This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1846
Commission Regulation (EC) No 1846/2004 of 22 October 2004 amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products
Nariadenie Komisie (ES) č. 1846/2004 z 22. októbra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/1999, ktoré stanovuje osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 804/68, týkajúce sa vývozných licencií a vývozných náhrad v prípade mlieka a mliečnych výrobkov
Nariadenie Komisie (ES) č. 1846/2004 z 22. októbra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/1999, ktoré stanovuje osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 804/68, týkajúce sa vývozných licencií a vývozných náhrad v prípade mlieka a mliečnych výrobkov
Ú. v. EÚ L 322, 23.10.2004, p. 16–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; Nepriamo zrušil 32006R1282
23.10.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 322/16 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1846/2004
z 22. októbra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/1999, ktoré stanovuje osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 804/68, týkajúce sa vývozných licencií a vývozných náhrad v prípade mlieka a mliečnych výrobkov
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), najmä na jeho článok 30,
keďže:
(1) |
Článok 20 nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 (2) stanovuje, že vývozné licencie na syr vyvážaný do Spojených štátov amerických (USA) ako súčasť kvót v súlade s dohodami uzatvorenými počas multilaterálnych obchodných rokovaní sa môžu prideliť v súlade s osobitným postupom, ktorým sa môžu určiť uprednostňovaní dovozcovia v USA. |
(2) |
Po pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska („nové členské štáty“) 1. mája 2004 do Spoločenstva colné kvóty na určité syry, pôvodne vyplývajúce z Uruguajského kola a pridelené Spojenými štátmi americkými Českej republike, Maďarsku, Poľsku a Slovensku, v zozname XX Uruguajského kola majú byť zlúčené do kvóty EÚ-25 a od roku 2005 majú byť spravované rovnako, ako bola spravovaná kvóta EÚ-15 v súlade s uvedenými dohodami. |
(3) |
Aby sa umožnilo prevádzkovateľom v nových členských štátoch prispôsobiť sa systému, ktorý sa uplatňuje v Spoločenstve, mali by sa zaviesť prechodné opatrenia na kvótový rok 2005 vzhľadom na uplatňovanie kritérií prideľovania uvedených v článku 20 ods. 3 nariadenia (ES) č. 174/1999 na žiadosti o vývozné licencie podané v nových členských štátoch. |
(4) |
Prechodné dojednanie, pokiaľ ide o uplatňovanie kritéria vývozu v minulosti, by sa malo vzťahovať na všetky žiadosti žiadateľov ustanovených a podávajúcich žiadosti v nových členských štátoch o kvóty, pre ktoré nebola na rok 2003 stanovená špecifická kvóta podľa štátov. |
(5) |
Ďalšie prechodné dojednanie, pokiaľ ide o uplatňovanie uprednostňovania kritéria týkajúceho sa pobočiek, by sa malo uplatňovať na žiadosti žiadateľov ustanovených a žiadajúcich v Českej republike, Maďarsku, Poľsku a na Slovensku o dočasné licencie na vývoz syra do USA v rámci kvót, pre ktoré bola na rok 2003 stanovená špecifická kvóta podľa štátov. |
(6) |
S cieľom poskytnúť vývozcom EÚ určitú flexibilitu, pokiaľ ide o vývoz výrobkov v rámci kvót opísaných v Harmonizovanom zozname taríf Spojených štátov amerických (Harmonized Tariff Schedule of the United States of America), žiadosť o vývoznú licenciu by mala obsahovať osemčíslicový kód KN výrobku. |
(7) |
Vzhľadom na to, že na výrobky kódu KN 0406 určené na vývoz do Spojených štátov amerických sa neuplatňuje žiadna vývozná náhrada, nemal by sa na uvoľnenie záruky vzťahujúcej sa na licenciu vyžadovať dôkaz o doručení. |
(8) |
Nariadenie (ES) č. 174/1999 by sa preto malo primerane zmeniť a doplniť. |
(9) |
Vzhľadom na časovú lehotu na implementáciu postupu na rok 2005 by sa toto nariadenie malo uplatňovať čo najskôr. |
(10) |
Riadiaci výbor pre mlieko a mliečne výrobky neposkytol stanovisko v rámci časovej lehoty stanovenej jeho predsedom, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 20 nariadenia (ES) č. 174/1999 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Odsek 1 sa nahrádza takto: „1. V súlade s postupom uvedeným v článku 42 nariadenia (ES) č. 1255/1999 môže Komisia rozhodnúť, že sa vydajú vývozné licencie v súlade s odsekmi 2 až 11 tohto článku pre výrobky kódu KN 0406 na vývoz do Spojených štátov amerických ako súčasť týchto kvót:
|
2) |
V prvom pododseku odseku 2 sa pridáva tento text: „Odlišne od prvej vety článku 5 ods. 1 sa v oddiele 16 v licenciách a žiadostiach o licencie uvedie osemčíslicový kód KN výrobku.“ |
3. |
V odseku 3 sa pridáva tento pododsek: „Na žiadosti o dočasné licencie na vývoz syra do Spojených štátov amerických žiadateľov ustanovených v Českej republike, Estónsku, na Cypre, v Lotyšsku, Litve, Maďarsku, na Malte, v Poľsku, Slovinsku a na Slovensku (‚nové členské štáty’) na kvótový rok 2005 a žiadajúcich v ich štáte založenia sa však uplatňujú tieto prechodné opatrenia:
|
4) |
Tretí pododsek odseku 10 sa nahrádza týmto textom: „Záruka vzťahujúca sa na plnú licenciu sa uvoľní len po predložení vývozného vyhlásenia, náležite potvrdeného príslušným colným orgánom.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. októbra 2004
Za Komisiu
Franz FISCHLER
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 186/2004 (Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) Ú. v. ES L 20, 27.1.1999, s. 8. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 810/2004 (Ú. v. EÚ L 149, 30.4.2004, s. 138).