Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1003

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1003/2006 z  30. júna 2006 , ktorým sa ustanovujú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na melasu v sektore cukru, uplatniteľné od 1. júla 2006

    Ú. v. EÚ L 179, 1.7.2006, p. 38–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1003/oj

    1.7.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 179/38


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1003/2006

    z 30. júna 2006,

    ktorým sa ustanovujú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na melasu v sektore cukru, uplatniteľné od 1. júla 2006

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 318/2006 z 20. februára 2006 o spoločnej organizácii trhu v sektore cukru (1), a najmä na jeho článok 27 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Komisie (ES) č. 951/2006 z 30. júna 2006, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 318/2006, pokiaľ ide o obchodovanie s tretími krajinami v sektore cukru (2), stanovuje, že cena CIF pre dovoz melasy sa považuje za „reprezentatívnu cenu“. Touto cenou sa rozumie cena stanovená pre štandardnú kvalitu, definovanú v článku 27 nariadenia (EHS) č. 951/2006.

    (2)

    Pri stanovovaní reprezentatívnych cien treba brať do úvahy všetky informácie uvedené v článku 29 nariadenia (EHS) č. 951/2006 okrem prípadov uvedených v článku 30 uvedeného nariadenia a v prípade potreby sa toto stanovenie môže vykonať podľa metódy uvedenej v článku 33 nariadenia (EHS) č. 951/2006.

    (3)

    Pri úprave ceny, ktorá sa netýka štandardnej kvality, je v závislosti od ponúknutej melasy potrebné zvýšiť alebo znížiť ceny uplatnením článku 32 nariadenia (EHS) č. 951/2006.

    (4)

    Ak existuje rozdiel medzi spúšťacou cenou daného výrobku a reprezentatívnou cenou, je potrebné stanoviť dodatočné dovozné clá v zmysle podmienok uvedených v článku 39 nariadenia (ES) č. 951/2006. V prípade pozastavenia dovozných ciel v zmysle článku 40 nariadenia (ES) č. 951/2006 je potrebné stanoviť zvláštnu výšku týchto ciel.

    (5)

    Je potrebné stanoviť reprezentatívne ceny a dodatočné dovozné clá pre dané produkty v súlade s článkom 34 nariadenia (ES) č. 951/2006.

    (6)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Reprezentatívne ceny a dodatočné clá uplatniteľné na dovoz produktov uvedených v článku 34 nariadenia (ES) č. 951/2006 sú uvedené v prílohe.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 2006.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 30. júna 2006

    Za Komisiu

    J. L. DEMARTY

    generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


    (1)  Ú. v. ES L 58, 28.2.2006, s. 1.

    (2)  Ú. v. ES L 178, 1.7.2006, s. 24.


    PRÍLOHA

    Reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na melasu v sektore cukru uplatniteľné od 1. júla 2006

    (EUR)

    Kód KN

    Výška reprezentatívnej ceny na 100 kg netto na daný produkt

    Výška dodatočného cla na 100 kg netto na daný produkt

    Výška cla, ktoré sa uplatní na dovoz z dôvodu pozastavenia uvedeného v článku 40 nariadenia (ES) č. 951/2006 na 100 kg netto na daný produkt (1)

    1703 10 00 (2)

    10,74

    0

    1703 90 00 (2)

    11,34

    0


    (1)  Táto výška cla nahrádza podľa článku 40 nariadenia (ES) č. 951/2006 výšku cla v spoločnom colnom sadzobníku, stanovenú pre tieto výrobky.

    (2)  Stanovené pre štandardnú kvalitu definovanú v článku 27 nariadenia (ES) č. 951/2006.


    Top