This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22024A02600
Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway
Dodatkový protokol k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom
Dodatkový protokol k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom
ST/10149/2024/INIT
Ú. v. EÚ L, 2024/2600, 8.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj
Úradný vestník |
SK Séria L |
2024/2600 |
8.10.2024 |
DODATKOVÝ PROTOKOL K DOHODE MEDZI EURÓPSKYM HOSPODÁRSKYM SPOLOČENSTVOM A NÓRSKYM KRÁĽOVSTVOM
EURÓPSKA ÚNIA
a
NÓRSKE KRÁĽOVSTVO,
SO ZRETEĽOM na Dohodu medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom, podpísanú 14. mája 1973, ďalej len „dohoda“, a na existujúce dojednania v oblasti obchodu s rybami a produktmi rybárstva medzi Nórskom a Spoločenstvom,
SO ZRETEĽOM na Dodatkový protokol k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom o osobitných ustanoveniach uplatniteľných na obdobie 2014 – 2021 na dovoz určitých rýb a produktov rybárstva do Únie, a najmä na jeho článok 1,
SA ROZHODLI UZAVRIEŤ TENTO PROTOKOL:
Článok 1
1. V tomto protokole a jeho prílohe sa určujú osobitné ustanovenia uplatniteľné na dovoz určitých rýb a produktov rybárstva pochádzajúcich z Nórska do Európskej únie.
2. Ročné colné kvóty oslobodené od cla sú uvedené v prílohe k tomuto protokolu. Tieto kvóty sa vzťahujú na obdobie od 1. mája 2021 do 30. apríla 2028. Uplatňované kvóty sa prehodnotia pred koncom tohto obdobia, pričom sa zohľadnia všetky relevantné záujmy.
Článok 2
1. Colné kvóty sú otvorené odo dňa, keď predbežné vykonávanie tohto protokolu nadobudne účinnosť v súlade s postupmi stanovenými v článku 5 ods. 3
2. Prvá colná kvóta je dostupná odo dňa začatia predbežného vykonávania tohto protokolu až do 30. apríla 2024. Od 1. mája 2024 sa nasledujúce colné kvóty prideľujú každoročne od 1. mája do 30. apríla až do konca obdobia uvedeného v článku 1 tohto protokolu.
3. Objemy colných kvót na obdobie od 1. mája 2021 až do predbežného vykonávania tohto protokolu sa prideľujú a dávajú k dispozícii proporčne na zvyšné obdobie uvedené v článku 1 tohto protokolu.
4. V prípade, že sa colné kvóty uvedené v článku 1 nevyčerpajú počas obdobia uvedeného v článku 1 a v prípade, že sa predbežne nevykonáva následný protokol, ktorým sa stanovujú colné kvóty oslobodené od cla pre tie isté výrobky, dovoz z Nórska v rámci zostávajúceho akumulovaného objemu týchto colných kvót sa môže uskutočňovať v priebehu až dvoch rokov po skončení obdobia uvedeného v článku 1, ale najdlhšie do začatia predbežného vykonávania následného protokolu, ktorým sa stanovujú colné kvóty oslobodené od cla pre tie isté výrobky.
Článok 3
1. Nórsko podnikne nevyhnutné kroky, aby bola zabezpečená kontinuita dojednania, ktorým sa povoľuje voľná preprava rýb a produktov rybárstva vyložených v Nórsku z plavidiel pod vlajkou členského štátu Európskej únie.
2. Toto dojednanie sa vykonáva najviac dva roky po skončení obdobia uvedeného v článku 1, ale najdlhšie do začatia predbežného vykonávania následného protokolu.
Článok 4
Pravidlá pôvodu uplatniteľné na colné kvóty uvedené v prílohe k tomuto protokolu sú tie, ktoré sa uvádzajú v protokole 3 k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom podpísanej 14. mája 1973.
Článok 5
1. Zmluvné strany ratifikujú alebo schvália tento protokol v súlade so svojimi príslušnými postupmi. Ratifikačné alebo schvaľovacie listiny sa uložia na Generálnom sekretariáte Rady Európskej únie.
2. Tento protokol nadobudne platnosť prvým dňom druhého mesiaca po dni, keď bola uložená posledná ratifikačná alebo schvaľovacia listina.
3. Do dokončenia postupov uvedených v odsekoch 1 a 2 tohto článku sa tento protokol predbežne vykonáva, a to od prvého dňa tretieho mesiaca nasledujúceho po uložení posledného oznámenia na tento účel.
Článok 6
Tento protokol vyhotovený v jedinom pôvodnom vyhotovení v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, írskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a nórskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické, bude uložený na Generálnom sekretariáte Rady Európskej únie, ktorý odovzdá overenú kópiu pre každú z vlád zmluvných strán.
PRÍLOHA
OSOBITNÉ USTANOVENIA UVEDENÉ V ČLÁNKU 1 PROTOKOLU
Okrem súčasných trvalých colných kvót oslobodených od cla Európska únia otvára tieto ročné colné kvóty oslobodené od cla pre výrobky s pôvodom v Nórsku:
Číselný znak KN |
Opis výrobkov |
Objem ročnej (1. 5. – 30. 4.) colnej kvóty v čistej hmotnosti, ak nie je uvedené inak (1) |
0303 51 00 |
Mrazené slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) (2) |
25 000 ton |
0303 55 90 |
Mrazené stavridy (Trachurus spp.) (okrem stavríd ostrobokých a stavríd druhu Trachurus murphyi) |
5 000 ton |
0303 59 90 |
Mrazené indické makrely (Rastrelliger spp.), makrelovce (Scomberomorus spp.), kranasy (Caranx spp.), ryby rodu Pampus spp., saira tichomorská (Cololabis saira), ryby rodu Decapterus spp., koruška polárna (Mallotus villosus), pelamídy (Sarda spp.), kopijonosy, plachetníky a marlíny (Istiophoridae) |
|
0303 69 90 |
Mrazené ryby čeľade Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae (okrem tresky, tresky jednoškvrnnej, tresky tmavej, merlúzy, tresky aljašskej, tresky modrastej, Boreogadus saida, tresky merlang, tresky európskej, hoki novozélandského a mieňa) |
|
0303 82 00 |
Mrazené rajotvaré (Rajidae) |
|
0303 89 90 |
Mrazené ryby, i. n. |
|
0304 86 00 |
Mrazené filé zo sleďov (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
65 000 ton |
0304 99 23 |
Mrazené priečne rezy a mäso (tiež mleté) zo sleďov (Clupea harengus, Clupea pallasii) |
|
ex 0304 49 90 |
Čerstvé alebo chladené filé zo sleďov |
|
0304 59 50 |
Čerstvé alebo chladené priečne rezy zo sleďov |
|
0309 10 00 |
Múčky, prášky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu |
1 000 ton |
1604 12 91 1604 12 99 |
Slede, korenené a/alebo naložené v octe, v slanom náleve |
28 000 ton čistej hmotnosti bez nálevu |
1605 21 10 1605 21 90 1605 29 00 |
Krevety a garnáty, lúpané a mrazené, upravené alebo konzervované |
7 000 ton |
1604 11 00 |
Pripravené alebo konzervované lososy, celé alebo v kusoch, ale nemleté |
1 250 ton |
0305 41 00 |
Údený losos, vrátane rybieho filé, okrem jedlých mäsových drobov |
2 500 ton |
0306 16 99 0306 17 93 |
Mrazené krevety čelade Pandalidae |
1 000 ton |
0302 19 00 0302 22 00 0302 43 90 0302 59 20 0302 59 30 0302 81 15 0302 89 31 0302 91 00 0302 99 00 |
Čerstvé alebo chladené ryby |
5 100 ton |
0303 19 00 0303 53 90 0303 89 31 0303 89 39 0303 91 90 0303 99 00 |
Mrazené ryby |
6 850 ton |
0304 52 00 0304 73 00 0304 99 21 0304 99 99 |
Čerstvé, chladené alebo mrazené filé z rýb |
3 600 ton |
(1) Množstvá sa doplnia v súlade s článkom 2 ods. 3 tohto protokolu.
(2) Zvýhodnenie v rámci colnej kvóty sa neudeľuje na tovar deklarovaný na prepustenie do voľného obehu v období od 15. februára do 15. júna.
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)