This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0649
Commission Regulation (EC) No 649/2007 of 12 June 2007 establishing a prohibition of fishing for greenland halibut in EC waters of ICES zones IIa and IV, EC and international waters of ICES zone VI by vessels flying the flag of Spain
Nariadenie Komisie (ES) č. 649/2007 z 12. júna 2007 , ktorým sa ustanovuje zákaz výlovu halibuta tmavého vo vodách ES ICES zón IIa a IV, ES v medzinárodných vodách ICES zón VI plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska
Nariadenie Komisie (ES) č. 649/2007 z 12. júna 2007 , ktorým sa ustanovuje zákaz výlovu halibuta tmavého vo vodách ES ICES zón IIa a IV, ES v medzinárodných vodách ICES zón VI plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska
Ú. v. EÚ L 151, 13.6.2007, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007
13.6.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 151/30 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 649/2007
z 12. júna 2007,
ktorým sa ustanovuje zákaz výlovu halibuta tmavého vo vodách ES ICES zón IIa a IV, ES v medzinárodných vodách ICES zón VI plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (1), a najmä na jeho článok 26 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (2), a najmä na jeho článok 21 ods. 3,
keďže:
(1) |
V nariadení Rady (ES) č. 41/2007 z 21. decembra 2006, ktorým sa na rok 2007 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie úlovkov (3), sa ustanovujú kvóty na rok 2007. |
(2) |
Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa pri výlove zásob uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu uvedeného v danej prílohe alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe vyčerpala kvóta stanovená na rok 2007. |
(3) |
Je preto nevyhnutné zakázať výlov týchto zásob, ako aj ich ponechanie na palube, prekládku na iné plavidlo alebo vykládku, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vyčerpanie kvóty
Kvóta na rybolov pridelená členskému štátu uvedenému v prílohe k tomuto nariadeniu na rok 2007 pre zásoby uvedené v danej prílohe sa považuje za vyčerpanú od dátumu stanoveného v uvedenej prílohe.
Článok 2
Zákazy
Výlov zásob uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi pod vlajkou členského štátu uvedeného v danej prílohe alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe sa zakazuje odo dňa stanoveného v uvedenej prílohe. Po uvedenom dátume sa zakazuje ponechávať na palube, prekladať na iné plavidlo alebo vykladať dané zásoby vylovené takýmito plavidlami.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. júna 2007
Za Komisiu
Fokion FOTIADIS
generálny riaditeľ pre rybné hospodárstvo a morské záležitosti
(1) Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) Ú. v. ES L 261, 20.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1967/2006 (Ú. v. EÚ L 409, 30.12.2007, s. 11), naposledy zmenené a doplnené Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2007, s. 6).
(3) Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2007, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 444/2007 (Ú. v. ES L 106, 24.4.2007, s. 22).
PRÍLOHA
Číslo |
12 |
Členský štát |
ŠPANIELSKO |
Zásoba |
GHL/2A-C46 |
Druhy |
Halibut tmavý (Reinhardtius hippoglossoides) |
Zóna |
vody ES zón IIa a IV; ES a medzinárodné vody zóny V |
Dátum |
13.4.2007 |