EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0157

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 157/2006 z  8. decembra 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha XV (Štátna pomoc) k Dohode o EHP

Ú. v. EÚ L 89, 29.3.2007, p. 33–34 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/157/oj

29.3.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 89/33


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 157/2006

z 8. decembra 2006,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XV (Štátna pomoc) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú Protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XV k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 91/2006 zo 7 júla 2006 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1628/2006 z 24. októbra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na národnú regionálnu investičnú pomoc (2) sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Za bod 1h [rozhodnutie Komisie (ES) č. 842/2005] prílohy XV k dohode sa vkladá toto:

Národná regionálna investičná pomoc

1i.

32006 R 1628: nariadenie Komisie (ES) č. 1628/2006 z 24. októbra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na národnú regionálnu investičnú pomoc (Ú. v. EÚ L 302, 1. 11.2006, s. 29).

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)

výraz ‚Komisia‘ sa vykladá ako ‚príslušný dozorný orgán podľa článku 62 Dohody o EHP‘;

b)

slová ‚zlučiteľné so spoločným trhom‘ sa vykladajú ako ‚zlučiteľné s uplatňovaním Dohody o EHP‘;

c)

slová ‚nezlučiteľné so spoločným trhom‘ sa vykladajú ako ‚nezlučiteľné s uplatňovaním Dohody o EHP‘;

d)

výraz ‚členský štát‘ sa vykladá ako ‚členský štát ES alebo členský štát EZVO‘. Pojem ‚členské štáty‘ sa vykladá ako ‚členské štáty ES alebo členské štáty EZVO‘;

e)

slová ‚články 87 a 88 Zmluvy o ES‘ sa nahrádzajú slovami ‚články 61 a 62 Dohody o EHP‘;

f)

slová ‚článok 87 ods. 1‘ sa nahrádzajú slovami ‚článok 61 ods. 1 Dohody o EHP‘;

g)

slová ‚článok 87 ods. 3‘ sa nahrádzajú slovami ‚článok 61 ods. 3 Dohody o EHP‘;

h)

slová ‚článok 87 ods. 3 písm. c)‘ a ‚článok 87 ods. 3 písm. c) zmluvy‘ sa nahrádzajú slovami ‚článok 61 ods. 3 písm. c) Dohody o EHP‘;

i)

slová ‚článok 88 ods. 3 zmluvy‘ sa nahrádzajú slovami ‚článok 1 ods. 3 protokolu 3 k Dohode o dozore a súde‘.“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 1628/2006 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré bude uverejnené v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 9. decembra 2006, pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP budú zaslané všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 8. decembra 2006

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Oda Helen SLETNES


(1)  Ú. v. EÚ L 289, 19.10.2006, p. 31.

(2)  Ú. v. EÚ L 302, 1.11.2006, s. 29.

(3)  Nie sú uvedené žiadne ústavné požiadavky.


Top