This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0190
Decision of the EEA Joint Committee No 190/2012 of 28 September 2012 amending Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 190/2012 z 28. septembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa protokol 47 (o zrušení technických prekážok v obchodovaní s vínom) k Dohode o EHP
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 190/2012 z 28. septembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa protokol 47 (o zrušení technických prekážok v obchodovaní s vínom) k Dohode o EHP
Ú. v. EÚ L 341, 13.12.2012, p. 44–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
13.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 341/44 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 190/2012
z 28. septembra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa protokol 47 (o zrušení technických prekážok v obchodovaní s vínom) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 670/2011 z 12. júla 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 607/2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o chránené označenia pôvodu a zemepisné označenia, tradičné pojmy, označovanie a obchodnú úpravu určitých vinárskych výrobkov (1), sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Účinnosť nariadenia Komisie (ES) č. 1793/2003 (2), ktoré je začlenené do dohody, sa skončila, a preto sa odkaz naň vypustí aj z Dohody o EHP. |
(3) |
Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o víne. Právne predpisy týkajúce sa vína sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokiaľ sa uplatňovanie Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami vzťahuje aj na Lichtenštajnsko, ako sa uvádza v siedmom odseku úvodu k protokolu 47 k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Protokol 47 k Dohode o EHP sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Znenie bodu 7 [nariadenie Komisie (ES) č. 1793/2003] sa vypúšťa. |
2. |
V bode 11 [nariadenie Komisie (EÚ) č. 607/2009] sa dopĺňa:
Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s touto úpravou: V článku 70a sa dopĺňa tento text: ‚Štáty EZVO uplatňujú v príslušných prípadoch postupy uvedené v článku 70a ods. 1 písm. b), článku 70a ods. 2 a článku 70a ods. 4.‘ “ |
Článok 2
Znenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 670/2011 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa má uverejniť v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. novembra 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli predložené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (3), alebo dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 102/2012 z 30. apríla 2012 (4), podľa toho, čo nastane neskôr.
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 28. septembra 2012
Za Spoločný výbor EHP
predseda
Atle LEIKVOLL
(1) Ú. v. EÚ L 183, 13.7.2011, s. 6.
(2) Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, s. 10.
(3) L-ebda rekwiżiti kostituzzjonali ma huma indikati.
(4) Ú. v. EÚ L 248, 13.9.2012, s. 40.