This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1822
Commission Regulation (EC) No 1822/2006 of 12 December 2006 amending Regulation (EC) No 1555/96 as regards the trigger levels for additional duties on pears, lemons, apples and courgettes
Nariadenie Komisie (ES) č. 1822/2006 z 12. decembra 2006 , ktoré upravuje nariadenie (ES) č. 1555/96 týkajúce sa spúšťacieho prahu dodatočných dovozných ciel na hrušky, citróny, jablká a tekvice
Nariadenie Komisie (ES) č. 1822/2006 z 12. decembra 2006 , ktoré upravuje nariadenie (ES) č. 1555/96 týkajúce sa spúšťacieho prahu dodatočných dovozných ciel na hrušky, citróny, jablká a tekvice
Ú. v. EÚ L 351, 13.12.2006, p. 7–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Nepriamo zrušil 32007R0480
13.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 351/7 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1822/2006
z 12. decembra 2006,
ktoré upravuje nariadenie (ES) č. 1555/96 týkajúce sa spúšťacieho prahu dodatočných dovozných ciel na hrušky, citróny, jablká a tekvice
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhov s ovocím a zeleninou (1), a najmä na jeho článok 33 ods. 4,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1555/96 z 30. júla 1996 o pravidlách použitia uplatňovania dodatočných dovozných ciel na ovocie a zeleninu (2) predpokladá dozor nad dovozom produktov uvedených v prílohe k nariadeniu. Dozor sa uskutočňuje na základe podmienok uvedených v článku 308d nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 o ustanovení predpisov na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 o založení Spoločného colného sadzobníka (3). |
(2) |
Na uplatňovanie článku 5 ods. 4 Dohody o poľnohospodárstve (4) uzatvorenej v rámci multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola a na základe posledných získaných údajov na roky 2003, 2004 a 2005 sa má upraviť zavádzací súbor dodatočných ciel na hrušky, citróny, jablká a tekvice. |
(3) |
Z tohto dôvodu by sa malo nariadenie (ES) č. 1555/96 zmeniť a doplniť. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (ES) č. 1555/96 sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bude sa uplatňovať od 1. januára 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. decembra 2006
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 47/2003 (Ú. v. EÚ L 7, 11.1.2003, s. 64).
(2) Ú. v. ES L 193, 3.8.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1619/2006 (Ú. v. EÚ L 300, 31.10.2006, s. 11).
(3) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 402/2006 (Ú. v. EÚ L 70, 9.3.2006, s. 35).
(4) Ú. v. ES L 336, 23.12.1994, s. 22.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA
Bez ujmy na pravidlách interpretácie kombinovanej nomenklatúry sa označovanie pomenovania tovarov chápe len v zmysle informatívnej hodnoty. Pole uplatňovania dodatočných ciel je v rámci tejto prílohy vymedzené dosahom kódov KN podľa ich znenia v čase prijatia tohto nariadenia.
Poradové číslo |
Kódy KN |
Pomenovanie tovaru |
Obdobie uplatňovania |
Zavádzacie množstvá (v tonách) |
||
78.0015 |
0702 00 00 |
Paradajky |
|
260 852 |
||
78.0020 |
|
18 281 |
||||
78.0065 |
0707 00 05 |
Uhorky |
|
9 278 |
||
78.0075 |
|
16 490 |
||||
78.0085 |
0709 10 00 |
Artičoky |
|
5 770 |
||
78.0100 |
0709 90 70 |
Cukiny |
|
37 250 |
||
78.0110 |
0805 10 20 |
Pomaranče |
|
271 744 |
||
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementínky |
|
116 637 |
||
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarínky (vrátane tangerínok a satsuma); wilking a podobné citrusové hybridy |
|
91 359 |
||
78.0155 |
0805 50 10 |
Citróny |
|
324 362 |
||
78.0160 |
|
35 247 |
||||
78.0170 |
0806 10 10 |
Stolové hrozno |
|
189 604 |
||
78.0175 |
0808 10 80 |
Jablká |
|
1 026 501 |
||
78.0180 |
|
51 941 |
||||
78.0220 |
0808 20 50 |
Hrušky |
|
309 624 |
||
78.0235 |
|
45 069 |
||||
78.0250 |
0809 10 00 |
Marhule |
|
4 569 |
||
78.0265 |
0809 20 95 |
Čerešne s výnimkou višní |
|
46 088 |
||
78.0270 |
0809 30 |
Broskyne vrátane nektáriniek |
|
17 411 |
||
78.0280 |
0809 40 05 |
Slivky |
|
11 155“ |