This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0387
2006/387/EC: Council Decision of 15 May 2006 authorising the Kingdom of Spain to apply a measure derogating from Article 11 and Article 28e of the Sixth Directive 77/388/EEC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes
2006/387/ES: Rozhodnutie Rady z 15. mája 2006 , ktorým sa Španielskemu kráľovstvu povoľuje uplatňovať opatrenie odchylne od článku 11 a článku 28e šiestej smernice 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu
2006/387/ES: Rozhodnutie Rady z 15. mája 2006 , ktorým sa Španielskemu kráľovstvu povoľuje uplatňovať opatrenie odchylne od článku 11 a článku 28e šiestej smernice 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu
Ú. v. EÚ L 150, 3.6.2006, p. 11–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 294M, 25.10.2006, p. 180–181
(MT)
In force
3.6.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 150/11 |
ROZHODNUTIE RADY
z 15. mája 2006,
ktorým sa Španielskemu kráľovstvu povoľuje uplatňovať opatrenie odchylne od článku 11 a článku 28e šiestej smernice 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu
(2006/387/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na šiestu smernicu Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (1), a najmä na jej článok 27,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Podľa článku 27 ods. 1 smernice 77/388/EHS môže Rada, konajúc jednomyseľne na návrh Komisie, povoliť ktorémukoľvek členskému štátu zaviesť osobitné opatrenia odchylne od tejto smernice s cieľom zjednodušiť postup pri účtovaní dane alebo zabrániť určitým druhom daňových únikov alebo obchádzaniu daňových povinností. |
(2) |
Listom z 21. júna 2005, ktorý bol na generálny sekretariát Komisie doručený 22. júla 2005, požiadalo Španielske kráľovstvo o povolenie zaviesť opatrenie odchylne od ustanovení smernice 77/388/EHS o zdaniteľnom základe na účely dane z pridanej hodnoty (DPH). |
(3) |
V súlade s článkom 27 ods. 2 smernice 77/388/EHS informovala Komisia ostatné členské štáty listom zo 7. októbra 2005 o žiadosti predloženej Španielskym kráľovstvom. Listom z 10. októbra 2005 Komisia oznámila Španielskemu kráľovstvu, že má všetky informácie, ktoré považuje za potrebné na posúdenie žiadosti. |
(4) |
Podľa článku 11 časti A ods. 1 písm. a) smernice 77/388/EHS zahŕňa zdaniteľný základ pri dodávke na účely DPH všetko, čo tvorí hodnotu úhrady zaplatenej za dodávku. Článkom 28e ods. 1 uvedenej smernice sa upravuje zdaniteľný základ nadobudnutia tovaru vnútri Spoločenstva odkazom na článok 11 časť A. |
(5) |
Cieľom výnimočného opatrenia je zabrániť daňovým stratám v dôsledku manipulácie so zdaniteľným základom dodávok tovaru, služieb a nadobudnutia tovaru vnútri Spoločenstva, ktoré podliehajú DPH, ak predávajúci účtuje zníženú cenu prepojenému kupujúcemu, ktorý nemá právo na úplný odpočet dane. |
(6) |
Opatrenie by malo byť zamerané tak, aby sa uplatňovalo len v prípadoch daňových únikov alebo vyhýbania sa povinnostiam týkajúcim sa DPH a len vtedy, ak sú splnené určité podmienky. Opatrenie je preto úmerné sledovanému cieľu. |
(7) |
Podobné odchýlky boli udelené iným členským štátom a ukázali sa byť účinným nástrojom v boji proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam alebo proti daňovým únikom. |
(8) |
Odchýlky podľa článku 27 smernice 77/388/EHS, ktoré bránia vyhýbaniu sa DPH v súvislosti so zdaniteľným základom pre dodávky medzi prepojenými stranami, sú zahrnuté v návrhu Komisie zo 16. marca 2005 na smernicu o racionalizácii niektorých výnimiek podľa tohto článku (2). Je preto nevyhnutné obmedziť obdobie uplatňovania tejto odchýlky, kým táto smernica nadobudne účinnosť. |
(9) |
Odchýlka zaručí výšku DPH splatnej pri konečnej spotrebe a nebude mať žiadny nepriaznivý vplyv na vlastné zdroje Spoločenstva pochádzajúce z DPH, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od článku 11 časti A ods. 1 písm. a) a článku 28e smernice 77/388/EHS sa týmto Španielskemu kráľovstvu povoľuje, aby bol zdaniteľný základ pre dodávky tovaru alebo služieb, alebo pre nadobudnutia tovaru vnútri Spoločenstva rovnaký ako trhová hodnota podľa definície v článku 11 časti A ods. 1 písm. d) uvedenej smernice, ak je úhrada výrazne nižšia ako trhová hodnota a prijímateľ dodávky alebo v prípade nadobudnutia tovaru vnútri Spoločenstva nadobúdateľ nemá právo na úplný odpočet dane podľa článku 17 smernice 77/388/EHS.
Toto opatrenie sa môže uplatňovať len na boj proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a daňovým únikom a vtedy, ak úhradu, z ktorej by inak vychádzal zdaniteľný základ, ovplyvnili rodinné, riadiace, vlastnícke, finančné alebo právne prepojenia, ako ich vymedzujú vnútroštátne právne predpisy. Na tieto účely zahŕňajú právne prepojenia formálny vzťah medzi zamestnávateľom a zamestnancom.
Článok 2
Povolenie udelené podľa článku 1 stráca účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti smernice o racionalizácii výnimiek podľa článku 27 smernice 77/388/EHS, ktoré bránia vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam alebo úniku DPH prostredníctvom ocenenia dodávok medzi prepojenými osobami, alebo 31. decembra 2009, podľa toho, ktorý prípad nastane skôr.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Španielskemu kráľovstvu.
V Bruseli 15. mája 2006
Za Radu
predsedníčka
U. PLASSNIK
(1) Ú. v. ES L 145, 13.6.1977, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/18/ES (Ú. v. EÚ L 51, 22.2.2006, s. 12).
(2) Ú. v. EÚ C 125, 24.5.2005, s. 12.