EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0905

Nariadenie Komisie (ES) č. 905/2005 zo 16. júna 2005, ktorým sa na hospodársky rok 2004/2005 stanovuje skutočná produkcia neodzrnenej bavlny, ako aj zníženie smernej ceny, ktoré z toho vyplýva

Ú. v. EÚ L 154, 17.6.2005, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/905/oj

17.6.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 154/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 905/2005

zo 16. júna 2005,

ktorým sa na hospodársky rok 2004/2005 stanovuje skutočná produkcia neodzrnenej bavlny, ako aj zníženie smernej ceny, ktoré z toho vyplýva

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na Akt o pristúpení Grécka, najmä na jeho protokol č. 4 o bavlne (1),

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1051/2001 z 22. mája 2001 o výrobnej pomoci pre bavlnu (2), a najmä na jeho článok 19 ods. 2 tretiu zarážku,

keďže:

(1)

V článku 16 ods. 3 prvom pododseku nariadenia Komisie (ES) č. 1591/2001 z 2. augusta 2001, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania programu poskytovania pomoci pre bavlnu (3), sa stanovuje, že skutočná produkcia bežného hospodárskeho roka a zníženie smernej ceny tak, ako je to uvedené v článku 7 nariadenia (ES) č. 1051/2001, sa určujú pred 15. júnom príslušného hospodárskeho roku.

(2)

V článku 16 ods. 3 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1591/2001 sa spresňujú podmienky, ktoré je potrebné splniť, aby sa množstvo vyprodukovanej neodzrnenej bavlny mohlo zaúčtovať ako skutočná produkcia.

(3)

Vzhľadom na kritérium kvality, ktoré je charakterizované výnosom vláken, grécke úrady uznali oprávnenosť 1 135 534 ton neodzrnenej bavlny na poskytnutie pomoci.

(4)

Podľa informácií oznámených gréckymi úradmi 34 142 ton neodzrnenej bavlny, na ktorú nebola k 15. máju 2005 uvedenými úradmi uznaná oprávnenosť na poskytnutie pomoci, pozostáva zo 6 172 ton pochádzajúcich z 2 364,9 hektára, ktoré nie sú deklarované v súlade s článkom 9 nariadenia (ES) č. 1591/2001, 22 746 ton, ktoré neboli v súlade s národnými opatreniami týkajúcimi sa obmedzení plôch, prijatými podľa článku 17 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1051/2001, 3 580 ton, ktoré nie sú nepoškodené a prijateľnej kvality v súlade s článkom 15 ods. 1 uvedeného nariadenia, a 1 644 ton pochádzajúcich z 2 040 hektárov, pre ktoré sa udelilo príslušným producentom finančné odškodnenie v dôsledku škôd spôsobených prírodnými živlami.

(5)

Vylúčenie skutočnej produkcie 1 644 ton neodzrnenej bavlny nie je opodstatnené. Ide o množstvo, ktoré pochádza z deklarovaných parciel v súlade s článkom 9 nariadenia (ES) č. 1591/2001, a uvedené množstvo sa skutočne dodalo do odzrňovacích závodov. Nízky výnos neodzrnenej bavlny v tonách z parciel, ktoré utrpeli škody, je dôležitým znamením, že tieto parcely napriek všetkému niečo vyprodukovali. Preto toto množstvo zodpovedá kritériám stanoveným v článku 16 ods. 3 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1591/2001 a v dôsledku toho sa musí pridať k množstvu 1 135 534 ton.

(6)

V dôsledku toho treba množstvo 1 137 229 ton považovať za skutočnú grécku produkciu neodzrnenej bavlny vzťahujúcu sa na hospodársky rok 2004/2005.

(7)

Vzhľadom na kritérium kvality, ktoré je charakterizované výnosom vláken, španielske úrady uznali oprávnenosť na poskytnutie pomoci na 368 084 ton neodzrnenej bavlny.

(8)

Podľa informácií oznámených španielskymi úradmi 1 638 ton neodzrnenej bavlny, na ktorú nebola k 15. máju 2005 uvedenými úradmi uznaná oprávnenosť na poskytnutie pomoci, pozostáva z 1 612 ton, ktoré neboli v súlade s národnými opatreniami týkajúcimi sa obmedzení plôch, prijatými podľa článku 17 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1051/2001, 6 ton, ktoré nie sú nepoškodené a prijateľnej kvality v súlade s článkom 15 ods. 1 uvedeného nariadenia, 7 ton, ktoré nie sú deklarované v súlade s článkom 9 nariadenia (ES) č. 1591/2001, a 13 ton z dôvodu nedodržania pravidiel týkajúcich sa zmluvy, stanovených v článku 11 nariadenia (ES) č. 1051/2001.

(9)

Vylúčenie skutočnej produkcie 13 ton neodzrnenej bavlny z dôvodu nedodržania pravidiel týkajúcich sa zmlúv nie je odôvodnené. Navyše toto množstvo zodpovedá kritériám stanoveným v článku 16 ods. 3 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1591/2001 a v dôsledku toho sa musí pridať k množstvu 368 084 ton.

(10)

V dôsledku toho treba množstvo 368 097 ton vzhľadom na kritérium kvality, ktoré je charakterizované výnosom vláken, považovať za skutočnú španielsku produkciu neodzrnenej bavlny vzťahujúcu sa na hospodársky rok 2004/2005.

(11)

Vzhľadom na kritérium kvality, ktoré je charakterizované výnosom vláken, španielske úrady uznali oprávnenosť na poskytnutie pomoci na 982 ton neodzrnenej bavlny pochádzajúcej z osiatych plôch v Portugalsku. Toto množstvo zodpovedá kritériám stanoveným v článku 16 ods. 3 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1591/2001 a v dôsledku toho sa musí považovať za skutočnú portugalskú produkciu neodzrnenej bavlny vzťahujúcu sa na hospodársky rok 2004/2005.

(12)

V článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1051/2001 sa stanovuje, že v prípade, ak súčet skutočných produkcií stanovených pre Španielsko a pre Grécko prekročí 1 031 000 ton, zníži sa smerná cena uvedená v článku 3 ods. 1 uvedeného nariadenia v každom členskom štáte, v ktorom skutočná produkcia prekročí garantované národné množstvo.

(13)

Navyše v prípade, keď je suma skutočných produkcií Španielska a Grécka, znížená o 1 031 000 ton, vyššia než 469 000 ton, zníženie smernej ceny o 50 % sa postupne zvyšuje podľa pravidiel stanovených v článku 7 ods. 4 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1051/2001.

(14)

V hospodárskom roku 2004/2005 došlo k prekročeniu garantovaného národného množstva v Španielsku aj v Grécku. Skutočná španielska produkcia sa nachádza v druhej fáze 4 830 ton nad svojím národným garantovaným množstvom zvýšeným o 113 000 ton. V dôsledku toho sa musí zníženie smernej ceny rovnať 54 % v Španielsku. Čo sa týka Grécka, skutočná produkcia sa nachádza pod jej národným garantovaným množstvom zvýšeným o 356 000 ton. V dôsledku toho sa musí zníženie smernej ceny rovnať 50 % v Grécku.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre prírodné vlákna,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Na hospodársky rok 2004/2005 je skutočná produkcia neodzrnenej bavlny stanovená na:

1 137 229 ton pre Grécko,

368 097 ton pre Španielsko,

982 ton pre Portugalsko.

2.   Čiastka, o ktorú sa zníži smerná cena na hospodársky rok 2003/2005, je stanovená na:

24,130 EUR na 100 kg neodzrnenej bavlny pre Grécko,

27,425 EUR na 100 kg neodzrnenej bavlny pre Španielsko,

0 EUR na 100 kg neodzrnenej bavlny pre Portugalsko.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. júna 2005

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Protokol naposledy zmenený a doplnený nariadením Rady (ES) č. 1050/2001 (Ú. v. ES L 148, 1.6.2001, s. 1).

(2)  Ú. v. ES L 148, 1.6.2001, s. 3.

(3)  Ú. v. ES L 210, 3.8.2001, s. 10. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1486/2002 (Ú. v. ES L 223, 20.8.2002, s. 3).


Top