Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0212

    Rozhodnutie Komisie z 3. marca 2000, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 97/467/ES, ktorým sa ustanovuje predbežný zoznam prevádzkární tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz králičieho mäsa a mäsa zo zveri z farmových chovov (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 526)Text s významom pre EHP

    Ú. v. ES L 65, 14.3.2000, p. 33–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/03/2014; Nepriamo zrušil 32014D0160

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/212/oj

    32000D0212



    Úradný vestník L 065 , 14/03/2000 S. 0033 - 0034


    Rozhodnutie Komisie

    z 3. marca 2000,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 97/467/ES, ktorým sa ustanovuje predbežný zoznam prevádzkární tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz králičieho mäsa a mäsa zo zveri z farmových chovov

    (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 526)

    (Text s významom pre EHP)

    (2000/212/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 95/408/ES z 22. júna 1995 o podmienkach pre zostavovanie dočasných zoznamov podnikov tretích krajín, z ktorých sú členské štáty oprávnené dovážať niektoré produkty živočíšneho pôvodu, produkty rybného hospodárstva alebo živých lastúrnikov [1], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Rady 98/603/ES [2], a najmä na jeho článok 2 ods. 1,

    keďže:

    (1) Rozhodnutie Komisie 97/467/ES [3], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 1999/757/ES [4], stanovuje dočasné zoznamy podnikov, ktoré produkujú králičie mäso a mäso zo zveri z farmových chovov.

    (2) Rusko zaslalo zoznam podnikov, ktoré produkujú králičie mäso a mäso zo zveri z farmových chovov a ktoré príslušné orgány osvedčujú, že sú v súlade s pravidlami spoločenstva.

    (3) Pre Rusko teda možno stanoviť dočasný zoznam podnikov, ktoré produkujú králičie mäso a mäso zo zveri z farmových chovov.

    (4) Veterinárna misia spoločenstva preukázala, že štruktúra a organizácia príslušného orgánu zodpovedného za schvaľovanie podnikov sú dostatočné a že oprávnenia tohoto príslušného orgánu zaručujú, že môže vykonávať predpisy spoločenstva; v rámci týchto kontrol bola vykonaná kontrola na mieste v podniku uvedenom v zozname, ktorá ukázala, že hygienická úroveň tohto podniku je dostatočná.

    (5) Rozhodnutie Komisie 97/467/ES by preto malo byť zodpovedajúcim spôsobom zmenené a doplnené.

    (6) Opatrenia tohto rozhodnutia sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Príloha I rozhodnutia 97/467/ES sa mení a dopĺňa takto:

    a) Za bod 6 vysvetliviek sa vkladá nový text, ktorý znie:

    "7 = :

    Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.

    Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne I artikel 2, stk. I Rådets beslutning 95/408/EF.

    Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.

    Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/EK του Συμβουλίου.

    Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC.

    Pays et établissements replissant lensemble des dispositions de larticle 2, paragraphe 1, de la décision 95/408/CE du Conseil.

    Paesi e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell‘articolo 2, paragrafo 1, della decisione 95/408/CE del Consiglio.

    Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van Raad.

    Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.° 1 do artigo 2.° da Decisão 95/408/CE do Conselho.

    Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.

    Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 rådets beslut 95/408/EG."

    b) Vkladá sa text prílohy tohto rozhodnutia.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 20. februára 2000.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

    V Bruseli 3. marca 2000

    Za Komisiu

    David Byrne

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 243, 11.10.1995, s. 17.

    [2] Ú. v. ES L 289, 28.10.1998, s. 36.

    [3] Ú. v. ES L 199, 26.7.1997, s. 57.

    [4] Ú. v. ES L 300, 23.11.1999, s. 25.

    --------------------------------------------------

    ANEXOBILAGANHANGΠΡΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBILJAGEANEXOLIITEBILAGA

    "País: RusiaLand: RuslandLand: RußlandΧώρα: ΡωσίαCountry: RussiaPays: RussiePaese: RussiaLand: RuslandPaís: RússiaMaa: VenäjäLand: Ryssland

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

    330903 | Norrfrys Production | Lovozero | Murmansk | SH, CP | 7, b" |

    --------------------------------------------------

    Top