EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1997

Nariadenie Komisie (ES) č. 1997/2004 z 19. novembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 14/2004, pokiaľ ide o predpokladanú bilanciu zásobovania Madeiry hovädzím a teľacím mäsom

Ú. v. EÚ L 344, 20.11.2004, p. 28–29 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; Nepriamo zrušil 32006R0793

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1997/oj

20.11.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 344/28


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1997/2004

z 19. novembra 2004,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 14/2004, pokiaľ ide o predpokladanú bilanciu zásobovania Madeiry hovädzím a teľacím mäsom

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1453/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia pre niektoré poľnohospodárske výrobky pre Azorské ostrovy a ostrov Madeira a zrušuje nariadenie (EHS) č. 1600/92 (Poseima) (1), najmä na jeho článok 3 ods. 6,

keďže:

(1)

Nariadenie Komisie (ES) č. 14/2004 z 30. decembra 2003, ktorým sa ustanovujú bilancie dodávok a pomoc Spoločenstva pre dodávky určitých základných výrobkov určených na ľudskú spotrebu, na spracovanie a na poľnohospodárske vstupy a pre dodávky živých zvierat a vajec do najvzdialenejších regiónov podľa nariadenia Rady (ES) č. 1453/2001 (2), stanovuje predpokladané bilancie zásobovania a určuje pomoc Spoločenstva na výrobky spadajúce do špeciálneho režimu zásobovania najmä pre Azorské ostrovy a Madeiru.

(2)

Súčasná úroveň plnenia ročných bilancií zásobovania Madeiry mrazeným hovädzím a teľacím mäsom ukazuje, že množstvá stanovené pre zásobovanie týmito výrobkami sú nedostačujúce, pretože dopyt je vyšší, ako sa pôvodne predpokladalo.

(3)

Z toho dôvodu je potrebné prispôsobiť množstvá uvedených výrobkov skutočným potrebám príslušných najvzdialenejších regiónov.

(4)

V dôsledku toho je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 14/2004,

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom všetkých príslušných riadiacich výborov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V prílohe III nariadenia (ES) č. 14/2004 sa časť 7 nahrádza textom, ktorý je uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. novembra 2004

Za Komisiu

Franz FISCHLER

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 26. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1690/2004 (Ú. v. EÚ L 305, 1.10.2004, s. 1).

(2)  Ú. v. ES L 3, 7.1.2004, s. 6. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1796/2004, (Ú. v. EÚ L 317, 16.10.2004, s. 23).


PRÍLOHA

„Časť 7

Hovädzie a teľacie mäso

Predpokladaná bilancia zásobovania a výška pomoci Spoločenstva pre zásobovanie výrobkami Spoločenstva za kalendárny rok

MADEIRA

Opis tovaru

Kód (1)

Množstvo

Výpomoc

(v EUR/ton)

I

II

III

Mäso:

teľacie a hovädzie mäso, čerstvé alebo chladené

0201

0201 10 00 9110 (1)

0201 10 00 9120

0201 10 00 9130 (1)

0201 10 00 9140

0201 20 20 9110 (1)

0201 20 20 9120

0201 20 30 9110 (1)

0201 20 30 9120

0201 20 50 9110 (1)

0201 20 50 9120

0201 20 50 9130 (1)

0201 20 50 9140

0201 20 90 9700

4 800

153

171

 (2)

0201 30 00 9100 (2) (6)

0201 30 00 9120 (2) (6)

0201 30 00 9060 (6)

123

141

 (2)

Teľacie a hovädzie mäso, mrazené

0202

0202 10 00 9100

0202 10 00 9900

0202 20 10 9000

0202 20 30 9000

0202 20 50 9100

0202 20 50 9900

0202 20 90 9100

1 400

119

137

 (2)

0202 30 90 9200 (6)

95

113

 (2)


(1)  Číselné znaky výrobkov, ako aj poznámky pod čiarou, sú definované v zmenenom a doplnenom nariadení Komisie (EHS) č. 3846/87 (Ú. v. ES L 366, 24.12.1987, s. 1).

(2)  Výška pomoci sa rovná výške náhrad za výrobky patriace pod rovnaký KN kód pridelený podľa článku 33 nariadenia (ES) č. 1254/1999. Ak náhrady pridelené podľa článku 33 nariadenia (ES) č. 1254/1999 majú diferencovanú výšku, výška pomoci sa rovná výške náhrad pre výrobky, na ktoré sa vzťahuje rovnaký KN kód nomenklatúry pre vývozné náhrady pre miesto určenia BO3, ktoré je platné v čase predloženia žiadosti o poskytnutie pomoci.“


Top