Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0103

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 103/2012 z  15. júna 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

Ú. v. EÚ L 270, 4.10.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/103/oj

4.10.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 270/1


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 103/2012

z 15. júna 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 80/2012 z 30. apríla 2012 (1).

(2)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2011 zo 14. júla 2011, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o preventívne zdravotné opatrenia na kontrolu infekcie Echinococcus multilocularis u psov (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1153/2011 z 30. augusta 2011, ktorým sa mení a dopĺňa príloha Ib k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o technické požiadavky na vakcináciu proti besnote (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Smernica Rady 2007/43/ES z 28. júna 2007, ktorou sa stanovujú minimálne pravidlá ochrany kurčiat chovaných na produkciu mäsa (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/629/EÚ z 20. septembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa príloha D k smernici Rady 88/407/EHS, pokiaľ ide o obchodovanie v rámci Únie so spermou domáceho hovädzieho dobytka, odosielanou z inseminačných staníc na odber spermy a skladovanie spermy (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na živé zvieratá okrem rýb a živočíchov akvakultúry a na živočíšne produkty, akými sú napríklad vajíčka, embryá a spermie. Právne predpisy týkajúce sa týchto otázok sa neuplatňujú na Island, ako sa uvádza v odseku 2 úvodnej časti kapitoly 1 v prílohe I k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Island.

(7)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach. Právne predpisy týkajúce sa veterinárnych záležitostí sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v sektorových prispôsobeniach k prílohe I k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Do bodu 10 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003] v časti 1.1 sa vkladá táto zarážka:

„—

32011 R 1153: delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1153/2011 z 30. augusta 2011 (Ú. v. EÚ L 296, 15.11.2011, s. 13).“

2.

Za bod 148 (vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/215/EÚ) v časti 1.2 sa vkladá tento text:

„149.

32011 R 1152: delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2011 zo 14. júla 2011 (Ú. v. EÚ L 296, 15.11.2011, s. 6).

Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s touto úpravou:

v prílohe I časti A sa do zoznamu pridáva tento text:

‚NO

Nórsko

celé územie‘ “

3.

Do bodu 7 (smernica Rady 88/407/EHS) v časti 4.1 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 D 0629: vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/629/EÚ z 20. septembra 2011 (Ú. v. EÚ L 247, 24.9.2011, s. 22).“

4.

Do bodu 6 (smernica Rady 88/407/EHS) v časti 8.1 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 D 0629: vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/629/EÚ z 20. septembra 2011 (Ú. v. EÚ L 247, 24.9.2011, s. 22).“

5.

Za bod 12 (smernica Rady 2008/119/ES) sa v časti 9.1 vkladá tento bod:

„13.

32007 L 0043: smernica Rady 2007/43/ES z 28. júna 2007, ktorou sa stanovujú minimálne pravidlá ochrany kurčiat chovaných na produkciu mäsa (Ú. v. EÚ L 182, 12.7.2007, s. 19).

Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.“

Článok 2

Znenie delegovaných nariadení (EÚ) č. 1152/2011 a (EÚ) č. 1153/2011, smernice 2007/43/ES a vykonávacieho rozhodnutia 2011/629/EÚ v nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 16. júna 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (6).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 15. júna 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 248, 13.9.2012, s. 13.

(2)  Ú. v. EÚ L 296, 15.11.2011, s. 6.

(3)  Ú. v. EÚ L 296, 15.11.2011, s. 13.

(4)  Ú. v. EÚ L 182, 12.7.2007, s. 19.

(5)  Ú. v. EÚ L 247, 24.9.2011, s. 22.

(6)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


Top