This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013D0183
Decision of the EEA Joint Committee No 183/2013 of 8 November 2013 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 183/2013 z 8. novembra 2013 , ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 183/2013 z 8. novembra 2013 , ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Ú. v. EÚ L 92, 27.3.2014, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.3.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 92/7 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 183/2013
z 8. novembra 2013,
ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 230/2013 zo 14. marca 2013 o stiahnutí určitých kŕmnych doplnkových látok, ktoré patria do skupiny aromatických a ochucujúcich látok, z trhu (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 306/2013 z 2. apríla 2013 týkajúce sa povolenia prípravku Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) pre odstavené prasiatka a pre odstavené prasiatka z čeľade diviakovité, iné ako Sus scrofa domesticus (držiteľ povolenia Kemin Europa N.V.) (2), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(3) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 308/2013 z 3. apríla 2013 týkajúce sa povolenia prípravku Lactobacillus plantarum NCIMB 30083 a prípravku Lactobacillus plantarum NCIMB 30084 ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat (3) sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(4) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 357/2013 z 18. apríla 2013, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 903/2009 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 373/2011, pokiaľ ide o minimálny obsah prípravku Clostridium butyricum (FERM BP-2789) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme a menej významné (vedľajšie) druhy vtáctva (okrem nosníc) (držiteľ povolenia spoločnosť Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, zastúpená spoločnosťou Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (4), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(5) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 403/2013 z 2. mája 2013, ktorým sa povoľujú prípravky endo-1,4-β-xylanáza, endo-1,3(4)-β-glukanáza a endo-1,4-β-glukanáza produkované kmeňom Trichoderma reesei (ATCC 74444) ako kŕmne doplnkové látky pre hydinu chovanú na výkrm a znášku a pre odstavené prasiatka a ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 1259/2004, (ES) č. 1206/2005 a (ES) č. 1876/2006 (držiteľ povolenia DSM Nutritional Products) (5), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(6) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 413/2013 zo 6. mája 2013 o povolení prípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M ako kŕmnej doplnkovej látky do vody na napájanie odstavených prasiatok, ošípaných na výkrm, nosníc a kurčiat na výkrm (držiteľ povolenia Lallemand SAS) (6) sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(7) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o krmivách. Právne predpisy o krmivách sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v sektorových prispôsobeniach k prílohe I k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko. |
(8) |
Príloha I k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Kapitola II prílohy I k Dohode o EHP sa mení takto:
1. |
Do bodu 1zzzf [nariadenie Komisie (ES) č. 1876/2006] sa dopĺňa táto zarážka:
|
2. |
Do bodov 1zs [nariadenie Komisie (ES) č. 1259/2004] a 1zzn [nariadenie Komisie (ES) č. 1206/2005] sa dopĺňa tento text: „, zmenené týmito právnymi predpismi:
|
3. |
Do bodu 1zzzzzn [nariadenie Komisie (ES) č. 903/2009] sa dopĺňa táto zarážka:
|
4. |
Do bodu 2zb [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 373/2011] sa dopĺňa tento text: „, zmenené týmito právnymi predpismi:
|
5. |
Za bod 78 [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 161/2013] sa vkladajú tieto body:
|
Článok 2
Znenie vykonávacích nariadení (EÚ) č. 230/2013, (EÚ) č. 306/2013, (EÚ) č. 308/2013, (EÚ) č. 357/2013, (EÚ) č. 403/2013 a (EÚ) č. 413/2013 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 9. novembra 2013 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (7).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 8. novembra 2013
Za Spoločný výbor EHP
predseda
Thórir IBSEN
(1) Ú. v. EÚ L 80, 21.3.2013, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 91, 3.4.2013, s. 5.
(3) Ú. v. EÚ L 94, 4.4.2013, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 109, 19.4.2013, s. 22.
(5) Ú. v. EÚ L 121, 3.5.2013, s. 26.
(6) Ú. v. EÚ L 125, 7.5.2013, s. 1.
(7) Ústavné požiadavky neboli oznámené.