Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0763

    Nariadenie Komisie (ES) č. 763/2003 z 30. apríla 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2768/98 o programe pomoci na súkromné skladovanie olivového oleja

    Ú. v. EÚ L 109, 1.5.2003, p. 12–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2004; Nepriamo zrušil 32004R1432

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/763/oj

    32003R0763



    Úradný vestník L 109 , 01/05/2003 S. 0012 - 0012


    Nariadenie Komisie (ES) č. 763/2003

    z 30. apríla 2003,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2768/98 o programe pomoci na súkromné skladovanie olivového oleja

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie č. 136/66/EHS Rady z 22. septembra 1966 o zriadení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1513/2001 [2], a najmä na jeho tretí pododsek článku 12a,

    keďže:

    (1) Článok 5 nariadenia Rady (ES) č. 1638/98 z 20. júla 1998, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 136/66/EHS o zriadení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi, v znení nariadenia (ES) č. 1513/2001 [3], stanovuje na základe naposledy menovaného nariadenia zrušenie článku 12a nariadenia č. 136/66/EHS s účinnosťou od 1. novembra 2004 namiesto 1. novembra 2001, ktorým sa umožňuje rozšíriť toto obdobie platnosti niektorých opatrení trhu, vrátane programu pomoci súkromného skladovania. Uvedený článok 12a stanovuje, že v prípade vážneho narušenia trhu v niektorých regiónoch spoločenstva sa povoľuje vykonávanie programu pomoci na súkromné skladovanie olivového oleja.

    (2) S cieľom umožniť aj naďalej vykonávanie zmlúv týkajúcich sa súkromného skladovania panenského voľného olivového oleja do 31. októbra 2004, článok 1 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2768/98 [4], v znení nariadenia (ES) č. 1081/2001 [5], by sa mal príslušne zmeniť a doplniť. Kvôli právnej istote by sa mali prijať ustanovenia pre toto nariadenie s účinkom od 1. novembra 2001.

    (3) Tieto opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre oleje a tuky,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2768/98 sa dátum "31. októbra 2001" nahrádza dátumom "31. októbra 2004".

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Bude sa uplatňovať od 1. novembra 2001.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 30. apríla 2003

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES 172, 30.9.1966, s. 3025/66.

    [2] Ú. v. ES L 201, 26.7.2001, s. 4.

    [3] Ú. v. ES L 210, 28.7.1998, s. 32.

    [4] Ú. v. ES L 346, 21.12.1998, s. 14.

    [5] Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 17.

    --------------------------------------------------

    Top