This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22019D0384
Decision No 1/2019 of the EPA Committee set up by the interim Agreement with a view to an Economic Partnership Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Central Africa Party, of the other part, of 18 February 2019 concerning the accession of the Republic of Croatia to the European Union [2019/384]
Rozhodnutie Výboru DHP č. 1/2019 zriadeného Dočasnou dohodou o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a zmluvnou stranou Stredná Afrika na druhej strane z 18. februára 2019, ktoré sa týka pristúpenia Chorvátskej republiky k Európskej únii [2019/384]
Rozhodnutie Výboru DHP č. 1/2019 zriadeného Dočasnou dohodou o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a zmluvnou stranou Stredná Afrika na druhej strane z 18. februára 2019, ktoré sa týka pristúpenia Chorvátskej republiky k Európskej únii [2019/384]
Ú. v. EÚ L 69, 11.3.2019, p. 52–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 69/52 |
ROZHODNUTIE VÝBORU DHP č. 1/2019
zriadeného Dočasnou dohodou o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a zmluvnou stranou Stredná Afrika na druhej strane
z 18. februára 2019,
ktoré sa týka pristúpenia Chorvátskej republiky k Európskej únii [2019/384]
VÝBOR PRE DHP,
so zreteľom na Dočasnú dohodu o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a zmluvnou stranou Stredná Afrika na druhej strane (ďalej len „dohoda“), ktorá bola podpísaná v Bruseli 15. januára 2009 a predbežne sa vykonáva od 4. augusta 2014, a najmä na jej články 100, 102 a 107,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Chorvátskej republiky k Európskej únii (ďalej len „Únia“) a akt o pristúpení k dohode, ktorý Chorvátska republika uložila 8. novembra 2017,
keďže:
(1) |
Podľa podmienok dohody a tohto rozhodnutia tvorí Strednú Afriku Kamerunská republika. |
(2) |
Dohoda sa uplatňuje na jednej strane na územia, na ktorých sa uplatňuje Zmluva o fungovaní Európskej únie, a za podmienok stanovených v uvedenej zmluve, a na druhej strane na územie Kamerunskej republiky. |
(3) |
Podľa článku 102 ods. 3 dohody môže Výbor DHP rozhodnúť o akýchkoľvek pozmeňujúcich opatreniach, ktoré môžu byť potrebné v súvislosti s pristúpením nových členských štátov k Únii, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Chorvátska republika ako zmluvná strana dohody rovnakým spôsobom ako ostatné členské štáty Únie prijíma a berie na vedomie znenie dohody, ako aj príloh, protokolov a vyhlásení, ktoré sú k nej pripojené.
Článok 2
Článok 107 dohody sa nahrádza takto:
„Článok 107
Autentické jazyky
Táto dohoda je vyhotovená v dvoch vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom všetky znenia sú rovnako autentické.“
Článok 3
Únia oznámi Kamerunskej republike znenie dohody v chorvátskom jazyku.
Článok 4
1. Ustanovenia dohody sa uplatňujú na tovar vyvážaný buď z Kamerunskej republiky do Chorvátskej republiky, alebo z Chorvátskej republiky do Kamerunskej republiky, ktorý spĺňa pravidlá pôvodu platné na území zmluvných strán dohody a ktorý bol k 4. augustu 2014 v colnom režime tranzit alebo v dočasnom uskladnení, v colnom sklade alebo v slobodnom pásme v Kamerunskej republike alebo v Chorvátskej republike.
2. V prípadoch uvedených v odseku 1 sa poskytuje preferenčné zaobchádzanie pod podmienkou, že colným orgánom dovážajúcej krajiny sa do štyroch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia predloží dôkaz o pôvode dodatočne vydaný colnými orgánmi vyvážajúcej krajiny.
Článok 5
Kamerunská republika sa zaväzuje, že nevznesie žiadne nároky a žiadosti, nezavedie žiadne nápravné opatrenia, ani nezmení alebo nezruší žiadnu koncesiu podľa článkov XXIV.6 a XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 alebo článku XXI Všeobecnej dohody o obchode so službami (GATS) v súvislosti s pristúpením Chorvátskej republiky k Európskej únii.
Článok 6
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho podpisu.
Články 3 a 4 sa však uplatňujú od 4. augusta 2014.
V Yaoundé 18. februára 2019
Za Kamerunskú republiku
Alamine OUSMANE MEY
Za Európsku úniu
Cecilia MALSTRÖM