EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0532

2006/532/ES: Rozhodnutie Komisie z 28. júla 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v Juhoafrickej republike [oznámené pod číslom K(2006) 3350] (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 212, 2.8.2006, p. 16–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 118M, 8.5.2007, p. 1020–1022 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/532/oj

2.8.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 212/16


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 28. júla 2006

o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v Juhoafrickej republike

[oznámené pod číslom K(2006) 3350]

(Text s významom pre EHP)

(2006/532/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín, a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 1 a 6,

so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 22 ods. 1 a ods. 5,

keďže:

(1)

Vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a iných vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery, a tak predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti a výrazne znížiť ziskovosť v oblasti chovu hydiny. Existuje riziko, že pôvodca ochorenia by sa mohol rozšíriť prostredníctvom medzinárodného obchodu so živou hydinou a inými vtákmi alebo výrobkami z nich.

(2)

Juhoafrická republika potvrdila 29. júna 2006 výskyt ohniska vysokopatogénnej vtáčej chrípky v poľnohospodárskom podniku zameranom na chov vtákov radu bežce v provincii Západné Kapsko.

(3)

Kmeň vírusu vtáčej chrípky zistený v uvedenom ohnisku je kmeň vírusového podtypu H5N2, a preto sa líši od kmeňa, ktorý v súčasnosti spôsobuje epidémiu v Ázii, severnej Afrike a Európe. Z poznatkov, ktoré sú v súčasnosti k dispozícii, vyplýva, že pokiaľ ide o tento podtyp, riziko pre verejné zdravie je nižšie ako riziko spôsobené kmeňom vírusu šíriacim sa v Ázii, ktorý je podtypom vírusu H5N1.

(4)

Podľa súčasných právnych predpisov Spoločenstva má Juhoafrická republika povolenie vyvážať do Spoločenstva iba živé vtáky radu bežce a ich násadové vajcia, čerstvé mäso a mäsové prípravky a produkty, ktoré obsahujú mäso týchto druhov.

(5)

Vzhľadom na to, aké riziko by zavlečenie vysokopatogénnej vtáčej chrípky do Spoločenstva znamenalo pre zdravie zvierat, je vhodné zaviesť okamžité opatrenie na pozastavenie dovozu živých vtákov radu bežce a násadových vajec týchto druhov z Juhoafrickej republiky.

(6)

Okrem toho je vhodné pozastaviť dovoz čerstvého mäsa vtákov radu bežce a násadových vajec vtákov tohto druhu, ako aj mäsových prípravkov a výrobkov, ktoré pozostávajú z mäsa týchto druhov alebo takéto mäso obsahujú. Vzhľadom na skutočnosť, že choroba bola zavlečená do postihnutých poľnohospodárskych podnikov v polovici júna, je vhodné za určitých podmienok udeliť výnimku pre čerstvé mäso a mäsové výrobky pozostávajúce z mäsa z uvedených druhov alebo s obsahom mäsa z takýchto druhov, ktoré boli zabité pred 1. májom 2006.

(7)

Juhoafrická republika začala uplatňovať prísne kontrolné opatrenia a zaslala Komisii ďalšie informácie o stave ochorenia, ktorými odôvodňuje obmedzenie pozastavenia dovozu do postihnutej časti územia Juhoafrickej republiky.

(8)

V rozhodnutí Komisie 2005/432/ES z 3. júna 2005, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz mäsových výrobkov z tretích krajín učených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES (3), sa uvádza zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz určitých mäsových výrobkov, a zavádzajú sa v ňom režimy ošetrenia, ktoré sa považujú za účinné na inaktiváciu patogénov určitých chorôb zvierat. S cieľom zamedziť riziku prenosu ochorenia prostredníctvom takýchto výrobkov musí sa aplikovať vhodné ošetrenie v závislosti od zdravotného stavu v krajine pôvodu a od druhu, z ktorého bol výrobok získaný. Preto je vhodné, aby bol naďalej povolený dovoz mäsových výrobkov a mäsových prípravkov pozostávajúcich z mäsa vtákov radu bežce alebo s obsahom takéhoto mäsa, ktoré majú pôvod v Juhoafrickej republike a podliehajú náležitému ošetreniu podľa uvedeného rozhodnutia.

(9)

Hneď ako Juhoafrická republika poskytne ďalšie informácie o situácii v súvislosti s ochorením vysokopatogénnej vtáčej chrípky a kontrolných opatreniach prijatých v tejto súvislosti, mali by sa preskúmať opatrenia prijaté na úrovni Spoločenstva vo vzťahu k nedávnemu výskytu ohniska tohto ochorenia v Juhoafrickej republike. Toto rozhodnutie by sa preto malo uplatňovať len do 31. októbra 2006.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Členské štáty pozastavujú z časti územia Juhoafrickej republiky uvedenej v prílohe k tomuto rozhodnutiu dovoz vzťahujúci sa na:

a)

živé vtáky radu bežce a násadové vajcia vtákov radu bežce;

b)

čerstvé mäso vtákov radu bežce;

c)

mäsové výrobky a mäsové prípravky, ktoré pozostávajú z mäsa vtákov radu bežce alebo takéto mäso obsahujú.

Článok 2

1.   Odchylne od písmen b) a c) článku 1 členské štáty povoľujú dovoz čerstvého mäsa, mäsových výrobkov a mäsových prípravkov uvedených v týchto bodoch, ktoré boli získané z vtákov radu bežce zabitých pred 1. májom 2006.

2.   Do veterinárnych osvedčení priložených k zásielkam mäsa, mäsových výrobkov a prípravkov uvedených v odseku 1 sa dopĺňa táto veta:

„Čerstvé mäso vtákov radu bežce/mäsové výrobky pozostávajúce z mäsa vtákov radu bežce alebo s obsahom takéhoto mäsa/mäsové prípravky pozostávajúce z mäsa vtákov radu bežce alebo s obsahom takéhoto mäsa (4) získané z vtákov zabitých pred 1. májom 2006 v súlade s článkom 2 ods. 1 rozhodnutia Komisie 2006/532/ES.

3.   Odchylne od písmena c) článku 1 členské štáty povoľujú dovoz mäsových výrobkov a mäsových prípravkov pozostávajúcich z mäsa vtákov radu bežce alebo obsahujúcich takéto mäso pod podmienkou, že toto mäso prešlo aspoň jedným z postupov špecifického ošetrenia uvedených v bodoch B, C alebo D časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2005/432/ES.

Článok 3

Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uvedené opatrenia uverejnia. Bezodkladne o nich informujú Komisiu.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. októbra 2006.

Článok 5

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 28. júla 2006

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.

(2)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).

(3)  Ú. v. EÚ L 151, 14.6.2005, s. 3. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/330/ES (Ú. v. EÚ L 121, 6.5.2006, s. 43).

(4)  Nehodiace sa preškrtnite.“


PRÍLOHA

Časť územia Juhoafrickej republiky uvedená v článku 1

Kód štátu ISO

Názov štátu

Časť územia

ZA

Juhoafrická republika

okresy Riversdale a Mossel Bay v provincii Západné Kapsko


Top