This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1191
Commission Regulation (EC) No 1191/2007 of 11 October 2007 derogating, for the 2006/07 wine year, from Regulation (EC) No 1623/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine with regard to market mechanisms
Nariadenie Komisie (ES) č. 1191/2007 z 11. októbra 2007 , ktorým sa na hospodársky rok 2006/2007 ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1623/2000 stanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus
Nariadenie Komisie (ES) č. 1191/2007 z 11. októbra 2007 , ktorým sa na hospodársky rok 2006/2007 ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1623/2000 stanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus
Ú. v. EÚ L 267, 12.10.2007, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2007
12.10.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 267/7 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1191/2007
z 11. októbra 2007,
ktorým sa na hospodársky rok 2006/2007 ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1623/2000 stanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 33,
keďže:
(1) |
V článku 29 nariadenia (ES) č. 1493/1999 sa ustanovuje možnosť poskytnúť podporu na nepovinnú destiláciu vína na alkohol určený na priamu konzumáciu. V nariadení Komisie (ES) č. 1623/2000 (2) sa ustanovujú vykonávacie pravidlá takejto destilácie a osobitne v jeho článku 63a ods. 10 sa stanovuje termín, dokedy musí byť víno dodané do liehovaru na destiláciu predestilované. |
(2) |
V niektorých členských štátoch boli počas hospodárskeho roka 2006/2007 množstvá, ktoré výrobcovia vína určili na uvedenú destiláciu, oveľa väčšie ako spravidla dodané množstvá. Táto situácia viedla k naplneniu kapacít liehovarov, v dôsledku čoho nebolo možné ukončiť destiláciu v stanovenom termíne. Obdobie schválené na destiláciu by bolo vhodné o jeden mesiac predĺžiť a napomôcť tak vyriešenie uvedenej situácie. |
(3) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od článku 63a ods. 10 nariadenia (ES) č. 1623/2000 sa v hospodárskom roku 2006/2007 musí víno dodané do liehovaru predestilovať najneskôr do 31. októbra nasledujúceho hospodárskeho roka.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. októbra 2007
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 923/2007 (Ú. v. EÚ L 201, 2.8.2007, s. 9).