This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0263
2006/263/EC: Commission Decision of 27 March 2006 amending Decision 2005/648/EC concerning protection measures in relation to Newcastle disease in Bulgaria (notified under document number C(2006) 893) (Text with EEA relevance)
2006/263/ES: Rozhodnutie Komisie z 27. marca 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/648/ES o ochranných opatreniach v súvislosti so pseudomorom hydiny v Bulharsku [oznámené pod číslom K(2006) 893] (Text s významom pre EHP)
2006/263/ES: Rozhodnutie Komisie z 27. marca 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/648/ES o ochranných opatreniach v súvislosti so pseudomorom hydiny v Bulharsku [oznámené pod číslom K(2006) 893] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 95, 4.4.2006, p. 3–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 118M, 8.5.2007, p. 551–553
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 23/01/2007
4.4.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 95/3 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 27. marca 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/648/ES o ochranných opatreniach v súvislosti so pseudomorom hydiny v Bulharsku
[oznámené pod číslom K(2006) 893]
(Text s významom pre EHP)
(2006/263/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 7,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 22 ods. 6,
keďže:
(1) |
Pseudomor hydiny je vysoko nákazlivé vírusové ochorenie postihujúce hydinu a vtáky a existuje riziko, že pôvodca ochorenia by mohol byť prenesený prostredníctvom medzinárodného obchodu so živou hydinou a výrobkami z hydiny. |
(2) |
Po vypuknutí pseudomoru hydiny v správnom celku Vratsa sa prijalo rozhodnutie Komisie 2005/648/ES z 8. septembra 2005 o ochranných opatreniach v súvislosti so pseudomorom hydiny v Bulharsku (3). Týmto rozhodnutím sa pozastavuje dovoz živej hydiny, vtákov radu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri a násadových vajec, čerstvého mäsa a mäsových prípravkov a mäsových výrobkov z týchto druhov. |
(3) |
Bulharsko potvrdilo 23. januára 2006 vypuknutie pseudomoru hydiny v správnom celku Blagoevgrad v Bulharsku. |
(4) |
Vzhľadom na súčasnú epidemiologickú situáciu v Bulharsku v súvislosti so pseudomorom hydiny a vzhľadom na skutočnosť, že táto krajina uplatnila určité opatrenia na kontrolu nákazy a poslala Komisii dodatočné informácie o nákazovej situácii, sa súčasná situácia v Bulharsku ešte stále javí ako uspokojivá s výnimkou správnych celkov Vratsa a Blagoevgrad. Pozastavenie dovozu by sa preto malo obmedziť na tieto správne celky a uplatňovanie rozhodnutia 2005/648/ES by sa malo predĺžiť. |
(5) |
Príloha k rozhodnutiu 2005/648/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
S cieľom povoliť dovoz mäsových výrobkov podrobených tepelnému ošetreniu, ktoré je dostatočné na inaktiváciu možných vírusov v mäse, je nevyhnutné upresniť požadované ošetrenie pre hydinové mäso vo veterinárnom osvedčení vyhotovenom v súlade s prílohami III a IV k rozhodnutiu Komisie 2005/432/ES (4). |
(7) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2005/648/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 5 sa dátum „23. august 2006“ nahrádza dátumom „23. január 2007“. |
2. |
Do článku 3 sa dopĺňajú tieto odseky: „4. Špecifické ošetrenie uplatnené v súlade s odsekom 3 tohto článku sa upresní v bode 9.1 v stĺpci B veterinárneho osvedčenia vyhotoveného v súlade so vzorom stanoveným v prílohe III k rozhodnutiu 2005/432/ES a do uvedeného osvedčenia sa doplní táto veta: ‚mäsové výrobky ošetrené v súlade s rozhodnutím Komisie 2005/648/ES’. 5. Špecifické ošetrenie uplatnené v súlade s odsekom 3 tohto článku sa osvedčí tak, že sa do veterinárneho osvedčenia vyhotoveného v súlade so vzorom uvedeným v prílohe IV k rozhodnutiu 2005/432/ES doplní táto veta: ‚mäsové výrobky ošetrené v súlade s rozhodnutím Komisie 2005/648/ES’.“ |
3. |
Príloha sa nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia nevyhnutné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uverejnia tieto opatrenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 27. marca 2006
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
(2) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).
(3) Ú. v. EÚ L 238, 15.9.2005, s. 16.
(4) Ú. v. EÚ L 151, 14.6.2005, s. 3.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA
Správny celok Blagoevgrad
Správny celok Vratsa“