Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1365

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1365/97 zo 16. júla 1997, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 716/96, ktorým sa prijímajú mimoriadne opatrenia na podporu trhu s hovädzím mäsom v Spojenom kráľovstve

    Ú. v. ES L 188, 17.7.1997, p. 6–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1365/oj

    31997R1365



    Úradný vestník L 188 , 17/07/1997 S. 0006 - 0007


    Nariadenie Komisie (ES) č. 1365/97

    zo 16. júla 1997,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 716/96, ktorým sa prijímajú mimoriadne opatrenia na podporu trhu s hovädzím mäsom v Spojenom kráľovstve

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2222/96 [2], a najmä na jeho článok 23,

    keďže nariadenie Komisie (ES) č. 716/96 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2423/96 [4] ustanovuje mimoriadne opatrenia na podporu trhu s hovädzím mäsom v Spojenom kráľovstve, ktoré umožňujú najmä vyplácať výrobcom 0,9 ECU za kilogram živej hmotnosti za zvieratá zabité v rámci programu, ktorý uvedené nariadenie zavádza; keďže vzhľadom na trendy vývoja cien na trhu Spojeného kráľovstva by sa táto suma mala v prípade kráv upraviť, pričom by sa mala stanoviť najvyššia hmotnosť zvierat, pre ktoré platia uvedené opatrenia; keďže táto hmotnosť by sa mala stanoviť vzhľadom na priemernú hmotnosť kráv; keďže by sa preto mal upraviť príspevok spoločenstva vyjadrený v ecu na jedno zviera;

    keďže Riadiaci výbor pre hovädzie a teľacie mäso nedoručil stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 2 nariadenia (ES) č. 716/96 sa nahrádza takto:

    "Článok 2

    1. Cena, ktorú má výrobcom alebo ich zástupcom zaplatiť príslušný orgán Spojeného kráľovstva podľa článku 1 ods. 1, predstavuje:

    - 0,8 ECU za kilogram živej hmotnosti v prípade kráv,

    - 0,9 ECU za kilogram živej hmotnosti v prípade ostatných zvierat.

    Za hmotnosť prevyšujúcu 560 kg živej hmotnosti, na výpočet ktorej sa v prípade potreby použijú koeficienty uvedené v odseku 2, sa nevypláca žiadna suma.

    2. Ak je potrebné príslušné zviera po zabití odvážiť na účel výpočtu pôvodnej živej hmotnosti, vynásobí sa hmotnosť po zabití, po vykrvení a odstránení kože, hlavy, koncov končatín oddelených v zápästnom a pätovom kĺbe a vnútorností koeficientom:

    - 2 v prípade kráv,

    - 1,70 v prípade ostatných zvierat.

    3. Spoločenstvo spolufinancuje výdavky Spojeného kráľovstva na nákupy podľa článku 1 ods. 1 vo výške 291 ECU za zviera v prípade kráv a 328 ECU za zviera v prípade zvierat iných ako kravy zlikvidovaných podľa článku 1.

    Po spracovaní príslušného zvieraťa podľa článku 1 ods. 2 sa však vypláca záloha, ktorá sa rovná 80 % príspevku spoločenstva.

    4. Ak sa nákup uvedený v článku 1 ods. 1 týka vykastrovaného samca hovädzieho dobytka, vyplatenie plnej ceny uvedenej v odseku 1 je podmienené tým, že za predané zviera sa nepožiada o prémiu za zníženie sezónnosti podľa článku 4c nariadenia (EHS) č. 805/68.

    Výrobca alebo jeho zástupca sa zaväzuje zabezpečiť, že o túto prémiu sa nebude za predmetné zviera žiadať.

    Ak tento záväzok nebol prijatý, výška ceny, ktorá sa má vyplatiť za predmetné zviera podľa odseku 1, sa zníži o čiastku, ktorá sa rovná príslušnej výške prémie za zníženie sezónnosti. Ak bola podaná žiadosť o túto prémiu, príslušný výrobca je povinný vrátiť z už prijatej ceny čiastku rovnajúcu sa príslušnej výške prémie za zníženie sezónnosti. V týchto dvoch prípadoch sa výška príspevku spoločenstva stanovená v odseku 3 zníži o čiastku, ktorá sa rovná príslušnej prémii za zníženie sezónnosti.

    5. Prevodným kurzom, ktorý sa používa, je poľnohospodársky kurz platný v prvý deň mesiaca, v ktorom bolo predmetné zviera kúpené."

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Bude sa uplatňovať na zvieratá nakúpené od 4. augusta 1997.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 16. júla 1997

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 24.

    [2] Ú. v. ES. L 296, 21.11.1996, s. 50.

    [3] Ú. v. ES L 99, 20.4.1996, s. 14.

    [4] Ú. v. ES L 329, 19.12.1996, s. 43.

    --------------------------------------------------

    Top