EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R0632

Nariadenie Komisie (EHS) č. 632/85 z 12. marca 1985, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2182/77, vzhľadom na vrátenie nákupnej záruky pri istých predajoch hovädzieho mäsa

Ú. v. ES L 72, 13.3.1985, p. 25–25 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/632/oj

31985R0632



Úradný vestník L 072 , 13/03/1985 S. 0025 - 0025
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 18 S. 0131
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 34 S. 0010
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 18 S. 0131
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 34 S. 0010


Nariadenie Komisie (EHS) č. 632/85

z 12. marca 1985,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2182/77, vzhľadom na vrátenie nákupnej záruky pri istých predajoch hovädzieho mäsa

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Grécka, najmä na jeho článok 7 ods. 3,

keďže článok 15 ods. 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 2173/79 zo 4. októbra 1979, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá pre nakladanie s hovädzím mäsom nakúpeným intervenčnými agentúrami a ktoré ruší nariadenie (EHS) č. 216/69 [2], stanovuje, že záruka, ktorú má zložiť nákupca, bude navrátená iba ak nákupca splnil povinnosti ustanovené v spomínanom nariadení a v podmienkach predajného kontraktu;

keďže článok 4 nariadenie Komisie (EHS) č. 2182/77 z 30. septembra 1977 stanovuje podrobné pravidlá pre predaj zmrazeného hovädzieho mäsa z intervenčných zásob na spracovanie v spoločenstve a mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1687/76 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1560/84 [4], hovorí, že sa musí zložiť finančná záruka garantujúca, že produkty budú spracované; keďže táto záruka sa vráti prevádzkovateľovi po tom, čo splnil všetky svoje záväzky;

keďže vzhľadom na túto zálohu na spracovanie sa nezdá potrebné zadržiavať prvú záruku kým prevádzkovateľ predloží dôkaz, že produkty boli spracované; keďže sa preto zdá vhodné zmeniť a doplniť nariadenie (EHS) č. 2182/77 ustanovením výnimky z článku 15 nariadenia (EHS) č. 2173/79;

keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nasledujúci článok sa týmto dopĺňa do nariadenia (EHS) č. 2182/77:

"Článok 8a

Ustanovuje sa výnimka z druhej zarážky článku 15 ods. 2 písm. a) a z druhej zarážky článku 15 ods. 5 písm. b) nariadenia (EHS) č. 2173/79 a bez toho, aby bol dotknutý jeho článok 16, v tom zmysle, že záruka ustanovená v článku 15 ods. 1 spomínaného nariadenia sa okamžite vráti, ak:

- nákupca nestiahol svoju prihlášku alebo výberové konanie, a

- nákupca zaplatil plnú sumu za produkt, ktorú určuje kontrakt."

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. marca 1985

Za Komisiu

Frans Andriessen

podpredseda Komisie

[1] Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 24.

[2] Ú. v. ES L 251, 5.10.1979, s. 12.

[3] Ú. v. ES L 251, 1.10.1977, s. 60.

[4] Ú. v. ES L 150, 6.6.1984, s. 11.

--------------------------------------------------

Top