This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0887
Commission Regulation (EC) No 887/2005 of 10 June 2005 opening crisis distillation as provided for in Article 30 of Council Regulation (EC) No 1493/1999 for certain wines in Greece
Nariadenia Komisie (ES) č. 887/2005 z 10. júna 2005, ktorým sa otvára krízová destilácia podľa článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 pre určité vína v Grécku
Nariadenia Komisie (ES) č. 887/2005 z 10. júna 2005, ktorým sa otvára krízová destilácia podľa článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 pre určité vína v Grécku
Ú. v. EÚ L 148, 11.6.2005, p. 34–35
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
11.6.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 148/34 |
NARIADENIA KOMISIE (ES) č. 887/2005
z 10. júna 2005,
ktorým sa otvára krízová destilácia podľa článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 pre určité vína v Grécku
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), najmä na jeho článok 33 ods. 1 písm. f),
keďže:
(1) |
Článok 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 stanovuje možnosť prijať opatrenie krízovej destilácie vo výnimočných prípadoch narušenia trhu výraznými prebytkami. Toto opatrenie možno obmedziť na isté druhy vína alebo na isté produkčné oblasti a môže byť uplatnené na akostné vína psr vyrobené vo vymedzených regiónoch na základe požiadavky príslušného členského štátu. |
(2) |
Vláda Grécka požiadala listom zo 7. apríla 2005 o otvorenie krízovej destilácie pre stolové vína vyrobené na jeho území, ako aj pre akostné vína vyrobené vo vymedzených regiónoch (avpsr). |
(3) |
Trh so stolovým vínom, ako aj trh s akostným vínom vyrobeným vo vymedzených regiónoch (avpsr) v Grécku zaznamenal výrazné prebytky, ktoré sa prejavujú poklesom cien a znepokojivým zvýšením zásob na konci prebiehajúceho hospodárskeho roku. Aby sa zvrátil tento negatívny vývoj a aby sa zlepšila ťažká situácia na trhu, je potrebné znížiť zásoby gréckeho vína na úroveň považovanú za normálnu na pokrytie potrieb trhu. |
(4) |
Vzhľadom na to, že boli splnené podmienky uvedené v článku 30 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1493/1999, treba stanoviť otvorenie krízovej destilácie na maximálne množstvo 340 000 hektolitrov stolových vín a na maximálne množstvo 40 000 hektolitrov akostných vín vyrobených vo vymedzených regiónoch (avpsr). |
(5) |
Krízová destilácia otvorená týmto nariadením musí byť v súlade s podmienkami stanovenými v nariadení Komisie (ES) č. 1623/2000 z 25. júla 2000 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus (2), pokiaľ ide o opatrenie destilácie stanovené v článku 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999. Rovnako sa musia uplatňovať iné ustanovenia nariadenia (ES) č. 1623/2000, najmä ustanovenia týkajúce sa dodávky liehu intervenčnej agentúre a vyplácania preddavkov. |
(6) |
Výkupnú cenu, ktorú liehovarník vyplatí producentovi, treba stanoviť na úrovni, ktorá umožní odstrániť narušenie trhu a zároveň umožní producentom mať úžitok z tohto opatrenia. |
(7) |
Produkt získaný krízovou destiláciou môže byť iba surový alebo neutrálny alkohol, ktorý sa povinne dodá intervenčnej agentúre, aby sa zabránilo narušeniu trhu s konzumným alkoholom, ktorý je zásobovaný predovšetkým destiláciou stanovenou v článku 29 nariadenia (ES) č. 1493/1999. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Krízová destilácia podľa článku 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 sa otvára na maximálne množstvo 340 000 hektolitrov stolových vín a na maximálne množstvo 40 000 hektolitrov akostných vín vyrobených vo vymedzených regiónoch (avpsr) v Grécku v súlade ustanoveniami nariadenia (ES) č. 1623/2000, ktoré sa týkajú takéhoto druhu destilácie.
Článok 2
Každý producent môže uzavrieť zmluvu o dodaní ustanovenú v článku 65 nariadenia (ES) č. 1623/2000 (ďalej len „zmluva“), od 13. júna do 1. júla 2005.
K zmluvám bude priložený dôkaz o zložení zábezpeky vo výške 5 EUR na hektoliter.
Zmluvy nesmú byť postúpené.
Článok 3
1. Ak celkové množstvá pokryté zmluvami predloženými intervenčnej agentúre prekročia množstvá stanovené v článku 1, členský štát určí sadzby zníženia, ktoré sa použijú na tieto zmluvy.
2. Členský štát prijme potrebné administratívne opatrenia, aby boli zmluvy prijaté najneskôr 18. júla 2005. V potvrdení o prijatí zmluvy sú uvedené potenciálne uplatnená sadzba zníženia a objem vína prijatý zmluvou a zmienka o možnosti producenta odstúpiť od zmluvy v prípade uplatnenia sadzby zníženia.
Členský štát pred 1. augustom 2005 oznámi Komisii objemy vína uvedené na prijatých zmluvách.
3. Členský štát môže obmedziť počet zmlúv, ktoré môže jeden producent podpísať v rámci tohto nariadenia.
Článok 4
1. Dodávky množstiev vína obsiahnutých v prijatých zmluvách do liehovarov sa musia uskutočniť najneskôr do 15. novembra 2005. Získaný lieh sa musí dodať intervenčnej agentúre v súlade s článkom 6 ods. 1 najneskôr do 15. marca 2006.
2. Zábezpeka je uvoľnená pomerne k dodaným množstvám po tom, ako producent predloží dôkaz o dodávke do liehovaru.
Ak v lehote stanovenej v odseku 1 nedôjde k žiadnej dodávke, zábezpeka sa zadrží.
Článok 5
Minimálna výkupná cena vína dodaného na destiláciu podľa tohto nariadenia je 1,914 EUR na obj. % a na hektoliter pre stolové vína a 2,30 EUR na obj. % a na hektoliter pre avpsr.
Článok 6
1. Liehovarník dodá intervenčnej agentúre produkt získaný destiláciou. Tento produkt musí mať minimálny obsah alkoholu 92 % obj.
2. Minimálna cena vyplatená liehovarníkovi intervenčnou agentúrou za dodaný surový alkohol je 2,281 EUR na obj. % a na hektoliter, ak bol vyrobený zo stolového vína, a 2,667 EUR na obj. % a na hektoliter, ak bol vyrobený z avpsr. Platba sa uskutoční v súlade článkom 62 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1623/2000. Platba sa však môže uskutočniť až od 16. októbra 2005.
Liehovarník môže dostať preddavok na tieto sumy vo výške 1,122 EUR na obj. % na hektoliter, pokiaľ ide o lieh vyrobený zo stolových vín, a vo výške 1,508 EUR na obj. % na hektoliter, pokiaľ ide o lieh vyrobený z avpsr. V takomto prípade sú reálne vyplatené sumy znížené o výšku preddavkov. Uplatňujú sa články 66 a 67 nariadenia (ES) č. 1623/2000. Platba sa však môže uskutočniť až od 16. októbra 2005.
Článok 7
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 13. júna 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. júna 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené Aktom o pristúpení z roku 2003.
(2) Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 616/2005 (Ú. v. EÚ L 103, 22.4.2005, s. 15).