This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000F0383R(03)
Sprostowanie do decyzji ramowej Rady z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie zwiększenia ochrony poprzez sankcje karne i inne sankcje za fałszowanie w związku z wprowadzeniem euro (2000/383/WSiSW) ( Dz.U. L 140 z 14.6.2000 ) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 19, tom 01, s. 187)
Sprostowanie do decyzji ramowej Rady z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie zwiększenia ochrony poprzez sankcje karne i inne sankcje za fałszowanie w związku z wprowadzeniem euro (2000/383/WSiSW) ( Dz.U. L 140 z 14.6.2000 ) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 19, tom 01, s. 187)
Ú. v. EÚ L 281, 24.10.2008, p. 35–36
(PL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_framw/2000/383/corrigendum/2008-10-24/oj
24.10.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 281/35 |
Sprostowanie do decyzji ramowej Rady z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie zwiększenia ochrony poprzez sankcje karne i inne sankcje za fałszowanie w związku z wprowadzeniem euro (2000/383/WSiSW)
( Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 140 z dnia 14 czerwca 2000 r. )
(Polskie wydanie specjalne, rozdział 19, tom 01, s. 187)
Strona 187, preambuła motyw trzeci:
zamiast:
„(…) dotyczącą zawiadomienia Komisji z dnia 23 lipca 1998 r. (…)”,
powinno być:
„(…) dotyczącą komunikatu Komisji z dnia 23 lipca 1998 r. (…)”.
Strona 187, preambuła motyw ósmy:
zamiast:
„(…) dowody oszukańczej działalności w odniesieniu do euro.”,
powinno być:
„(…) dowody działań mających na celu dokonanie oszustwa dotyczącego euro.”.
Strona 188, art. 1 tiret trzecie:
zamiast:
„(…) oraz organizacji międzyrządowych.”,
powinno być:
„(…) oraz organizacji międzynarodowych.”.
Strona 188, art. 3 ust. 1 lit. a):
zamiast:
„jakiegokolwiek oszukańczego wytwarzania lub zmiany waluty, niezależnie od (…)”,
powinno być:
„jakiegokolwiek podrabiania lub przerabiania waluty w celu dokonania oszustwa, niezależnie od (…)”.
Strona 188, art. 3 ust. 1 lit. b):
zamiast:
„oszukańczego wykorzystywania sfałszowanej waluty;”,
powinno być:
„wykorzystywania sfałszowanej waluty w celu dokonania oszustwa;”.
Strona 188, art. 3 ust. 1 lit. d):
zamiast:
„oszukańczego wytwarzania, otrzymywania, uzyskiwania lub posiadania (…)”,
powinno być:
„wytwarzania, otrzymywania, uzyskiwania lub posiadania w celu dokonania oszustwa (…)”.
Strona 188, art. 3 ust. 1 lit. d) tiret pierwsze:
zamiast:
„(…) fałszowania lub zmiany waluty (…)”,
powinno być:
„(…) fałszowania lub przerabiania waluty (…)”.
Strona 188, art. 6 ust. 1:
zamiast:
„(…) kary pozbawienia wolności podlegające ekstradycji.”,
powinno być:
„(…) kary pozbawienia wolności, które mogą stanowić podstawę do ekstradycji.”.
Strona 188, art. 6 ust. 2:
zamiast:
„Przestępstwa polegające na oszukańczym wytwarzaniu lub zmianie waluty, o których mowa (…) są zagrożone karą pozbawienia wolności na okres nie krótszy niż osiem lat”,
powinno być:
„Przestępstwa polegające na podrabianiu lub przerabianiu waluty w celu dokonania oszustwa, o których mowa (…) są zagrożone karą pozbawienia wolności, której górna granica zagrożenia wynosi co najmniej 8 lat”.
Strona 188, art. 8 ust. 1:
zamiast:
„(…) działającą indywidualnie lub w ramach organu (…)”,
powinno być:
„(…) działającą indywidualnie lub jako członek organu (…)”.
Strona 189, art. 9 ust. 1:
zamiast:
„(…) zgodnie z art. 8 ust. 1 była karana poprzez efektywne, proporcjonalne oraz odstraszające kary, które obejmują (…)”,
powinno być:
„(…) zgodnie z art. 8 ust. 1 podlegała skutecznym, proporcjonalnym i odstraszającym karom, które obejmują (…)”.
Strona 189, art. 9 ust. 1 lit. d):
zamiast:
„sądowy nakaz likwidacji.”,
powinno być:
„sądowy nakaz rozwiązania.”.
Strona 189, art. 9 ust. 2:
zamiast:
„(…) zgodnie z art. 8 ust. 2 była karana poprzez efektywne, proporcjonalne i odstraszające kary lub środki.”,
powinno być:
„(…) zgodnie z art. 8 ust. 2 podlegała skutecznym, proporcjonalnym i odstraszającym karom lub środkom.”.