This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0212
2000/212/EC: Commission Decision of 3 March 2000 amending Decision 97/467/EC on drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorise imports of rabbit meat and farmed game meat (notified under document number C(2000) 526) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutie Komisie z 3. marca 2000, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 97/467/ES, ktorým sa ustanovuje predbežný zoznam prevádzkární tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz králičieho mäsa a mäsa zo zveri z farmových chovov (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 526)Text s významom pre EHP
Rozhodnutie Komisie z 3. marca 2000, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 97/467/ES, ktorým sa ustanovuje predbežný zoznam prevádzkární tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz králičieho mäsa a mäsa zo zveri z farmových chovov (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 526)Text s významom pre EHP
Ú. v. ES L 65, 14.3.2000, p. 33–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/03/2014; Nepriamo zrušil 32014D0160
Úradný vestník L 065 , 14/03/2000 S. 0033 - 0034
Rozhodnutie Komisie z 3. marca 2000, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 97/467/ES, ktorým sa ustanovuje predbežný zoznam prevádzkární tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz králičieho mäsa a mäsa zo zveri z farmových chovov (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 526) (Text s významom pre EHP) (2000/212/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na rozhodnutie Rady 95/408/ES z 22. júna 1995 o podmienkach pre zostavovanie dočasných zoznamov podnikov tretích krajín, z ktorých sú členské štáty oprávnené dovážať niektoré produkty živočíšneho pôvodu, produkty rybného hospodárstva alebo živých lastúrnikov [1], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Rady 98/603/ES [2], a najmä na jeho článok 2 ods. 1, keďže: (1) Rozhodnutie Komisie 97/467/ES [3], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 1999/757/ES [4], stanovuje dočasné zoznamy podnikov, ktoré produkujú králičie mäso a mäso zo zveri z farmových chovov. (2) Rusko zaslalo zoznam podnikov, ktoré produkujú králičie mäso a mäso zo zveri z farmových chovov a ktoré príslušné orgány osvedčujú, že sú v súlade s pravidlami spoločenstva. (3) Pre Rusko teda možno stanoviť dočasný zoznam podnikov, ktoré produkujú králičie mäso a mäso zo zveri z farmových chovov. (4) Veterinárna misia spoločenstva preukázala, že štruktúra a organizácia príslušného orgánu zodpovedného za schvaľovanie podnikov sú dostatočné a že oprávnenia tohoto príslušného orgánu zaručujú, že môže vykonávať predpisy spoločenstva; v rámci týchto kontrol bola vykonaná kontrola na mieste v podniku uvedenom v zozname, ktorá ukázala, že hygienická úroveň tohto podniku je dostatočná. (5) Rozhodnutie Komisie 97/467/ES by preto malo byť zodpovedajúcim spôsobom zmenené a doplnené. (6) Opatrenia tohto rozhodnutia sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Príloha I rozhodnutia 97/467/ES sa mení a dopĺňa takto: a) Za bod 6 vysvetliviek sa vkladá nový text, ktorý znie: "7 = : Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo. Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne I artikel 2, stk. I Rådets beslutning 95/408/EF. Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen. Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/EK του Συμβουλίου. Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC. Pays et établissements replissant lensemble des dispositions de larticle 2, paragraphe 1, de la décision 95/408/CE du Conseil. Paesi e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell‘articolo 2, paragrafo 1, della decisione 95/408/CE del Consiglio. Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van Raad. Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.° 1 do artigo 2.° da Decisão 95/408/CE do Conselho. Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset. Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 rådets beslut 95/408/EG." b) Vkladá sa text prílohy tohto rozhodnutia. Článok 2 Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 20. februára 2000. Článok 3 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 3. marca 2000 Za Komisiu David Byrne člen Komisie [1] Ú. v. ES L 243, 11.10.1995, s. 17. [2] Ú. v. ES L 289, 28.10.1998, s. 36. [3] Ú. v. ES L 199, 26.7.1997, s. 57. [4] Ú. v. ES L 300, 23.11.1999, s. 25. -------------------------------------------------- ANEXOBILAGANHANGΠΡΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBILJAGEANEXOLIITEBILAGA "País: RusiaLand: RuslandLand: RußlandΧώρα: ΡωσίαCountry: RussiaPays: RussiePaese: RussiaLand: RuslandPaís: RússiaMaa: VenäjäLand: Ryssland 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 330903 | Norrfrys Production | Lovozero | Murmansk | SH, CP | 7, b" | --------------------------------------------------