This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R0738
Commission Regulation (EC) No 738/2000 of 7 April 2000 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Nariadenie Komisie (ES) č. 738/2000 zo 7. apríla 2000, ktoré sa týka zatrieďovania určitých tovarov do kombinovanej nomenklatúry
Nariadenie Komisie (ES) č. 738/2000 zo 7. apríla 2000, ktoré sa týka zatrieďovania určitých tovarov do kombinovanej nomenklatúry
Ú. v. ES L 87, 8.4.2000, p. 10–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/10/2022
Úradný vestník L 087 , 08/04/2000 S. 0010 - 0013
Nariadenie Komisie (ES) č. 738/2000 zo 7. apríla 2000, ktoré sa týka zatrieďovania určitých tovarov do kombinovanej nomenklatúry KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2626/1999 [2], a najmä na jeho článok 9, keďže: (1) Na to, aby sa zabezpečilo jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, priložené k uvedenému nariadeniu, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatrieďovania tovarov uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu. (2) Nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovuje všeobecné pravidlá pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa uplatňujú aj na všetky ostatné nomenklatúry, ktoré sú na nej úplne alebo sčasti založené, alebo ktoré k nej pridávajú ďalšie triedenie a ktoré sú stanovené v osobitných ustanoveniach spoločenstva s úmyslom uplatňovať sadzobné a ostatné opatrenia súvisiace s obchodovaním s tovarmi. (3) Podľa uvedených všeobecných pravidiel tovary opísané v prvom stĺpci tabuľky priloženej k tomuto nariadeniu sa musia zatrieďovať do číselných znakov uvedených v druhom stĺpci na základe odôvodnení stanovených v treťom stĺpci. (4) Je vhodné, aby záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov týkajúce sa zatriedenia tovarov do kombinovanej nomenklatúry, ktoré nevyhovujú ustanoveniam tohto nariadenia, mohol držiteľ po obdobie troch mesiacov aj naďalej používať podľa ustanovení článku 12 (6) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktoré ustanovuje Colný kódex spoločenstva [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 955/1999 [4]. (5) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex v súvislosti s výrobkami s číslami 1 až 4 a 6. (6) Výbor pre colný kódex neposkytol stanovisko do termínu stanoveného jeho predsedom v súvislosti s výrobkom č. 5 v priloženej tabuľke, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Tovary opísané v prvom stĺpci priloženej tabuľky sa teraz zatrieďujú v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa kódov KN uvedených v druhom stĺpci uvedenej tabuľky. Článok 2 Záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nevyhovujú ustanoveniam tohto nariadenia, sa naďalej používajú podľa ustanovení článku 12 (6) nariadenia (EHS) č. 2913/92 po obdobie troch mesiacov. Článok 3 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň nasledujúci po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 7. apríla 2000 Za Komisiu Frederik Bolkestein člen Komisie [1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Ú. v. ES L 321, 14.12.1999, s. 3. [3] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. [4] Ú. v. ES L 119, 7.5.1999, s. 1. -------------------------------------------------- PRÍLOHA Opis tovarov | Zatriedenie (číselný znak) | Odôvodnenie | (1) | (2) | (3) | 1.Ohybný výrobok používaný na distribúciu plynov alebo tekutín s reguláciou teploty. Skladá sa z týchto zložiek (zvnútra von):ohybná rúra z plastu na prenos materiálu, na tlak najmenej 27,6 Mpa,elektrický vykurovací okruh, ktorý je oddelený od prenosovej rúry hliníkovou platňou,vrstva hliníkovej fólie, ktorá pokrýva prenosovú rúru, elektrický vykurovací okruh a hliníkovú platňu,izolovaný elektrický kábel na regulovanie vykurovacieho okruhu,vrstva vlneného materiálu,vonkajší kryt z pružného syntetického materiáluVýrobok sa dováža v rôznych dĺžkach bez armatúr. | 39173190 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1, 3b a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 8 kapitoly 39 a znenie číselných znakov KN 3917, 391731 a 39173190. Rúra z plastu, ktorá je rozhodujúcim prvkom na prenos materiálu, dáva výrobku jeho podstatný charakter. | 2.Ohybný výrobok používaný distribúciu plynov alebo tekutín s reguláciou teploty. Skladá sa z týchto zložiek (zvnútra von):zväzok ohybných rúr z plastu na prenos materiálu,elektrický vykurovací okruh, ktorý je oddelený od prenosovej rúry hliníkovou platňou,vrstva hliníkovej fólie, ktorá pokrýva prenosové rúry, elektrický vykurovací okruh a hliníkovú platňu,izolovaný elektrický kábel na regulovanie vykurovacieho okruhu,vrstva vlneného materiálu,vonkajší kryt z pružného syntetického materiáluVýrobok sa dováža v rôznych dĺžkach bez armatúr. | 39269099 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1, 3b a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 3926, 392690 a 39269099. Počet rúr z plastu, ktorý je rozhodujúcim prvkom na prenos materiálu, dáva výrobku jeho podstatný charakter. | 3.Vozidlo vybavené hydraulickým zdvíhacím zariadením upevneným na pracovnej plošine.Vozidlo sa skladá zo šasi nákladného auta s kabínou pre šoféra a cestujúcich. Je poháňané dieselovým motorom a je vhodné na samostatnú jazdu na verejných cestách. Zdvíhacie zariadenie je natrvalo pripevnené k vozidlu. Skladá sa z teleskopického ramena na zvislé pohyby, ktoré môže rotovať. Jeho pracovná plošina má veľkosť 0,60 m × 1,20 m a bezpečnostné zábradlie/ohradu. Ovládače zdvíhacieho zariadenia sú primontované na plošinu. Vozidlo má 4 sťahovateľné/zasúvateľné stabilizačné zariadenia, ktoré sú na teréne, keď sa používa zdvíhacie zariadenie. Zdvíhacie zariadenie má maximálnu výšku 12 metrov a môže zdvihnúť do 325 kg. Pozri obrázok A | 87059090 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 8705, 870590 a 87059090. Ide o motorové vozidlo na zvláštne účely položky 8705. | 4.Vozidlo vybavené hydraulickým zdvíhacím zariadením upevneným na pracovnej plošine a vidlicami.Vozidlo má elektrický motor na batérie, ktorý sa používa na jeho pohon a na riadenie zdvíhacieho zariadenia. Ovládače zdvíhacieho zariadenia sú primontované na plošinu. Vozidlo nie je vhodné na jazdu na verejných cestách. Zdvíhacie zariadenie má maximálnu výšku 2,5 metrov a môže zdvihnúť do 1200 kg. Pozri obrázok B | 84271010 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znenia číselných znakov KN 8427, 842710 a 84271010. Toto samohybné vozidlo je navrhované na prepravu tovarov, ako aj na dvíhanie tovarov a osôb. | 5.Vozidlo vybavené hydraulickým zdvíhacím zariadením upevneným na pracovnej plošineVozidlo sa skladá z rovného povrchu, na ktorom je primontované zdvíhacie zariadenie a elektrický motor, ktorý poháňa vozidlo a zdvíhacie zariadenie. Ovládače zdvíhacieho zariadenia sú primontované na plošinu. Vozidlo má 4 veľké kolesá (12,5 × 16″). Má stúpavosť 25 % a maximálnu rýchlosť 4,3 km/hod. Nie je vhodné na jazdu na verejných cestách, pokiaľ nie je ťahané iným motorovým vozidlom. Zdvíhacie zariadenie je natrvalo pripevnené k vozidlu. Skladá sa z teleskopického ramena na zvislé a vodorovné pohyby. Jeho pracovná plošina má veľkosť 0,66 m × 1,50 m a bezpečnostné zábradlie/ohradu. Zdvíhacie zariadenie má maximálnu výšku 15,5 metra a môže zdvihnúť do 227 kg. Pozri obrázok C | 84289098 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 8428, 842890 a 84289098. Toto samohybné vozidlo nie je vhodné na prepravu tovarov. Je navrhované len na zdvíhanie tovarov a osôb. | 6.Hydraulické zdvíhacie zariadenie so 4 kolesami, upevnené na pracovnej plošine.Zdvíhacie zariadenie má motor, ktorý sa používa len na pohon zdvíhacieho ramena. Ovládače teleskopického ramena sú primontované na plošine. Zdvíhacie zariadenie má 4 sťahovateľné/zasúvateľné stabilizačné zariadenia, ktoré sú na teréne, keď sa zariadenie používa. Nie je vybavené motorom na jazdu. Nie je vhodné na jazdu na verejných komunikáciách. Hydraulické zdvíhacie zariadenie je teleskopickým ramenom pre zvislý pohyb. Jeho pracovná plošina má veľkosť 0,66 m × 0,66 m a bezpečnostné zábradlie/ohradu. Zdvíhacie zariadenie má maximálnu výšku 12,8 metra a môže zdvihnúť do 160 kg. Pozri obrázok D | 84289098 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením číselných znakov KN 8428, 842890 a 84289098. Toto zdvíhacie zariadenie nie je samohybné, ani nie je vhodné na prepravu tovarov. Je určené len na zdvíhanie tovarov a osôb. | +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------