This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0022
Decision of the EEA Joint Committee No 22/2010 of 12 March 2010 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 22/2010 z 12. marca 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 22/2010 z 12. marca 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Ú. v. EÚ L 143, 10.6.2010, p. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
10.6.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 143/13 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 22/2010
z 12. marca 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 18/2010 z 1. marca 2010 (1). |
(2) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 886/2009 z 25. septembra 2009 o povolení prípravku Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 ako kŕmnej doplnkovej látky pre kone (držiteľ povolenia: Alltech Francúzsko) (2) sa má začleniť do dohody. |
(3) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 887/2009 z 25. septembra 2009 o povolení stabilizovanej formy 25-hydroxycholekalciferolu ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá na výkrm, morky na výkrm, ostatnú hydinu a ošípané (3) sa má začleniť do dohody. |
(4) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 888/2009 z 25. septembra 2009 o povolení chelátu zinku hydroxyanalógu metionínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá na výkrm (4) sa má začleniť do dohody. |
(5) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 896/2009 z 25. septembra 2009 o povolení nového použitia Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 ako kŕmnej doplnkovej látky pre prasnice (držiteľ povolenia: Prosol SpA) (5) sa má začleniť do dohody. |
(6) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 897/2009 z 25. septembra 2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1447/2006, (ES) č. 186/2007, (ES) č. 188/2007 a (ES) č. 209/2008, pokiaľ ide o podmienky povolenia kŕmnej doplnkovej látky Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 (6), sa má začleniť do dohody. |
(7) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 899/2009 z 25. septembra 2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1290/2008, pokiaľ ide o názov držiteľa povolenia na prípravok z mikroorganizmov Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) a Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) (Sorbiflore) (7), sa má začleniť do dohody. |
(8) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 900/2009 z 25. septembra 2009 o povolení selenometionínu produkovaného mikroorganizmom Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399 ako kŕmnej doplnkovej látky (8) sa má začleniť do dohody. |
(9) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 902/2009 z 28. septembra 2009 o povolení enzýmového prípravku endo-1,4-beta-xylanázy z Trichoderma reesei (CBS 114044) ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavené ciciaky, kurčatá na výkrm, kurčatá chované na znášku, morky na výkrm a chovné morky (držiteľ povolenia: Roal Oy) (9) sa má začleniť do dohody. |
(10) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 903/2009 z 28. septembra 2009 o povolení prípravku Clostridium butyricum MIYAIRI 588 (FERM-P 1467) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá na výkrm (držiteľ povolenia Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, zastúpený spoločnosťou Mitsui & Co. Deutschland GmbH) (10) sa má začleniť do dohody. |
(11) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 904/2009 z 28. septembra 2009 o povolení kyseliny guanidinooctovej ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá na výkrm (11) sa má začleniť do dohody. |
(12) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 905/2009 z 28. septembra 2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 537/2007, pokiaľ ide o názov držiteľa povolenia fermentačného produktu Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm) (12), sa má začleniť do dohody. |
(13) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 910/2009 z 29. septembra 2009 o povolení nového použitia prípravku Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 ako kŕmnej doplnkovej látky pre kone (držiteľ povolenia: Lallemand SAS) (13) sa má začleniť do dohody. |
(14) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 911/2009 z 29. septembra 2009 o povolení nového použitia prípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M ako kŕmnej doplnkovej látky pre lososovité a krevety (držiteľ povolenia Lallemand SAS) (14) sa má začleniť do dohody. |
(15) |
Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko, |
ROZHODOL TAKTO:
Článok 1
Kapitola II prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Do bodu 1zzy [nariadenie Komisie (ES) č. 1443/2006] sa vkladá tento text: „zmenené a doplnené:
|
2. |
Do bodov 1zzzb [nariadenie Komisie (ES) č. 1447/2006], 1zzzi [nariadenie Komisie (ES) č. 188/2007], 1zzzk [nariadenie Komisie (ES) č. 186/2007] a 1zzzzn [nariadenie Komisie (ES) č. 209/2008] sa vkladá tento text: „zmenené a doplnené:
|
3. |
Do bodu 1zzzr [nariadenie Komisie (ES) č. 537/2007] sa vkladá tento text: „zmenené a doplnené:
|
4. |
Do bodu 1zzzzzd [nariadenie Komisie (ES) č. 1290/2008] sa vkladá tento text: „zmenené a doplnené:
|
5. |
Za bod 1zzzzzg [nariadenie Komisie (ES) č. 102/2009] sa vkladajú tieto body:
|
Článok 2
Znenie nariadení (ES) č. 886/2009, (ES) č. 887/2009, (ES) č. 888/2009, (ES) č. 896/2009, (ES) č. 897/2009, (ES) č. 899/2009, (ES) č. 900/2009, (ES) č. 902/2009, (ES) č. 903/2009, (ES) č. 904/2009, (ES) č. 905/2009, (ES) č. 910/2009 a (ES) č. 911/2009 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 13. marca 2010 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (15).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 12. marca 2010
Za Spoločný výbor EHP
predseda
Alan SEATTER
(1) Pozri stranu 4 tohto úradného vestníka.
(2) Ú. v. EÚ L 254, 26.9.2009, s. 66.
(3) Ú. v. EÚ L 254, 26.9.2009, s. 68.
(4) Ú. v. EÚ L 254, 26.9.2009, s. 71.
(5) Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 6.
(6) Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 8.
(7) Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 11.
(8) Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 12.
(9) Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 23.
(10) Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 26.
(11) Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 28.
(12) Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 30.
(13) Ú. v. EÚ L 257, 30.9.2009, s. 7.
(14) Ú. v. EÚ L 257, 30.9.2009, s. 10.
(15) Ústavné požiadavky neboli oznámené.