This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0138
Decision of the EEA Joint Committee No 138/2005 of 2 December 2005 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 138/2005 z 2. decembra 2005 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 138/2005 z 2. decembra 2005 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Ú. v. EÚ L 53, 23.2.2006, p. 28–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
In force
23.2.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 53/28 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 138/2005
z 2. decembra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, zmenenú a doplnenú Protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 93/2005 (1). |
(2) |
Rozhodnutie Komisie 2005/28/ES z 12. januára 2005, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 93/52/EHS, pokiaľ ide o vyhlásenie, že niektoré provincie v Taliansku sú bez výskytu brucelózy (B. melitensis), a rozhodnutie 2003/467/ES, pokiaľ ide o vyhlásenie, že niektoré provincie v Taliansku sú bez výskytu tuberkulózy hovädzieho dobytka, brucelózy hovädzieho dobytka a enzootickej bovinnej leukózy (2), sa má začleniť do dohody. |
(3) |
Rozhodnutie Komisie 2005/34/ES z 11. januára 2005, ktorým sa stanovujú zosúladené normy na skúšanie určitých rezíduí vo výrobkoch živočíšneho pôvodu dovezených z tretích krajín (3), sa má začleniť do dohody. |
(4) |
Rozhodnutie Komisie 2005/43/ES z 30. decembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 95/388/ES, pokiaľ ide o aktualizáciu vzorových veterinárnych osvedčení pre obchod vo vnútri Spoločenstva so spermou, vajíčkami a embryami oviec a kôz (4), sa má začleniť do dohody. |
(5) |
Rozhodnutie Komisie 2005/58/ES z 26. januára 2005, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/135/ES, pokiaľ ide o ukončenie plánov eradikácie a očkovania v spolkových štátoch Dolné Sasko a Severné Porýnie – Vestfálsko a plánu eradikácie v spolkovom štáte Sársko (Nemecko) (5), sa má začleniť do dohody. |
(6) |
Rozhodnutie Komisie 2005/59/ES z 26. januára 2005, ktorým sa schvaľujú plány eradikácie klasického moru ošípaných u diviačej zveri a núdzového očkovania takýchto ošípaných na Slovensku (6), sa má začleniť do dohody. |
(7) |
Rozhodnutie Komisie 2005/64/ES z 26. januára 2005, ktorým sa vykonáva smernica Rady 92/65/EHS, pokiaľ ide o dovozné podmienky vzťahujúce sa na mačky, psov a fretky určené pre schválené zariadenia, inštitúty a strediská (7), sa má začleniť do dohody. |
(8) |
Rozhodnutie Komisie 2005/65/ES z 28. januára 2005, pokiaľ ide o niektoré prechodné dodatočné záruky pre Dánsko súvisiace so zmenou jeho štatútu krajiny, v ktorej sa neočkuje proti pseudomoru hydiny (8), sa má začleniť do dohody. |
(9) |
Rozhodnutie Komisie 2005/66/ES z 28. januára 2005, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2003/363/ES, ktorým sa schvaľuje plán eradikácie klasického moru ošípaných u diviačej zveri v niektorých oblastiach Belgicka (9), sa má začleniť do dohody. |
(10) |
Rozhodnutie Komisie 2005/92/ES z 2. februára 2005, pokiaľ ide o veterinárne podmienky, udeľovanie osvedčení a prechodné ustanovenia týkajúce sa dovozu a obdobia uskladňovania zásielok určitých výrobkov živočíšneho pôvodu v slobodných colných pásmach, slobodných colných skladoch a priestoroch prevádzkovateľov zásobujúcich prostriedky cezhraničnej námornej prepravy v Spoločenstve (10), sa má začleniť do dohody. |
(11) |
Rozhodnutie Komisie 2005/138/ES zo 16. februára 2005, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/828/ES, pokiaľ ide o presun zvierat z a v rámci reštrikčnej zóny v Portugalsku v súvislosti s vypuknutím katarálnej horúčky oviec – modrého jazyka v tomto členskom štáte (11), sa má začleniť do dohody. |
(12) |
Rozhodnutím 2005/65/ES sa zrušuje rozhodnutie Komisie 91/552/EHS (12), ktoré je začlenené do dohody a ktoré sa má v dôsledku toho v dohode zrušiť. |
(13) |
Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Island a Lichtenštajnsko, |
ROZHODOL TAKTO:
Článok 1
Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Znenia rozhodnutí 2005/28/ES, 2005/34/ES, 2005/43/ES, 2005/58/ES, 2005/59/ES, 2005/64/ES, 2005/65/ES, 2005/66/ES, 2005/92/ES a 2005/138/ES v nórskom jazyku, ktoré budú uverejnené v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, sú autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 3. decembra 2005 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP budú zaslané všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (13).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 2. decembra 2005
Za Spoločný výbor EHP
predseda
HSH Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) Ú. v. EÚ L 306, 24.11.2005, s. 14.
(2) Ú. v. EÚ L 15, 19.1.2005, s. 30.
(3) Ú. v. EÚ L 16, 20.1.2005, s. 61.
(4) Ú. v. EÚ L 20, 22.1.2005, s. 34.
(5) Ú. v. EÚ L 24, 27.1.2005, s. 45.
(6) Ú. v. EÚ L 24, 27.1.2005, s. 46. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2005/226/ES (Ú. v. EÚ L 71, 17.3.2005, s. 72).
(7) Ú. v. EÚ L 27, 29.1.2005, s. 48.
(8) Ú. v. EÚ L 27, 29.1.2005, s. 52.
(9) Ú. v. EÚ L 27, 29.1.2005, s. 54.
(10) Ú. v. EÚ L 31, 4.2.2005, s. 62. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2005/755/ES (Ú. v. EÚ L 284, 27.10.2005, s. 8).
(11) Ú. v. EÚ L 47, 18.2.2005, s. 38.
(12) Ú. v. ES L 298, 29.10.1991, s. 21.
(13) Nie sú uvedené žiadne ústavné požiadavky.
PRÍLOHA
Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Za bod 127 [nariadenie Komisie (ES) č. 745/2004] v časti 1.2 sa vkladajú tieto body:
|
2. |
V bode 30 (rozhodnutie Komisie 2003/828/ES) v časti 3.2 sa dopĺňa táto zarážka:
|
3. |
Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ v časti 3.2 sa v bode 20 (rozhodnutie Komisie 2003/135/ES) dopĺňa táto zarážka:
|
4. |
Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ v časti 3.2 sa za bod 28 (rozhodnutie Komisie 2004/832/ES) vkladajú tieto body:
|
5. |
Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ v časti 3.2 sa znenie bodu 23 (rozhodnutie Komisie 2003/363/ES) vypúšťa. |
6. |
V bode 14 (rozhodnutie Komisie 93/52/EHS) a v bode 70 (rozhodnutie Komisie 2003/467/ES) v časti 4.2 sa dopĺňa táto zarážka:
|
7. |
V bode 36 (rozhodnutie Komisie 95/388/ES) v časti 4.2 sa dopĺňa toto: „zmenené a doplnené:
|
8. |
Za bod 80 (rozhodnutie Komisie 2004/558/ES) v časti 4.2 sa vkladá tento bod:
|
9. |
Znenie bodu 2 (rozhodnutie Komisie 91/552/EHS) v časti 4.2 sa vypúšťa. |