Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0878

    2006/878/ES: Rozhodnutie Výboru veľvyslancov AKT – ES č. 4/2006 z 27. septembra 2006 , ktoré sa týka štatútu a rokovacieho poriadku Technického centra pre poľnohospodársku a vidiecku spoluprácu (CTA)

    Ú. v. EÚ L 350, 12.12.2006, p. 10–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/878/oj

    12.12.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 350/10


    ROZHODNUTIE VÝBORU VEĽVYSLANCOV AKT – ES č. 4/2006

    z 27. septembra 2006,

    ktoré sa týka štatútu a rokovacieho poriadku Technického centra pre poľnohospodársku a vidiecku spoluprácu (CTA)

    (2006/878/ES)

    VÝBOR VEĽVYSLANCOV AKT – ES,

    so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanú v Cotonou 23. júna 2000 (1) (ďalej len „dohoda“), a najmä na článok 3 ods. 4 jej prílohy III,

    so zreteľom na vnútornú dohodu z 18. septembra 2000 medzi zástupcami členských štátov zasadajúcich v Rade o financovaní a správe pomoci Spoločenstva podľa finančného protokolu k Dohode o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi, podpísanej v Cotonou (Benin) 23. júna 2000, a rozdelení finančnej pomoci pre zámorské krajiny a teritóriá, na ktoré sa vzťahuje časť štyri Zmluvy o ES (2),

    keďže:

    (1)

    Článok 3 ods. 4 prílohy III k dohode vyžaduje, aby výbor veľvyslancov po podpise dohody stanovil štatút a rokovací poriadok Technického centra pre poľnohospodársku a vidiecku spoluprácu (ďalej len „centrum“) vrátane jeho dozorných orgánov. Mala by sa zriadiť správna rada, ktorá bude konať ako dozorný orgán centra v zmysle článku 3 ods. 4 písm. a) prílohy III k dohode.

    (2)

    Druhý odsek článku 1 protokolu 2 k dohode o výsadách a imunitách rozširuje tieto výsady a imunity na zamestnancov centra,

    ROZHODOL TAKTO:

    Článok 1

    1.   Centrum má právnu subjektivitu a vo všetkých zmluvných štátoch dohody z Cotonou požíva najširšiu spôsobilosť na právne úkony, aká sa priznáva právnickým osobám podľa ich práva.

    2.   Zamestnanci centra požívajú obvyklé výsady, imunity a vybavenie, ako sú ustanovené v protokole 2 o výsadách a imunitách a uvedené vo vyhláseniach VI a VII pripojených k dohode.

    3.   Centrum je neziskové.

    4.   Sídlo centra bude predbežne umiestnené vo Wageningene (Holandsko) s pobočkou v Bruseli.

    Článok 2

    Funkcie a ciele centra sú stanovené v článku 3 ods. 1, 2 a 3 prílohy III k dohode.

    Centrum vymedzí podrobne tieto ciele v dokumente o celkovej stratégii.

    Článok 3

    1.   Výbor veľvyslancov je dozorným orgánom centra v súlade s článkom 3 ods. 4 a 5 prílohy III k dohode.

    2.   Správna rada sa zriaďuje v súlade s článkom 4 tohto rozhodnutia.

    3.   Centrum vykonáva svoje činnosti v úzkej spolupráci s inštitúciami a inými orgánmi uvedenými v dohode alebo v pripojených deklaráciách. Centrum sa v prípade potreby môže obrátiť na regionálne a medzinárodné inštitúcie, najmä na tie, ktoré sa nachádzajú v Spoločenstve alebo v štátoch AKT a zaoberajú sa otázkami rozvoja poľnohospodárstva a vidieka.

    4.   Činnosti centra sa pravidelne vyhodnocujú z iniciatívy správnej rady.

    Článok 4

    1.   Zriaďuje sa správna rada na podporu, monitorovanie a kontrolu technických, administratívnych a finančných aspektov všetkých činností centra.

    2.   Správna rada sa skladá zo šiestich rovnocenných členov, ktorí sú vymenovaní na základe ich osobných vlastností a odbornej kvalifikácie v oblasti poľnohospodárstva a rozvoja vidieka a/alebo informačných a komunikačných politík, vedy, riadenia a technológií. Svoje úlohy vykonávajú nezávisle, nemôžu vyhľadávať ani prijímať žiadne pokyny tretích strán a konajú výlučne samostatne v záujme CTA.

    3.   Členovia správnej rady sú štátnymi príslušníkmi zmluvných strán dohody a príslušné strany ich vyberajú na základe odborných požiadaviek. Ich nomináciu potvrdí Výbor veľvyslancov. Výbor veľvyslancov vymenuje šesť členov na obdobie maximálne päť rokov, v polovici tohto obdobia sa menovanie preskúma.

    4.   Predstaviteľ Komisie, predstaviteľ Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie a predstaviteľ sekretariátu AKT sú prítomní pri rozhodovaní správnej rady ako pozorovatelia.

    5.   Členovia správnej rady volia predsedu a podpredsedu na maximálne obdobie piatich rokov v súlade s ustanoveniami svojho rokovacieho poriadku. Miesto predsedu obsadí osoba zo zmluvnej strany (AKT alebo Spoločenstvo), ktorá neobsadzuje miesto riaditeľa centra. Miesto podpredsedu obsadí osoba zo zmluvnej strany, ktorá neobsadila miesto predsedu.

    6.   Správna rada prijíma svoje rozhodnutia jednoduchou väčšinou hlasov prítomných alebo zastúpených členov v súlade s rokovacím poriadkom. Každý člen správnej rady má jeden hlas. V prípade rovnosti hlasov je rozhodujúci hlas predsedu.

    7.   Z každého zasadnutia sa spíše zápisnica. Rokovania správnej rady sú dôverné.

    8.   Správna rada dôsledne monitoruje činnosti centra. Uskutočňuje štyri pravidelné zasadnutia za rok. Môže zasadať, aj keď je to potrebné na plnenie jej povinností buď z iniciatívy výboru veľvyslancov alebo predsedu, alebo na žiadosť riaditeľa.

    9.   Riaditeľ centra zohráva pri práci správnej rady poradnú úlohu. Centrum funguje ako sekretariát správnej rady. Správna rada môže pozvať iných členov vedenia a zamestnancov centra a/alebo externých expertov, aby poskytli poradenstvo v osobitných otázkach.

    10.   Správna rada:

    a)

    poskytuje riaditeľovi poradenstvo a podporuje ho pri riadení centra a zabezpečuje, aby sa riadne vykonávali pravidlá a ciele stanovené výborom veľvyslancov;

    b)

    na návrh riaditeľa centra:

    i)

    prijíma dokument o celkovej stratégii centra predkladaný výboru veľvyslancov na schválenie;

    ii)

    schvaľuje ročné a viacročné pracovné programy;

    iii)

    schvaľuje organizačnú štruktúru, personálnu politiku a prehľadnú tabuľku organizácie;

    iv)

    schvaľuje prijímanie nových zamestnancov a obnovenie, predĺženie alebo ukončenie existujúcich zmlúv zamestnancov;

    v)

    schvaľuje ročné rozpočty centra;

    vi)

    prijíma ročné účtovné závierky

    a

    vii)

    schvaľuje výročné správy a postupuje ich výboru veľvyslancov na kontrolu súladu aktivít centra s cieľmi stanovenými v dohode a v dokumente o celkovej stratégii;

    c)

    podáva výboru veľvyslancov správu o všetkých dôležitých otázkach, ktoré sa vyskytli pri plnení jej povinností.

    11.   Správna rada sa zodpovedá výboru veľvyslancov.

    12.   Správna rada na základe verejnej súťaže a najmenej z troch ponúk vyberá medzinárodne uznávanú audítorskú spoločnosť na obdobie troch rokov. Títo audítori preskúmajú, či ročné účtovné závierky boli zostavené riadne a v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a poskytnú pravdivý a uspokojivý prehľad o finančnej situácii centra. Audítori tiež pripomienkujú náležitosť finančného hospodárenia centra.

    13.   Správna rada zašle ročné účtovné závierky na konečné schválenie výboru veľvyslancov. Výbor veľvyslancov je zodpovedný za udelenie absolutória za plnenie rozpočtu riaditeľovi.

    14.   Správna rada stanoví svoj rokovací poriadok.

    Článok 5

    1.   Centrum vedie riaditeľ vymenovaný výborom veľvyslancov na obdobie najviac päť rokov.

    Zmluvu riaditeľa na pokyn výboru veľvyslancov podpisujú spolupredsedovia. Zmluva sa vypracuje a riadi v súlade s pravidlami uplatniteľnými pre zamestnancov centra. Výbor veľvyslancov je splnomocnený prijať všetky potrebné rozhodnutia týkajúce sa riaditeľa.

    2.   Riaditeľ je právnym zástupcom centra a vykonáva usmernenia zavedené výborom veľvyslancov. Riaditeľ sa zodpovedá výboru veľvyslancov.

    3.   Riaditeľ po získaní súhlasu správnej rady predloží výboru veľvyslancov na schválenie ročný pracovný program a rozpočet centra, ktoré odrážajú funkcie a ciele centra uvedené v článku 2.

    4.   Riaditeľ pravidelne podáva správu o činnostiach centra správnej rade.

    5.   Riaditeľ každoročne predstaví činnosti a účty centra v správe, ktorú po získaní súhlasu správnej rady predloží výboru veľvyslancov, a to do deviatich mesiacov od konca každého kalendárneho roka.

    6.   Riaditeľ je zodpovedný za organizáciu a riadenie centra. Riaditeľ podáva správnej rade správu o všetkých opatreniach týkajúcich sa rokovacieho poriadku centra, ktoré možno prijať na uľahčenie uplatňovania pravidiel týkajúcich sa centra.

    Článok 6

    Rozpočet centra sa financuje v súlade s pravidlami ustanovenými finančným protokolom k dohode. Rozpočet môže využívať aj iné zdroje.

    Článok 7

    Výbor veľvyslancov môže na základe odporúčania správnej rady zmeniť a doplniť štatút a rokovací poriadok centra.

    Článok 8

    Od štátov AKT, členských štátov a prípadne Spoločenstva sa vyžaduje prijatie opatrení potrebných na vykonávanie tohto rozhodnutia.

    Článok 9

    Rozhodnutie Výboru veľvyslancov AKT – EHS č. 1/91 z 19. apríla 1991 o pravidlách fungovania CTA, rozhodnutie Výboru veľvyslancov AKT – EHS č. 3/91 z 19. apríla 1991, ktorým sa stanovuje štatút a operačné postupy poradného výboru CTA, a rozhodnutie Výboru veľvyslancov AKT – ES č. 2/97 z 30. apríla 1997, ktorým sa mení rozhodnutie Výboru veľvyslancov AKT – EHS č. 3/91, rozhodnutia Výboru veľvyslancov AKT – ES č. 1/2003 z 11. apríla 2003, č. 10/2003 z 23. decembra 2003 a č. 6/2004 zo 17. decembra 2004 o vymenovaní členov poradného výboru CTA sa týmto zrušujú.

    Článok 10

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 27. septembra 2006

    Za Výbor veľvyslancov AKT – ES

    predseda

    R. MAKONGO


    (1)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3. Dohoda naposledy zmenená a doplnená dohodou podpísanou v Luxemburgu 25. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 287, 28.10.2005, s. 4).

    (2)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 355.


    Top