EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014R0680-20150601

Consolidated text: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014 , ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Text s významom pre EHP)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/680/2015-06-01

2014R0680 — SK — 01.06.2015 — 002.002


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 680/2014

zo 16. apríla 2014,

ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 191 28.6.2014, s. 1)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/79 z 18. decembra 2014,

  L 14

1

21.1.2015

►M2

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/227 z 9. januára 2015,

  L 48

1

20.2.2015

►M3

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1278 z 9. júla 2015,

  L 205

1

31.7.2015


Opravené a doplnené:

►C1

Korigendum, Ú. v. ES L 210, 7.8.2015, s.  38 (2015/1278)




▼B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 680/2014

zo 16. apríla 2014,

ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013

(Text s významom pre EHP)



EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 ( 1 ), a najmä na jeho článok 99 ods. 5 štvrtý pododsek, článok 99 ods. 6 štvrtý pododsek, článok 101 ods. 4 tretí pododsek, článok 394 ods. 4 tretí pododsek, článok 415 ods. 3 štvrtý pododsek a článok 430 ods. 2 tretí pododsek,

keďže:

(1)

Bez toho, aby boli dotknuté právomoci príslušných orgánov podľa článku 104 ods. 1 písm. j) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ ( 2 ), s cieľom zvýšiť efektívnosť a znížiť administratívnu záťaž by sa mal zaviesť ucelený rámec vykazovania na základe harmonizovaného súboru predpisov.

(2)

Ustanovenia v tomto nariadení sú úzko prepojené, keďže súvisia s požiadavkami na vykazovanie pre inštitúcie. Na účely zabezpečenia súdržnosti medzi uvedenými ustanoveniami, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť v rovnakom čase, a s cieľom umožniť komplexný prehľad a kompaktný prístup k nim osobami, ktoré podliehajú uvedeným povinnostiam, je vhodné začleniť všetky súvisiace vykonávacie technické predpisy vyžadované nariadením (EÚ) č. 575/2013 do jedného nariadenia.

(3)

Povaha a zložitosť činností inštitúcií, ako sú obchodná kniha alebo neobchodná kniha a prístupy používané pre kreditné riziko, určujú skutočný rozsah povinností inštitúcií týkajúcich sa vykazovania. Navyše by v súlade s článkom 99 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 mala byť záťaž inštitúcií spojená s vykazovaním primeraná a mala by sa zaviesť znížená častosť vykazovania určitých vzorov. Okrem toho by sa s cieľom zohľadniť povahu, rozsah a zložitosť inštitúcií mali pred zavedením určitých požiadaviek na vykazovanie zaviesť prahy významnosti špecifické pre jednotlivé vzory.

(4)

Ak sú požiadavky na vykazovanie založené na kvantitatívnych prahových hodnotách, s cieľom zabezpečiť plynulý prechod k spoločnému vykazovaniu na účely dohľadu by sa mali zaviesť kritériá vstupu a výstupu špecifické pre jednotlivé vzory.

(5)

Inštitúcie uplatňujúce účtovné obdobie, ktoré sa odlišuje od kalendárneho roku, by mali mať možnosť prispôsobiť referenčné dátumy vykazovania a dátumy zasielania týkajúce sa vykazovania finančných informácií s cieľom zmierniť záťaž spôsobenú týmto inštitúciám v súvislosti so zostavovaním účtov pre dve rôzne obdobia.

(6)

Finančné informácie sa vzťahujú na informácie o finančnej situácii a možných systémových rizikách inštitúcií. Základné informácie o finančnej situácii sú doplnené o podrobnejšie rozdelenia, aby mali orgány dohľadu k dispozícii informácie o rizikách vyplývajúcich z rôznych činností. Inštitúcie by preto mali poskytovať podrobné a jednotné údaje, najmä o geografickom a sektorovom rozčlenení a významných protistranách expozícií a financovania s cieľom poskytnúť orgánom dohľadu informácie o možných koncentráciách a vytváraní systémových rizík.

(7)

S cieľom zabezpečiť konzistentnosť a porovnateľnosť informácií, ak príslušné orgány od inštitúcií vyžadujú, aby vykazovali informácie o vlastných zdrojoch s použitím medzinárodných štandardov finančného výkazníctva (IFRS) uplatniteľných podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ( 3 ) a rozširujú túto požiadavku na vykazovanie aj na vykazovanie finančných informácií, inštitúcie by mali vykazovať finančné informácie spôsobom podobným tomu, ktorý inštitúcie používajú pri zostavovaní svojich konsolidovaných účtovných závierok s použitím IFRS uplatniteľných podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002.

(8)

Podobne, s cieľom zabezpečiť konzistentnosť a porovnateľnosť informácií, ak príslušné orgány od inštitúcií vyžadujú, aby používali národné účtovné štandardy na vykazovanie finančných informácií v zmysle článku 99 ods. 6, tieto inštitúcie by mali vykazovať finančné informácie spôsobom podobným tomu, ktorý používajú inštitúcie používajúce IFRS uplatniteľné podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002 na vykazovanie upravené podľa národných účtovných štandardov.

(9)

Keďže existuje veľké množstvo rôznych požiadaviek na vykazovanie na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie na účely iné ako tie, ktoré sú stanovené nariadením (EÚ) č. 575/2013, ako napríklad štatistické údaje, menové údaje, údaje druhého piliera, akékoľvek pravidlá spoločného vykazovania na účely dohľadu môžu byť len súčasťou celkového rámca vykazovania. Používanie jedného riešenia v oblasti informačných technológií, ktoré sa uplatňuje na celkový rámec vykazovania, je nákladovo efektívnejšie v porovnaní so stanovením rôznych riešení v oblasti informačných technológií pre jednotlivé časti uvedeného celkového rámca vykazovania. S cieľom zamedziť tomu, aby sa od inštitúcií muselo vyžadovať vykazovanie potrebných informácií používaním jedného konkrétneho riešenia v oblasti informačných technológií pri používaní iných riešení v oblasti informačných technológií pre iné požiadavky na vykazovanie, a s cieľom zamedziť neodôvodneným nákladom na zavedenie a prevádzkovým nákladom by sa mal vypracovať model údajových bodov a mali vymedziť minimálne požiadavky na presnosť, aby sa zabezpečilo, že zavedené rôzne riešenia v oblasti informačných technológií budú vytvárať harmonizované údaje, ako aj spoľahlivú kvalitu údajov. Okrem toho, s cieľom znížiť záťaž inštitúcií spojenú s vykazovaním by sa príslušným orgánom malo povoliť, za predpokladu, že sú nevyhnutné požiadavky splnené v plnom rozsahu, aby naďalej vymedzovali alternatívne prezentácie a formáty na výmenu údajov, ktoré sa v súčasnosti používajú aj na iné účely vykazovania. V uvedenej súvislosti by príslušné orgány mali mať možnosť nevyžadovať údajové body, ktoré sa dajú odvodiť z iných údajových bodov zahrnutých v modeli údajových bodov, alebo údajové body vzťahujúce sa na informácie, ktoré príslušný orgán už zhromaždil.

(10)

Vzhľadom na novosť požiadaviek na vykazovanie v niektorých jurisdikciách v súvislosti s finančnými informáciami a v súvislosti s požiadavkami na vykazovanie likvidity a s cieľom poskytnúť inštitúciám primeraný čas na zavedenie uvedených požiadaviek spôsobom, ktorým sa docielia údaje vysokej kvality, by sa mal v súvislosti s uvedenými požiadavkami na vykazovanie uplatniť odložený dátum uplatňovania.

(11)

Vzhľadom na to, že ide o prvé uplatnenie spoločného vykazovania na účely dohľadu v Únii a že inštitúcie musia prispôsobiť svoje výkazníctvo a systémy IT požiadavkám spoločného vykazovania na účely dohľadu, by inštitúciám mala byť poskytnutá dlhšia doba na zasielanie mesačných výkazov počas prvého roka uplatňovania spoločného vykazovania na účely dohľadu.

(12)

Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktoré Európsky orgán pre bankovníctvo predložil Komisii.

(13)

Európsky orgán pre bankovníctvo vykonal otvorené verejné konzultácie o návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 ( 4 ) o stanovisko,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:



KAPITOLA 1

PREDMET ÚPRAVY A ROZSAH PÔSOBNOSTI

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

V tomto nariadení sa stanovujú jednotné požiadavky v súvislosti s vykazovaním príslušným orgánom na účely dohľadu v týchto oblastiach:

a) požiadavky na vlastné zdroje a finančné informácie podľa článku 99 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

b) straty pochádzajúce z úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku podľa článku 101 ods. 4 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

c) veľké majetkové angažovanosti a iné najväčšie expozície podľa článku 394 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

d) ukazovateľ finančnej páky podľa článku 430 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

e) požiadavky na krytie likvidity a požiadavky na čisté stabilné financovanie podľa článku 415 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

▼M1

f) zaťaženosť aktív podľa článku 100 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

▼B



KAPITOLA 2

REFERENČNÉ DÁTUMY VYKAZOVANIA, DÁTUMY ZASIELANIA V SÚVISLOSTI S VYKAZOVANÍM A PRAHOVÉ HODNOTY PRE VYKAZOVANIE

Článok 2

Referenčné dátumy vykazovania

1.  Inštitúcie predkladajú príslušným orgánom informácie platné k týmto referenčným dátumom vykazovania:

a) mesačné vykazovanie: posledný deň každého mesiaca;

b) štvrťročné vykazovanie: 31. marec, 30. jún, 30. september a 31. december;

c) polročné vykazovanie: 30. jún a 31. december;

d) ročné vykazovanie: 31. december.

2.  Informácie predkladané podľa vzorov stanovených v prílohe III a prílohe IV podľa pokynov uvedených v prílohe V, ktoré sa vzťahujú na určité obdobie, sa vykazujú kumulatívne od prvého dňa účtovného obdobia do referenčného dátumu.

3.  Ak sa inštitúciám povoľuje podľa vnútroštátnych právnych predpisov vykazovať finančné informácie ku koncu ich účtovného obdobia, ktorý sa líši od kalendárneho roka, referenčné dátumy vykazovania môžu byť zodpovedajúcim spôsobom prispôsobené tak, aby sa vykazovanie finančných informácií uskutočňovalo každé tri, šesť či dvanásť mesiacov po skončení ich účtovného obdobia.

Článok 3

Dátumy zasielania v súvislosti s vykazovaním

1.  Inštitúcie predkladajú príslušným orgánom informácie do konca pracovnej doby týchto dátumov zasielania:

a) mesačné vykazovanie: 15. kalendárny deň po referenčnom dátume vykazovania;

b) štvrťročné vykazovanie: 12. máj, 11. august, 11. november a 11. február;

c) polročné vykazovanie: 11. august a 11. február;

d) ročné vykazovanie: 11. február.

2.  Ak pripadá v členskom štáte príslušného orgánu, ktorému sa výkaz má poskytnúť, dátum zasielania na štátny sviatok alebo na sobotu či nedeľu, údaje sa predkladajú v nasledujúci pracovný deň.

3.  Ak inštitúcie vykazujú svoje finančné informácie použitím prispôsobených referenčných dátumov vykazovania na základe konca ich účtovného obdobia, ako sa stanovuje v článku 2 odseku 3, môžu byť zodpovedajúcim spôsobom prispôsobené takisto dátumy zasielania tak, aby sa zachovalo rovnaké obdobie zasielania od prispôsobeného referenčného dátumu vykazovania.

4.  Inštitúcie môžu predkladať neauditované údaje. Ak sa auditované údaje líšia od predložených neauditovaných údajov, bezodkladne sa predložia revidované, auditované údaje. Neauditované údaje sú údaje, ku ktorým externý audítor neposkytol stanovisko, pričom auditované údaje sú údaje podrobené auditu externým audítorom, ktorý vyjadril audítorský výrok.

5.  Iné opravy predložených výkazov sa príslušným orgánom predkladajú takisto bezodkladne.

Článok 4

Prahové hodnoty pre vykazovanie – kritériá vstupu a výstupu

1.  Inštitúcie začínajú vykazovať informácie, na ktoré sa vzťahujú prahové hodnoty, od ďalšieho referenčného dátumu vykazovania, ak prekročili prahovú hodnotu k dvom za sebou nasledujúcim referenčných dátumom vykazovania.

2.  K prvým dvom referenčným dátumom vykazovania, ku ktorým inštitúcie musia splniť požiadavky tohto nariadenia, inštitúcie vykazujú informácie, na ktoré sa vzťahujú prahové hodnoty, ak k tomuto istému referenčného dátumu vykazovania príslušné prahové hodnoty prekročia.

3.  Inštitúcie môžu ukončiť vykazovanie informácií, na ktoré sa vzťahujú prahové hodnoty, od ďalšieho referenčného dátumu vykazovania, ak klesli pod príslušné prahové hodnoty k trom za sebou nasledujúcim referenčným dátumom vykazovania.



KAPITOLA 3

FORMÁT A ČASTOSŤ VYKAZOVANIA VLASTNÝCH ZDROJOV, POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE A FINANČNÝCH INFORMÁCIÍ



ODDIEL 1

Formát a častosť vykazovania vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje

Článok 5

Formát a častosť vykazovania vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje na individuálnom základe pre inštitúcie s výnimkou investičných spoločností, na ktoré sa vzťahujú články 95 a 96 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a o požiadavkách na vlastné zdroje podľa článku 99 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe inštitúcie predkladajú všetky informácie uvedené v ods. a) a b).

a) Inštitúcie predkladajú tieto informácie štvrťročne:

1. informácie týkajúce sa vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje, ako sú uvedené vo vzoroch 1 až 5 prílohy I, podľa pokynov v časti II bode 1 prílohy II;

2. informácie o expozíciách voči kreditnému riziku a kreditnému riziku protistrany, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaného prístupu, uvedené vo vzore 7 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 3.2 prílohy II;

3. informácie o expozíciách voči kreditnému riziku a kreditnému riziku protistrany, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu IRB, uvedené vo vzore 8 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 3.3 prílohy II;

4. informácie o geografickom rozdelení expozícií podľa krajiny uvedené vo vzore 9 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 3.4 prílohy II, ak sa pôvodné vonkajšie expozície vo všetkých „vonkajších“ krajinách vo všetkých triedach expozícií vykázané v riadku 850 vzoru 4 prílohy I rovnajú alebo sú vyššie ako 10 % celkových pôvodných vnútorných a vonkajších expozícií vykázaných v riadku 860 vzoru 4 prílohy I. Na tieto účely sa expozície považujú za vnútorné, ak ide o expozície voči protistranám nachádzajúcim sa v členskom štáte, v ktorom sa nachádza inštitúcia. Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4;

5. informácie o kapitálových expozíciách, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu IRB, uvedené vo vzore 10 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 3.5 prílohy II;

6. informácie o riziku vyrovnania uvedené vo vzore 11 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 3.6 prílohy II;

7. informácie o sekuritizačných expozíciách, s ktorými sa zaobchádza podľa štandardizovaného prístupu, uvedené vo vzore 12 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 3.7 prílohy II;

8. informácie o sekuritizačných expozíciách, s ktorými sa zaobchádza podľa prístupu IRB, uvedené vo vzore 13 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 3.8 prílohy II;

9. informácie o požiadavkách na vlastné zdroje a stratách súvisiacich s operačným rizikom uvedené vo vzore 16 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 4.1 prílohy II;

10. informácie o požiadavkách na vlastné zdroje súvisiace s trhovým rizikom uvedené vo vzoroch 18 až 24 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 5.1 až 5.7 prílohy II;

11. informácie o požiadavkách na vlastné zdroje súvisiace s rizikom úpravy ocenenia pohľadávok uvedené vo vzore 25 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 5.8 prílohy II;

b) Inštitúcie predkladajú tieto informácie polročne:

▼M2

1. informácie o všetkých sekuritizačných expozíciách uvedené vo vzore 14 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 3.9 prílohy II.

Inštitúcie sú z predkladania uvedených informácií o sekuritizáciách vyňaté, ak sú súčasťou skupiny v rovnakej krajine, v ktorej podliehajú požiadavkám na vlastné zdroje;

▼B

2. informácie o významných stratách v súvislosti s operačným rizikom týmto spôsobom:

a) inštitúcie, ktoré vypočítavajú požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s operačným rizikom podľa tretej časti hlavy III kapitoly 3 alebo 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú tieto informácie uvedené vo vzore 17 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 4.2 prílohy II;

b) inštitúcie, ktoré vypočítavajú požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s operačným rizikom podľa tretej časti hlavy III kapitoly 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a ktorých pomer ich individuálnej celkovej súvahy k súčtu individuálnych celkových súvah všetkých inštitúcií v rámci toho istého členského štátu je menší ako 1 %, môžu vykazovať len informácie uvedené vo vzore 17 prílohy I podľa pokynov v odseku 124 časti II prílohy II. Údaje z celkovej súvahy musia byť založené na údajoch ku koncu roka pre rok pred rokom, ktorý predchádza referenčnému dátumu vykazovania. Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu stanovené v článku 4;

c) inštitúcie, ktoré vypočítavajú požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s operačným rizikom podľa tretej časti hlavy III kapitoly 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, sú v plnej miere vyňaté z vykazovania informácií uvedených vo vzore 17 prílohy I a časti II bode 4.2 prílohy II.

Článok 6

Formát a častosť vykazovania vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje na konsolidovanom základe, ktoré sa netýka skupín, ktoré pozostávajú len z investičných spoločností, na ktoré sa vzťahujú články 95 a 96 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a požiadavkách na vlastné zdroje podľa článku 99 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe, inštitúcie v členskom štáte predkladajú:

a) informácie uvedené v článku 5 s častosťou, ktorá je v ňom uvedená, ale na konsolidovanom základe;

b) informácie uvedené vo vzore 6 prílohy I podľa pokynov uvedených v časti II bode 2 prílohy II týkajúce sa subjektov zahrnutých do rozsahu pôsobnosti konsolidácie polročne.

Článok 7

Formát a častosť vykazovania vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje na individuálnom základe pre investičné spoločnosti, na ktoré sa vzťahujú články 95 a 96 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

1.  S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a požiadavkách na vlastné zdroje podľa článku 99 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe investičné spoločnosti, na ktoré sa vzťahuje článok 95 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, predkladajú informácie uvedené vo vzoroch 1 až 5 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 1 prílohy II štvrťročne.

2.  S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a požiadavkách na vlastné zdroje podľa článku 99 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe investičné spoločnosti, na ktoré sa vzťahuje článok 96 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, predkladajú informácie uvedené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) tohto nariadenia s častosťou, ktorá je v nich stanovená.

Článok 8

Formát a častosť vykazovania vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje na konsolidovanom základe pre skupiny, ktoré pozostávajú len z investičných spoločností, na ktoré sa vzťahujú články 95 a 96 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

1.  S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a požiadavkách na vlastné zdroje podľa článku 99 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe investičné spoločnosti skupín, ktoré pozostávajú len z investičných spoločností, na ktoré sa vzťahuje článok 95 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, predkladajú na konsolidovanom základe tieto informácie:

a) informácie o vlastných zdrojov a požiadavkách na vlastné zdroje uvedené vo vzoroch 1 až 5 prílohy I podľa pokynov v časti II bode 1 prílohy II štvrťročne;

b) informácie o vlastných zdrojov a požiadavkách na vlastné zdroje týkajúce sa subjektov zahrnutých do rozsahu pôsobnosti konsolidácie uvedené vo vzore 6 prílohy I podľa pokynov uvedených v časti II bode 2 prílohy II polročne.

2.  S cieľom vykazovať informácie o vlastných zdrojoch a požiadavkách na vlastné zdroje podľa článku 99 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe investičné spoločnosti skupín, ktoré pozostávajú z investičných spoločností, na ktoré sa vzťahuje článok 95 aj článok 96, ako aj skupín, ktoré pozostávajú len z investičných spoločností, na ktoré sa vzťahuje článok 96 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, predkladajú na konsolidovanom základe tieto informácie:

a) informácie uvedené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) s častosťou, ktorá je v nich stanovená;

b) informácie týkajúce sa subjektov zahrnutých do rozsahu pôsobnosti konsolidácie uvedené vo vzore 6 prílohy I podľa pokynov uvedených v časti II bode 2 prílohy II polročne.



ODDIEL 2

Formát a častosť vykazovania finančných informácií na konsolidovanom základe

Článok 9

Formát a častosť vykazovania finančných informácií na konsolidovanom základe pre inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje článok 4 nariadenia (ES) č. 1606/2002, a ostatné úverové inštitúcie uplatňujúce nariadenie (ES) č. 1606/2002

1.  S cieľom vykazovať finančné informácie na konsolidovanom základe podľa článku 99 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie usadené v členskom štáte predkladajú informácie uvedené v prílohe III na konsolidovanom základe podľa pokynov v prílohe V a informácie stanovené v prílohe VIII na konsolidovanom základe v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe IX.

2.  Informácie uvedené v odseku 1 sa predkladajú podľa týchto špecifikácií:

a) informácie uvedené v časti 1 prílohy III štvrťročne;

b) informácie uvedené v časti 3 prílohy III polročne;

c) informácie uvedené v časti 4 prílohy III ročne;

d) informácie uvedené vo vzore 20 v časti 2 prílohy III štvrťročne spôsobom stanoveným v článku 5 písm. a) bode 4. Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu uvedené v článku 4;

e) informácie uvedené vo vzore 21 v časti 2 prílohy III, ak sa hmotné aktíva, ktoré sú predmetom operatívneho lízingu, rovnajú alebo sú vyššie ako 10 % celkových hmotných aktív vykazovaných vo vzore 1.1 v časti 1 prílohy III, štvrťročne. Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu uvedené v článku 4;

f) informácie uvedené vo vzore 22 v časti 2 prílohy III, ak sa čistý príjem z poplatkov a provízií rovná alebo je vyšší ako 10 % súčtu čistého príjmu z poplatkov a provízií a čistého úrokového výnosu, ako sa vykazuje vo vzore 2 v časti 1 prílohy III, štvrťročne. Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu uvedené v článku 4;

g) informácie uvedené v prílohe VIII pre expozície, ktorých hodnota je väčšia ako 300 miliónov EUR alebo sa rovná 300 miliónom EUR, ale menšia než 10 % prípustného kapitálu inštitúcie, štvrťročne.

Článok 10

Formát a častosť vykazovania finančných informácií pre úverové inštitúcie uplatňujúce nariadenie (ES) č. 1606/2002 na konsolidovanom základe v zmysle článku 99 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

Ak príslušný orgán rozšíril požiadavky na vykazovanie finančných informácií na konsolidovanom základe na inštitúcie v členskom štáte v súlade s článkom 99 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, inštitúcie predkladajú finančné informácie podľa článku 9.

Článok 11

Formát a častosť vykazovania finančných informácií na konsolidovanom základe pre inštitúcie uplatňujúce národné účtovné rámce vypracované podľa smernice 86/635/EHS

1.  Ak príslušný orgán rozšíril požiadavky na vykazovanie finančných informácií na konsolidovanom základe na inštitúcie usadené v členskom štáte v súlade s článkom 99 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe IV na konsolidovanom základe podľa pokynov v prílohe V a informácie uvedené v prílohe VIII na konsolidovanom základe v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe IX.

2.  Informácie uvedené v odseku 1 sa predkladajú podľa týchto špecifikácií:

a) informácie uvedené v časti 1 prílohy IV štvrťročne;

b) informácie uvedené v časti 3 prílohy IV polročne;

c) informácie uvedené v časti 4 prílohy IV ročne;

d) informácie uvedené vo vzore 20 v časti 2 prílohy IV štvrťročne spôsobom stanoveným v článku 5 písm. a) bode 4. Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu uvedené v článku 4;

e) informácie uvedené vo vzore 21 v časti 2 prílohy IV, ak sa hmotné aktíva, ktoré sú predmetom operatívneho lízingu, rovnajú alebo sú vyššie ako 10 % celkových hmotných aktív vykazovaných vo vzore 1.1 v časti 1 prílohy IV, štvrťročne. Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu uvedené v článku 4;

f) informácie uvedené vo vzore 22 v časti 2 prílohy IV, ak sa čistý príjem z poplatkov a provízií rovná alebo je vyšší ako 10 % súčtu čistého príjmu z poplatkov a provízií a čistého úrokového príjmu, ako sa vykazuje vo vzore 2 v časti 1 prílohy IV, štvrťročne. Uplatňujú sa kritériá vstupu a výstupu uvedené v článku 4;

g) informácie uvedené v prílohe VIII pre expozície, ktorých hodnota je väčšia ako 300 miliónov EUR alebo sa rovná 300 miliónom EUR, ale menšia než 10 % prípustného kapitálu inštitúcie, štvrťročne.



KAPITOLA 4

FORMÁT A ČASTOSŤ OSOBITNÝCH POVINNOSTÍ TÝKAJÚCICH SA VYKAZOVANIA STRÁT POCHÁDZAJÚCICH Z ÚVEROV ZABEZPEČENÝCH KOLATERÁLOM VO FORME NEHNUTEĽNÉHO MAJETKU PODĽA ČLÁNKU 101 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Článok 12

1.  Inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe VI podľa pokynov v prílohe VII na konsolidovanom základe polročne.

2.  Inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe VI podľa pokynov v prílohe VII na individuálnom základe polročne.

3.  Pobočky v inom členskom štáte predkladajú príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu takisto informácie uvedené v prílohe VI podľa pokynov v prílohe VII súvisiace s danou pobočkou polročne.



KAPITOLA 5

FORMÁT A ČASTOSŤ VYKAZOVANIA VEĽKÝCH MAJETKOVÝCH ANGAŽOVANOSTÍ NA INDIVIDUÁLNOM A KONSOLIDOVANOM ZÁKLADE

Článok 13

1.  S cieľom vykazovať informácie o veľkých majetkových angažovanostiach voči klientom a skupinám prepojených klientov podľa článku 394 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe VIII podľa pokynov v prílohe IX štvrťročne.

2.  S cieľom vykazovať informácie o dvadsiatich najväčších expozíciách voči klientom alebo skupinám prepojených klientov podľa poslednej vety článku 394 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje tretia časť hlava II kapitola 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, predkladajú informácie uvedené v prílohe VIII podľa pokynov v prílohe IX štvrťročne.

3.  S cieľom vykazovať informácie o desiatich najväčších expozíciách voči inštitúciám, ako aj o desiatich najväčších expozíciách voči neregulovaným finančným subjektom podľa článku 394 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe VIII podľa pokynov v prílohe IX štvrťročne.



KAPITOLA 6

FORMÁT A ČASTOSŤ VYKAZOVANIA UKAZOVATEĽA FINANČNEJ PÁKY NA INDIVIDUÁLNOM A KONSOLIDOVANOM ZÁKLADE

Článok 14

1.  S cieľom vykazovať informácie o ukazovateli finančnej páky podľa článku 430 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe X podľa pokynov v prílohe XI štvrťročne.

2.  Vo vykazovaní týchto údajov sa premieta metodika pre výpočet ukazovateľa finančnej páky, buď ako jednoduchý aritmetický priemer mesačných údajov za štvrťrok podľa článku 429 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo, ak príslušné orgány udelili výnimku podľa článku 499 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ako ukazovateľ finančnej páky na konci štvrťroka.

3.  Inštitúcie sú povinné vykazovať informácie uvedené v odseku 22 časti II prílohy XI v ďalšom vykazovanom období, ak je splnená jedna z týchto podmienok:

a) podiel derivátov uvedený v odseku 15 časti II prílohy XI je väčší ako 1,5 %;

b) podiel derivátov uvedený v odseku 15 časti II prílohy XI presahuje 2,0 %.

Kritériá vstupu stanovené v článku 4 sa uplatňujú s výnimkou písm. b), ak inštitúcie začínajú vykazovať informácie od ďalšieho referenčného dátumu vykazovania, ak prekročili prahovú hodnotu k jednému referenčnému dátumu vykazovania.

4.  Inštitúcie, v prípade ktorých celková pomyselná hodnota derivátov vymedzená v odseku 17 časti II prílohy XI presahuje 10 miliárd EUR, vykazujú informácie uvedené v odseku 22 časti II prílohy XI, aj keď ich podiel derivátov nespĺňa podmienky opísané v odseku 3.

Kritériá vstupu stanovené v článku 4 sa neuplatňujú pre odsek 4. Inštitúcie začínajú vykazovať informácie od ďalšieho referenčného dátumu vykazovania, ak prekročili prahovú hodnotu k jednému referenčnému dátumu vykazovania.

5.  Inštitúcie sú povinné vykazovať informácie uvedené v odseku 23 časti II prílohy XI v ďalšom vykazovanom období, ak je splnená jedna z týchto podmienok:

a) objem kreditných derivátov uvedený v odseku 18 časti II prílohy XI je väčší ako 300 miliónov EUR;

b) objem kreditných derivátov uvedený v odseku 18 časti II prílohy XI presahuje 500 miliónov EUR.

Kritériá vstupu uvedené v článku 4 sa uplatňujú s výnimkou písm. b), ak inštitúcie začínajú vykazovať informácie od ďalšieho referenčného dátumu vykazovania, ak prekročili prahovú hodnotu k jednému referenčnému dátumu vykazovania.

6.  Ak prahová hodnota, ktorá je uvedená v odseku 39 časti II prílohy XI, nie je splnená vo všetkých prípadoch, inštitúcie sú vyňaté z požiadavky vykazovať informácie uvedené v odseku 40 časti II prílohy XI.



KAPITOLA 7

FORMÁT A ČASTOSŤ VYKAZOVANIA LIKVIDITY A STABILNÉHO FINANCOVANIA NA INDIVIDUÁLNOM A KONSOLIDOVANOM ZÁKLADE

Článok 15

Formát a častosť vykazovania požiadavky na krytie likvidity

1.  S cieľom vykazovať informácie o požiadavke na krytie likvidity podľa článku 415 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe XII podľa pokynov v prílohe XIII mesačne.

2.  V informáciách stanovených v prílohe XII sú zohľadnené informácie predložené k referenčnému dátumu a informácie o peňažných tokoch inštitúcie počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní.

Článok 16

Formát a častosť vykazovania stabilného financovania

S cieľom vykazovať informácie o stabilnom financovaní podľa článku 415 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe XII podľa pokynov v prílohe XIII štvrťročne.

▼M1



KAPITOLA 7a

FORMÁT A ČASTOSŤ VYKAZOVANIA ZAŤAŽENOSTI AKTÍV NA INDIVIDUÁLNOM A KONSOLIDOVANOM ZÁKLADE

Článok 16a

Formát a častosť vykazovania zaťaženosti aktív na individuálnom a konsolidovanom základe

1.  S cieľom vykazovať informácie o zaťaženosti aktív v súlade s článkom 100 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom a konsolidovanom základe inštitúcie predkladajú informácie uvedené v prílohe XVI k tomuto nariadeniu podľa pokynov uvedených v prílohe XVII k tomuto nariadeniu.

2.  Informácie uvedené v odseku 1 sa predkladajú podľa týchto špecifikácií:

a) informácie uvedené v častiach A, B a D prílohy XVI sa vykazujú štvrťročne;

b) informácie uvedené v časti C prílohy XVI sa vykazujú ročne;

c) informácie uvedené v časti E prílohy XVI sa vykazujú polročne.

3.  Inštitúcie nie sú povinné vykazovať informácie v častiach B, C alebo E prílohy XVI, keď sú splnené všetky tieto podmienky:

a) inštitúcia má celkové aktíva, vypočítané v súlade s odsekom 10 bodom 1.6 prílohy XVII, ktoré nepresahujú 30 miliárd EUR;

b) úroveň zaťaženosti aktív inštitúcie, vypočítaná v súlade s odsekom 9 bodom 1.6 prílohy XVII, je nižšia ako 15 %.

4.  Inštitúcie musia vykazovať informácie v časti D prílohy XVI iba vtedy, keď emitujú dlhopisy uvedené v článku 52 ods. 4 prvom pododseku smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES. ( 5 )

▼B



KAPITOLA 8

RIEŠENIA V OBLASTI INFORMAČNÝCH TECHNOLÓGIÍ V SÚVISLOSTI S PREDKLADANÍM ÚDAJOV INŠTITÚCIAMI PRÍSLUŠNÝM ORGÁNOM

Článok 17

▼M1

1.  Inštitúcie predkladajú informácie uvedené v tomto nariadení vo formátoch na výmenu údajov a podobe spresnenej príslušnými orgánmi s dodržaním vymedzení údajových bodov obsiahnutých v jednotnom modeli údajových bodov uvedenom v prílohe XIV a pravidiel validácie uvedených v prílohe XV, ako aj týchto špecifikácií:

a) nepožadované alebo neuplatňované informácie sa do predložených údajov nezahŕňajú;

b) číselné hodnoty sa fakticky predkladajú podľa týchto pravidiel:

i) údajové body s druhom údajov „peňažné“ sa vykazujú s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou tisícom jednotiek;

ii) údajové body s druhom údajov „percentuálny podiel“ sa vyjadrujú podľa jednotky s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou štyrom desatinným miestam;

iii) údajové body s druhom údajov „celé číslo“ sa vykazujú bez použitia desatinných čísel a s presnosťou zodpovedajúcou jednotkám.

▼B

2.  K údajom predkladaným inštitúciami sa uvádzajú tieto informácie:

a) referenčný dátum vykazovania a referenčné obdobie;

b) mena vykazovania;

c) účtovný štandard;

d) identifikátor vykazujúcej inštitúcie;

e) úroveň uplatňovania ako individuálna alebo konsolidovaná.



KAPITOLA 9

PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 18

Prechodné obdobie

Dátumom zasielania v prípade údajov vykazovaných štvrťročne týkajúcich sa referenčného dátumu 31. marec 2014 je pre vykazované informácie najneskôr 30. jún 2014.

Pre obdobie od 31. marca 2014 do 30. apríla 2014 je odchylne od článku 3 ods. 1 písm. a) dátumom zasielania v súvislosti s mesačným vykazovaním 30. jún 2014.

Pre obdobie od 31. mája 2014 do 31. decembra 2014 je odchylne od článku 3 ods. 1 písm. a) dátumom zasielania v súvislosti s mesačným vykazovaním tridsiaty kalendárny deň po referenčnom dátume vykazovania.

▼M1

Pokiaľ ide o informácie, ktoré sa majú vykazovať podľa článku 16a, prvým referenčným dátumom vykazovania je 31. december 2014.

▼M2

Bez toho, aby bol dotknutý článok 2, je prvým dátumom zasielania v prípade vzorov 18 a 19 v prílohe III 31. december 2014. Riadky a stĺpce vzorov 6, 9.1, 20.4, 20.5 a 20.7 v prílohe III odkazujúce na expozície s odloženou splatnosťou a problémové expozície sa vypĺňajú pre dátum zasielania 31. december 2014.

▼B

Článok 19

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. januára 2014.

Články 9, 10 a 11 sa uplatňujú od 1. júla 2014.

Článok 15 sa uplatňuje od 1. marca 2014.

▼M1

Článok 16a sa uplatňuje od 1. decembra 2014.

▼B

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

▼M2




PRÍLOHA I

VYKAZOVANIE VLASTNÝCH ZDROJOV A POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE



VZORY COREP

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru / skupiny vzorov

Skrátený názov

 

 

KAPITÁLOVÁ PRIMERANOSŤ

CA

1

C 01.00

VLASTNÉ ZDROJE

CA1

2

C 02.00

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CA2

3

C 03.00

PODIELY KAPITÁLU

CA3

4

C 04.00

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY:

CA4

 

 

PRECHODNÉ USTANOVENIA

CA5

5.1

C 05.01

PRECHODNÉ USTANOVENIA

CA5.1

5.2

C 05.02

NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC

CA5.2

 

 

PLATOBNÁ SCHOPNOSŤ SKUPINY

GS

6.1

C 06.01

PLATOBNÁ SCHOPNOSŤ SKUPINY: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH – SPOLU

GS Total

6.2

C 06.02

PLATOBNÁ SCHOPNOSŤ SKUPINY: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH

GS

 

 

KREDITNÉ RIZIKO

CR

7

C 07.00

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIA: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM

CR SA

 

 

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM

CR IRB

8.1

C 08.01

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM

CR IRB 1

8.2

C 08.02

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (rozčlenenie podľa ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov)

CR IRB 2

 

 

GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE

CR GB

9.1

C 09.01

Tabuľka 9.1 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka (SA expozície)

CR GB 1

9.2

C 09.02

Tabuľka 9.2 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka (IRB expozície)

CR GB 2

9.3

C 09.03

Tabuľka 9.3 – Geografické rozčlenenie príslušných expozícií voči kreditným rizikám na účely výpočtu proticyklického vankúša špecifického pre inštitúciu

CR GB 3

 

 

KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM

CR EQU IRB

10.1

C 10.01

KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM

CR EQU IRB 1

10.2

C 10.02

KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM. ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPU PD/LGD PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV DLŽNÍKOV:

CR EQU IRB 2

11

C 11.00

RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA

CR SETT

12

C 12.00

KREDITNÉ RIZIKO: SEKURITIZÁCIE – ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE

CR SEC SA

13

C 13.00

KREDITNÉ RIZIKO: SEKURITIZÁCIE – PRÍSTUP IRB K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE

CR SEC IRB

14

C 14.00

PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH

CR SEC Details

 

 

OPERAČNÉ RIZIKO

OPR

16

C 16.00

OPERAČNÉ RIZIKO

OPR

17

C 17.00

OPERAČNÉ RIZIKO: STRATY A NÁHRADY PODĽA OBCHODNÝCH LÍNIÍ A DRUHOV UDALOSTÍ V POSLEDNOM ROKU

OPR Details

 

 

TRHOVÉ RIZIKO

MKR

18

C 18.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV

MKR SA TDI

19

C 19.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH

MKR SA SEC

20

C 20.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA

MKR SA CTP

21

C 21.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH

MKR SA EQU

22

C 22.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO

MKR SA FX

23

C 23.00

TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY

MKR SA COM

24

C 24.00

INTERNÉ MODELY TRHOVÉHO RIZIKA

MKR IM

25

C 25.00

RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK

CVA

▼M3



C 01.00 – VLASTNÉ ZDROJE (CA1)

Riadky

ID

Položka

Hodnota

010

1

VLASTNÉ ZDROJE

 

015

1.1

KAPITÁL TIER 1

 

020

1.1.1

VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1

 

030

1.1.1.1

Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál CET1

 

040

1.1.1.1.1

Splatené kapitálové nástroje

 

045

1.1.1.1.1*

Z čoho: Kapitálové nástroje upísané orgánmi verejnej moci v núdzových situáciách

 

050

1.1.1.1.2*

Doplňujúca položka: neprípustné kapitálové nástroje

 

060

1.1.1.1.3

Emisné ážio

 

070

1.1.1.1.4

(–) Vlastné nástroje CET1

 

080

1.1.1.1.4.1

(–) Priame podiely na nástrojoch CET1

 

090

1.1.1.1.4.2

(–) Nepriame podiely na nástrojoch CET1

 

091

1.1.1.1.4.3

(–) Syntetické podiely na nástrojoch CET1

 

092

1.1.1.1.5

(–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje CET1

 

130

1.1.1.2

Nerozdelené zisky

 

140

1.1.1.2.1

Nerozdelené zisky z predchádzajúcich rokov

 

150

1.1.1.2.2

Prípustný zisk alebo strata

 

160

1.1.1.2.2.1

Zisk alebo strata, ktoré možno pripísať vlastníkom materskej spoločnosti

 

170

1.1.1.2.2.2

(–) Neprípustná časť predbežného alebo koncoročného zisku

 

180

1.1.1.3

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

 

200

1.1.1.4

Ostatné rezervy

 

210

1.1.1.5

Fondy pre všeobecné bankové riziká

 

220

1.1.1.6

Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu CET1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

 

230

1.1.1.7

Menšinová účasť uznaná v kapitáli CET1

 

240

1.1.1.8

Prechodné úpravy na základe dodatočných menšinových účastí

 

250

1.1.1.9

Úpravy CET1 na základe prudenciálnych filtrov

 

260

1.1.1.9.1

(–) Zvýšenie vlastného kapitálu vyplývajúce zo sekuritizovaných aktív

 

270

1.1.1.9.2

Rezerva na hedžing peňažných tokov

 

280

1.1.1.9.3

Kumulatívne zisky a straty spôsobené zmenami vlastného kreditného rizika reálnou hodnotou ocenených pasív

 

285

1.1.1.9.4

Reálnou hodnotou ocenené zisky a straty vyplývajúce z vlastného kreditného rizika inštitúcie súvisiaceho s derivátovými záväzkami

 

290

1.1.1.9.5

(–) Úpravy ocenenia spôsobené požiadavkami na obozretné oceňovanie

 

300

1.1.1.10

(–) Goodwill

 

310

1.1.1.10.1

(–) Goodwill účtovaný ako nehmotné aktívum

 

320

1.1.1.10.2

(–) Goodwill zahrnutý do ocenenia významných investícií

 

330

1.1.1.10.3

Odložené daňové záväzky spojené s goodwillom

 

340

1.1.1.11

(–) Ostatné nehmotné aktíva

 

350

1.1.1.11.1

(–) Ostatné nehmotné aktíva pred odpočítaním odložených daňových záväzkov

 

360

1.1.1.11.2

Odložené daňové záväzky spojené s ostatnými nehmotnými aktívami

 

370

1.1.1.12

(–) Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov, po odpočítaní prislúchajúcich daňových záväzkov

 

380

1.1.1.13

(–) IRB schodok úprav kreditného rizika o očakávané straty

 

390

1.1.1.14

(–) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

 

400

1.1.1.14.1

(–) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

 

410

1.1.1.14.2

Odložené daňové záväzky spojené s majetkom dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

 

420

1.1.1.14.3

Majetky dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktoré môže inštitúcia neobmedzene využívať

 

430

1.1.1.15

(–) Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1

 

440

1.1.1.16

(–) Nadbytok odpočítania od položiek AT1 nad kapitálom AT1

 

450

1.1.1.17

(–) Kvalifikované účasti mimo finančného sektora, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 %

 

460

1.1.1.18

(–) Sekuritizačné pozície, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 %

 

470

1.1.1.19

(–) Bezodplatné dodania, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 %

 

471

1.1.1.20

(–) Pozície v koši, pre ktoré inštitúcia nevie stanoviť rizikovú váhu v rámci prístupu IRB a na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 %

 

472

1.1.1.21

(–) Kapitálové expozície v rámci prístupu interných modelov, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 %

 

480

1.1.1.22

(–) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

490

1.1.1.23

(–) Odpočítateľné odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov

 

500

1.1.1.24

(–) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

510

1.1.1.25

(–) Hodnota, ktorá presahuje prahovú hodnotu 17,65 %

 

520

1.1.1.26

Ostatné prechodné úpravy kapitálu CET1

 

524

1.1.1.27

(–) Dodatočné odpočty kapitálu CET1 na základe článku 3 CRR

 

529

1.1.1.28

Prvky alebo odpočty kapitálu CET1 – iné

 

530

1.1.2

DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

 

540

1.1.2.1

Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál AT1

 

550

1.1.2.1.1

Splatené kapitálové nástroje

 

560

1.1.2.1.2*

Doplňujúca položka: neprípustné kapitálové nástroje

 

570

1.1.2.1.3

Emisné ážio

 

580

1.1.2.1.4

(–) Vlastné nástroje AT1

 

590

1.1.2.1.4.1

(–) Priame podiely na nástrojoch AT1

 

620

1.1.2.1.4.2

(–) Nepriame podiely na nástrojoch AT1

 

621

1.1.2.1.4.3

(–) Syntetické podiely na nástrojoch AT1

 

622

1.1.2.1.5

(–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje AT1

 

660

1.1.2.2

Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu AT1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

 

670

1.1.2.3

Nástroje vydané dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli AT1

 

680

1.1.2.4

Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov vydaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli AT1

 

690

1.1.2.5

(–) Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1

 

700

1.1.2.6

(–) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

710

1.1.2.7

(–) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

720

1.1.2.8

(–) Nadbytok odpočítania od položiek T2 nad kapitálom T2

 

730

1.1.2.9

Iné prechodné úpravy kapitálu AT1

 

740

1.1.2.10

Hodnota odpočtov od položiek AT1 presahujúcich kapitál AT1 (odpočítané v CET1)

 

744

1.1.2.11

(–) Dodatočné odpočty kapitálu AT1 na základe článku 3 CRR

 

748

1.1.2.12

Kapitálové prvky alebo odpočty AT1 – iné

 

750

1.2

KAPITÁL TIER 2

 

760

1.2.1

Kapitálové nástroje a podriadené úvery prípustné ako kapitál T2

 

770

1.2.1.1

Splatené kapitálové nástroje a podriadené úvery

 

780

1.2.1.2*

Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje a podriadené úvery

 

790

1.2.1.3

Emisné ážio

 

800

1.2.1.4

(–) Vlastné nástroje T2

 

810

1.2.1.4.1

(–) Priame podiely na nástrojoch T2

 

840

1.2.1.4.2

(–) Nepriame podiely na nástrojoch T2

 

841

1.2.1.4.3

(–) Syntetické podiely na nástrojoch T2

 

842

1.2.1.5

(–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje T2

 

880

1.2.2

Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu T2 a podriadených úverov, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

 

890

1.2.3

Nástroje vydané dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli T2

 

900

1.2.4

Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov vydaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli T2

 

910

1.2.5

Nadbytok rezerv nad prípustnými očakávanými stratami pri prístupe IRB

 

920

1.2.6

Všeobecné úpravy kreditného rizika v rámci štandardizovaného prístupu

 

930

1.2.7

(–) Recipročné krížové podiely na kapitáli T2

 

940

1.2.8

(–) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

950

1.2.9

(–) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

960

1.2.10

Ostatné prechodné úpravy kapitálu T2

 

970

1.2.11

Hodnota odpočtov od položiek T2 presahujúca kapitál T2 (odpočítané v AT1)

 

974

1.2.12

(–) Dodatočné odpočty kapitálu T2 na základe článku 3 CRR

 

978

1.2.13

Kapitálové prvky alebo odpočty T2 – iné

 

▼M2



C 02.00 – POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE (CA2)

Riadky

Položka

Označenie

Hodnota

010

1

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

 

020

1*

Z čoho: investičné spoločnosti na základe článku 95 ods. 2 a článku 98 CRR

 

030

1**

Z čoho: investičné spoločnosti na základe článku 96 ods. 2 a článku 97 CRR

 

040

1.1

HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV A BEZODPLATNÉ DODANIE

 

050

1.1.1

Štandardizovaný prístup (SA)

 

060

1.1.1.1

SA triedy expozícií bez sekuritizačných pozícií

 

070

1.1.1.1.01

Ústredné vlády alebo centrálne banky

 

080

1.1.1.1.02

Regionálne vlády alebo miestne orgány

 

090

1.1.1.1.03

Subjekty verejného sektora

 

100

1.1.1.1.04

Multilaterálne rozvojové banky

 

110

1.1.1.1.05

Medzinárodné organizácie

 

120

1.1.1.1.06

Inštitúcie

 

130

1.1.1.1.07

Podnikateľské subjekty

 

140

1.1.1.1.08

Retail

 

150

1.1.1.1.09

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok

 

160

1.1.1.1.10

Expozície v stave zlyhania

 

170

1.1.1.1.11

Položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko

 

180

1.1.1.1.12

Kryté dlhopisy

 

190

1.1.1.1.13

Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením

 

200

1.1.1.1.14

Podniky kolektívneho investovania (PKI)

 

210

1.1.1.1.15

Vlastný kapitál

 

211

1.1.1.1.16

Iné položky

 

220

1.1.1.2

Sekuritizačné pozície SA

 

230

1.1.1.2*

z čoho: resekuritizácia

 

240

1.1.2

Prístup interných ratingov (IRB)

 

250

1.1.2.1

Prístupy IRB, keď sa nepoužívajú vlastné odhady straty v prípade zlyhania (LGD) ani konverzné faktory

 

260

1.1.2.1.01

Ústredné vlády a centrálne banky

 

270

1.1.2.1.02

Inštitúcie

 

280

1.1.2.1.03

Podnikateľské subjekty – MSP

 

290

1.1.2.1.04

Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie

 

300

1.1.2.1.05

Podnikateľské subjekty – iné

 

310

1.1.2.2

Prístupy IRB, keď sa používajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory

 

320

1.1.2.2.01

Ústredné vlády a centrálne banky

 

330

1.1.2.2.02

Inštitúcie

 

340

1.1.2.2.03

Podnikateľské subjekty – MSP

 

350

1.1.2.2.04

Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie

 

360

1.1.2.2.05

Podnikateľské subjekty – iné

 

370

1.1.2.2.06

Retail – zabezpečené nehnuteľnosťami malých a stredných podnikov

 

380

1.1.2.2.07

Retail – zabezpečené nehnuteľnosťami iných subjektov než malých a stredných podnikov

 

390

1.1.2.2.08

Retail – kvalifikovaný revolving

 

400

1.1.2.2.09

Retail – ostatné MSP

 

410

1.1.2.2.10

Retail – ostatné iné subjekty než malé a stredné podniky

 

420

1.1.2.3

Kapitálové IRB

 

430

1.1.2.4

Sekuritizačné pozície IRB

 

440

1.1.2.4*

Z čoho: resekuritizácia

 

450

1.1.2.5

Iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku

 

460

1.1.3

Hodnota rizikovej expozície pri príspevkoch do fondu pre prípad zlyhania CCP

 

490

1.2

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE RIZIKÁ VYROVNANIA/DODANIA

 

500

1.2.1

Riziko vyrovnania/dodania v neobchodnej knihe

 

510

1.2.2

Riziko vyrovnania/dodania v obchodnej knihe

 

520

1.3

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

 

530

1.3.1

Hodnota rizikových expozícií pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci štandardizovaných prístupov (SA)

 

540

1.3.1.1

Obchodované dlhové nástroje

 

550

1.3.1.2

Vlastný kapitál

 

560

1.3.1.3

Devízy

 

570

1.3.1.4

Komodity

 

580

1.3.2

Hodnota rizikových expozícií pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci prístupu interných modelov (IM)

 

590

1.4

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE OPERAČNÉ RIZIKO (OpR)

 

600

1.4.1

OpR prístup základného ukazovateľa (BIA)

 

610

1.4.2

OpR štandardizovaný (STA)/alternatívny štandardizovaný (ASA) prístup

 

620

1.4.3

OpR pokročilé prístupy merania (AMA)

 

630

1.5

DODATOČNÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE FIXNÝCH REŽIJNÝCH NÁKLADOV

 

640

1.6

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE ÚPRAVU OCENENIA POHĽADÁVKY

 

650

1.6.1

Pokročilá metóda

 

660

1.6.2

Štandardizovaná metóda

 

670

1.6.3

Na základe metódy pôvodnej expozície

 

680

1.7

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ SÚVISIACA S VEĽKOU MAJETKOVOU ANGAŽOVANOSŤOU V OBCHODNEJ KNIHE

 

690

1.8

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

 

710

1.8.2

Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 458

 

720

1.8.2*

Z čoho: požiadavky pre veľkú majetkovú angažovanosť

 

730

1.8.2**

Z čoho: na základe modifikovaných rizikových váh zameraných na majetkové bubliny v sektore nehnuteľného majetku určeného na bývanie a podnikanie

 

740

1.8.2***

Z čoho: na základe expozícií vo vnútri finančného sektora

 

750

1.8.3

Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 459

 

760

1.8.4

Z čoho: dodatočná hodnota rizikových expozícií na základe článku 3 CRR

 



C 03.00 – PODIELY A ÚROVNE KAPITÁLU (CA3)

Riadky

ID

Položka

Hodnota

010

1

Podiel kapitálu CET1

 

020

2

Nadbytok (+)/schodok (-) kapitálu CET1

 

030

3

Podiel kapitálu T1

 

040

4

Nadbytok (+)/schodok (-) kapitálu T1

 

050

5

Celkový podiel kapitálu

 

060

6

Nadbytok (+)/schodok (-) celkového kapitálu

 

Doplňujúce položky: kapitálové podiely na základe úprav piliera II

070

7

Podiel kapitálu CET1 vrátane úprav piliera II

 

080

8

Cieľový podiel kapitálu CET1 na základe úprav piliera II

 

090

9

Podiel kapitálu T1 vrátane úprav piliera II

 

100

10

Cieľový podiel kapitálu T1 na základe úprav piliera II

 

110

11

Celkový podiel kapitálu vrátane úprav piliera II

 

120

12

Cieľový celkový podiel kapitálu na základe úprav piliera II

 

▼M3



C 04.00 – DOPLŇUJÚCE POLOŽKY (CA4)

Riadok

ID

Položka

Stĺpec

Odložené daňové pohľadávky a záväzky

010

010

1

Celkové odložené daňové pohľadávky

 

020

1.1

Odložené daňové pohľadávky, ktoré nezávisia od budúcej ziskovosti

 

030

1.2

Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov

 

040

1.3

Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov

 

050

2

Celkové odložené daňové záväzky

 

060

2.1

Odložené daňové záväzky, ktoré sa neodpočítavajú od odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti

 

070

2.2

Odložené daňové záväzky odpočítateľné od odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti

 

080

2.2.1

Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov

 

090

2.2.2

Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov

 

Úpravy kreditného rizika a očakávané straty

100

3

IRB nadbytok (+) alebo schodok (–) úprav kreditného rizika, dodatočných úprav ocenenia a iných znížení vlastných zdrojov o očakávané straty pre expozície, pri ktorých nedošlo ku zlyhaniu

 

110

3.1

Celkové úpravy kreditného rizika, dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov prípustné na začlenenie do výpočtu výšky očakávanej straty

 

120

3.1.1

Všeobecné úpravy kreditného rizika

 

130

3.1.2

Špecifické úpravy kreditného rizika

 

131

3.1.3

Dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov

 

140

3.2

Celkové prípustné očakávané straty

 

145

4

IRB nadbytok (+) alebo schodok (–) špecifických úprav kreditného rizika o očakávané straty pre expozície v stave zlyhania

 

150

4.1

Špecifické úpravy kreditného rizika a pozície, s ktorými sa zaobchádza podobne

 

155

4.2

Celkové prípustné očakávané straty

 

160

5

Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice na prekročenie rezervy prípustnej ako T2

 

170

6

Celkové brutto rezervy prípustné na začlenenie do kapitálu T2

 

180

7

Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice rezervy prípustnej ako T2

 

Prahové hodnoty odpočtov vlastného kapitálu Tier 1

190

8

Neodpočítateľná prahová hodnota podielov v subjektoch finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

200

9

10-percentná prahová hodnota CET1

 

210

10

17,65-percentná prahová hodnota CET1

 

225

11.1

Prípustný kapitál na účely kvalifikovaných účastí mimo finančného sektora

 

226

11.2

Prípustný kapitál na účely veľkej majetkovej angažovanosti

 

Investície do kapitálu subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

230

12

Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

240

12.1

Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

250

12.1.1

Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

260

12.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

270

12.2

Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

280

12.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

290

12.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

291

12.3

Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

292

12.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

293

12.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

 

300

13

Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

310

13.1

Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

320

13.1.1

Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

330

13.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

340

13.2

Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

350

13.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

360

13.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

361

13.3

Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

362

13.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

363

13.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

 

370

14

Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

380

14.1

Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

390

14.1.1

Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

400

14.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

410

14.2

Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

420

14.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

430

14.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

431

14.3

Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

432

14.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

433

14.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

 

Investície do kapitálu subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

440

15

Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

450

15.1

Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

460

15.1.1

Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

470

15.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

480

15.2

Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

490

15.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

500

15.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

501

15.3

Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

502

15.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

503

15.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

 

510

16

Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

520

16.1

Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

530

16.1.1

Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

540

16.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

550

16.2

Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

560

16.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

570

16.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

571

16.3

Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

572

16.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

573

16.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

 

580

17

Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

 

590

17.1

Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

600

17.1.1

Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

610

17.1.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

620

17.2

Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

630

17.2.1

Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

640

17.2.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

 

641

17.3

Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

642

17.3.1

Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

643

17.3.2

(–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

 

Celkové hodnoty rizikových expozícií podielov – neodpočítaných od zodpovedajúcej kategórie kapitálu:

650

18

Rizikovo vážené expozície podielov CET1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu CET1 inštitúcie

 

660

19

Rizikovo vážené expozície podielov AT1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu AT1 inštitúcie

 

670

20

Rizikovo vážené expozície podielov T2 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu T2 inštitúcie

 

Dočasné upustenie od ustanovenia o odpočítaní od vlastných zdrojov

680

21

Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

690

22

Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

700

23

Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

710

24

Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

720

25

Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

730

26

Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

 

Kapitálové vankúše

740

27

Požiadavka na kombinovaný vankúš

 

750

 

Vankúš na zachovanie kapitálu

 

760

 

Vankúš na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu

 

770

 

Proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu

 

780

 

Vankúš na krytie systémového rizika

 

790

 

Vankúš pre systémovo významné inštitúcie

 

800

 

Vankúš pre globálne systémovo významné inštitúcie

 

810

 

Vankúš pre inak systémovo významné inštitúcie

 

Požiadavky piliera II

820

28

Požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s úpravami piliera II

 

Doplňujúce informácie pre investičné spoločnosti

830

29

Počiatočný kapitál

 

840

30

Vlastné zdroje založené na fixných režijných nákladoch

 

Doplňujúce informácie na výpočet prahových hodnôt pre vykazovanie

850

31

Nedomáce pôvodné expozície

 

860

32

Celkové pôvodné expozície

 

Najnižšia úroveň podľa dohody Bazilej I

870

 

Úpravy celkových vlastných zdrojov

 

880

 

Vlastné zdroje plne upravené o najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej I

 

890

 

Požiadavky na vlastné zdroje pre najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej I

 

900

 

Požiadavky na vlastné zdroje pre najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej I – alternatívny štandardizovaný prístup

 

▼M2



C 05.01 – PRECHODNÉ USTANOVENIA (CA5.1)

 

Úpravy CET1

Úpravy AT1

Úpravy T2

Úpravy zahrnuté v rizikovo vážených aktívach (RWA)

Doplňujúce položky

Príslušná percentuálna hodnota

Prípustná hodnota bez prechodných ustanovení

Kód

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

010

1

CELKOVÉ ÚPRAVY

 

 

 

 

 

 

020

1.1

NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE

prepojenie s {CA1;r220}

prepojenie s {CA1;r660}

prepojenie s {CA1;r880}

 

 

 

030

1.1.1

Nástroje zachované v predchádzajúcom stave: nástroje, ktoré predstavujú štátnu pomoc

 

 

 

 

 

 

040

1.1.1.1

Nástroje, ktoré sa podľa smernice 2006/48/ES kvalifikovali ako vlastné zdroje

 

 

 

 

 

 

050

1.1.1.2

Nástroje emitované inštitúciami so sídlom v členskom štáte, na ktorý sa vzťahuje program hospodárskych úprav

 

 

 

 

 

 

060

1.1.2

Nástroje, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc

prepojenie s {CA5.2;r010;c060}

prepojenie s {CA5.2;r020;c060}

prepojenie s {CA5.2;r090;c060}

 

 

 

070

1.2

MENŠINOVÉ ÚČASTI A EKVIVALENTY

prepojenie s {CA1;r240}

prepojenie s {CA1;r680}

prepojenie s {CA1;r900}

 

 

 

080

1.2.1

Kapitálové nástroje a položky, ktoré sa nekvalifikujú ako menšinové účasti

 

 

 

 

 

 

090

1.2.2

Prechodné vykázanie menšinových účastí v konsolidovaných vlastných zdrojoch

 

 

 

 

 

 

091

1.2.3

Prechodné vykázanie kvalifikovaného dodatočného kapitálu Tier 1 v konsolidovaných vlastných zdrojoch

 

 

 

 

 

 

092

1.2.4

Prechodné vykázanie kvalifikovaného kapitálu Tier 2 v konsolidovaných vlastných zdrojoch

 

 

 

 

 

 

100

1.3

INÉ PRECHODNÉ ÚPRAVY

prepojenie s {CA1;r520}

prepojenie s {CA1;r730}

prepojenie s {CA1;r960}

 

 

 

110

1.3.1

Nerealizované zisky a straty

 

 

 

 

 

 

120

1.3.1.1

Nerealizované zisky

 

 

 

 

 

 

130

1.3.1.2

Nerealizované straty

 

 

 

 

 

 

133

1.3.1.3.

Nerealizované zisky z expozícií voči ústredným vládam zaradeným do kategórie „k dispozícii na predaj“ štandardu IAS 39, ktorý schválila EÚ

 

 

 

 

 

 

136

1.3.1.4.

Nerealizované straty z expozícií voči ústredným vládam zaradeným do kategórie „k dispozícii na predaj“ štandardu IAS 39, ktorý schválila EÚ

 

 

 

 

 

 

138

1.3.1.5.

Zisky a straty v reálnej hodnote vyplývajúce z vlastného kreditného rizika inštitúcie súvisiaceho s derivátovými záväzkami

 

 

 

 

 

 

140

1.3.2

Odpočty

 

 

 

 

 

 

150

1.3.2.1

Straty za bežný finančný rok

 

 

 

 

 

 

160

1.3.2.2

Nehmotné aktíva

 

 

 

 

 

 

170

1.3.2.3

Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov

 

 

 

 

 

 

180

1.3.2.4

Nedostatok rezerv IRB oproti očakávaným stratám

 

 

 

 

 

 

190

1.3.2.5

Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

 

 

 

 

 

 

194

1.3.2.5*

z čoho: zavedenie zmien IAS 19 – kladná položka

 

 

 

 

 

 

198

1.3.2.5**

z čoho: zavedenie zmien IAS 19 – záporná položka

 

 

 

 

 

 

200

1.3.2.6

Vlastné nástroje

 

 

 

 

 

 

210

1.3.2.6.1

Vlastné nástroje CET1

 

 

 

 

 

 

211

1.3.2.6.1**

z čoho: priame podiely

 

 

 

 

 

 

212

1.3.2.6.1*

z čoho: nepriame podiely

 

 

 

 

 

 

220

1.3.2.6.2

Vlastné nástroje AT1

 

 

 

 

 

 

221

1.3.2.6.2**

z čoho: priame podiely

 

 

 

 

 

 

222

1.3.2.6.2*

z čoho: nepriame podiely

 

 

 

 

 

 

230

1.3.2.6.3

Vlastné nástroje T2

 

 

 

 

 

 

231

1.3.2.6.3*

z čoho: priame podiely

 

 

 

 

 

 

232

1.3.2.6.3**

z čoho: nepriame podiely

 

 

 

 

 

 

240

1.3.2.7

Recipročné krížové podiely

 

 

 

 

 

 

250

1.3.2.7.1

Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1

 

 

 

 

 

 

260

1.3.2.7.1.1

Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

270

1.3.2.7.1.2

Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

280

1.3.2.7.2

Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1

 

 

 

 

 

 

290

1.3.2.7.2.1

Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

300

1.3.2.7.2.2

Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

310

1.3.2.7.3

Recipročné krížové podiely na kapitáli T2

 

 

 

 

 

 

320

1.3.2.7.3.1

Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

330

1.3.2.7.3.2

Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

340

1.3.2.8

Nástroje vlastných zdrojov subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

350

1.3.2.8.1

Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

360

1.3.2.8.2

Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

370

1.3.2.8.3

Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

380

1.3.2.9

Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, a nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

390

1.3.2.10

Nástroje vlastných zdrojov subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

400

1.3.2.10.1

Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

410

1.3.2.10.2

Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

420

1.3.2.10.3

Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

 

 

 

 

 

 

425

1.3.2.11

Výnimka z odpočtu kapitálových podielov v poisťovniach od položiek CET 1

 

 

 

 

 

 

430

1.3.3

Dodatočné filtre a odpočty

 

 

 

 

 

 



C 05.02 – NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5.2)

CA 5.2 Nástroje zachované v predchádzajúcom stave: Nástroje nepredstavujúce štátnu pomoc

Hodnota nástrojov so súvisiacim emisným ážiom

Základ pre výpočet obmedzenia

Príslušná percentuálna hodnota

Obmedzenie

(-) Hodnota, ktorá presahuje obmedzenia na zachovanie predchádzajúceho stavu

Celková hodnota zachovania predchádzajúceho stavu

Kód

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

010

1.

Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písm. a) článku 57 smernice 2006/48/ES

 

 

 

 

 

prepojenie s {CA5.1;r060;c010}

020

2.

Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písm. ca) článku 57 a článok 154 ods. 8 a ods. 9 smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 489

 

 

 

 

 

prepojenie s {CA5.1;r060;c020}

030

2.1

Celkové nástroje bez kúpnej opcie alebo motivácie na splatenie

 

 

 

 

 

 

040

2.2.

Nástroje zachované v predchádzajúcom stave s kúpnou opciou a motiváciou na splatenie

 

 

 

 

 

 

050

2.2.1

Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 49 CRR po dátume skutočnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

060

2.2.2

Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 49 CRR po dátume skutočnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

070

2.2.3

Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 49 CRR po dátume skutočnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

080

2.3

Prekročenie obmedzenia nástrojov CET1 zachovaných v predchádzajúcom stave

 

 

 

 

 

 

090

3

Položky, ktoré sa kvalifikovali pre písm. e), f), g) alebo h) článku 57 smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 490

 

 

 

 

 

prepojenie s {CA5.1;r060;c030}

100

3.1

Celkové položky bez motivácie na splatenie

 

 

 

 

 

 

110

3.2

Položky zachované v predchádzajúcom stave bez motivácie na splatenie

 

 

 

 

 

 

120

3.2.1

Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

130

3.2.2

Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

140

3.2.3

Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti

 

 

 

 

 

 

150

3.3

Prekročenie obmedzenia nástrojov AT1 zachovaných v predchádzajúcom stave

 

 

 

 

 

 



C 06.01 – PLATOBNÁ SCHOPNOSŤ SKUPINY: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH – SPOLU (GS TOTAL)

 

INFORMÁCIE O PRÍSPEVKU SUBJEKTOV K PLATOBNEJ SCHOPNOSTI SKUPINY

KAPITÁLOVÉ VANKÚŠE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

 

KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV

 

KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE

 

POŽIADAVKY NA KOMBINOVANÝ VANKÚŠ

 

KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA

POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

OPERAČNÉ RIZIKO

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 1

 

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 2

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: GOODWILL (-) / (+) NEGATÍVNY GOODWILL

Z ČOHO: VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1

Z ČOHO: DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

Z ČOHO: PRÍSPEVKY KU KONSOLIDOVANÉMU VÝSLEDKU

Z ČOHO: (-) GOODWILL/(+) NEGATÍVNY GOODWILL

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE KAPITÁLU

PROTICYKLICKÝ KAPITÁLOVÝ VANKÚŠ ŠPECIFICKÝ PRE INŠTITÚCIU

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE Z DÔVODU MAKROPRUDENCIÁLNEHO ALEBO SYSTÉMOVÉHO RIZIKA IDENTIFIKOVANÉHO NA ÚROVNI ČLENSKÉHO ŠTÁTU

VANKÚŠ NA KRYTIE SYSTÉMOVÉHO RIZIKA

VANKÚŠ PRE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

VANKÚŠ PRE GLOBÁLNE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

VANKÚŠ PRE INAK SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

MENŠINOVÉ ÚČASTI ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO VLASTNÉHO KAPITÁLU TIER 1

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO DODATOČNÉHO KAPITÁLU TIER 1

250

260

270

280

290

300

310

320

330

340

350

360

370

380

390

400

410

420

430

440

450

460

470

480

010

CELKOVO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M3



C 06.02 – PLATOBNÁ SCHOPNOSŤ SKUPINY: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH (GS)

SUBJEKTY V RÁMCI ROZSAHU KONSOLIDÁCIE

INFORMÁCIE O SUBJEKTOCH PODLIEHAJÚCICH POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE

NÁZOV

KÓD

Kód LEI

INŠTITÚCIA ALEBO EKVIVALENT

(ÁNO/NIE)

ROZSAH ÚDAJOV: SAMOSTATNE PLNE KONSOLIDOVANÉ (SF) ALEBO SAMOSTATNE ČIASTOČNE KONSOLIDOVANÉ (SP)

KÓD KRAJINY

MIERA PODIELU (%)

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

 

KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA

POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

OPERAČNÉ RIZIKO

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

010

020

025

030

040

050

060

070

080

090

100

110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



INFORMÁCIE O SUBJEKTOCH PODLIEHAJÚCICH POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE

VLASTNÉ ZDROJE

 

 

CELKOVÝ KAPITÁL TIER 1

 

 

KAPITÁL TIER 2

 

VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1

 

DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

 

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE

SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY A EMISNÉ ÁŽIA

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 1

SÚVISIACE NÁSTROJE T1, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY A ÚČTY EMISNÉHO ÁŽIA

Z ČOHO: MENŠINOVÉ ÚČASTI

SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY, EMISNÉ ÁŽIA A INÉ REZERVY

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 2

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



INFORMÁCIE O PRÍSPEVKU SUBJEKTOV K PLATOBNEJ SCHOPNOSTI SKUPINY

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

 

KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV

 

KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE

 

KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA

POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

OPERAČNÉ RIZIKO

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 1

 

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 2

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: GOODWILL (-)/(+) NEGATÍVNY GOODWILL

Z ČOHO: VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1

MENŠINOVÉ ÚČASTI ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO VLASTNÉHO KAPITÁLU TIER 1

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO DODATOČNÉHO KAPITÁLU TIER 1

250

260

270

280

290

300

310

320

330

340

350

360

370

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



INFORMÁCIE O PRÍSPEVKU SUBJEKTOV K PLATOBNEJ SCHOPNOSTI SKUPINY

KAPITÁLOVÉ VANKÚŠE

 

POŽIADAVKY NA KOMBINOVANÝ VANKÚŠ

 

Z ČOHO: DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

Z ČOHO: PRÍSPEVKY KU KONSOLIDOVANÉMU VÝSLEDKU

Z ČOHO: (-) GOODWILL/(+) NEGATÍVNY GOODWILL

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE KAPITÁLU

PROTICYKLICKÝ KAPITÁLOVÝ VANKÚŠ ŠPECIFICKÝ PRE INŠTITÚCIU

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE Z DÔVODU MAKROPRUDENCIÁLNEHO ALEBO SYSTÉMOVÉHO RIZIKA IDENTIFIKOVANÉHO NA ÚROVNI ČLENSKÉHO ŠTÁTU

VANKÚŠ NA KRYTIE SYSTÉMOVÉHO RIZIKA

VANKÚŠ PRE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

VANKÚŠ PRE GLOBÁLNE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

VANKÚŠ PRE INAK SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE

380

390

400

410

420

430

440

450

460

470

480

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 07.00 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIA: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR SA)

Trieda expozície SA

 

 

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY SÚVISIACE S PÔVODNOU EXPOZÍCIOU

EXPOZÍCIA PO ODPOČÍTANÍ ÚPRAV OCENENIA A REZERV

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE: UPRAVENÉ HODNOTY (Ga)

(–) ZÁRUKY

(–) KREDITNÉ DERIVÁTY

010

030

040

050

060

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

020

z čoho: MSP

 

 

 

 

 

030

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSP

 

 

 

 

 

040

z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – určený na bývanie

 

 

 

 

 

050

z čoho: expozície v trvalom čiastočnom používaní štandardizovaného prístupu

 

 

 

 

 

060

z čoho: expozície v rámci štandardizovaného prístupu s predchádzajúcim povolením postupne uplatňovať IRB

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ:

070

Súvahové expozície vystavené kreditnému riziku

 

 

 

 

 

080

Podsúvahové expozície vystavené kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

 

 

 

 

 

090

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov

 

 

 

 

 

100

z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP

 

 

 

 

 

110

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania

 

 

 

 

 

120

z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP

 

 

 

 

 

130

Zo vzájomného krížového započítavania produktov

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH:

140

0 %

 

 

 

 

 

150

2 %

 

 

 

 

 

160

4 %

 

 

 

 

 

170

10 %

 

 

 

 

 

180

20 %

 

 

 

 

 

190

35 %

 

 

 

 

 

200

50 %

 

 

 

 

 

210

70 %

 

 

 

 

 

220

75 %

 

 

 

 

 

230

100 %

 

 

 

 

 

240

150 %

 

 

 

 

 

250

250 %

 

 

 

 

 

260

370 %

 

 

 

 

 

270

1 250 %

 

 

 

 

 

280

Iné rizikové váhy

 

 

 

 

 

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

290

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanie

 

 

 

 

 

300

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 100 %

 

 

 

 

 

310

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

 

 

 

 

 

320

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 150 %

 

 

 

 

 



 

 

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU

ČISTÁ EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

(–) FINANČNÝ KOLATERÁL: JEDNODUCHÁ METÓDA

(–) INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY

CELKOVÉ KLADNÉ TOKY (+)

070

080

090

100

110

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

020

z čoho: MSP

 

 

 

 

 

030

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSP

 

 

 

 

 

040

z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – určený na bývanie

 

 

 

 

 

050

z čoho: expozície v trvalom čiastočnom používaní štandardizovaného prístupu

 

 

 

 

 

060

z čoho: expozície v rámci štandardizovaného prístupu s predchádzajúcim povolením postupne uplatňovať IRB

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ:

070

Súvahové expozície vystavené kreditnému riziku

 

 

 

 

 

080

Podsúvahové expozície vystavené kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

 

 

 

 

 

090

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov

 

 

 

 

 

100

z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP

 

 

 

 

 

110

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania

 

 

 

 

 

120

z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP

 

 

 

 

 

130

Zo vzájomného krížového započítavania produktov

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH:

140

0 %

 

 

 

 

 

150

2 %

 

 

 

 

 

160

4 %

 

 

 

 

 

170

10 %

 

 

 

 

 

180

20 %

 

 

 

 

 

190

35 %

 

 

 

 

 

200

50 %

 

 

 

 

 

210

70 %

 

 

 

 

 

220

75 %

 

 

 

 

 

230

100 %

 

 

 

 

 

240

150 %

 

 

 

 

 

250

250 %

 

 

 

 

 

260

370 %

 

 

 

 

 

270

1 250 %

 

 

 

 

 

280

Iné rizikové váhy

 

 

 

 

 

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

290

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanie

 

 

 

 

 

300

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 100 %

 

 

 

 

 

310

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

 

 

 

 

 

320

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 150 %

 

 

 

 

 



 

 

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA OVPLYVŇUJÚCE HODNOTU EXPOZÍCIE: FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE. SÚHRNNÁ METÓDA NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM

PLNE UPRAVENÁ HODNOTA EXPOZÍCIE (E*)

ROZČLENENIE PLNE UPRAVENEJ HODNOTY EXPOZÍCIE PODSÚVAHOVÝCH POLOŽIEK PODĽA KONVERZNÝCH FAKTOROV

ÚPRAVA EXPOZÍCIE Z DÔVODU VOLATILITY

(–) FINANČNÝ KOLATERÁL: UPRAVENÁ HODNOTA (Cvam)

0 %

20 %

50 %

100 %

 

(–) Z ČOHO: ÚPRAVA Z DÔVODU VOLATILITY A ÚPRAVA Z DÔVODU SPLATNOSTI

120

130

140

150

160

170

180

190

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

020

z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

030

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

040

z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – určený na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

050

z čoho: expozície v trvalom čiastočnom používaní štandardizovaného prístupu

 

 

 

 

 

 

 

 

060

z čoho: expozície v rámci štandardizovaného prístupu s predchádzajúcim povolením postupne uplatňovať IRB

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ:

070

Súvahové expozície vystavené kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Podsúvahové expozície vystavené kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov

 

 

 

 

 

 

 

 

100

z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania

 

 

 

 

 

 

 

 

120

z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Zo vzájomného krížového započítavania produktov

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH:

140

0 %

 

 

 

 

 

 

 

 

150

2 %

 

 

 

 

 

 

 

 

160

4 %

 

 

 

 

 

 

 

 

170

10 %

 

 

 

 

 

 

 

 

180

20 %

 

 

 

 

 

 

 

 

190

35 %

 

 

 

 

 

 

 

 

200

50 %

 

 

 

 

 

 

 

 

210

70 %

 

 

 

 

 

 

 

 

220

75 %

 

 

 

 

 

 

 

 

230

100 %

 

 

 

 

 

 

 

 

240

150 %

 

 

 

 

 

 

 

 

250

250 %

 

 

 

 

 

 

 

 

260

370 %

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1 250 %

 

 

 

 

 

 

 

 

280

Iné rizikové váhy

 

 

 

 

 

 

 

 

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

290

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanie

 

 

 

 

 

 

 

 

300

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 100 %

 

 

 

 

 

 

 

 

310

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

320

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 150 %

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED UPLATNENÍM KOEFICIENTU NA PODPORU MSP

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO UPLATNENÍ KOEFICIENTU NA PODPORU MSP

 

Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCA Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY

Z ČOHO: S RATINGOVÝM HODNOTENÍM NOMINOVANEJ ECAI

Z ČOHO: S RATINGOVÝM HODNOTENÍM ODVODENÝM OD ÚSTREDNEJ VLÁDY

200

210

215

220

230

240

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

 

020

z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

030

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSP

 

 

 

 

 

 

040

z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – určený na bývanie

 

 

 

 

 

 

050

z čoho: expozície v trvalom čiastočnom používaní štandardizovaného prístupu

 

 

 

 

 

 

060

z čoho: expozície v rámci štandardizovaného prístupu s predchádzajúcim povolením postupne uplatňovať IRB

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ:

070

Súvahové expozície vystavené kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

080

Podsúvahové expozície vystavené kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

 

 

 

 

 

 

090

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov

 

 

 

 

 

 

▼C1

100

z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP

 

 

 

 

 

 

110

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania

 

 

 

 

 

 

120

z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP

 

 

 

 

 

 

▼M3

130

Zo vzájomného krížového započítavania produktov

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH:

140

0 %

 

 

 

 

 

 

150

2 %

 

 

 

 

 

 

160

4 %

 

 

 

 

 

 

170

10 %

 

 

 

 

 

 

180

20 %

 

 

 

 

 

 

190

35 %

 

 

 

 

 

 

200

50 %

 

 

 

 

 

 

210

70 %

 

 

 

 

 

 

220

75 %

 

 

 

 

 

 

230

100 %

 

 

 

 

 

 

240

150 %

 

 

 

 

 

 

250

250 %

 

 

 

 

 

 

260

370 %

 

 

 

 

 

 

270

1 250 %

 

 

 

 

 

 

280

Iné rizikové váhy

 

 

 

 

 

 

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

290

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanie

 

 

 

 

 

 

300

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 100 %

 

 

 

 

 

 

310

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

 

 

 

 

 

 

320

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 150 %

 

 

 

 

 

 



C 08.01 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR IRB 1)

Trieda expozície v rámci IRB:

Vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory:

 

INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU

EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

 

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

(–) INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV

(%)

 

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

(–) ZÁRUKY

(–) KREDITNÉ DERIVÁTY

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY

CELKOVÉ KLADNÉ TOKY (+)

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

015

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ:

020

Súvahové položky podliehajúce kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Podsúvahové položky podliehajúce kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Zo vzájomného krížového započítavania produktov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

EXPOZÍCIE ZARADENÉ DO RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO TRIED DLŽNÍKA: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

KRITÉRIÁ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE KRITÉRIÍ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA:

090

RIZIKOVÁ VÁHA: 0 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

50 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

70 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Z čoho: v kategórii 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

90 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

115 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

250 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

ALTERNATÍVNY PRÍSTUP: ZABEZPEČENÉ NEHNUTEĽNÝM MAJETKOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

EXPOZÍCIE VYPLÝVAJÚCE Z BEZODPLATNÉHO DODANIA S UPLATNENÍM RIZIKOVÝCH VÁH V RÁMCI ALTERNATÍVNEHO PRÍSTUPU ALEBO 100 % A INÉ EXPOZÍCIE PODLIEHAJÚCE RIZIKOVÝM VÁHAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY CELKOVÝCH ODKÚPENÝCH POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA ZOHĽADNENÉ V ODHADOCH LGD BEZ PRÍSTUPU DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIA

POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCA Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

ZÁRUKY

KREDITNÉ DERIVÁTY

POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD:

INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

PRÍPUSTNÝ FINANČNÝ KOLATERÁL

INÝ PRÍPUSTNÝ KOLATERÁL

NEHNUTEĽNÝ MAJETOK

INÝ FYZICKÝ KOLATERÁL

POHĽADÁV KY

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

015

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ:

020

Súvahové položky podliehajúce kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Podsúvahové položky podliehajúce kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Zo vzájomného krížového započítavania produktov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

EXPOZÍCIE ZARADENÉ DO RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO TRIED DLŽNÍKA: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

KRITÉRIÁ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE KRITÉRIÍ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA:

090

RIZIKOVÁ VÁHA: 0 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

50 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

70 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Z čoho: v kategórii 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

90 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

115 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

250 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

ALTERNATÍVNY PRÍSTUP: ZABEZPEČENÉ NEHNUTEĽNÝM MAJETKOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

EXPOZÍCIE VYPLÝVAJÚCE Z BEZODPLATNÉHO DODANIA S UPLATNENÍM RIZIKOVÝCH VÁH V RÁMCI ALTERNATÍVNEHO PRÍSTUPU ALEBO 100 % A INÉ EXPOZÍCIE PODLIEHAJÚCE RIZIKOVÝM VÁHAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY CELKOVÝCH ODKÚPENÝCH POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

UPLATŇUJE SA DVOJNÁSOBNÉ ZLYHANIE

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) PRE VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

HODNOTA EXPOZÍCIAMI VÁŽENEJ PRIEMERNEJ SPLATNOSTI (DNI)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSP

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY

(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

POČET DLŽNÍKOV

 

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

220

230

240

250

255

260

270

280

290

300

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

 

 

 

015

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ:

020

Súvahové položky podliehajúce kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Podsúvahové položky podliehajúce kreditnému riziku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Zo vzájomného krížového započítavania produktov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

EXPOZÍCIE ZARADENÉ DO RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO TRIED DLŽNÍKA: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

KRITÉRIÁ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE KRITÉRIÍ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA:

090

RIZIKOVÁ VÁHA: 0 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

50 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

70 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Z čoho: v kategórii 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

90 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

115 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

250 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

ALTERNATÍVNY PRÍSTUP: ZABEZPEČENÉ NEHNUTEĽNÝM MAJETKOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

EXPOZÍCIE VYPLÝVAJÚCE Z BEZODPLATNÉHO DODANIA S UPLATNENÍM RIZIKOVÝCH VÁH V RÁMCI ALTERNATÍVNEHO PRÍSTUPU ALEBO 100 % A INÉ EXPOZÍCIE PODLIEHAJÚCE RIZIKOVÝM VÁHAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY CELKOVÝCH ODKÚPENÝCH POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M2



C 08.02 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: ROZČLENENIE PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO SKUPÍN DLŽNÍKOV (CR IRB 2)

Trieda expozície v rámci IRB:

Vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory:

RATINGOVÝ STUPEŇ DLŽNÍKA (IDENTIFIKÁTOR RIADKU)

INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU

EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

 

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA ZOHĽADNENÉ V ODHADOCH LGD BEZ PRÍSTUPU DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIA

UPLATŇUJE SA DVOJNÁSOBNÉ ZLYHANIE

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) PRE VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

HODNOTA EXPOZÍCIAMI VÁŽENEJ PRIEMERNEJ SPLATNOSTI (DNI)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSP

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

(-) INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY

(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

POČET DLŽNÍKOV

PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV (%)

 

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

(-) ZÁRUKY

(-) KREDITNÉ DERIVÁTY

(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY

CELKOVÉ KLADNÉ TOKY (+)

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY

Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCA Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

ZÁRUKY

KREDITNÉ DERIVÁTY

POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD:

INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

PRÍPUSTNÝ FINANČNÝ KOLATERÁL

INÝ PRÍPUSTNÝ KOLATERÁL

 

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY

NEHNUTEĽNÝ MAJETOK

INÝ FYZICKÝ KOLATERÁL

POHĽADÁVKY

005

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

255

260

270

280

290

300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M3



C 09.01 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: SA EXPOZÍCIE (CR GB 1)

Krajina:

 

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

Expozície v stave zlyhania

Nové spozorované zlyhania v danom období

Všeobecné úpravy kreditného rizika

Špecifické úpravy kreditného rizika

Z čoho: odpisy

Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhania

HODNOTA EXPOZÍCIE

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSP

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP

010

020

040

050

055

060

070

075

080

090

010

Ústredné vlády alebo centrálne banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Regionálne vlády alebo miestne orgány

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Subjekty verejného sektora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Multilaterálne rozvojové banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Medzinárodné organizácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Inštitúcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Podnikateľské subjekty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

075

z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Retail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

085

z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

095

z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Expozície v stave zlyhania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Podniky kolektívneho investovania (PKI)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Kapitálové expozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Iné expozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkové expozície

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 09.02 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: IRB EXPOZÍCIE (CR GB 2)

Krajina:

 

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

Z čoho: v stave zlyhania

Nové spozorované zlyhania v danom období

Všeobecné úpravy kreditného rizika

Špecifické úpravy kreditného rizika

Z čoho: odpisy

Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhania

PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV

(%)

010

030

040

050

055

060

070

080

010

Ústredné vlády alebo centrálne banky

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Inštitúcie

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Podnikateľské subjekty

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Z čoho: špecializované financovanie

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Retail

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Zabezpečené nehnuteľným majetkom

 

 

 

 

 

 

 

 

080

MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Iné ako MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Kvalifikovaný revolving

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Iný retail

 

 

 

 

 

 

 

 

120

MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Iné ako MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Kapitálové

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkové expozície

 

 

 

 

 

 

 

 



 

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

Z čoho: v stave zlyhania

HODNOTA EXPOZÍCIE

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSP

Z čoho: v stave zlyhania

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP

HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY

090

100

105

110

120

125

130

010

Ústredné vlády alebo centrálne banky

 

 

 

 

 

 

 

020

Inštitúcie

 

 

 

 

 

 

 

030

Podnikateľské subjekty

 

 

 

 

 

 

 

040

Z čoho: špecializované financovanie

 

 

 

 

 

 

 

050

Z čoho: MSP

 

 

 

 

 

 

 

060

Retail

 

 

 

 

 

 

 

070

Zabezpečené nehnuteľným majetkom

 

 

 

 

 

 

 

080

MSP

 

 

 

 

 

 

 

090

Iné ako MSP

 

 

 

 

 

 

 

100

Kvalifikovaný revolving

 

 

 

 

 

 

 

110

Iný retail

 

 

 

 

 

 

 

120

MSP

 

 

 

 

 

 

 

130

Iné ako MSP

 

 

 

 

 

 

 

140

Kapitálové

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkové expozície

 

 

 

 

 

 

 



C 09.03 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE PRÍSLUŠNÝCH EXPOZÍCIÍ VOČI KREDITNÝM RIZIKÁM NA ÚČELY VÝPOČTU PROTICYKLICKÉHO VANKÚŠA ŠPECIFICKÉHO PRE INŠTITÚCIU (CR GB 3)

Krajina:

 

Hodnota

010

010

Požiadavky na vlastné zdroje

 

▼M2



C 10.01 – KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUPY IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR EQU IRB 1)

 

INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU

HODNOTA EXPOZÍCIE

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY

PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU DLŽNÍKA (%)

(-) ZÁRUKY

(-) KREDITNÉ DERIVÁTY

(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY

010

020

030

040

050

060

070

080

090

010

CELKOVÉ KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE V RÁMCI IRB

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

020

PRÍSTUP PD/LGD: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

JEDNODUCHÝ PRÍSTUP ZALOŽENÝ NA POUŽITÍ RIZIKOVEJ VÁHY: SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI JEDNODUCHÉHO PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA POUŽITÍ RIZIKOVEJ VÁHY PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH:

070

RIZIKOVÁ VÁHA: 190 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

290 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

370 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

PRÍSTUP INTERNÝCH MODELOV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE, NA KTORÉ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 10.02 – KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM. ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI PRÍSTUPU PD/LGD PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV DLŽNÍKOV (CR EQU IRB 2)

RATINGOVÝ STUPEŇ DLŽNÍKA (IDENTIFIKÁTOR RIADKU)

INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU

HODNOTA EXPOZÍCIE

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD

(%)

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA:

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY

PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU DLŽNÍKA

(%)

(-) ZÁRUKY

(-) KREDITNÉ DERIVÁTY

(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY

005

010

020

030

040

050

060

070

080

090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 11.00 – RIZIKO VYROVNANIA/ DODANIA (CR SETT)

 

NEVYROVNANÉ TRANSAKCIE V CENE VYROVNANIA

EXPOZÍCIA VOČI CENOVÉMU ROZDIELU Z NEVYROVNANÝCH TRANSAKCIÍ

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE VOČI RIZIKU VYROVNANIA

010

020

030

040

010

Celkové nevyrovnané transakcie v neobchodnej knihe

 

 

 

Bunka prepojená s CA

020

Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %)

 

 

 

 

030

Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %)

 

 

 

 

040

Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %)

 

 

 

 

050

Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %)

 

 

 

 

060

Transakcie nevyrovnané 46 dní a dlhšie (koeficient 100 %)

 

 

 

 

070

Celkové nevyrovnané transakcie v obchodnej knihe

 

 

 

Bunka prepojená s CA

080

Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %)

 

 

 

 

090

Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %)

 

 

 

 

100

Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %)

 

 

 

 

110

Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %)

 

 

 

 

120

Transakcie nevyrovnané 46 dní a dlhšie (koeficient 100 %)

 

 

 

 



C 12.00 – KREDITNÉ RIZIKO: SEKURITIZÁCIE – ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR SEC SA)

 

CELKOVÁ HODNOTA VZNIKNUTÝCH SEKURITIZAČNÝCH EXPOZÍCIÍ

SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIE: ZABEZPEČENIE SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE

(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

EXPOZÍCIA PO ODPOČÍTANÍ ÚPRAV OCENENIA A REZERV

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU

ČISTÁ EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

(-) POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA S VPLYVOM NA HODNOTU EXPOZÍCIE: HODNOTA FINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA UPRAVENÁ NA ZÁKLADE SÚHRNNEJ METÓDY NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (Cvam)

PLNE UPRAVENÁ HODNOTA EXPOZÍCIE (E*)

ROZČLENENIE PLNE UPRAVENEJ HODNOTY EXPOZÍCIE (E*) PODSÚVAHOVÝCH POLOŽIEK PODĽA KONVERZNÝCH FAKTOROV

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

ROZČLENENIE HODNOTY EXPOZÍCIÍ, NA KTORÉ SA VZŤAHUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

ROZČLENENIE HODNOTY EXPOZÍCIÍ, NA KTORÉ SA VZŤAHUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) Z DÔVODU PORUŠENIA USTANOVENÍ O NÁLEŽITEJ STAROSTLIVOSTI

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Z DÔVODU NESÚLADU SPLATNOSTÍ

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA:

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE ZODPOVEDAJÚCA ZÁPORNÝM TOKOM ZO SEKURITIZÁCIE SA DO INÝCH TRIED EXPOZÍCIÍ

(-) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE (Cva)

(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY

PONECHANÁ ALEBO SPÄTNE ODKÚPENÁ POMYSELNÁ HODNOTA ZABEZPEČENIA

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

(-) NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE: UPRAVENÉ HODNOTY (Ga)

(-) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

0 %

> 0 % a <=20 %

> 20 % a <=50 %

> 50 % a <=100 %

(-) ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOV

NA KTORÚ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

S RATINGOM

(STUPNE KREDITNEJ KVALITY)

1 250 %

PREZRETIE

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

(-) UPRAVENÉ HODNOTY NEFINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA (G*)

(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY

CELKOVÉ KLADNÉ TOKY

CQS 1

CQS 2

CQS 3

CQS 4

VŠETKY OSTATNÉ CQS

BEZ RATINGU

 

Z ČOHO: DRUHÁ STRATA V ABCP

Z ČOHO: PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

 

Z ČOHO: SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIE

PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA

PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330

340

350

360

370

380

390

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

020

Z ČOHO: RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

030

ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

PREDČASNÉ SPLATENIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE ZOSTÁVAJÚCICH POZÍCIÍ PODĽA CQS V ČASE VZNIKU:

250

CQS 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

CQS 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

CQS 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

CQS 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

VŠETKY OSTATNÉ CQS A BEZ RATINGU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 13.00 – KREDITNÉ RIZIKO: SEKURITIZÁCIE – PRÍSTUP IRB K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR SEC IRB)

 

CELKOVÁ HODNOTA VZNIKNUTÝCH SEKURITIZAČNÝCH EXPOZÍCIÍ

SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIE: ZABEZPEČENIE SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU

EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV

(-) POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA S VPLYVOM NA HODNOTU EXPOZÍCIE: HODNOTA FINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA UPRAVENÁ NA ZÁKLADE SÚHRNNEJ METÓDY NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (Cvam)

PLNE UPRAVENÁ HODNOTA EXPOZÍCIE (E*)

ROZČLENENIE PLNE UPRAVENEJ HODNOTY EXPOZÍCIE (E*) PODSÚVAHOVÝCH POLOŽIEK PODĽA KONVERZNÝCH FAKTOROV

HODNOTA EXPOZÍCIE

 

ROZČLENENIE HODNOTY EXPOZÍCIÍ, NA KTORÉ SA VZŤAHUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

(-) ZNÍŽENIE HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Z DÔVODU ÚPRAV OCENENÍ A REZERV

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) Z DÔVODU PORUŠENIA USTANOVENÍ O NÁLEŽITEJ STAROSTLIVOSTI

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Z DÔVODU NESÚLADU SPLATNOSTÍ

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE ZODPOVEDAJÚCA ZÁPORNÝM TOKOM ZO SEKURITIZÁCIE IRB DO INÝCH TRIED EXPOZÍCIÍ

(-) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE (Cva)

(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY

PONECHANÁ ALEBO SPÄTNE ODKÚPENÁ POMYSELNÁ HODNOTA ZABEZPEČENIA

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

(-) NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE: UPRAVENÉ HODNOTY (Ga)

(-) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA

0 %

> 0 % a <=20 %

> 20 % a <=50 %

> 50 % a <=100 %

(-) ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOV

NA KTORÚ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

METÓDA RATINGOV (STUPNE KREDITNEJ KVALITY)

1 250 %

METÓDA ZALOŽENÁ NA VZORCI STANOVENOM ORGÁNOM DOHĽADU

PREZRETIE

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

(-) UPRAVENÉ HODNOTY NEFINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA (G*)

(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY

CELKOVÉ KLADNÉ TOKY

CQS 1 a S/T CQS 1

CQS 2

CQS 3

CQS 4 a S/T CQS 2

CQS 5

CQS 6

CQS 7 a S/T CQS 3

CQS 8

CQS 9

CQS 10

CQS 11

VŠETKY OSTATNÉ CQS

BEZ RATINGU

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

 

Z ČOHO: SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIE

PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA

PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330

340

350

360

370

380

390

400

410

420

430

440

450

460

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

020

Z ČOHO: RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

030

ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

SEKURITIZÁCIE

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

RESEKURITIZÁCIE

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

SEKURITIZÁCIE

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

RESEKURITIZÁCIE

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

PREDČASNÉ SPLATENIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

SEKURITIZÁCIE

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

RESEKURITIZÁCIE

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

SEKURITIZÁCIE

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

RESEKURITIZÁCIE

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

SEKURITIZÁCIE

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

RESEKURITIZÁCIE

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

SEKURITIZÁCIE

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

RESEKURITIZÁCIE

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE ZOSTÁVAJÚCICH POZÍCIÍ PODĽA CQS V ČASE VZNIKU:

430

CQS 1 a S/T CQS 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

CQS 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450

CQS 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

CQS 4 a S/T CQS 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

CQS 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

CQS 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

CQS 7 a S/T CQS 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

CQS 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

CQS 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

CQS 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

CQS 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

VŠETKY OSTATNÉ CQS A BEZ RATINGU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 14.00 – PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC DETAILS)

ČÍSLO RIADKU

INTERNÝ KÓD

IDENTIFIKÁTOR SEKURITIZÁCIE

IDENTIFIKÁTOR ORIGINÁTORA

TYP SEKURITIZÁCIE:

(TRADIČNÁ/SYNTETICKÁ)

ÚČTOVANIE: Vedú sa sekuritizované expozície v súvahe alebo sa odtiaľ vylúčia?

PLATOBNÁ SCHOPNOSŤ: Vzťahujú sa na sekuritizačné pozície požiadavky na vlastné zdroje?

SEKURITIZÁCIA ALEBO RESEKURITIZÁCIA?

PONECHANIE SI

ÚLOHA INŠTITÚCIE:

(ORIGINÁTOR/SPONZOR/PÔVODNÝ VERITEĽ/INVESTOR)

PROGRAMY INÉ AKO PROGRAMY ABCP

SEKURITIZOVANÉ EXPOZÍCIE

ŠTRUKTÚRA SEKURITIZÁCIE

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE

(-) HODNOTA EXPOZÍCIE ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOV

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE – OBCHODNÁ KNIHA

TYP UPLATNENÉHO PONECHANIA SI

% PONECHANIA SI V ČASE VYKAZOVANIA

DODRŽIAVANIE POŽIADAVKY NA PONECHANIE SI?

DÁTUM VZNIKU (mm/rrrr)

CELKOVÁ HODNOTA SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ K DÁTUMU VZNIKU

CELKOVÁ HODNOTA

PODIEL INŠTITÚCIE (%)

TYP

POUŽITÝ PRÍSTUP (SA/IRB/MIX)

POČET EXPOZÍCIÍ

KRAJINA

ELGD (%)

(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED SEKURITIZÁCIOU (%)

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

SPLATNOSŤ

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

PREDČASNÉ SPLATENIE

KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO ALEBO INÉ AKO KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO?

ČISTÉ POZÍCIE

POŽIADAVKY NA CELKOVÉ VLASTNÉ ZDROJE (SA)

NADRIADENÉ

MEZANÍNOVÉ

PRVÁ STRATA

NADRIADENÉ

MEZANÍNOVÉ

PRVÁ STRATA

PRVÝ PREDPOKLADANÝ DÁTUM UKONČENIA

PRÁVNY KONEČNÝ DÁTUM SPLATNOSTI

SÚVAHOVÉ POLOŽKY

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY

PRIAME ÚVEROVÉ SUBSTITÚTY

IRS/CRS

PRÍPUSTNÉ FACILITY LIKVIDITY

INÉ (vrátane neprípustných facilít likvidity)

UPLATNENÝ KONVERZNÝ FAKTOR

NADRIADENÉ

MEZANÍNOVÉ

PRVÁ STRATA

NADRIADENÉ

MEZANÍNOVÉ

PRVÁ STRATA

PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA

PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA

DLHÉ

KRÁTKE

ŠPECIFICKÉ RIZIKO

005

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330

340

350

360

370

380

390

400

410

420

430

440

450

460

470

480

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 16.00 – OPERAČNÉ RIZIKO (OPR)

BANKOVÉ ČINNOSTI

PRÍSLUŠNÝ UKAZOVATEĽ

ÚVERY A PREDDAVKY (V PRÍPADE UPLATŇOVANIA PRÍSTUPU ASA)

POŽIADAVKA NA VLASTNÉ ZDROJE

Celková hodnota expozície voči operačnému riziku

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY AMA, KTORÉ SA VYKAZUJÚ V NÁLEŽITÝCH PRÍPADOCH

ROK-3

ROK-2

MINULÝ ROK

ROK-3

ROK-2

MINULÝ ROK

Z ČOHO: PRISLÚCHAJÚCE MECHANIZMU ALOKÁCIE

POŽIADAVKA NA VLASTNÉ ZDROJE PRED ZMIERNENÍM Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY, DIVERZIFIKÁCIE A POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKA

(-) ZMIERNENIE POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY ZACHYTENEJ V OBCHODNÝCH POSTUPOCH

(-) ZMIERNENIE POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU DIVERZIFIKÁCIE

(-) ZMIERNENIE POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKA (POISTENIE A INÉ MECHANIZMY PRENOSU RIZIKA)

010

020

030

040

050

060

070

O71

080

090

100

110

120

010

1.  BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE PRÍSTUP ZÁKLADNÉHO UKAZOVATEĽA (BIA)

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA2

 

 

 

 

 

020

2.  BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE ŠTANDARDIZOVANÝ (TSA)/ALTERNATÍVNY ŠTANDARDIZOVANÝ (ASA) PRÍSTUP

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA2

 

 

 

 

 

 

UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU TSA:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

PODNIKOVÉ FINANCIE (CF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

OBCHODOVANIE NA FINANČNÝCH TRHOCH (TS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

RETAILOVÉ MAKLÉRSTVO (RBr)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO (CB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

RETAILOVÉ BANKOVNÍCTVO (RB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

PLATOBNÝ STYK A VYROVNANIE (PS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

SLUŽBY Z POVERENIA (AS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

SPRÁVA AKTÍV (AM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU ASA:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO (CB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

RETAILOVÉ BANKOVNÍCTVO (RB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

3.  BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJÚ POKROČILÉ PRÍSTUPY MERANIA (AMA)

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA2

 

 

 

 

 

▼M3



C 17.00 – OPERAČNÉ RIZIKO: STRATY A NÁHRADY PODĽA OBCHODNÝCH LÍNIÍ A DRUHOV UDALOSTÍ V POSLEDNOM ROKU (OPR Details)

ZARAĎOVANIE STRÁT DO OBCHODNÝCH LÍNIÍ

DRUHY UDALOSTÍ

DRUHY UDALOSTÍ SPOLU

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: PRAHOVÁ HODNOTA POUŽITÁ PRI ZBERE ÚDAJOV

INTERNÝ PODVOD

EXTERNÝ PODVOD

POSTUPY PRI ZAMESTNÁVANÍ A BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU

KLIENTI, PRODUKTY A OBCHODNÉ POSTUPY

POŠKODENIE HMOTNÉHO MAJETKU

PRERUŠENIE OBCHODNÝCH ČINNOSTÍ A ZLYHANIE SYSTÉMOV

VYKONÁVANIE TRANSAKCIÍ, DODÁVKY A RIADENIE PROCESOV

NAJNIŽŠIA

NAJVYŠŠIA

Riadky

 

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

010

PODNIKOVÉ FINANCIE [CF]

Počet udalostí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Celková výška straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Celková náhrada straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

OBCHODOVANIE NA FINANČNÝCH TRHOCH [TS]

Počet udalostí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Celková výška straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Celková náhrada straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

RETAILOVÉ MAKLÉRSTVO [RBr]

Počet udalostí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Celková výška straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Celková náhrada straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO [CB]

Počet udalostí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

Celková výška straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

Celková náhrada straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

RETAILOVÉ BANKOVNÍCTVO [RB]

Počet udalostí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

Celková výška straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450

Celková náhrada straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

PLATOBNÝ STYK A VYROVNANIE [PS]

Počet udalostí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

Celková výška straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

Celková náhrada straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

SLUŽBY Z POVERENIA [AS]

Počet udalostí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

Celková výška straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

Celková náhrada straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

SPRÁVA AKTÍV [AM]

Počet udalostí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

Celková výška straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

Celková náhrada straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

810

PODNIKOVÉ POLOŽKY [CI]

Počet udalostí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

Celková výška straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

Celková náhrada straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

OBCHODNÉ LÍNIE SPOLU

Počet udalostí: Z čoho:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

911

≥ 10 000 a < 20 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

912

≥ 20 000 a < 100 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

913

≥ 100 000 a < 1 000 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

914

≥ 1 000 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

Celková výška straty Z čoho:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

921

≥ 10 000 a < 20 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

922

≥ 20 000 a < 100 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

923

≥ 100 000 a < 1 000 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

924

≥ 1 000 000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

930

Maximálna samostatná strata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

Súčet piatich najväčších strát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

Celková náhrada straty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M2



C 18.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV (MKR SA TDI)

Mena:

 

POZÍCIE

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

VŠETKY POZÍCIE

ČISTÉ POZÍCIE

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

010

020

030

040

050

060

070

010

OBCHODOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE V OBCHODNEJ KNIHE

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA2

011

Všeobecné riziko

 

 

 

 

 

 

 

012

Deriváty

 

 

 

 

 

 

 

013

Iné aktíva a záväzky

 

 

 

 

 

 

 

020

Prístup založený na splatnosti

 

 

 

 

 

 

 

030

Zóna 1

 

 

 

 

 

 

 

040

0 ≤ 1 mesiac

 

 

 

 

 

 

 

050

> 1 ≤ 3 mesiace

 

 

 

 

 

 

 

060

> 3 ≤ 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

070

> 6 ≤ 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

080

Zóna 2

 

 

 

 

 

 

 

090

> 1 ≤ 2 (1,9 v prípade kupónu pod 3 %) roky

 

 

 

 

 

 

 

100

> 2 ≤ 3 (gt; 1,9 ≤ 2,8 v prípade kupónu pod 3 %) roky

 

 

 

 

 

 

 

110

> 3 ≤ 4 (gt; 2,8 ≤ 3,6 v prípade kupónu pod 3 %) roky

 

 

 

 

 

 

 

120

Zóna 3

 

 

 

 

 

 

 

130

> 4 ≤ 5 (gt; 3,6 ≤ 4,3 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

140

> 5 ≤ 7 (gt; 4,3 ≤ 5,7 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

150

> 7 ≤ 10 (gt; 5,7 ≤ 7,3 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

160

> 10 ≤ 15 (gt; 7,3 ≤ 9,3 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

170

> 15 ≤ 20 (gt; 9,3 ≤ 10,6 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

180

> 20 (gt; 10,6 ≤ 12,0 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

190

(gt; 12,0 ≤ 20,0 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

200

(gt; 20 v prípade kupónu pod 3 %) rokov

 

 

 

 

 

 

 

210

Prístup založený na durácii

 

 

 

 

 

 

 

220

Zóna 1

 

 

 

 

 

 

 

230

Zóna 2

 

 

 

 

 

 

 

240

Zóna 3

 

 

 

 

 

 

 

250

Špecifické riziko

 

 

 

 

 

 

 

251

Požiadavka na vlastné zdroje pre nesekuritizačné dlhové nástroje

 

 

 

 

 

 

 

260

Dlhové cenné papiere v prvej kategórii v tabuľke 1

 

 

 

 

 

 

 

270

Dlhové cenné papiere v druhej kategórii v tabuľke 1

 

 

 

 

 

 

 

280

So zostatkovou dobou platnosti ≤ 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

290

So zostatkovou dobou platnosti > 6 mesiacov a ≤ 24 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

300

So zostatkovou dobou platnosti > 24 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

310

Dlhové cenné papiere v tretej kategórii v tabuľke 1

 

 

 

 

 

 

 

320

Dlhové cenné papiere vo štvrtej kategórii v tabuľke 1

 

 

 

 

 

 

 

321

Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie s ratingom

 

 

 

 

 

 

 

325

Požiadavka na vlastné zdroje pre sekuritizačné nástroje

 

 

 

 

 

 

 

330

Požiadavka na vlastné zdroje pre korelačné obchodné portfólio

 

 

 

 

 

 

 

340

Osobitný prístup pre pozičné riziko v PKI

 

 

 

 

 

 

 

350

Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta)

 

 

 

 

 

 

 

360

Zjednodušená metóda

 

 

 

 

 

 

 

370

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama

 

 

 

 

 

 

 

380

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega

 

 

 

 

 

 

 

390

Scenár maticového prístupu

 

 

 

 

 

 

 



C 19.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH (MKR SA SEC)

 

VŠETKY POZÍCIE

(-) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV

ČISTÉ POZÍCIE

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ (DLHÝCH) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH SA A IRB

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ (KRÁTKYCH) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH SA A IRB

CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) Z DÔVODU PORUŠENIA USTANOVENÍ O NÁLEŽITEJ STAROSTLIVOSTI

PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA

PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA

POŽIADAVKY NA CELKOVÉ VLASTNÉ ZDROJE

RIZIKOVÉ VÁHY < 1 250 %

1 250 %

METÓDA ZALOŽENÁ NA VZORCI STANOVENOM ORGÁNOM DOHĽADU

PREZRETIE

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

RIZIKOVÉ VÁHY < 1 250 %

1 250 %

METÓDA ZALOŽENÁ NA VZORCI STANOVENOM ORGÁNOM DOHĽADU

PREZRETIE

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

DLHÉ

KRÁTKE

(-) DLHÉ

(-) KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

7 – 10 %

12 – 18 %

20 – 35 %

40 – 75 %

100 %

150 %

200 %

225 %

250 %

300 %

350 %

425 %

500 %

650 %

750 %

850 %

S RATINGOM

BEZ RATINGU

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

7 – 10 %

12 – 18 %

20 – 35 %

40 – 75 %

100 %

150 %

200 %

225 %

250 %

300 %

350 %

425 %

500 %

650 %

750 %

850 %

S RATINGOM

BEZ RATINGU

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE

VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE

VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE

VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE

SÚČET VÁŽENÝCH ČISTÝCH DLHÝCH A KRÁTKYCH POZÍCIÍ

VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE

VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE

SÚČET VÁŽENÝCH ČISTÝCH DLHÝCH A KRÁTKYCH POZÍCIÍ

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330

340

350

360

370

380

390

400

410

420

430

440

450

460

470

480

490

500

510

520

530

540

550

560

570

580

590

600

610

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s MKR SA TDI {325:060}

020

Z čoho: RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

RESEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVEJ HODNOTY VÁŽENÝCH ČISTÝCH DLHÝCH A ČISTÝCH KRÁTKYCH POZÍCIÍ PODĽA PODKLADOVÝCH TYPOV:

120

1.  Hypotéky na nehnuteľný majetok určený na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

2.  Hypotéky na nehnuteľný majetok určený na podnikanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

3.  Pohľadávky z kreditných kariet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

4.  Prenájom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

5.  Úvery podnikateľským subjektom alebo MSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

6.  Spotrebiteľské úvery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

7.  Obchodné pohľadávky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

8.  Iné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

9.  Kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

10.  Iné záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 20.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA (MKR SA CTP)

 

VŠETKY POZÍCIE

(-) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV

ČISTÉ POZÍCIE

ROZČLENENIE ČISTEJ POZÍCIE (DLHEJ) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH SA A IRB

ROZČLENENIE ČISTEJ POZÍCIE (KRÁTKEJ) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH SA A IRB

PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA

PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA

POŽIADAVKY NA CELKOVÉ VLASTNÉ ZDROJE

RIZIKOVÉ VÁHY < 1 250 %

1 250 %

METÓDA ZALOŽENÁ NA VZORCI STANOVENOM ORGÁNOM DOHĽADU

PREZRETIE

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

RIZIKOVÉ VÁHY < 1 250 %

1 250 %

METÓDA ZALOŽENÁ NA VZORCI STANOVENOM ORGÁNOM DOHĽADU

PREZRETIE

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA

DLHÉ

KRÁTKE

(-) DLHÉ

(-) KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

7 – 10 %

12 – 18 %

20 – 35 %

40 – 75 %

100 %

250 %

350 %

425 %

650 %

Iné

S RATINGOM

BEZ RATINGU

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

7 – 10 %

12 – 18 %

20 – 35 %

40 – 75 %

100 %

250 %

350 %

425 %

650 %

Iné

S RATINGOM

BEZ RATINGU

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

 

PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)

VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE

VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE

VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE

VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330

340

350

360

370

380

390

400

410

420

430

440

450

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s MKR SA TDI {330:060}

 

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE:

020

ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

SEKURITIZÁCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KREDITNÉ DERIVÁTY PRE N-TÉ ZLYHANIE:

110

KREDITNÉ DERIVÁTY PRE N-TÉ ZLYHANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M3



C 21.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH (MKR SA EQU)

Vnútroštátny trh:

 

POZÍCIE

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

VŠETKY POZÍCIE

ČISTÉ POZÍCIE

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

010

020

030

040

050

060

070

010

KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE V OBCHODNEJ KNIHE

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

020

Všeobecné riziko

 

 

 

 

 

 

 

021

Deriváty

 

 

 

 

 

 

 

022

Iné aktíva a záväzky

 

 

 

 

 

 

 

030

Značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze, na ktoré sa uplatňuje osobitný prístup

 

 

 

 

 

 

 

040

Kapitálové cenné papiere iné než značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze

 

 

 

 

 

 

 

050

Špecifické riziko

 

 

 

 

 

 

 

080

Osobitný prístup pre pozičné riziko v PKI

 

 

 

 

 

 

 

090

Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta)

 

 

 

 

 

 

 

100

Zjednodušená metóda

 

 

 

 

 

 

 

110

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama

 

 

 

 

 

 

 

120

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega

 

 

 

 

 

 

 

130

Scénár maticového prístupu

 

 

 

 

 

 

 



C 22.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO (MKR SA FX)

 

VŠETKY POZÍCIE

ČISTÉ POZÍCIE

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

(vrátane redistribúcie nespárovaných pozícií v menách, na ktoré sa vzťahuje osobitné zaobchádzanie pre spárované pozície)

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

SPÁROVANÉ

020

030

040

050

060

070

080

090

100

010

CELKOVÉ POZÍCIE V MENÁCH INÝCH, NEŽ JE MENA VYKAZOVANIA

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

020

Úzko korelované meny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Všetky ostatné meny (vrátane PKI, s ktorými sa zaobchádza ako s rôznymi menami)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Zlato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Zjednodušená metóda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Scénár maticového prístupu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZČLENENIE CELKOVÝCH POZÍCIÍ (VRÁTANE MENY VYKAZOVANIA) PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ

100

Ostatné aktíva a záväzky iné než podsúvahové položky a deriváty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Podsúvahové položky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Deriváty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Doplňujúce položky: MENOVÉ POZÍCIE

130

Euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Lek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Argentínske peso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Austrálsky dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Brazílsky real

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Bulharský lev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Kanadský dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Česká koruna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Dánska koruna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Egyptská libra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Libra šterlingov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Forint

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Jen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

Litovský litas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

Denár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

Mexické peso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

Zlotý

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

Rumunský leu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

Ruský rubeľ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

Srbský dinár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

Švédska koruna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

Švajčiarsky frank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

Turecká líra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

Hryvna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

Americký dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

Islandská koruna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

Nórska koruna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

Hongkonský dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

Nový taiwanský dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

Novozélandský dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

Singapurský dolár

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450

Won

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

Čínsky jüan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

Iné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

Chorvátska kuna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M2



C 23.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY (MKR SA COM)

 

VŠETKY POZÍCIE

ČISTÉ POZÍCIE

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

DLHÉ

KRÁTKE

DLHÉ

KRÁTKE

010

020

030

040

050

060

070

010

CELKOVÉ POZÍCIE V KOMODITÁCH

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

020

Drahé kovy (okrem zlata)

 

 

 

 

 

 

 

030

Základné kovy

 

 

 

 

 

 

 

040

Poľnohospodárske výrobky (netrvanlivé)

 

 

 

 

 

 

 

050

Ostatné

 

 

 

 

 

 

 

060

Z čoho energetické výrobky (ropa, plyn)

 

 

 

 

 

 

 

070

Postup stupnice splatnosti

 

 

 

 

 

 

 

080

Rozšírený postup stupnice splatnosti

 

 

 

 

 

 

 

090

Zjednodušený postup: všetky pozície

 

 

 

 

 

 

 

100

Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta)

 

 

 

 

 

 

 

110

Zjednodušená metóda

 

 

 

 

 

 

 

120

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama

 

 

 

 

 

 

 

130

Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega

 

 

 

 

 

 

 

140

Scenár maticového prístupu

 

 

 

 

 

 

 



C 24.00 – INTERNÉ MODELY TRHOVÉHO RIZIKA (MKR IM)

 

VaR

STRESOVANÁ VaR

KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA PRE INKREMENTÁLNE RIZIKO ZLYHANIA A RIZIKO MIGRÁCIE

KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA NA KRYTIE VŠETKÝCH CENOVÝCH RIZÍK PRE KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Počet prekročení počas predchádzajúcich 250 pracovných dní

Multiplikačný koeficient VaR (mc)

Multiplikačný koeficient SVaR (mc)

PREDPOKLADANÁ POŽIADAVKA PRE MINIMÁLNU HRANICU KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE PO OHRANIČENÍ

PREDPOKLADANÁ POŽIADAVKA PRE MINIMÁLNU HRANICU KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA – VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE PO OHRANIČENÍ

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (mc) × PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (VaRavg)

PREDCHÁDZAJÚCI DEŇ (VaRt-1)

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (ms) × PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (SVaRavg)

NAJNOVŠIA DOSTUPNÁ HODNOTA (SVaRt-1)

PRIEMERNÁ HODNOTA ZA 12 TÝŽDŇOV

NAJNOVŠIA HODNOTA

MINIMÁLNA HRANICA

PRIEMERNÁ HODNOTA ZA 12 TÝŽDŇOV

NAJNOVŠIA HODNOTA

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

010

CELKOVÉ POZÍCIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bunka prepojená s CA

 

 

 

 

 

 

Doplňujúce položky: ROZČLENENIE TRHOVÉHO RIZIKA

020

Obchodované dlhové nástroje (TDI)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

TDI – všeobecné riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

TDI – špecifické riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Kapitálové cenné nástroje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Kapitálové cenné nástroje – všeobecné riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Kapitálové cenné nástroje – špecifické riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Devízové riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Komoditné riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Celková hodnota pre všeobecné riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Celková hodnota pre špecifické riziko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 25.00 – RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK (CVA)

 

HODNOTA EXPOZÍCIE

VaR

STRESOVANÁ VaR

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

POMYSELNÉ HODNOTY HEDŽINGU RIZIKA CVA

 

z čoho: OTC deriváty

z čoho: SFT

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (mc) × PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (VaRavg)

PREDCHÁDZAJÚCI DEŇ (VaRt-1)

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (ms) × PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (SVaRavg)

NAJNOVŠIA DOSTUPNÁ HODNOTA (SVaRt-1)

Počet protistrán

z čoho: na určenie kreditného rozpätia sa použili proxy údaje

SPÔSOBENÉ CVA

SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIE ZMIERŇUJÚCE KREDITNÉ RIZIKO LEN JEDNEJ PROTISTRANY

INDEXOVÉ SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIE

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

010

Celkové riziko CVA

 

 

 

 

 

 

 

 

Prepojenie s {CA2;r640;c010}

 

 

 

 

 

020

Podľa pokročilej metódy

 

 

 

 

 

 

 

 

Prepojenie s {CA2;r650;c010}

 

 

 

 

 

030

Podľa štandardizovanej metódy

 

 

 

 

 

 

 

 

Prepojenie s {CA2;r660;c010}

 

 

 

 

 

040

Na základe metódy pôvodnej expozície

 

 

 

 

 

 

 

 

Prepojenie s {CA2;r670;c010}

 

 

 

 

 

▼M3




PRÍLOHA II

VYKAZOVANIE VLASTNÝCH ZDROJOV A POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE

Obsah

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.

ŠTRUKTÚRA A PRAVIDLÁ

1.1.

ŠTRUKTÚRA

1.2.

PRAVIDLÁ ČÍSLOVANIA

1.3.

PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA ZNAMIENOK

ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

1.

PREHĽAD KAPITÁLOVEJ PRIMERANOSTI (CA)

1.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

1.2.

C 01.00 – VLASTNÉ ZDROJE (CA1)

1.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH POZÍCIÍ

1.3.

C 02.00 – POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE (CA2)

1.3.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH POZÍCIÍ

1.4.

C 03.00 – PODIELY A ÚROVNE KAPITÁLU (CA3)

1.4.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH POZÍCIÍ

1.5.

C 04.00 – DOPLŇUJÚCE POLOŽKY (CA4)

1.5.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH POZÍCIÍ

1.6.

PRECHODNÉ USTANOVENIA A NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA 5)

1.6.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

1.6.2.

C 05.01 – PRECHODNÉ USTANOVENIA (CA5.1)

1.6.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

1.6.3.

C 05.02 – NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5.2)

1.6.3.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

2.

SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH (GS)

2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

2.2.

PODROBNÉ INFORMÁCIE O SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI

2.3.

INFORMÁCIE O PRÍSPEVKOCH JEDNOTLIVÝCH SUBJEKTOV K SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI

2.4.

C 06.01 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH – SPOLU (GS TOTAL)

2.5.

C 06.02 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH (GS)

3.

VZORY PRE KREDITNÉ RIZIKO

3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.1.1.

VYKAZOVANIE POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKOM SUBSTITÚCIE

3.1.2.

VYKAZOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY

3.2.

C 07.00 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR SA)

3.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.2.2.

ROZSAH VZORU CR SA

3.2.3.

ZARADENIE EXPOZÍCIÍ DO TRIED EXPOZÍCIÍ V RÁMCI ŠTANDARDIZOVANÉHO PRÍSTUPU

3.2.4.

VYJASNENIE ROZSAHU NIEKTORÝCH KONKRÉTNYCH TRIED EXPOZÍCIÍ UVEDENÝCH V ČLÁNKU 112 CRR

3.2.4.1.

TRIEDA EXPOZÍCIÍ „INŠTITÚCIE“

3.2.4.2.

TRIEDA EXPOZÍCIÍ „KRYTÉ DLHOPISY“

3.2.4.3.

TRIEDA EXPOZÍCIÍ „PODNIKY KOLEKTÍVNEHO INVESTOVANIA“

3.2.5.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.3.

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR IRB)

3.3.1.

ROZSAH VZORU CR IRB

3.3.2.

PREHĽAD VZORU CR IRB

3.3.3.

C 08.01 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR IRB 1)

3.3.3.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.3.4.

C 08.02 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (ROZČLENENIE PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO SKUPÍN DLŽNÍKOV; VZOR CR IRB 2)

3.4.

KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: INFORMÁCIE S GEOGRAFICKÝM ROZČLENENÍM (CR GB)

3.4.1.

C 09.01 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: SA EXPOZÍCIE (CR GB 1)

3.4.1.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.4.2.

C 09.02 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: IRB EXPOZÍCIE (CR GB 2)

3.4.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH POZÍCIÍ

3.4.3.

C 09.03 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE PRÍSLUŠNÝCH EXPOZÍCIÍ VOČI KREDITNÝM RIZIKÁM NA ÚČELY VÝPOČTU PROTICYKLICKÉHO VANKÚŠA ŠPECIFICKÉHO PRE INŠTITÚCIU (CR GB 3)

3.4.3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.4.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.5.

C 10.01 A C 10.02 – KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE PRÍSTUPU INTERNÝCH RATINGOV (CR EQU IRB 1 A CR EQU IRB 2)

3.5.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.5.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ (UPLATNITEĽNÉ NA OBIDVA VZORY CR EQU IRB 1 A CR EQU IRB 2)

3.6.

C 11.00 – RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA (CR SETT)

3.6.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.6.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.7.

C 12.00 – KREDITNÉ RIZIKO: SEKURITIZÁCIA – ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR SEC SA)

3.7.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.7.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.8.

C 13.00 – KREDITNÉ RIZIKO – SEKURITIZÁCIE: PRÍSTUP INTERNÝCH RATINGOV K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR SEC IRB)

3.8.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.8.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

3.9.

C 14.00 – PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC DETAILS)

3.9.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.9.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

4.

VZORY PRE OPERAČNÉ RIZIKO

4.1.

C 16.00 – OPERAČNÉ RIZIKO (OPR)

4.1.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

4.1.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

4.2.

C 17.00 – OPERAČNÉ RIZIKO: STRATY A NÁHRADY PODĽA OBCHODNÝCH LÍNIÍ A DRUHOV UDALOSTÍ V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS)

4.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

4.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.

VZORY PRE TRHOVÉ RIZIKO

5.1.

C 18.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV (MKR SA TDI)

5.1.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.1.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.2.

C 19.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH (VZOR MKR SA SEC)

5.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.3.

C 20.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO PRE POZÍCIE ZARADENÉ DO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA (VZOR MKR SA CTP)

5.3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.4.

C 21.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH (MKR SA EQU)

5.4.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.4.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.5.

C 22.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO (MKR SA FX)

5.5.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.5.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.6.

C 23.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY (MKR SA COM)

5.6.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.6.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.7.

C 24.00 – INTERNÝ MODEL TRHOVÉHO RIZIKA (MKR IM)

5.7.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.7.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

5.8.

C 25.00 – RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK (CVA)

5.8.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.   ŠTRUKTÚRA A PRAVIDLÁ

1.1.   ŠTRUKTÚRA

1. Rámec tvorí celkovo päť blokov vzorov:

a) kapitálová primeranosť, prehľad regulatórneho kapitálu; celková hodnota rizikovej expozície;

b) skupinová solventnosť, prehľad plnenia požiadaviek na platobnú schopnosť jednotlivými subjektmi zahrnutými v rozsahu konsolidácie vykazujúceho subjektu;

c) kreditné riziko (vrátane rizika protistrany, rizika zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov a rizika vyrovnania);

d) trhové riziko (vrátane pozičného rizika v obchodnej knihe, devízového rizika, komoditného rizika a rizika úpravy ocenenia pohľadávky);

e) operačné riziko.

2. Pre každý vzor sa uvádzajú odkazy na právne predpisy. V týchto usmerneniach na vykonávanie spoločného rámca pre vykazovanie sa uvádzajú ďalšie podrobné informácie týkajúce sa všeobecnejších aspektov vykazovania pre jednotlivé bloky vzorov, pokyny ku konkrétnym pozíciám, ako aj príklady a pravidlá validácie.

3. Inštitúcie vykazujú len vzory, ktoré sú pre ne relevantné v závislosti od postupu používaného na určenie požiadaviek na vlastné zdroje.

1.2.   PRAVIDLÁ ČÍSLOVANIA

4. V dokumente sa pri odkaze na stĺpce, riadky a bunky vzorov používajú pravidlá označovania stanovené v nasledujúcej tabuľke. Vo validačných pravidlách sa tieto číselné kódy používajú vo veľkej miere.

5. V pokynoch sa používa tento všeobecný zápis: {vzor;riadok;stĺpec}.

6. V prípade validácií v rámci jediného vzoru, v ktorom sa používajú len dátové body daného vzoru, zápis neodkazuje na vzor: {riadok;stĺpec}.

7. V prípade vzorov len s jedným stĺpcom sa odkazuje len na riadky. {vzor;riadok}.

8. Symbol hviezdičky sa používa na vyjadrenie toho, že validácia sa vykonáva pre skôr vymedzené riadky alebo stĺpce.

1.3.   PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA ZNAMIENOK

9. Každá hodnota, ktorou sa zvyšujú vlastné zdroje alebo kapitálové požiadavky, sa vykazuje ako kladné číslo. Naopak každá hodnota, ktorou sa znižujú celkové vlastné zdroje alebo kapitálové požiadavky, sa vykazuje ako záporné číslo. Keď je pred označením položky záporný znak (-), pre túto položku sa neočakáva zadanie kladného čísla.

ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

1.   PREHĽAD KAPITÁLOVEJ PRIMERANOSTI (CA)

1.1.   VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

10. Vzory CA obsahujú informácie o čitateľoch piliera 1 (vlastné zdroje, Tier 1, vlastný kapitál Tier 1), menovateli (požiadavky na vlastné zdroje) a prechodných ustanoveniach a sú rozdelené do piatich vzorov:

a) Vzor CA1 obsahuje výšku vlastných zdrojov inštitúcií rozčlenenú na položky potrebné na dosiahnutie tejto hodnoty. Získaná výška vlastných zdrojov zahŕňa súhrnný účinok prechodných ustanovení podľa typu kapitálu.

b) Vo vzore CA2 sú zhrnuté výšky celkových rizikových expozícií podľa vymedzenia v článku 92 ods. 3 nariadenia č. 575/2013 („CRR“).

c) Vzor CA3 obsahuje pomery, pre ktoré sa v CRR požaduje minimálna úroveň, a určité ďalšie súvisiace údaje.

d) Vzor CA4 obsahuje doplňujúce položky potrebné na výpočet položiek vo vzore CA1, ako aj informácie týkajúce sa kapitálových vankúšov smernice o kapitálových požiadavkách (CRD).

e) Vzor CA5 obsahuje údaje potrebné na výpočet účinku prechodných ustanovení na vlastné zdroje. Vzor CA5 prestane existovať po uplynutí platnosti prechodných ustanovení.

11. Vzory sa vzťahujú na všetky vykazujúce subjekty bez ohľadu na používané účtovné štandardy, aj keď niektoré položky v čitateli sú špecifické pre subjekty, ktoré používajú pravidlá oceňovania podľa IAS/IFRS. Informácie v menovateli sú vo všeobecnosti spojené s konečnými výsledkami vykazovanými v príslušných vzoroch na výpočet hodnoty celkovej rizikovej expozície.

12. Celkové vlastné zdroje sa skladajú z rôznych typov kapitálu: kapitál Tier 1 (T1), ktorý je súčtom vlastného kapitálu Tier 1 (CET1), dodatočného kapitálu Tier 1 (AT1) a kapitálu Tier 2 (T2).

13. S prechodnými ustanoveniami sa vo vzoroch CA zaobchádza takto:

a) položky vo vzore CA1 sa vo všeobecnosti uvádzajú pred uplatnením prechodných úprav. Znamená to, že číselné hodnoty v položkách CA1 sa vypočítavajú podľa konečných ustanovení (t. j. ako keby neexistovali prechodné ustanovenia) s výnimkou položiek, v ktorých sa sumarizuje účinok prechodných ustanovení. Pre každý typ kapitálu (t. j. CET1, AT1 a T2) existujú tri rôzne položky, v ktorých sú zahrnuté všetky úpravy vyplývajúce z prechodných ustanovení.

b) Prechodné ustanovenia môžu ovplyvniť aj nedostatok AT1 a T2 [t. j. AT1 alebo T2 nadbytok odpočtov podľa ustanovení článku 36 ods. 1 písm. j) a článku 56 písm. e) CRR], a položky obsahujúce tieto nedostatky tak môžu nepriamo odzrkadľovať účinok prechodných ustanovení.

c) Vzor CA5 sa používa výlučne na vykazovanie prechodných ustanovení.

14. Úprava požiadaviek piliera II sa môže v rámci EÚ líšiť (článok 104 ods. 2 CRD IV sa musí transponovať do vnútroštátnych právnych predpisov). Do vykazovania platobnej schopnosti na základe CRR sa zahrnie len vplyv požiadaviek piliera II na pomer platobnej schopnosti alebo cieľový pomer. Podrobné vykazovanie požiadaviek piliera II nie je v rámci mandátu článku 99 CRR.

a) Vzory CA1, CA2 alebo CA5 obsahujú len údaje o otázkach piliera I.

b) Vzor CA3 obsahuje súhrnný účinok dodatočných požiadaviek piliera II na pomer platobnej schopnosti. Jeden blok sa zameriava na vplyv hodnôt na pomery, zatiaľ čo druhý blok sa zameriava na samotný pomer. Obidva bloky pomerov nie sú inak prepojené so vzormi CA1, CA2 alebo CA5.

c) Vzor CA4 obsahuje jednu bunku týkajúcu sa dodatočných požiadaviek na vlastné zdroje súvisiacich s pilierom II. Táto bunka nie je prostredníctvom validačných pravidiel vôbec spojená s pomermi kapitálu vzoru CA3 a odzrkadľuje článok 104 ods. 2 CRD, v ktorom sa výslovne uvádzajú dodatočné požiadavky na vlastné zdroje ako jedna z možností pre rozhodnutia piliera II.

1.2.   C 01.00 – VLASTNÉ ZDROJE (CA1)

1.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých pozícií



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

1.  Vlastné zdroje

Článok 4 ods. 1 bod 118 a článok 72 CRRVlastné zdroje inštitúcie pozostávajú zo súčtu jej kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2.

015

1.1  Kapitál Tier 1

Článok 25 CRR.Kapitál Tier 1 je súčtom vlastného kapitálu Tier 1 a dodatočného kapitálu Tier 1.

020

1.1.1  Vlastný kapitál Tier 1 (CET1)

Článok 50 CRR.

030

1.1.1.1  Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál CET1

Článok 26 ods. 1 písm. a) a b), články 27 až 30, článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR

040

1.1.1.1.1  Splatené kapitálové nástroje

Článok 26 ods. 1 písm. a) a články 27 až 31 CRRZahrnú sa kapitálové nástroje podielových fondov, družstevných spoločností alebo podobných inštitúcií (články 27 a 29 CRR).Emisné ážio súvisiace s týmito nástrojmi sa sem nezahrnie.Kapitálové nástroje upísané verejnými orgánmi v núdzových situáciách sa zahrnú vtedy, ak sú splnené všetky podmienky článku 31 CRR.

045

1.1.1.1.1*  Z čoho: Kapitálové nástroje upísané orgánmi verejnej moci v núdzových situáciách

Článok 31 CRR.Kapitálové nástroje upísané verejnými orgánmi v núdzových situáciách sa do vlastného kapitálu Tier 1 zahrnú vtedy, ak sú splnené všetky podmienky článku 31 CRR.

050

1.1.1.1.2*  Doplňujúca položka: neprípustné kapitálové nástroje

Článok 28 ods. 1 písm. b), l) a m) CRRPodmienky v týchto písmenách vyjadrujú rôzne situácie kapitálu, ktoré sa môžu zmeniť, preto hodnota vykazovaná v tomto riadku môže byť v ďalších obdobiach prípustná.Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi.

060

1.1.1.1.3  Emisné ážio

Článok 4 ods. 1 bod 124, článok 26 ods. 1 písm. b) CRREmisné ážio má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde.Hodnota vykazovaná v tejto položke je časť súvisiaca so „splatenými kapitálovými nástrojmi“.

070

1.1.1.1.4  (–) Vlastné nástroje CET1

Článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRRVlastný CET1, ktorý vykazujúca inštitúcia alebo skupina drží k dátumu vykazovania. S výhradou výnimiek v článku 42 CRR.V tomto riadku sa nevykazujú podiely na akciách zahrnuté ako „neprípustné kapitálové nástroje“.Vykazovaná hodnota zahŕňa emisné ážio súvisiace s vlastnými akciami.Položky 1.1.1.1.4 až 1.1.1.1.4.3 nezahŕňajú skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje CET1. Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje CET1 sa vykazujú osobitne v položke 1.1.1.1.5.

080

1.1.1.1.4.1  (–) Priame podiely na nástrojoch CET1

Článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRRNástroje vlastného kapitálu Tier 1 zahrnuté v položke 1.1.1.1 držané inštitúciami konsolidovanej skupiny.Vykazovaná hodnota zahŕňa podiely v obchodnej knihe vypočítané na základe čistej dlhej pozície podľa ustanovení článku 42 písm. a) CRR.

090

1.1.1.1.4.2  (–) Nepriame podiely na nástrojoch CET1

Článok 4 ods. 1 bod 114, článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR

091

1.1.1.1.4.3  (–) Syntetické podiely na nástrojoch CET1

Článok 4 ods. 1 bod 126, článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR

092

1.1.1.1.5  (–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje CET1

Článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRRPodľa článku 36 ods. 1 písm. f) CRR sa odpočítajú podiely v CET1 „vrátane nástrojov vlastného kapitálu Tier 1, na ktoré sa vzťahuje skutočný alebo podmienený záväzok inštitúcie kúpiť na základe existujúcej zmluvnej povinnosti“.

130

1.1.1.2  Nerozdelené zisky

Článok 26 ods. 1 písm. c) a článok 26 ods. 2 CRRNerozdelené zisky zahŕňajú nerozdelené zisky z predchádzajúceho roka a prípustné predbežné alebo koncoročné zisky.

140

1.1.1.2.1  Nerozdelené zisky z predchádzajúcich rokov

Článok 4 ods. 1 bod 123 a článok 26 ods. 1 písm. c) CRRV článku 4 ods. 1 bod 123 CRR sa nerozdelené zisky vymedzujú ako „zisky a straty prenesené po použití konečného zisku alebo straty v súlade s uplatniteľným účtovným štandardom“.

150

1.1.1.2.2  Prípustný zisk alebo strata

Článok 4 ods. 1 bod 121, článok 26 ods. 2 a článok 36 ods. 1 písm. a) CRRV článku 26 ods. 2 CRR sa umožňuje do nerozdelených ziskov zahrnúť predbežné alebo koncoročné zisky, a to s predchádzajúcim súhlasom príslušných orgánov, ak sú splnené určité podmienky.Na druhej strane straty sa odpočítajú od CET1 podľa ustanovení článku 36 ods. 1 písm. a) CRR.

160

1.1.1.2.2.1  Zisk alebo strata, ktoré možno pripísať vlastníkom materskej spoločnosti

Článok 26 ods. 2 a článok 36 ods. 1 písm. a) CRRVykazovaná hodnota je zisk alebo strata, ktoré sú vykázané v účtovnom výkaze ziskov a strát.

170

1.1.1.2.2.2  (–) Neprípustná časť predbežného alebo koncoročného zisku

Článok 26 ods. 2 CRRV tomto riadku sa neuvádza žiadny údaj, ak inštitúcia za referenčné obdobie vykázala straty. Dôvodom je, že straty sa úplne odpočítajú od CET1.Ak inštitúcia vykazuje zisky, vykazuje sa časť, ktorá nie je prípustná podľa článku 26 ods. 2 CRR (t. j. zisky neoverované audítorom a predpokladané platby alebo dividendy).Treba poznamenať, že v prípade ziskov sa hodnota, ktorú treba odpočítať, rovná najmenej predbežným dividendám.

180

1.1.1.3  Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Článok 4 ods. 1 bod 100 a článok 26 ods. 1 písm. d) CRRVykazovaná hodnota je po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa predpokladajú v čase výpočtu, a pred uplatnením prudenciálnych filtrov. Vykazovaná hodnota sa určuje v súlade s článkom 13 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 241/2014.

200

1.1.1.4  Ostatné rezervy

Článok 4 ods. 1 bod 117 a článok 26 ods. 1 písm. e) CRROstatné rezervy sa v CRR vymedzujú ako „rezervy v zmysle uplatniteľného účtovného štandardu, na ktoré sa vzťahuje požiadavka zverejnenia podľa daného uplatniteľného účtovného štandardu, okrem akýchkoľvek súm, ktoré už boli zahrnuté do akumulovaného iného komplexného účtovného výsledku alebo do nerozdelených ziskov“.Vykazovaná hodnota je po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa predpokladajú v čase výpočtu.

210

1.1.1.5  Fondy pre všeobecné bankové riziká

Článok 4 ods. 1 bod 112 a článok 26 ods. 1 písm. f) CRRFondy pre všeobecné bankové riziká sa v článku 38 smernice 86/635/EHS vymedzujú ako „sumy, ktoré sa úverová inštitúcia rozhodne odložiť, aby pokryla také riziká, ak si to konkrétne riziká súvisiace s bankovníctvom vyžadujú“.Vykazovaná hodnota je po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa predpokladajú v čase výpočtu.

220

1.1.1.6  Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu CET1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

Článok 483 ods. 1 až 3 a články 484 až 487 CRRHodnota kapitálových nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali ako CET1. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

230

1.1.1.7  Menšinová účasť uznaná v kapitáli CET1

Článok 4 ods. 120 a článok 84 CRRSúčet všetkých hodnôt menšinových účastí dcérskych spoločností, ktoré sú zahrnuté v konsolidovanom CET1.

240

1.1.1.8  Prechodné úpravy na základe dodatočných menšinových účastí

Články 479 a 480 CRRÚpravy menšinových účastí na základe prechodných ustanovení. Táto položka sa získa priamo zo vzoru CA5.

250

1.1.1.9  Úpravy CET1 na základe prudenciálnych filtrov

Články 32 až 35 CRR

260

1.1.1.9.1  (–) Zvýšenie vlastného kapitálu vyplývajúce zo sekuritizovaných aktív

Článok 32 ods. 1 CRRVykazovaná hodnota je zvýšenie vlastného kapitálu inštitúcie vyplývajúce zo sekuritizovaných aktív podľa uplatniteľného účtovného štandardu.Táto položka zahŕňa napríklad budúci príjem z marže, ktorý vedie k zisku z predaja pre inštitúciu, alebo pre originátorov čisté zisky vyplývajúce z kapitalizácie budúceho príjmu zo sekuritizovaných aktív, ktoré umožňujú zvýšenie kreditnej kvality pozícií v sekuritizácii.

270

1.1.1.9.2  Rezerva na hedžing peňažných tokov

Článok 33 ods. 1 písm. a) CRRVykazovaná hodnota môže byť kladná alebo záporná. Hodnota je kladná, keď hedžing peňažných tokov vedie k strate (t. j. keď znižuje účtovný vlastný kapitál), a naopak. Znamienko je teda opačné ako znamienko použité v účtovných výkazoch.Hodnota sa uvádza po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa predpokladajú v čase výpočtu.

280

1.1.1.9.3  Kumulatívne zisky a straty spôsobené zmenami vlastného kreditného rizika reálnou hodnotou ocenených pasív

Článok 33 ods. 1 písm. b) CRRVykazovaná hodnota môže byť kladná alebo záporná. Hodnota je kladná, keď nastala strata spôsobená zmenami vlastného kreditného rizika (t. j. keď znižuje účtovný vlastný kapitál), a naopak. Znamienko je teda opačné ako znamienko použité v účtovných výkazoch.Zisk neoverený audítorom sa do tejto položky nezahŕňa.

285

1.1.1.9.4  Reálnou hodnotou ocenené zisky a straty vyplývajúce z vlastného kreditného rizika inštitúcie súvisiaceho s derivátovými záväzkami

Článok 33 ods. 1 písm. c) a článok 33 ods. 2 CRRVykazovaná hodnota môže byť kladná alebo záporná. Hodnota je kladná, keď nastane strata spôsobená zmenami vlastného kreditného rizika, a naopak. Znamienko je teda opačné ako znamienko použité v účtovných výkazoch.Zisk neoverený audítorom sa do tejto položky nezahŕňa.

290

1.1.1.9.5  (–) Úpravy ocenenia spôsobené požiadavkami na obozretné oceňovanie

Články 34 a 105 CRRÚpravy reálnej hodnoty expozícií zahrnutých v obchodnej knihe alebo neobchodnej knihe z dôvodu prísnejších noriem pre obozretné oceňovanie stanovených v článku 105 CRR.

300

1.1.1.10  (–) Goodwill

Článok 4 ods. 1 bod 113, článok 36 ods. 1 písm. b) a článok 37 CRR

310

1.1.1.10.1  (–) Goodwill účtovaný ako nehmotné aktívum

Článok 4 ods. 1 bod 113 a článok 36 ods. 1 písm. b) CRRGoodwill má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde.Hodnota vykazovaná v tomto riadku je rovnaká ako hodnota vykazovaná v súvahe.

320

1.1.1.10.2  (–) Goodwill zahrnutý do ocenenia významných investícií

Článok 37 písm. b) a článok 43 CRR

330

1.1.1.10.3  Odložené daňové záväzky spojené s goodwillom

Článok 37 písm. a) CRRSuma odložených daňových záväzkov, ktoré by zanikli, ak by sa kvalita goodwillu zhoršila alebo ak by sa podľa uplatniteľného účtovného štandardu ukončilo jeho vykazovanie.

340

1.1.1.11  (–) Ostatné nehmotné aktíva

Článok 4 ods. 1 bod 115, článok 36 ods. 1 písm. b) a článok 37 písm. a) CRROstatné nehmotné aktíva sú nehmotné aktíva podľa uplatniteľného účtovného štandardu bez goodwillu, aj podľa uplatniteľného účtovného štandardu.

350

1.1.1.11.1  (–) Ostatné nehmotné aktíva pred odpočítaním odložených daňových záväzkov

Článok 4 ods. 1 bod 115 a článok 36 ods. 1 písm. b) CRROstatné nehmotné aktíva sú nehmotné aktíva podľa uplatniteľného účtovného štandardu bez goodwillu, aj podľa uplatniteľného účtovného štandardu.Hodnota vykazovaná v tomto riadku zodpovedá hodnote vykázanej v súvahe pre iné nehmotné aktíva než goodwill.

360

1.1.1.11.2  Odložené daňové záväzky spojené s ostatnými nehmotnými aktívami

Článok 37 písm. a) CRRHodnota odložených daňových záväzkov, ktoré by zanikli, ak by sa kvalita iných nehmotných aktív než goodwill zhoršila alebo ak by sa podľa uplatniteľného účtovného štandardu ukončilo jeho vykazovanie.

370

1.1.1.12  (–) Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov, po odpočítaní prislúchajúcich daňových záväzkov

Článok 36 ods. 1 písm. c) a článok 38 CRR

380

1.1.1.13  (–) IRB schodok úprav kreditného rizika o očakávané straty

Článok 36 ods. 1 písm. d), články 40, 158 a 159 CRRVykazovaná hodnota sa neznižuje o zvýšenie výšky odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, alebo o iný dodatočný daňový efekt, ktorý by mohol nastať, pokiaľ by sa rezervy zvýšili na úroveň očakávaných strát (článok 40 CRR).

390

1.1.1.14  (–) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

Článok 4 ods. 1 bod 109, článok 36 ods. 1 písm. e) a článok 41 CRR

400

1.1.1.14.1  (–) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

Článok 4 ods. 1 bod 109 a článok 36 ods. 1 písm. e) CRRMajetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami sa vymedzuje ako „aktíva dôchodkového fondu alebo programu s definovanými dávkami, ktoré sa vypočítajú po ich znížení o výšku záväzkov v rámci toho istého fondu alebo programu“.Hodnota vykazovaná v tomto riadku zodpovedá hodnote vykázanej v súvahe (ak sa vykazuje osobitne).

410

1.1.1.14.2  Odložené daňové záväzky spojené s majetkom dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

Článok 4 ods. 1 bod 108 a 109 a článok 41 ods. 1 písm. a) CRRHodnota odložených daňových záväzkov, ktoré by zanikli, ak by sa kvalita majetku dôchodkového fondu so stanovenými požitkami zhoršila alebo ak by sa podľa uplatniteľného účtovného štandardu ukončilo jeho vykazovanie.

420

1.1.1.14.3  Majetky dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktoré môže inštitúcia neobmedzene využívať

Článok 4 ods. 1 bod 109 a článok 41 ods. 1 písm. b) CRRTáto položka sa vypĺňa, len keď príslušný orgán vopred udelil súhlas na zníženie výšky majetku dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktorý sa má odpočítať.Aktívam v tomto riadku sa priradí riziková váha pre požiadavky na kreditné riziko.

430

1.1.1.15  (–) Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1

Článok 4 ods. 1 bod 122, článok 36 ods. 1 písm. g) a článok 44 CRRPodiely na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora (podľa ustanovení článku 4 ods. 27 CRR), keď existuje recipročný krížový podiel, o ktorom sa príslušný orgán domnieva, že má umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie.Vykazovaná hodnota sa vypočíta na základe brutto dlhých pozícií a zahŕňa poistné položky vlastných zdrojov Tier 1.

440

1.1.1.16  (–) Nadbytok odpočítania od položiek AT1 nad kapitálom AT1

Článok 36 ods. 1 písm. j) CRRVykazovaná hodnota sa preberie priamo zo vzoru CA1 z položky „nadbytok odpočítania od položiek AT1 nad kapitálom AT1“. Hodnota sa musí odpočítať od CET1.

450

1.1.1.17  (–) Kvalifikované účasti mimo finančného sektora, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 %

Článok 4 ods. 1 bod 36, článok 36 ods. 1 písm. k) bod i) a články 89 až 91 CRRKvalifikované účasti sa vymedzujú ako „priamy alebo nepriamy podiel v podniku, ktorý predstavuje aspoň 10 % základného imania alebo hlasovacích práv, alebo ktorý umožňuje vykonávať významný vplyv na riadenie tohto podniku“.Podľa článku 36 ods. 1 písm. k) bod i) CRR sa môžu odpočítať od CET1 (použitím tejto položky) alebo sa na ne uplatní riziková váha 1 250 %.

460

1.1.1.18  (–) Sekuritizačné pozície, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 %

Článok 36 ods. 1 písm. k) bod ii), článok 243 ods. 1 písm. b), článok 244 ods. 1 písm. b), článok 258 a článok 266 ods. 3 CRRSekuritizačné pozície, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 1 250 %, sa alternatívne môžu odpočítať od CET1 [článok 36 ods. 1 písm. k) bod ii) CRR]. V druhom spomenutom prípade sa vykazujú v tejto položke.

470

1.1.1.19  (–) Bezodplatné dodania, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 %

Článok 36 ods. 1 písm. k) bod iii) a článok 379 ods. 3 CRRBezodplatné dodania podliehajú rizikovej váhe 1 250 % po 5 dňoch po druhej zmluvnej platbe alebo časti dodania do ukončenia transakcie podľa požiadaviek na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania. Alternatívne sa môžu odpočítať od CET1 [článok 36 ods. 1 písm. k) bod iii) CRR]. V druhom spomenutom prípade sa vykazujú v tejto položke.

471

1.1.1.20  (–) Pozície v koši, pre ktoré inštitúcia nevie stanoviť rizikovú váhu v rámci prístupu IRB a na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 %

Článok 36 ods. 1 písm. k) bod iv) a článok 153 ods. 8 CRRPodľa článku 36 ods. 1 písm. k) bod iv) CRR sa môžu odpočítať od CET1 (s použitím tejto položky) alebo sa na ne uplatní riziková váha 1 250 %.

472

1.1.1.21  (–) Kapitálové expozície v rámci prístupu interných modelov, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 %

Článok 36 ods. 1 písm. k) bod v) a článok 155 ods. 4 CRRPodľa článku 36 ods. 1 písm. k) bod v) CRR sa môžu odpočítať od CET1 (s použitím tejto položky) alebo sa na ne uplatní riziková váha 1 250 %.

480

1.1.1.22  (–) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 36 ods. 1 písm. h), články 43 až 46, článok 49 ods. 2 a ods. 3 a článok 79 CRRČasť podielov inštitúcie na nástrojoch subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bod 27 CRR), keď inštitúcia nemá významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať od CET1.Pozri alternatívy k odpočítaniu, keď sa uplatňuje konsolidácia (článok 49 ods. 2 a 3).

490

1.1.1.23  (–) Odpočítateľné odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 36 ods. 1 písm. c), článok 38 a článok 48 ods. 1 písm. a) CRRČasť odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov [čistá hodnota časti odložených daňových záväzkov pridelenej na odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov podľa článku 38 ods. 5 písm. b) CRR], ktorá sa odpočíta, pričom sa uplatňuje prahová hodnota 10 % v článku 48 ods. 1 písm. a) CRR.

500

1.1.1.24  (–) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27; článok 36 ods. 1 písm. i); články 43, 45; 47; článok 48 ods. 1 písm. b); článok 49 ods. 1 až 3 a článok 79 CRR.Časť podielov inštitúcie na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bod 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať, pričom sa uplatní prahová hodnota 10 % v článku 48 ods. 1 písm. b) CRR.Pozri alternatívy k odpočítaniu, keď sa uplatňuje konsolidácia (článok 49 ods. 1, ods. 2 a ods. 3).

510

1.1.1.25  (–) Hodnota, ktorá presahuje prahovú hodnotu 17,65 %

Článok 48 ods. 1 CRRČasť odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, a priame a nepriame podiely inštitúcie na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bod 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať, pričom sa uplatňuje prahová hodnota 17,65 % v článku 48 ods. 1 CRR.

520

1.1.1.26  Ostatné prechodné úpravy kapitálu CET1

Články 469 až 472, článok 478 a článok 481 CRRÚpravy odpočtov na základe prechodných ustanovení. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

524

1.1.1.27  Dodatočné odpočty kapitálu CET1 na základe článku 3 CRR

Článok 3 CRR

529

1.1.1.28  Prvky alebo odpočty kapitálu CET1 – iné

Týmto riadkom sa poskytuje flexibilita výlučne na účely vykazovania. Vypĺňa sa len v ojedinelých prípadoch, keď nebolo prijaté konečné rozhodnutie o vykázaní určitých kapitálových položiek/odpočtov v aktuálnom vzore CA1. Tento riadok sa preto vypĺňa, len keď prvok kapitálu CET1 alebo odpočet prvku CET1 nie je možné priradiť k žiadnemu z riadkov 020 až 524.Táto bunka sa nepoužíva na začlenenie kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepokrýva CRR, do výpočtu pomerov platobnej schopnosti (napr. začlenenie vnútroštátnych kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti CRR).

530

1.1.2  DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

Článok 61 CRR.

540

1.1.2.1  Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál AT1

Článok 51 písm. a), články 52 až 54, článok 56 písm. a) a článok 57 CRR

550

1.1.2.1.1  Splatené kapitálové nástroje

Článok 51 písm. a) a články 52 až 54 CRRVykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi.

560

1.1.2.1.2 (*)  Doplňujúca položka: neprípustné kapitálové nástroje

Článok 52 ods. 1) písm. c), písm. e) a písm. f) CRRPodmienky v týchto písmenách vyjadrujú rôzne situácie kapitálu, ktoré sa môžu zmeniť, preto hodnota vykazovaná v tomto riadku môže byť v ďalších obdobiach prípustná.Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi.

570

1.1.2.1.3  Emisné ážio

Článok 51 písm. b) CRREmisné ážio má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde.Hodnota vykazovaná v tejto položke je časť súvisiaca so „splatenými kapitálovými nástrojmi“.

580

1.1.2.1.4  (–) Vlastné nástroje AT1

Článok 52 ods. 1 písm. b), článok 56 písm. a) a článok 57 CRRVlastné nástroje AT1, ktoré vykazujúca inštitúcia alebo skupina drží k dátumu vykazovania. S výhradou výnimiek v článku 57 CRR.V tomto riadku sa nevykazujú podiely na akciách zahrnuté ako „neprípustné kapitálové nástroje“.Vykazovaná hodnota zahŕňa emisné ážio súvisiace s vlastnými akciami.Položky 1.1.2.1.4 až 1.1.2.1.4.3 nezahŕňajú skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje CET1. Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje AT1 sa vykazujú osobitne v položke 1.1.2.1.5.

590

1.1.2.1.4.1  (–) Priame podiely na nástrojoch AT1

Článok 4 ods. 1 bod 114, článok 52 ods. 1 písm. b), článok 56 písm. a) a článok 57 CRRNástroje dodatočného kapitálu Tier 1 zahrnuté v položke 1.1.2.1.1 držané inštitúciami konsolidovanej skupiny.

620

1.1.2.1.4.2  (–) Nepriame podiely na nástrojoch AT1

Článok 52 ods. 1 písm. b) bod ii), článok 56 písm. a) a článok 57 CRR

621

1.1.2.1.4.3  (–) Syntetické podiely na nástrojoch AT1

Článok 4 ods. 1 bod 126, článok 52 ods. 1 písm. b), článok 56 písm. a) a článok 57 CRR

622

1.1.2.1.5  (–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje AT1

Článok 56 písm. a) a článok 57 CRRPodľa článku 56 písm. a) CRR sa odpočítavajú vlastné nástroje „dodatočného kapitálu Tier 1, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná odkúpiť v dôsledku existujúcich zmluvných záväzkov“.

660

1.1.2.2  Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu AT1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

Článok 483 ods. 4 a ods. 5, články 484 až 487, článok 489 a článok 491 CRRHodnota kapitálových nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali v predchádzajúcom stave ako AT1. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

670

1.1.2.3  Nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli AT1

Články 83, 85 a 86 CRR.Súčet všetkých hodnôt kvalifikovaného kapitálu T1 dcérskych spoločností, ktorý sa zahŕňa do konsolidovaného AT1.Zahrnie sa kvalifikovaný kapitál AT1 emitovaný účelovo vytvoreným subjektom (článok 83 CRR).

680

1.1.2.4  Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli AT1

Článok 480 CRR.Úpravy kvalifikovaného kapitálu T1 zahrnutého do konsolidovaného kapitálu AT1 na základe prechodných ustanovení. Táto položka sa získa priamo zo vzoru CA5.

690

1.1.2.5  (–) Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1

Článok 4 ods. 1 bod 122, článok 56 písm. b) a článok 58 CRRPodiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bod 27 CRR), keď existuje recipročný krížový podiel, o ktorom sa príslušný orgán domnieva, že má umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie.Vykazovaná hodnota sa vypočíta na základe brutto dlhých pozícií a zahŕňa poistné položky vlastných zdrojov dodatočného kapitálu AT1.

700

1.1.2.6  (–) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 56 písm. c), články 59, 60 a 79 CRRČasť podielov inštitúcie na nástrojoch subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bod 27 CRR), keď inštitúcia nemá významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať od AT1.

710

1.1.2.7  (–) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 56 písm. d), článok 59 a článok 79 CRRPodiely inštitúcie na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bod 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, sa odpočítajú v plnej výške.

720

1.1.2.8  (–) Nadbytok odpočítania od položiek T2 nad kapitálom T2

Článok 56 písm. e) CRRVykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA1 „hodnota odpočtov od položiek T2 presahujúcich kapitál T2“ (odpočítané v AT1).

730

1.1.2.9  Iné prechodné úpravy kapitálu AT1

Články 474, 475, 478 a 481 CRRÚpravy na základe prechodných ustanovení. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

740

1.1.2.10  Hodnota odpočtov od položiek AT1 presahujúcich kapitál AT1 (odpočítané v CET1)

Článok 36 ods. 1) písm. j) CRRDodatočný kapitál Tier 1 nemôže byť záporný, ale je možné, aby odpočty AT1 boli väčšie než kapitál AT1 plus súvisiace emisné ážio. V tomto prípade sa AT1 musí rovnať nule a nadbytok odpočtov AT1 sa musí odpočítať od CET1.Touto položkou sa dosiahne, že súčet položiek 1.1.2.1 až 1.1.2.12 nie je nikdy nižší než nula. Keď je potom táto položka kladná, položka 1.1.1.16 je inverznou hodnotou tohto čísla.

744

1.1.2.11  Dodatočné odpočty kapitálu AT1 na základe článku 3 CRR

Článok 3 CRR

748

1.1.2.12  Kapitálové prvky alebo odpočty AT1 – iné

Týmto riadkom sa poskytuje flexibilita výlučne na účely vykazovania. Vypĺňa sa len v ojedinelých prípadoch, keď nebolo prijaté konečné rozhodnutie o vykázaní určitých kapitálových položiek/odpočtov v aktuálnom vzore CA1. Tento riadok sa preto vypĺňa, len keď prvok kapitálu AT1 alebo odpočet prvku AT1 nie je možné priradiť k žiadnemu z riadkov 530 až 744.Táto bunka sa nepoužíva na začlenenie kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepokrýva CRR, do výpočtu pomerov platobnej schopnosti (napr. začlenenie vnútroštátnych kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti CRR).

750

1.2  KAPITÁL TIER 2

Článok 71 CRR.

760

1.2.1  Kapitálové nástroje a podriadené úvery prípustné ako kapitál T2

Článok 62 písm. a), články 63 až 65, článok 66 písm. a) a článok 67 CRR

770

1.2.1.1  Splatené kapitálové nástroje a podriadené úvery

Článok 62 písm. a), článok 63 a článok 65 CRRVykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi.

780

1.2.1.2 (*)  Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje a podriadené úvery

Článok 63 písm. c), písm. e) a písm. f) a článok 64 CRRPodmienky v týchto písmenách vyjadrujú rôzne situácie kapitálu, ktoré sa môžu zmeniť, preto hodnota vykazovaná v tomto riadku môže byť v ďalších obdobiach prípustná.Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi.

790

1.2.1.3  Emisné ážio

Článok 62 písm. b) a článok 65 CRREmisné ážio má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde.Hodnota vykazovaná v tejto položke je časť súvisiaca so „splatenými kapitálovými nástrojmi“.

800

1.2.1.4  (–) Vlastné nástroje T2

Článok 63 písm. b) bod i), článok 66 písm. a) a článok 67 CRRVlastné nástroje T2 držané vykazujúcou inštitúciou alebo skupinou k dátumu vykazovania. S výhradou výnimiek v článku 67 CRR.V tomto riadku sa nevykazujú podiely na akciách zahrnuté ako „neprípustné kapitálové nástroje“.Vykazovaná hodnota zahŕňa emisné ážio súvisiace s vlastnými akciami.Položky 1.2.1.4 až 1.2.1.4.3 nezahŕňajú skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje T2. Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje T2 sa vykazujú osobitne v položke 1.2.1.5.

810

1.2.1.4.1  (–) Priame podiely na nástrojoch T2

Článok 63 písm. b), článok 66 písm. a) a článok 67 CRRNástroje Tier 2 zahrnuté v položke 1.2.1.1 držané inštitúciami konsolidovanej skupiny.

840

1.2.1.4.2  (–) Nepriame podiely na nástrojoch T2

Článok 4 ods. 1 bod 114, článok 63 písm. b), článok 66 písm. a) a článok 67 CRR

841

1.2.1.4.3  (–) Syntetické podiely na nástrojoch T2

Článok 4 ods. 1 bod 126, článok 63 písm. b), článok 66 písm. a) a článok 67 CRR

842

1.2.1.5  (–) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje T2

Článok 66 písm. a) a článok 67 CRRPodľa článku 66 písm. a) CRR sa odpočítavajú vlastné nástroje „kapitálu Tier 2, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná odkúpiť v dôsledku existujúcich zmluvných záväzkov“.

880

1.2.2  Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu T2 a podriadených úverov, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave

Článok 483 ods. 6 a ods. 7, články 484, 486, 488, 490 a 491 CRRHodnota kapitálových nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali v predchádzajúcom stave ako T2. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

890

1.2.3  Nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli T2

Články 83, 87 a 88 CRRSúčet všetkých hodnôt kvalifikovaných vlastných zdrojov dcérskych spoločností, ktoré sa zahrnuli do konsolidovaného T2.Zahrnie sa kvalifikovaný kapitál Tier 2 emitovaný účelovo vytvoreným subjektom (článok 83 CRR).

900

1.2.4  Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli T2

Článok 480 CRR.Úpravy kvalifikovaných vlastných zdrojov zahrnutých do konsolidovaného kapitálu T2 na základe prechodných ustanovení. Táto položka sa získa priamo zo vzoru CA5.

910

1.2.5  Nadbytok rezerv nad prípustnými očakávanými stratami pri prístupe IRB

Článok 62 písm. d) CRRV prípade inštitúcií, ktoré počítajú hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade s prístupom IRB, obsahuje táto položka kladné hodnoty vyplývajúce z porovnania rezerv a očakávaných strát, ktoré sú prípustné ako kapitál T2.

920

1.2.6  Všeobecné úpravy kreditného rizika v rámci štandardizovaného prístupu

Článok 62 písm. c) CRRV prípade inštitúcií, ktoré počítajú hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade so štandardizovaným prístupom, obsahuje táto položka všeobecné úpravy kreditného rizika prípustné ako kapitál T2.

930

1.2.7  (–) Recipročné krížové podiely na kapitáli T2

Článok 4 ods. 1 bod 122, článok 66 písm. b) a článok 68 CRRPodiely na nástrojoch T2 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bod 27 CRR), keď existuje recipročný krížový podiel, o ktorom sa príslušný orgán domnieva, že má umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie.Vykazovaná hodnota sa vypočíta na základe brutto dlhých pozícií a zahŕňa poistné položky vlastných zdrojov Tier 2 a Tier 3.

940

1.2.8  (–) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 66 písm. c), články 68 až 70 a článok 79 CRRČasť podielov inštitúcie na nástrojoch subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bod 27 CRR), keď inštitúcia nemá významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať od T1.

950

1.2.9  (–) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 66 písm. d), články 68, 69 a 79 CRRPodiely inštitúcie na nástrojoch T2 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bod 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať v plnej výške.

960

1.2.10  Ostatné prechodné úpravy kapitálu T2

Články 476 až 478 a článok 481 CRRÚpravy na základe prechodných ustanovení. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5.

970

1.2.11  Hodnota odpočtov od položiek T2 presahujúca kapitál T2 (odpočítané v AT1)

Článok 56 písm. e) CRRTier 2 nemôže byť záporný, ale je možné, že odpočty T2 sú väčšie než kapitál T2 plus súvisiace emisné ážio. V tomto prípade je T2 rovné nule a nadbytok odpočtov T2 sa odpočíta od AT1.Touto položkou sa dosiahne, že súčet položiek 1.2.1 až 1.2.13 nie je nikdy nižší než nula. Keď je potom táto položka kladná, položka 1.1.2.8 je inverznou hodnotou tohto čísla.

974

1.2.12  (–) Dodatočné odpočty kapitálu T2 na základe článku 3 CRR

Článok 3 CRR

978

1.2.13  Kapitálové prvky alebo odpočty T2 – iné

Týmto riadkom sa poskytuje flexibilita výlučne na účely vykazovania. Vypĺňa sa len v ojedinelých prípadoch, keď nebolo prijaté konečné rozhodnutie o vykázaní určitých kapitálových položiek/odpočtov v aktuálnom vzore CA1. Tento riadok sa preto vypĺňa, len keď prvok kapitálu T2 alebo odpočet prvku T2 nie je možné priradiť k žiadnemu z riadkov 750 až 974.Táto bunka sa nepoužíva na začlenenie kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepokrýva CRR, do výpočtu pomerov platobnej schopnosti (napr. začlenenie vnútroštátnych kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti CRR).

1.3.   C 02.00 – POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE (CA2)

1.3.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých pozícií



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

1.  CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE

Článok 92 ods. 3, články 95, 96 a 98 CRR

020

1*  Z čoho: investičné spoločnosti na základe článku 95 ods. 2 a článku 98 CRR

Pre investičné spoločnosti na základe článku 95 ods. 2 a článku 98 CRR

030

1**  Z čoho: investičné spoločnosti na základe článku 96 ods. 2 a článku 97 CRR

Pre investičné spoločnosti na základe článku 96 ods. 2 a článku 97 CRR

040

1.1  HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV A BEZODPLATNÉ DODANIE

Článok 92 ods. 3 písm. a) a písm. f) CRR

050

1.1.1  Štandardizovaný prístup (SA)

Vzory CR SA a SEC SA na úrovni celkových expozícií.

060

1.1.1.1  SA triedy expozícií bez sekuritizačných pozícií

Vzor CR SA na úrovní celkových expozícií. Triedy expozícií SA sú triedy uvedené v článku 112 CRR bez sekuritizačných pozícií.

070

1.1.1.1.01  Ústredné vlády alebo centrálne banky

Pozri vzor CR SA

080

1.1.1.1.02  Regionálne vlády alebo miestne orgány

Pozri vzor CR SA

090

1.1.1.1.03  Subjekty verejného sektora

Pozri vzor CR SA

100

1.1.1.1.04  Multilaterálne rozvojové banky

Pozri vzor CR SA

110

1.1.1.1.05  Medzinárodné organizácie

Pozri vzor CR SA

120

1.1.1.1.06  Inštitúcie

Pozri vzor CR SA

130

1.1.1.1.07  Podnikateľské subjekty

Pozri vzor CR SA

140

1.1.1.1.08  Retail

Pozri vzor CR SA

150

1.1.1.1.09  Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok

Pozri vzor CR SA

160

1.1.1.1.10  Expozície v stave zlyhania

Pozri vzor CR SA

170

1.1.1.1.11  Položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko

Pozri vzor CR SA

180

1.1.1.1.12  Kryté dlhopisy

Pozri vzor CR SA

190

1.1.1.1.13  Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením

Pozri vzor CR SA

200

1.1.1.1.14  Podniky kolektívneho investovania (PKI)

Pozri vzor CR SA

210

1.1.1.1.15  Vlastný kapitál

Pozri vzor CR SA

211

1.1.1.1.16  Iné položky

Pozri vzor CR SA

220

1.1.1.2  Sekuritizačné pozície SA

Vzor CR SEC SA na úrovni súhrnných sekuritizačných druhov

230

1.1.1.2.*  Z čoho: resekuritizácia

Vzor CR SEC SA na úrovni súhrnných sekuritizačných druhov

240

1.1.2  Prístup interných ratingov (IRB)

250

1.1.2.1  Prístupy IRB, keď sa nepoužívajú vlastné odhady straty v prípade zlyhania (LGD) ani konverzné faktory

Vzor CR IRB na úrovni celkových expozícií (keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory)

260

1.1.2.1.01  Ústredné vlády a centrálne banky

Pozri vzor CR IRB

270

1.1.2.1.02  Inštitúcie

Pozri vzor CR IRB

280

1.1.2.1.03  Podnikateľské subjekty – malé a stredné podniky (MSP)

Pozri vzor CR IRB

290

1.1.2.1.04  Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie

Pozri vzor CR IRB

300

1.1.2.1.05  Podnikateľské subjekty – iné

Pozri vzor CR IRB

310

1.1.2.2  Prístupy IRB, keď sa používajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzný faktor

Vzor CR IRB na úrovni celkových expozícií (keď sa používajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzný faktor)

320

1.1.2.2.01  Ústredné vlády a centrálne banky

Pozri vzor CR IRB

330

1.1.2.2.02  Inštitúcie

Pozri vzor CR IRB

340

1.1.2.2.03  Podnikateľské subjekty – malé a stredné podniky (MSP)

Pozri vzor CR IRB

350

1.1.2.2.04  Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie

Pozri vzor CR IRB

360

1.1.2.2.05  Podnikateľské subjekty – iné

Pozri vzor CR IRB

370

1.1.2.2.06  Retail – zabezpečené nehnuteľnosťami malých a stredných podnikov

Pozri vzor CR IRB

380

1.1.2.2.07  Retail – zabezpečené nehnuteľnosťami iných subjektov než malých a stredných podnikov

Pozri vzor CR IRB

390

1.1.2.2.08  Retail – kvalifikovaný revolving

Pozri vzor CR IRB

400

1.1.2.2. 09  Retail – ostatné malé a stredné podniky

Pozri vzor CR IRB

410

1.1.2.2.10  Retail – ostatné iné subjekty než malé a stredné podniky

Pozri vzor CR IRB

420

1.1.2.3  Kapitálové IRB

Pozri vzor CR EQU IRB

430

1.1.2.4  Sekuritizačné pozície IRB

Vzor CR SEC IRB na úrovni súhrnných sekuritizačných druhov

440

1.1.2.4*  Z čoho: resekuritizácia

Vzor CR SEC IRB na úrovni súhrnných sekuritizačných druhov

450

1.1.2.5  Iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku

Vykazovaná hodnota je hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná podľa článku 156 CRR.

460

1.1.3  Hodnota rizikovej expozície pri príspevkoch do fondu pre prípad zlyhania CCP

Články 307 až 309 CRR

490

1.2  CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE RIZIKÁ VYROVNANIA/DODANIA

Článok 92 ods. 3 písm. c) bod ii) a článok 92 ods. 4 písm. b) CRR

500

1.2.1  Riziko vyrovnania/dodania v neobchodnej knihe

Pozri vzor CR SETT

510

1.2.2  Riziko vyrovnania/dodania v obchodnej knihe

Pozri vzor CR SETT

520

1.3  CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO

Článok 92 ods. 3 písm. b) bod i) a písm. c) bod i) a bod iii) a článok 92 ods. 4 písm. b) CRR

530

1.3.1  Hodnota rizikových expozícií pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci štandardizovaných prístupov (SA)

540

1.3.1.1  Obchodované dlhové nástroje

Vzor MKR SA TDI na úrovni všetkých mien.

550

1.3.1.2  Vlastný kapitál

Vzor MKR SA EQU na úrovni všetkých vnútroštátnych trhov.

560

1.3.1.3  Devízy

Pozri vzor MKR SA FX

570

1.3.1.4  Komodity

Pozri vzor MKR SA COM

580

1.3.2  Hodnota rizikových expozícií pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci prístupu interných modelov (IM)

Pozri vzor MKR IM

590

1.4  CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE OPERAČNÉ RIZIKO (OpR)

Článok 92 ods. 3 písm. e) a článok 92 ods. 4 písm. b) CRRPre investičné spoločnosti podľa článku 95 ods. 2, článku 96 ods. 2 a článku 98 CRR je tento prvok nula.

600

1.4.1  OpR Prístup základného ukazovateľa (BIA)

Pozri vzor OPR

610

1.4.2  OpR štandardizovaný (TSA)/alternatívny štandardizovaný (ASA) prístup

Pozri vzor OPR

620

1.4.3  OpR pokročilé prístupy merania (AMA)

Pozri vzor OPR

630

1.5  DODATOČNÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE FIXNÝCH REŽIJNÝCH NÁKLADOV

Článok 95 ods. 2, článok 96 ods. 2, článok 97 a článok 98 ods. 1 písm. a) CRRLen pre investičné spoločnosti podľa článku 95 ods. 2, článku 96 ods. 2 a článku 98 CRR. Pozri aj článok 97 CRR.Investičné spoločnosti podľa článku 96 CRR vykazujú hodnotu uvedenú v článku 97 vynásobenú koeficientom 12,5.Investičné spoločnosti podľa článku 95 CRR vykazujú:

— keď je hodnota uvedená v článku 95 ods. 2 písm. a) CRR väčšia než hodnota uvedená v článku 95 ods. 2 písm. b) CRR, vykazovaná hodnota je nula.

— keď je hodnota uvedená v článku 95 ods. 2 písm. b) CRR väčšia než hodnota uvedená v článku 95 ods. 2 písm. a) CRR, vykazovaná hodnota je výsledok odpočtu druhej hodnoty od prvej.

640

1.6  CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE ÚPRAVU OCENENIA POHĽADÁVKY (CVA)

Článok 92 ods. 3 písm. d) CRR. Pozri vzor CVA.

650

1.6.1  Pokročilá metóda

Požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok podľa článku 383 CRR. Pozri vzor CVA.

660

1.6.2  Štandardizovaná metóda

Požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok podľa článku 384 CRR. Pozri vzor CVA.

670

1.6.3.  Na základe metódy pôvodnej expozície

Požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok podľa článku 385 CRR. Pozri vzor CVA.

680

1.7  CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ SÚVISIACA S VEĽKOU MAJETKOVOU ANGAŽOVANOSŤOU V OBCHODNEJ KNIHE

Článok 92 ods. 3 písm. b) bod ii) a články 395 až 401 CRR

690

1.8  INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ

Články 3, 458 a 459 CRR a hodnoty rizikových expozícií, ktoré nemožno priradiť k žiadnej z položiek 1.1 až 1.7.Inštitúcie vykazujú hodnoty potrebné na splnenie týchto požiadaviek:

Prísnejšie prudenciálne požiadavky stanovené Komisiou v súlade s článkami 458 a 459 CRR.

Dodatočné hodnoty rizikových expozícií na základe článku 3 CRR.

Táto položka nie je spojená s podrobným vzorom.

710

1.8.2  Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 458

Článok 458 CRR.

720

1.8.2*  Z čoho: požiadavky pre veľkú majetkovú angažovanosť

Článok 458 CRR.

730

1.8.2**  Z čoho: na základe modifikovaných rizikových váh zameraných na majetkové bubliny v sektore nehnuteľného majetku určeného na bývanie a podnikanie

Článok 458 CRR.

740

1.8.2***  Z čoho: Z čoho: na základe expozícií vo vnútri finančného sektora

Článok 458 CRR.

750

1.8.3  Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 459

Článok 459 CRR.

760

1.8.4  Z čoho: dodatočná hodnota rizikových expozícií na základe článku 3 CRR

Článok 3 CRRVykazovaná dodatočná hodnota rizikových expozícií zahŕňa len dodatočné hodnoty (napr. keď expozícia vo výške 100 má rizikovú váhu 20 % a inštitúcia uplatní rizikovú váhu 50 % na základe článku 3 CRR, vykazovaná hodnota je 30).

1.4.   C 03.00 – PODIELY A ÚROVNE KAPITÁLU (CA3)

1.4.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých pozícií



Riadky

010

1  Podiel kapitálu CET1

Článok 92 ods. 2 písm. a) CRRPodiel kapitálu CET1 je kapitál CET1 inštitúcie vyjadrený ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikových expozícií.

020

2  Nadbytok (+)/schodok (–) kapitálu CET1

Táto položka v absolútnych číslach udáva hodnotu nadbytku alebo schodku kapitálu CET1 v súvislosti s požiadavkou stanovenou v článku 92 ods. 1 písm. a) CRR (4,5 %), t. j. bez zohľadnenia kapitálových vankúšov a prechodných ustanovení týkajúcich sa podielu.

030

3  Podiel kapitálu T1

Článok 92 ods. 2 písm. b) CRRPodiel kapitálu T1 je kapitál T1 inštitúcie vyjadrený ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikových expozícií.

040

4  Nadbytok (+)/schodok (–) kapitálu T1

Táto položka v absolútnych číslach udáva hodnotu nadbytku alebo schodku kapitálu T1 v súvislosti s požiadavkou stanovenou v článku 92 ods. 1 písm. b) CRR (6 %), t. j. bez zohľadnenia kapitálových vankúšov a prechodných ustanovení týkajúcich sa podielu.

050

5  Celkový podiel kapitálu

Článok 92 ods. 2 písm. c) CRRCelkový podiel kapitálu sa rovná vlastným zdrojom inštitúcie vyjadreným ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície.

060

6  Nadbytok (+)/schodok (–) celkového kapitálu

Táto položka v absolútnych číslach udáva hodnotu nadbytku alebo schodku vlastných zdrojov v súvislosti s požiadavkou stanovenou v článku 92 ods. 1 písm. c) CRR (8 %), t. j. bez zohľadnenia kapitálových vankúšov a prechodných ustanovení týkajúcich sa podielu.

070

Podiel kapitálu CET1 vrátane úprav piliera IIČlánok 92 ods. 2 písm. a) CRR a článok 104 ods. 2 CRD IVTáto bunka sa vypĺňa, len keď má rozhodnutie príslušného orgánu vplyv na podiel kapitálu CET1.

080

Cieľový podiel kapitálu CET1 na základe úprav piliera IIČlánok 104 ods. 2 CRD IVTáto bunka sa vypĺňa, len keď príslušný orgán rozhodne, že inštitúcia musí splniť vyšší cieľový podiel kapitálu CET1.

090

Podiel kapitálu T1 vrátane úprav piliera IIČlánok 92 ods. 2 písm. b) CRR a článok 104 ods. 2 CRD IVTáto bunka sa vypĺňa, len keď má rozhodnutie príslušného orgánu vplyv na podiel kapitálu T1.

100

Cieľový podiel kapitálu T1 na základe úprav piliera IIČlánok 104 ods. 2 CRD IVTáto bunka sa vypĺňa, len keď príslušný orgán rozhodne, že inštitúcia musí splniť vyšší cieľový podiel kapitálu T1.

110

Celkový podiel kapitálu vrátane úprav piliera IIČlánok 92 ods. 2 písm. c) CRR a článok 104 ods. 2 CRD IVTáto bunka sa vypĺňa, len keď má rozhodnutie príslušného orgánu vplyv na celkový podiel kapitálu.

120

Cieľový celkový podiel kapitálu na základe úprav piliera IIČlánok 104 ods. 2 CRD IVTáto bunka sa vypĺňa, len keď príslušný orgán rozhodne, že inštitúcia musí splniť vyšší cieľový celkový podiel kapitálu.

1.5.   C 04.00 – DOPLŇUJÚCE POLOŽKY (CA4)

1.5.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých pozícií



Riadky

010

1.  Celkové odložené daňové pohľadávky

Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnote vykázanej v poslednej overenej/auditovanej účtovnej súvahe.

020

1.1  Odložené daňové pohľadávky, ktoré nezávisia od budúcej ziskovosti

Článok 39 CRR.Odložené daňové pohľadávky, ktoré nezávisia od budúcej ziskovosti, a preto sa na ne uplatňuje riziková váha.

030

1.2  Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 36 ods. 1 písm. c) a článok 38 CRROdložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, ale nevyplývajú z dočasných rozdielov, a preto sa na ne neuplatňuje prahová hodnota (t. j. v plnej miere sa odpočítavajú od CET1).

040

1.3  Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 36 ods. 1 písm. c), článok 38 a článok 48 ods. 1 písm. a) CRROdložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, a preto sa na ich odpočet od CET1 uplatňujú prahové hodnoty 10 % a 17,65 % stanovené v článku 48 CRR.

050

2  Celkové odložené daňové záväzky

Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnote vykázanej v poslednej overenej/auditovanej účtovnej súvahe.

060

2.1  Odložené daňové záväzky, ktoré sa neodpočítavajú od odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti

Článok 38 ods. 3 a ods. 4 CRROdložené daňové záväzky, pre ktoré nie sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3 a ods. 4 CRR. Táto položka teda zahŕňa odložené daňové záväzky, ktoré znižujú hodnotu goodwillu, ostatných nehmotných aktív alebo majetku dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktoré sa musia odpočítať, ktoré sa vykazujú v príslušných položkách vzoru CA1 – 1.1.1.10.3, 1.1.1.11.2 a 1.1.1.14.2.

070

2.2  Odložené daňové záväzky odpočítateľné od odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti

Článok 38 CRR.

080

2.2.1  Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 38 ods. 3, ods. 4 a ods. 5 CRROdložené daňové záväzky, ktoré môžu znížiť hodnotu odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, podľa článku 38 ods. 3 a ods. 4 CRR a neprislúchajú odloženým daňovým pohľadávkam, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, podľa článku 38 ods. 5 CRR.

090

2.2.2  Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 38 ods. 3, ods. 4 a ods. 5 CRROdložené daňové záväzky, ktoré môžu znížiť hodnotu odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, podľa článku 38 ods. 3 a ods. 4 CRR a prislúchajú daňovým pohľadávkam, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, podľa článku 38 ods. 5 CRR.

100

3.  IRB nadbytok (+) alebo schodok (–) úprav kreditného rizika, dodatočných úprav ocenenia a iných znížení vlastných zdrojov o očakávané straty pre expozície, pri ktorých nedošlo ku zlyhaniu

Článok 36 ods. 1 písm. d), článok 62 písm. d), články 158 a 159 CRRTúto položku vykazujú len inštitúcie IRB.

110

3.1  Celkové úpravy kreditného rizika, dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov prípustné na začlenenie do výpočtu výšky očakávanej straty

Článok 159 CRR.Túto položku vykazujú len inštitúcie IRB.

120

3.1.1  Všeobecné úpravy kreditného rizika

Článok 159 CRR.Túto položku vykazujú len inštitúcie IRB.

130

3.1.2  Špecifické úpravy kreditného rizika

Článok 159 CRR.Túto položku vykazujú len inštitúcie IRB.

131

3.1.3  Dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov

Články 34, 110 a 159 CRRTúto položku vykazujú len inštitúcie IRB.

140

3.2  Celkové prípustné očakávané straty

Článok 158 ods. 5, ods. 6 a ods. 10 a článok 159 CRRTúto položku vykazujú len inštitúcie IRB. Vykazujú sa len očakávané straty súvisiace s expozíciami, pri ktorých nedošlo k zlyhaniu.

145

4  IRB nadbytok (+) alebo schodok (–) špecifických úprav kreditného rizika o očakávané straty pre expozície v stave zlyhania

Článok 36 ods. 1 písm. d), článok 62 písm. d), články 158 a 159 CRRTúto položku vykazujú len inštitúcie IRB.

150

4.1  Špecifické úpravy kreditného rizika a pozície, s ktorými sa zaobchádza podobne

Článok 159 CRR.Túto položku vykazujú len inštitúcie IRB.

155

4.2  Celkové prípustné očakávané straty

Článok 158 ods. 5, ods. 6 a ods. 10 a článok 159 CRRTúto položku vykazujú len inštitúcie IRB. Vykazuje sa len očakávaná strata súvisiaca s expozíciami v stave zlyhania.

160

5  Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice na prekročenie rezervy prípustnej ako T2

Článok 62 písm. d) CRRV prípade inštitúcií IRB sa podľa článku 62 písm. d) CRR prekračujúca hodnota rezerv (oproti očakávaným stratám) prípustná na začlenenie do kapitálu Tier 2 ohraničí vo výške 0,6 % hodnôt rizikovo vážených expozícií vypočítaných pomocou prístupu IRB.Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnotám rizikovo vážených expozícií (t. j. nenásobia sa 0,6 %), čo je základom na výpočet horného ohraničenia.

170

6  Celkové brutto rezervy prípustné na začlenenie do kapitálu T2

Článok 62 písm. c) CRRTáto položka zahŕňa všeobecné úpravy kreditného rizika, ktoré sú prípustné na začlenenie do kapitálu T2, pred uplatnením horného ohraničenia.Vo vykazovanej hodnote sa nezohľadňujú daňové účinky.

180

7  Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice rezervy prípustnej ako T2

Článok 62 písm. c) CRRPodľa článku 62 písm. c) CRR úpravy kreditného rizika prípustné na začlenenie do kapitálu Tier 2 sú obmedzené do výšky 1,25 % hodnôt rizikovo vážených expozícií.Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnotám rizikovo vážených expozícií (t. j. nenásobia sa 1,25 %), čo je základom na výpočet horného ohraničenia.

190

8  Neodpočítateľná prahová hodnota podielov v subjektoch finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 46 ods. 1 písm. a) CRRTáto položka obsahuje prahovú hodnotu, do výšky ktorej sa neodpočítavajú podiely v subjekte finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu. Hodnota je výsledkom spočítania všetkých položiek, ktoré sú základom prahovej hodnoty, a vynásobením takto získaného súčtu hodnotou 10 %.

200

9  10-percentná prahová hodnota CET1

Článok 48 ods. 1 písm. a) a písm. b) CRRTáto položka obsahuje 10 % prahovú hodnotu pre podiely v subjektoch finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, a pre odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov.Hodnota je výsledkom spočítania všetkých položiek, ktoré sú základom prahovej hodnoty, a vynásobením takto získaného súčtu hodnotou 10 %.

210

10  17,65-percentná prahová hodnota CET1

Článok 48 ods. 1 CRRTáto položka obsahuje 17,65 % prahovú hodnotu pre podiely v subjektoch finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, a pre odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, ktorá sa uplatňuje po 10 % prahovej hodnote.Prahová hodnota sa vypočítava tak, aby hodnota dvoch položiek, ktorá sa vykazuje, neprekročila 15 % vlastného kapitálu CET1 vypočítaného po všetkých odpočtoch a bez úprav na základe prechodných ustanovení.

225

11.1  Prípustný kapitál na účely kvalifikovaných účastí mimo finančného sektora

Článok 4 ods. 1 bod 71 písm. a)

226

11.2  Prípustný kapitál na účely veľkej majetkovej angažovanosti

Článok 4 ods. 1 bod 71 písm. b)

230

12  Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 44 až 46 a článok 49 CRR

240

12.1  Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Články 44, 45, 46 a 49 CRR

250

12.1.1  Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Články 44, 46 a 49 CRRPriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania, ktoré držia päť pracovných dní alebo menej;

b)  hodnôt súvisiacich s investíciami, na ktoré sa uplatňuje alternatíva v článku 49; a

c)  podielov, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 36 ods. 1 písm. g) CRR.

260

12.1.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 45 CRR.Článok 45 CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

270

12.2  Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 44 a 45 CRR

280

12.2.1  Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 44 a 45 CRRVykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.Podiely, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 36 ods. 1 písm. g) CRR, sa nezapočítavajú.

290

12.2.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 45 CRRČlánok 45 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

291

12.3.1  Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 44 a 45 CRR

292

12.3.2  Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 44 a 45 CRR

293

12.3.3  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 45 CRR

300

13  Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 58 až 60 CRR

310

13.1  Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 58, článok 59 a článok 60 ods. 2 CRR

320

13.1.1  Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 58 a článok 60 ods. 2 CRRPriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania, ktoré držia päť pracovných dní alebo menej; a

b)  podielov, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 56 písm. b) CRR.

330

13.1.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 59 CRR.Článok 59 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

340

13.2  Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 58 a 59 CRR

350

13.2.1  Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 58 a 59 CRRVykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.Podiely, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 56 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú.

360

13.2.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 59 CRRČlánok 59 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

361

13.3  Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 58 a 59 CRR

362

13.3.1  Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 58 a 59 CRR

363

13.3.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 59 CRR

370

14.  Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 68 až 70 CRR

380

14.1  Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Články 68, 69 a článok 70 ods. 2 CRR

390

14.1.1  Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 68 a článok 70 ods. 2 CRRPriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania, ktoré držia päť pracovných dní alebo menej; a

b)  podielov, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 66 písm. b) CRR.

400

14.1.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 69 CRR.Článok 69 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

410

14.2  Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 68 a 69 CRR

420

14.2.1  Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 68 a 69 CRRVykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.Podiely, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 66 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú.

430

14.2.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 69 CRRČlánok 69 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

431

14.3  Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 68 a 69 CRR

432

14.3.1  Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 68 a 69 CRR

433

14.3.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 69 CRR

440

15  Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 44, 45, 47 a 49 CRR

450

15.1  Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Články 44, 45, 47 a 49 CRR

460

15.1.1  Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Články 44, 45, 47 a 49 CRRPriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania, ktoré držia päť pracovných dní alebo menej;

b)  hodnôt súvisiacich s investíciami, na ktoré sa uplatňuje alternatíva v článku 49; a

c)  podielov, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 36 ods. 1 písm. g) CRR.

470

15.1.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 45 CRR.Článok 45 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

480

15.2  Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 44 a 45 CRR

490

15.2.1  Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 44 a 45 CRRVykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.Podiely, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 36 ods. 1 písm. g) CRR, sa nezapočítavajú.

500

15.2.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 45 CRRČlánok 45 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

501

15.3  Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 44 a 45 CRR

502

15.3.1  Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 44 a 45 CRR

503

15.3.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 45 CRR

510

16  Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 58 a 59 CRR

520

16.1  Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Články 58 a 59 CRR

530

16.1.1  Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 58 CRR.Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania, ktoré držia päť pracovných dní alebo menej [článok 56 písm. d)]; a

b)  podielov, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 56 písm. b) CRR.

540

16.1.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 59 CRR.Článok 59 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

550

16.2  Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 58 a 59 CRR

560

16.2.1  Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 58 a 59 CRRVykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.Podiely, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 56 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú.

570

16.2.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 59 CRRČlánok 59 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

571

16.3  Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 58 a 59 CRR

572

16.3.1  Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 58 a 59 CRR

573

16.3.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 59 CRR

580

17  Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií

Články 68 a 69 CRR

590

17.1  Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Články 68 a 69 CRR

600

17.1.1  Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 68 CRR.Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, bez:

a)  pozícií z upísania, ktoré držia päť pracovných dní alebo menej [článok 66 písm. d)]; a

b)  podielov, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 66 písm. b) CRR.

610

17.1.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 69 CRR.Článok 69 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

620

17.2  Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 68 a 69 CRR

630

17.2.1  Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 114, články 68 a 69 CRRVykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch.Podiely, ku ktorým sa pristupuje ako k recipročným krížovým podielom podľa článku 66 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú.

640

17.2.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 114, článok 69 CRRČlánok 69 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok.

641

17.3  Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 68 a 69 CRR

642

17.3.1  Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 4 ods. 1 bod 126, články 68 a 69 CRR

643

17.3.2  (–) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti so syntetickými brutto podielmi uvedenými vyššie

Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 69 CRR

650

18  Rizikovo vážené expozície podielov CET1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu CET1 inštitúcie

Článok 46 ods. 4, článok 48 ods. 4 a článok 49 ods. 4 CRR

660

19  Rizikovo vážené expozície podielov AT1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu AT1 inštitúcie

Článok 60 ods. 4 CRR

670

20  Rizikovo vážené expozície podielov T2 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu T2 inštitúcie

Článok 70 ods. 4 CRR

680

21  Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od CET1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.Tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 12.1.

690

22  Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od CET1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.Tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 15.1.

700

23  Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od AT1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.Tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 13.1.

710

24  Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od AT1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.Tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 16.1.

720

25  Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od T2 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.Tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 14.1.

730

26  Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní

Článok 79 CRR.Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od T2 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu.Tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 17.1.

740

27  Požiadavka na kombinovaný vankúš

Článok 128 ods. 6 CRD

750

Vankúš na zachovanie kapitáluČlánok 128 ods. 1 a článok 129 CRDPodľa článku 129 ods. 1 vankúš na zachovanie kapitálu dopĺňa vlastný kapitál CET1. Keďže miera vankúša na zachovanie kapitálu vo výške 2,5 % je stabilná, vykazuje sa v tejto bunke hodnota.

760

Vankúš na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátuČlánok 458 ods. 2 písm. d) bod iv) CRRV tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu, ktorý sa môže požadovať podľa článku 458 CRR popri vankúši na zachovanie kapitálu.

770

Proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciuČlánok 128 ods. 2, články 130, 135 až 140 CRD

780

Vankúš na krytie systémového rizikaČlánok 128 ods. 5, články 133 a 134 CRD

790

Vankúš pre systémovo významné inštitúcieČlánok 131 CRDInštitúcie vykazujú výšku vankúša pre systémovo významné inštitúcie, ktorý sa uplatňuje na konsolidovanom základe.

800

Vankúš pre globálne systémovo významné inštitúcieČlánok 128 ods. 3 a článok 131 CRD

810

Vankúš pre inak systémovo významné inštitúcieČlánok 128 ods. 4 a článok 131 CRD

820

28  Požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s úpravami piliera II

Článok 104 ods. 2 CRDAk príslušný orgán rozhodne, že inštitúcia musí vypočítavať požiadavky na dodatočné vlastné zdroje na základe piliera II, tieto požiadavky na dodatočné vlastné zdroje sa vykazujú v tejto bunke.

830

29  Počiatočný kapitál

Článok 12, články 28 až 31 CRD a článok 93 CRR

840

30  Vlastné zdroje založené na fixných režijných nákladoch

Článok 96 ods. 2 písm. b), článok 97 a článok 98 ods. 1 písm. a) CRR

850

31  Nedomáce pôvodné expozície

Informácie potrebné na výpočet prahovej hodnoty na vykazovanie vzoru CR GB podľa článku 5 písm. a) bodu 4 ITS. Prahová hodnota sa vypočíta na základe pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora.Expozície sa považujú za domáce, keď ide o expozície voči protistranám sídliacim v členskom štáte, v ktorom má inštitúcia sídlo.

860

32  Celkové pôvodné expozície

Informácie potrebné na výpočet prahovej hodnoty na vykazovanie vzoru CR GB podľa článku 5 písm. a) bodu 4 ITS. Prahová hodnota sa vypočíta na základe pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora.Expozície sa považujú za domáce, keď ide o expozície voči protistranám sídliacim v členskom štáte, v ktorom má inštitúcia sídlo.

870

Úpravy celkových vlastných zdrojovčlánok 500 ods. 4 CRR

880

Vlastné zdroje plne upravené o najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej IČlánok 500 ods. 1 písm. b) a ods. 4 CRR

890

Požiadavky na vlastné zdroje pre najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej IČlánok 500 ods. 1 písm. b) CRR

900

Požiadavky na vlastné zdroje pre najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej I – alternatívny štandardný prístupČlánok 500 ods. 2 a ods. 3 CRR

1.6.   PRECHODNÉ USTANOVENIA A NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA 5)

1.6.1.   Všeobecné poznámky

15. Vo vzore CA5 je zhrnutý výpočet prvkov a odpočtov vlastných zdrojov, na ktoré sa vzťahujú prechodné ustanovenia článkov 465 až 491 CRR.

16. Štruktúra vzoru CA5 je takáto:

a. Vzor 5.1 sumarizuje celkové úpravy, ktoré sa musia uplatniť na rôzne zložky vlastných zdrojov (vykazované vo vzore CA1 podľa konečných ustanovení) v dôsledku uplatňovania prechodných ustanovení. Prvky tejto tabuľky sa popisujú ako „úpravy“ rôznych zložiek kapitálu vo vzore CA1 s cieľom vyjadriť v zložkách vlastných zdrojov účinky prechodných ustanovení.

b. Vzor 5.2 poskytuje ďalšie podrobné informácie o výpočte týchto nástrojov zachovaných v predchádzajúcom stave, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc.

17. Inštitúcie v prvých štyroch stĺpcoch vykazujú úpravy vlastného kapitálu Tier 1, dodatočného kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2, ako aj hodnotu, ku ktorej sa pristupuje ako k rizikovo váženým aktívam. Inštitúcie musia v stĺpci 050 vykázať aj uplatniteľnú percentuálnu mieru a v stĺpci 060 prípustnú hodnotu bez uplatnenia prechodných ustanovení.

18. Inštitúcie vo vzore CA5 vykazujú prvky len počas obdobia, keď sa uplatňujú prechodné ustanovenia v súlade s desiatou časťou CRR.

19. Niektoré prechodné ustanovenia vyžadujú odpočet od kapitálu Tier 1. Keď ide o takýto prípad, zostatková suma odpočtu alebo odpočtov sa uplatní na kapitál Tier 1 a keď AT1 nepostačuje na absorbovanie tejto hodnoty, nadbytok sa odpočíta od CET1.

1.6.2.   C 05.01 – Prechodné ustanovenia (CA5.1)

20. Inštitúcie vykazujú v tabuľke 5.1 uplatňovanie prechodných ustanovení vo vzťahu k zložkám vlastných zdrojov podľa ustanovení v článkoch 465 až 491 CRR v porovnaní s uplatňovaním konečných ustanovení stanovených v hlave II druhej časti CRR.

21. Inštitúcie vykazujú v riadkoch 020 až 060 informácie súvisiace s prechodnými ustanoveniami pre nástroje, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave. Údaje vykazované v stĺpcoch 010 až 030 riadku 060 vzoru CA 5.1 možno odvodiť od príslušných častí vzoru CA 5.2.

22. Inštitúcie vykazujú v riadkoch 070 až 092 informácie súvisiace s prechodnými ustanoveniami pre menšinové účasti a nástroje dodatočného kapitálu Tier 1 a Tier 2 emitované dcérskymi spoločnosťami (v súlade s článkami 479 a 480 CRR).

23. V riadkoch 100 a ďalej vykazujú inštitúcie informácie súvisiace s prechodnými ustanoveniami pre nerealizované zisky a straty, odpočty, ako aj dodatočné filtre a odpočty.

24. Môžu sa vyskytnúť prípady, keď prechodné odpočty kapitálov CET1, AT1 alebo T2 presahujú kapitál CET1, AT1 alebo T2 inštitúcie. Tento účinok – ak vyplýva z prechodných ustanovení – sa uvedie vo vzore CA1, pričom sa použijú príslušné bunky. Úpravy v stĺpcoch vzoru CA5 následne nezahŕňajú účinky presahovania v prípade nedostatočného dostupného kapitálu.

1.6.2.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010

Úpravy CET1

020

Úpravy AT1

030

Úpravy T2

040

Úpravy zahrnuté v rizikovo vážených aktívach (RWA)V stĺpci 050 sa uvádza náležitá zostatková hodnota, t. j. pred uplatnením ustanovení kapitoly 2 alebo 3 tretej časti CRR.Zatiaľ čo stĺpce 010 až 030 sú priamo spojené so vzorom CA1, úpravy zahrnuté v rizikovo vážených aktívach nie sú priamo spojené s relevantnými vzormi pre kreditné riziko. Keď existujú úpravy rizikovo vážených aktív vyplývajúce z prechodných ustanovení, tieto úpravy sa zahrnú priamo do vzorov CR SA, CR IRB alebo CR EQU IRB. Tieto účinky sa okrem toho vykazujú v stĺpci 040 vzoru CA5.1. Tieto hodnoty sú teda len doplňujúce položky.

050

Príslušná percentuálna hodnota

060

Prípustná hodnota bez prechodných ustanoveníV stĺpci 060 sa uvádza hodnota každého nástroja pred uplatnením prechodných ustanovení, t. j. základná hodnota relevantná pre výpočet úprav.



Riadky

010

1.  Celkové úpravy

Tento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných ustanovení v rôznych typoch kapitálu a rizikovo vážené hodnoty vyplývajúce z týchto úprav.

020

1.1  Nástroje zachované v predchádzajúcom stave

Články 483 až 491 CRRTento riadok vyjadruje celkový účinok nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali v predchádzajúcom stave, v rôznych typoch kapitálu.

030

1.1.1  Nástroje zachované v predchádzajúcom stave: nástroje, ktoré predstavujú štátnu pomoc

Článok 483 CRR

040

1.1.1.1  Nástroje, ktoré sa podľa smernice 2006/48/ES kvalifikovali ako vlastné zdroje

Článok 483 ods. 1, ods. 2, ods. 4 a ods. 6 CRR

050

1.1.1.2  Nástroje emitované inštitúciami so sídlom v členskom štáte, na ktorý sa vzťahuje program hospodárskych úprav

Článok 483 ods. 1, ods. 3, ods. 5, ods. 7 a ods. 8 CRR

060

1.1.2  Nástroje, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc

Vykazované sumy sa získajú zo stĺpca 060 tabuľky vzoru CA 5.2.

070

1.2  Menšinové účasti a ekvivalenty

Články 479 a 480 CRRTento riadok vyjadruje účinky prechodných ustanovení v menšinových účastiach prípustných ako CET1, kvalifikovaných nástrojoch T1 prípustných ako konsolidovaný AT1 a kvalifikovaných vlastných zdrojoch prípustných ako konsolidovaný T2.

080

1.2.1  Kapitálové nástroje a položky, ktoré sa nekvalifikujú ako menšinové účasti

Článok 479 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je hodnota, ktorá sa v súlade s predchádzajúcim nariadením kvalifikuje ako konsolidované rezervy.

090

1.2.2  Prechodné vykázanie menšinových účastí v konsolidovaných vlastných zdrojoch

Články 84 a 480 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je prípustná hodnota bez uplatnenia prechodných ustanovení.

091

1.2.3  Prechodné vykázanie kvalifikovaného dodatočného kapitálu Tier 1 v konsolidovaných vlastných zdrojoch

Články 85 a 480 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je prípustná hodnota bez uplatnenia prechodných ustanovení.

092

1.2.4  Prechodné vykázanie kvalifikovaného kapitálu Tier 2 v konsolidovaných vlastných zdrojoch

Články 87 a 480 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je prípustná hodnota bez uplatnenia prechodných ustanovení.

100

1.3  Iné prechodné úpravy

Články 467 až 478 a článok 481 CRRTento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných úprav v odpočte rôznych typov kapitálu, nerealizovaných ziskov a strát, dodatočných filtrov a odpočtov, ako aj rizikovo vážených hodnôt vyplývajúcich z týchto úprav.

110

1.3.1  Nerealizované zisky a straty

Články 467 a 468 CRRTento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných ustanovení na nerealizované zisky a straty ocenené reálnou hodnotou.

120

1.3.1.1  Nerealizované zisky

Článok 468 ods. 1 CRR

130

1.3.1.2  Nerealizované straty

Článok 467 ods. 1 CRR

133

1.3.1.3  Nerealizované zisky z expozícií voči ústredným vládam zaradeným do kategórie „k dispozícii na predaj“ štandardu IAS 39, ktorý schválila EÚ

Článok 468 CRR.

136

1.3.1.4  Nerealizované straty z expozícií voči ústredným vládam zaradeným do kategórie „k dispozícii na predaj“ štandardu IAS 39, ktorý schválila EÚ

Článok 467 CRR.

138

1.3.1.5  Reálnou hodnotou ocenené zisky a straty vyplývajúce z vlastného kreditného rizika inštitúcie súvisiaceho s derivátovými záväzkami

Článok 468 CRR.

140

1.3.2  Odpočty

Článok 36 ods. 1, články 469 až 478 CRRTento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných ustanovení na odpočty.

150

1.3.2.1.  Straty za bežný finančný rok

Článok 36 ods. 1 písm. a), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 3 a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je pôvodný odpočet podľa článku 36 ods. 1 písm. a) CRR.Spoločnosti musia odpočítať len významné straty:

— keď súhrnná predbežná čistá strata bola „významná“, od kapitálu Tier 1 sa odpočíta plná zostatková hodnota, alebo

— keď celá súhrnná predbežná čistá strata nebola „významná“, zostatková hodnota sa neodpočíta.

160

1.3.2.2.  Nehmotné aktíva

Článok 36 ods. 1 písm. b), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 4 a článok 478 CRRInštitúcie pri určovaní hodnoty nehmotných aktív, ktorá sa má odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 37 CRR.Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je pôvodný odpočet podľa článku 36 ods. 1 písm. b) CRR.

170

1.3.2.3.  Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov

Článok 36 ods. 1 písm. c), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 5 a článok 478 CRRInštitúcie pri určovaní hodnoty vyššie uvedených daňových pohľadávok, ktoré sa majú odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 38 CRR týkajúce sa zníženia odložených daňových pohľadávok o odložené daňové záväzky.Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota podľa článku 469 ods. 1 písm. c) CRR.

180

1.3.2.4.  Nedostatok rezerv IRB oproti očakávaným stratám

Článok 36 ods. 1 písm. d), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 6 a článok 478 CRRInštitúcie pri určovaní hodnoty vyššie uvedeného IRB nedostatku rezerv vo vzťahu k očakávaným stratám, ktoré sa majú odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 40 CRR.Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 36 ods. 1 písm. d) CRR.

190

1.3.2.5.  Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami

Článok 33 ods. 1 písm. e), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 7, články 473 a 478 CRRInštitúcie pri určovaní hodnoty vyššie uvedeného majetku dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktorý sa má odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 41 CRR.Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: Pôvodný odpočet podľa článku 36 ods. 1 písm. e) CRR.

194

1.3.2.5.*  Z čoho: zavedenie zmien IAS 19 – kladná položka

Článok 473 CRR.

198

1.3.2.5.**  Z čoho: zavedenie zmien IAS 19 – záporná položka

Článok 473 CRR.

200

1.3.2.6.  Vlastné nástroje

Článok 36 ods. 1 písm. f), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 8 a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 36 ods. 1 písm. f) CRR

210

1.3.2.6.1  Vlastné nástroje CET1

Článok 36 ods. 1 písm. f), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 8 a článok 478 CRRInštitúcie pri určovaní hodnoty vyššie uvedených vlastných nástrojov CET1, ktoré sa majú odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 42 CRR.Keďže prístup k „zostatkovej hodnote“ sa líši v závislosti od povahy nástroja, inštitúcie rozčlenia podiely na vlastných nástrojoch CET1 na „priame“ a „nepriame“ podiely.Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 36 ods. 1 písm. f) CRR.

211

1.3.2.6.1**  z čoho: priame podiely

Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota priamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku [článok 469 ods. 1 písm. b), článok 472 ods. 8 písm. a) CRR].

212

1.3.2.6.1*  z čoho: nepriame podiely

Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota nepriamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku [článok 469 ods. 1 písm. b), článok 472 ods. 8 písm. b) CRR].

220

1.3.2.6.2  Vlastné nástroje AT1

Článok 56 písm. a), článok 474, článok 475 ods. 2 a článok 478 CRRInštitúcie pri určovaní hodnoty vyššie uvedených podielov, ktoré sa majú odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 57 CRR.Keďže prístup k „zostatkovej hodnote“ sa líši v závislosti od povahy nástroja (článok 475 ods. 2 CRR), inštitúcie rozčlenia vyššie uvedené podiely na „priame“ a „nepriame“ podiely na dodatočnom vlastnom kapitáli AT1.Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 56 písm. a) CRR.

221

1.3.2.6.2**  z čoho: priame podiely

Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota priamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku [článok 474 písm. b) a článok 475 ods. 2 písm. a) CRR].

222

1.3.2.6.2*  z čoho: nepriame podiely

Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota nepriamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku [článok 474 písm. b), článok 475 ods. 2 písm. b) CRR].

230

1.3.2.6.3  Vlastné nástroje T2

Článok 66 písm. a), článok 476, článok 477 ods. 2 a článok 478 CRRInštitúcie pri určovaní hodnoty podielov, ktoré sa majú odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 67 CRR.Keďže prístup k „zostatkovej hodnote“ sa líši v závislosti od povahy nástroja (článok 477 ods. 2 CRR), inštitúcie rozčlenia vyššie uvedené podiely na „priame“ a „nepriame“ podiely na vlastnom kapitáli Tier 2.Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 66 písm. a) CRR.

231

z čoho: priame podielyHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota priamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku [článok 476 písm. b) a článok 477 ods. 2 písm. a) CRR].

232

z čoho: nepriame podielyHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota nepriamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku [článok 476 písm. b) a článok 477 ods. 2 písm. b) CRR].

240

1.3.2.7.  Recipročné krížové podiely

Keďže prístup k „zostatkovej hodnote“ sa líši v závislosti od toho, či sa podiel na kapitáli CET1, AT 1 alebo AT2 subjektu finančného sektora považuje za významný alebo nie (článok 472 ods. 9, článok 475 ods. 3 a článok 477 ods. 3 CRR), inštitúcie rozčlenia recipročné krížové podiely na významné investície a nevýznamné investície.

250

1.3.2.7.1  Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1

Článok 36 ods. 1 písm. g), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 9 a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 36 ods. 1 písm. g) CRR.

260

1.3.2.7.1.1  Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 36 ods. 1 písm. g), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 9 písm. a) a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková hodnota podľa článku 469 ods. 1 písm. b) CRR.

270

1.3.2.7.1.2  Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 36 ods. 1 písm. g), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 9 písm. b) a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková hodnota podľa článku 469 ods. 1 písm. b) CRR.

280

1.3.2.7.2  Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1

Článok 56 písm. b), článok 474, článok 475 ods. 3 a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 56 písm. b) CRR.

290

1.3.2.7.2.1  Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 56 písm. b), článok 474, článok 475 ods. 3 písm. a) a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková hodnota podľa článku 475 ods. 3 CRR.

300

1.3.2.7.2.2  Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 56 písm. b), článok 474, článok 475 ods. 3 písm. b) a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková hodnota podľa článku 475 ods. 3 CRR.

310

1.3.2.7.3  Recipročné krížové podiely na kapitáli T2

Článok 66 písm. b), článok 476, článok 477 ods. 3 a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 66 písm. b) CRR.

320

1.3.2.7.3.1  Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 66 písm. b), článok 476, článok 477 ods. 3 písm. a) a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková hodnota podľa článku 477 ods. 3 CRR.

330

1.3.2.7.3.2  Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 66 písm. b), článok 476, článok 477 ods. 3 písm. b) a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková hodnota podľa článku 477 ods. 3 CRR.

340

1.3.2.8.  Nástroje vlastných zdrojov subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

350

1.3.2.8.1  Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 36 ods. 1 písm. h), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 10 a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 36 ods. 1 písm. h) CRR.

360

1.3.2.8.2  Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 56 písm. c), článok 474, článok 475 ods. 4 a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 56 písm. c) CRR.

370

1.3.2.8.3  Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu

Článok 66 písm. c), článok 476, článok 477 ods. 4 a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 66 písm. c) CRR.

380

1.3.2.9  Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, a nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 470 ods. 2 a ods. 3 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: článok 470 ods. 1 CRR

390

1.3.2.10  Nástroje vlastných zdrojov subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

400

1.3.2.10.1  Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 36 ods. 1 písm. i), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 11 a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 36 ods. 1 písm. i) CRR.

410

1.3.2.10.2  Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 56 písm. d), článok 474, článok 475 ods. 4 a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 56 písm. d) CRR.

420

1.3.2.10.2  Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu

Článok 66 písm. d), článok 476, článok 477 ods. 4 a článok 478 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet podľa článku 66 písm. d) CRR.

425

1.3.2.11  Výnimka z odpočtu kapitálových podielov v poisťovniach od položiek CET1

Článok 471 CRR.

430

1.3.3  Dodatočné filtre a odpočty

Článok 481 CRR.Tento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných ustanovení na dodatočné filtre a odpočty.Inštitúcie v súlade s článkom 481 CRR vykazujú v položke 1.3.3 informácie týkajúce sa filtrov a odpočtov, ktoré sa požadujú podľa vnútroštátnych transpozičných opatrení pre články 57 a 66 smernice 2006/48/ES a pre články 13 a 16 smernice 2006/49/ES a ktoré sa nepožadujú podľa druhej časti.

1.6.3.   C 05.02 – Nástroje zachované v predchádzajúcom stave: nástroje nepredstavujúce štátnu pomoc (CA5.2)

25. Inštitúcie vykazujú informácie v súvislosti s prechodnými ustanoveniami o nástrojoch zachovaných v predchádzajúcom stave, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc (články 484 až 491 CRR).

1.6.3.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010

Hodnota nástrojov so súvisiacim emisným ážiomČlánok 484 ods. 3 až ods. 5 CRRNástroje, ktoré sú prípustné pre jednotlivé riadky, vrátane ich súvisiacich emisných ážií.

020

Základ pre výpočet obmedzeniaČlánok 486 ods. 2 až ods. 4 CRR

030

Príslušná percentuálna hodnotačlánok 486 ods. 5 CRR

040

ObmedzenieČlánok 486 ods. 2 až ods. 5 CRR

050

(–) Hodnota, ktorá presahuje obmedzenia na zachovanie predchádzajúceho stavuČlánok 486 ods. 2 až ods. 5 CRR

060

Celková hodnota zachovania predchádzajúceho stavuVykazovaná hodnota sa rovná hodnotám vykázaným v príslušných stĺpcoch v riadku 060 vzoru CA 5.1.



Riadky

010

1.  Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písm. a) článku 57 smernice 2006/48/ES

Článok 484 ods. 3 CRRVykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

020

2.  Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písm. ca) článku 57 a článok 154 ods. 8 a ods. 9 smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 489

Článok 484 ods. 4 CRR

030

2.1  Celkové nástroje bez kúpnej opcie alebo motivácie na splatenie

Článok 489 CRR.Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

040

2.2  Nástroje zachované v predchádzajúcom stave s kúpnou opciou a motiváciou na splatenie

Článok 489 CRR.

050

2.2.1  Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 49 CRR po dátume skutočnej splatnosti

Článok 489 ods. 3 a článok 491 písm. a) CRRVykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

060

2.2.2  Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 49 CRR po dátume skutočnej splatnosti

Článok 489 ods. 5 a článok 491 písm. a) CRRVykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

070

2.2.3  Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 49 CRR po dátume skutočnej splatnosti

Článok 489 ods. 6 a článok 491 písm. c) CRRVykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

080

2.3  Prekročenie obmedzenia nástrojov CET1 zachovaných v predchádzajúcom stave

Článok 487 ods. 1 CRRK prekročeniu obmedzenia nástrojov CET1 zachovaných v predchádzajúcom stave sa môže pristupovať ako k nástrojom, ktoré možno zachovať v predchádzajúcom stave ako nástroje AT1.

090

3.  Položky, ktoré sa kvalifikovali pre písm. e), f), g) alebo h) článku 57 smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 490

Článok 484 ods. 5 CRR

100

3.1  Celkové položky bez motivácie na splatenie

Článok 490 CRR.

110

3.2  Položky zachované v predchádzajúcom stave bez motivácie na splatenie

Článok 490 CRR.

120

3.2.1  Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti

Článok 490 ods. 3 a článok 491 písm. a) CRRVykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

130

3.2.2  Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti

Článok 490 ods. 5 a článok 491 písm. a) CRRVykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

140

3.2.3  Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti

Článok 490 ods. 6 a článok 491 písm. c) CRRVykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá.

150

3.3  Prekročenie obmedzenia nástrojov AT1 zachovaných v predchádzajúcom stave

Článok 487 ods. 2 CRRK prekročeniu obmedzenia nástrojov AT1 zachovaných v predchádzajúcom stave sa môže pristupovať ako k nástrojom, ktoré možno zachovať v predchádzajúcom stave ako nástroje T2.

2.   SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH (GS)

2.1.   VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

26. Vzory C 06.01 a C 06.02 sa vykazujú vtedy, keď sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú na konsolidovanom základe. Tento vzor sa skladá zo štyroch častí, aby sa zhromaždili rôzne informácie o všetkých jednotlivých subjektoch (vrátane vykazujúcej inštitúcie) zahrnutých do rozsahu konsolidácie:

a) subjekty v rámci rozsahu konsolidácie;

b) podrobné informácie o skupinovej solventnosti;

c) informácie o príspevkoch jednotlivých subjektov k skupinovej solventnosti;

d) informácie o kapitálových vankúšoch;

27. inštitúcie oslobodené podľa článku 7 CRR udávajú informácie len v stĺpcoch 010 až 060 a 250 až 400.

2.2.   PODROBNÉ INFORMÁCIE O SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI

28. Druhá časť tohto vzoru (podrobné informácie o skupinovej solventnosti) v stĺpcoch 070 až 210 je určená na zhromaždenie informácií o kreditných a iných regulovaných finančných inštitúciách, na ktoré sa v skutočnosti vzťahujú osobitné požiadavky na platobnú schopnosť na individuálnom základe. Pre každý z týchto subjektov v rámci rozsahu vykazovania sa stanovujú požiadavky na vlastné zdroje pre každú rizikovú kategóriu a vlastné zdroje na účely platobnej schopnosti.

29. V prípade podielovej konsolidácie účastníkov vyjadrujú údaje, ktoré sa týkajú požiadaviek na vlastné zdroje a vlastných zdrojov, príslušné podielové hodnoty.

2.3.   INFORMÁCIE O PRÍSPEVKOCH JEDNOTLIVÝCH SUBJEKTOV K SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI

30. Cieľom tretej časti tohto vzoru (informácie o príspevkoch všetkých subjektov v rámci rozsahu pôsobnosti CRR, pokiaľ ide o konsolidáciu, k skupinovej solventnosti) vrátane tých, na ktoré sa nevzťahujú osobitné požiadavky na platobnú schopnosť na individuálnom základe, v stĺpcoch 250 až 400 je určiť, ktoré subjekty v rámci skupiny prinášajú riziká a získavajú vlastné zdroje na trhu, na základe údajov, ktoré sú jednoducho k dispozícii alebo ich možno jednoducho spracovať bez toho, aby bolo potrebné prepočítavať podiel kapitálu na samostatnom základe alebo subkonsolidovanom základe. Na úrovni subjektu predstavujú údaje o rizikách a vlastných zdrojoch príspevky k údajom skupiny a nepredstavujú prvky pomeru platobnej schopnosti na samostatnom základe, a preto sa nemôžu navzájom porovnávať.

31. Tretia časť zahŕňa aj hodnoty menšinových účastí, kvalifikovaného AT1 a kvalifikovaného T2 prípustné v konsolidovaných vlastných zdrojoch.

32. Keďže táto tretia časť vzoru sa týka „príspevkov“, čísla vykázané v tejto časti sa v náležitých prípadoch odchyľujú od čísel vykázaných v stĺpcoch týkajúcich sa podrobných informácií o skupinovej solventnosti.

33. Základnou myšlienkou je homogénnym spôsobom (z hľadiska rizík alebo vlastných zdrojov) odstrániť krížové expozície v rámci rovnakých skupín s cieľom pokryť hodnoty vykázané v konsolidovanom vzore CA danej skupiny sčítaním hodnôt vykázaných pre každý subjekt vo vzore „Skupinová solventnosť“. V prípadoch, keď sa neprekročí prahová hodnota 1 %, nie je možné priame spojenie so vzorom CA.

34. Inštitúcie zadefinujú najvhodnejšiu metódu na rozčlenenie medzi subjektmi, aby sa zohľadnili možné účinky diverzifikácie pre trhové riziko a operačné riziko.

35. Je možné, aby jedna konsolidovaná skupina bola zahrnutá do inej konsolidovanej skupiny. Znamená to, že pri subjektoch v rámci podskupiny sa vo vzore GS celej skupiny vykazujú jednotlivé subjekty, a to aj vtedy, keď sa na samotnú podskupinu vzťahujú požiadavky na vykazovanie. Ak sa na podskupinu vzťahujú požiadavky na vykazovanie, vykazuje aj vzor GS pre jednotlivé subjekty, aj keď tieto údaje sú už zahrnuté vo vzore GS vyššej konsolidovanej skupiny.

36. Inštitúcia vykazuje údaje o príspevku subjektu, keď jeho príspevok k celkovej hodnote rizikovej expozície presahuje 1 % celkovej hodnoty rizikovej expozície skupiny alebo keď jeho príspevok k celkovým vlastným zdrojom presahuje 1 % celkových vlastných zdrojov skupiny. Táto prahová hodnota sa neuplatňuje v prípade dcérskych spoločností alebo podskupín, ktoré poskytujú skupine vlastné zdroje (vo forme menšinových účastí alebo nástrojov kvalifikovaného AT1 alebo T2 zahrnutých vo vlastných zdrojoch).

2.4.   C 06.01 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH – Spolu (GS Total)



Stĺpce

Pokyny

250 – 400

SUBJEKTY V RÁMCI ROZSAHU KONSOLIDÁCIEPozri pokyny k C 06.02

410 – 480

KAPITÁLOVÉ VANKÚŠEPozri pokyny k C 06.02



Riadky

Pokyny

010

SPOLUÚdaj „Spolu“ predstavuje súčet hodnôt vykázaných vo všetkých riadkoch vzoru C 06.02.

2.5.   C 06.02 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH (GS)



Stĺpce

Pokyny

010 – 060

SUBJEKTY V RÁMCI ROZSAHU KONSOLIDÁCIEV tomto vzore sa majú zhromaždiť informácie o všetkých subjektoch podľa jednotlivých subjektov v rámci rozsahu konsolidácie podľa kapitoly 2 hlavy II prvej časti CRR.

010

NÁZOVNázov subjektu v rámci rozsahu konsolidácie.

020

KÓDTento kód je identifikátorom riadku a musí byť jednoznačný pre každý riadok tabuľky.Kód pridelený subjektu v rámci rozsahu konsolidácie.Skutočné zloženie kódu závisí od vnútroštátneho systému vykazovania.

025

KÓD LEIKód LEI predstavuje identifikátor právnickej osoby, čo je referenčný kód, ktorý navrhuje Rada pre finančnú stabilitu (FSB) a ktorý schvaľuje G20; jeho zámerom je dosiahnuť jedinečnú a celosvetovo platnú identifikáciu strán finančných transakcií.Kým sa celosvetový systém LEI stane plne funkčným, miestna operačná jednotka, ktorú schválil Výbor pre regulačný dohľad nad systémom identifikátorov právnických osôb (ROC; podrobné informácie možno nájsť na webovej lokalite www.leiroc.org), protistranám prideľuje predbežné kódy LEI.Keď pre danú protistranu existuje identifikátor právnickej osoby (kód LEI), musí sa na identifikáciu tejto protistrany použiť.

030

INŠTITÚCIA ALEBO EKVIVALENT (ÁNO/NIE)„ÁNO“ sa zadáva v prípade, že sa na subjekt vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje podľa CRD alebo ustanovenia, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné s ustanoveniami Bazilej.„NIE“ sa zadáva v ostatných prípadoch.Menšinové účasti:článok 81 ods. 1 písm. a) bod ii) a článok 82 ods. 1 písm. a) bod ii)Pokiaľ ide o účinky menšinových účastí a nástrojov AT1 a T2 emitovaných dcérskymi spoločnosťami, dcérske spoločnosti, ktorých nástroje môžu byť prípustné, sú inštitúcie alebo podniky, na ktoré sa na základe uplatniteľných vnútroštátnych predpisov vzťahujú požiadavky CRR.

040

ROZSAH ÚDAJOV: samostatne plne konsolidované (SF) ALEBO samostatne čiastočne konsolidované (SP)„SF“ sa vypĺňa v prípade samostatných dcérskych spoločností, ktoré sú plne konsolidované.„SP“ sa vypĺňa v prípade samostatných dcérskych spoločností, ktoré sú čiastočne konsolidované.

050

KÓD KRAJINYInštitúcie zadajú dvojpísmenový kód krajiny podľa normy ISO 3166-2.

060

MIERA PODIELU (%)Tento percentuálny podiel označuje skutočný podiel kapitálu, ktorý materská spoločnosť drží v dcérskych spoločnostiach. V prípade úplnej konsolidácie priamej dcérskej spoločnosti je skutočný podiel napr. 70 %. V súlade s článkom 4 ods. 16 CRR podiel dcérskej spoločnosti v inej dcérskej spoločnosti, ktorý sa má vykázať, je výsledkom vynásobenia podielov dotknutých dcérskych spoločností.

070 – 240

INFORMÁCIE O SUBJEKTOCH, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE POŽIADAVKA NA VLASTNÉ ZDROJEV oddiele podrobných informácií (t. j. stĺpce 070 až 240) sa zhromažďujú informácie len o subjektoch a podskupinách, na ktoré sa v rámci rozsahu konsolidácie (kapitola 2 hlava II prvá časť CRR) v skutočnosti vzťahujú požiadavky na platobnú schopnosť podľa CRR alebo ustanovenia, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné s ustanoveniami Bazilej (t. j. v stĺpci 030 sa zadá „áno“).Zadávajú sa informácie o všetkých samostatných inštitúciách konsolidovanej skupiny, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje, bez ohľadu na to, kde majú sídlo.Informácie vykazované v tejto časti sa riadia podľa miestnych pravidiel o platobnej schopnosti, kde inštitúcia pôsobí (preto sa v tomto vzore nemusí robiť dvojitý výpočet na individuálnom základe podľa pravidiel materskej inštitúcie). Keď sa miestne pravidlá o platobnej schopnosti líšia od CRR a neposkytne sa porovnateľný prehľad, informácie sa doplnia, ak sú údaje dostupné v príslušnej podrobnej štruktúre. Táto časť je preto faktický vzor, v ktorom sú zhrnuté výpočty, ktoré jednotlivé inštitúcie skupiny musia vykonať, pričom treba zohľadniť, že na niektoré z týchto inštitúcií sa môžu vzťahovať rozdielne pravidlá platobnej schopnosti.Vykazovanie fixných režijných nákladov investičných spoločností:Investičné spoločnosti začlenia požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s fixnými režijnými nákladmi do svojho výpočtu podielu kapitálu podľa článkov 95, 96, 97 a 98 CRR.Časť celkovej hodnoty rizikovej expozície súvisiaca s fixnými režijnými nákladmi sa vykazuje v stĺpci 100 časti 2 tohto vzoru.

070

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIEZadáva sa súčet stĺpcov 080 až 110.

080

KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY, RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/DODANIAHodnota vykazovaná v tomto stĺpci zodpovedá súčtu hodnôt rizikovo vážených expozícií, ktoré sa rovnajú alebo sú rovnocenné s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 040 „HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY, RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV A BEZODPLATNÉ DODANIE“, a hodnôt požiadaviek na vlastné zdroje, ktoré sa rovnajú alebo sú rovnocenné s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 490 „CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE RIZIKÁ VYROVNANIA/DODANIA“ vzoru CA2.

090

POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKOHodnota vykazovaná v tomto stĺpci zodpovedá hodnote požiadaviek na vlastné zdroje, ktorá sa rovná alebo je rovnocenná s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 520 „CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO“ vzoru CA2.

100

OPERAČNÉ RIZIKOHodnota vykazovaná v tomto stĺpci zodpovedá hodnote rizikových expozícií, ktorá sa rovná alebo je rovnocenná s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 590 „CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE OPERAČNÉ RIZIKÁ (OpR)“ vzoru CA2.Do tohto stĺpca sa zahrnú fixné režijné náklady vrátane riadku 630 „DODATOČNÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE FIXNÝCH REŽIJNÝCH NÁKLADOV“ vzoru CA2.

110

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍHodnota vykazovaná v tomto stĺpci zodpovedá hodnote rizikových expozícií, ktorá nie je osobitne uvedená vyššie. Je to súčet hodnôt riadkov 640, 680 a 690 vzoru CA2.

120 – 240

PODROBNÉ INFORMÁCIE O VLASTNÝCH ZDROJOCH SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTIInformácie vykazované v nasledujúcich stĺpcoch sa riadia podľa miestnych pravidiel o platobnej schopnosti, kde inštitúcia alebo podskupina pôsobí.

120

VLASTNÉ ZDROJEHodnota vykazovaná v tomto stĺpci zodpovedá hodnote vlastných zdrojov, ktorá sa rovná alebo je rovnocenná s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 010 „VLASTNÉ ZDROJE“ vzoru CA1.

130

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJEČlánok 82 CRR.Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade plne konsolidovaných dcérskych spoločností vykazovaných na individuálnom základe, ktoré sú inštitúcie.Kvalifikované podiely sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje (plus súvisiace nerozdelené zisky, emisné ážiá a iné rezervy) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie CRR.Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania.

140

SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY, EMISNÉ ÁŽIÁ A INÉ REZERVYČlánok 87 ods. 1 písm. b) CRR

150

CELKOVÝ KAPITÁL TIER 1Článok 25 CRR.

160

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 1Článok 82 CRR.Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade plne konsolidovaných dcérskych spoločností vykazovaných na individuálnom základe, ktoré sú inštitúcie.Kvalifikované podiely sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie CRR.Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania.

170

SÚVISIACE NÁSTROJE T1, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY A ÚČTY EMISNÉHO ÁŽIAČlánok 85 ods. 1 písm. b) CRR

180

VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1Článok 50 CRR.

190

Z ČOHO: MENŠINOVÉ ÚČASTIČlánok 81 CRR.Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade plne konsolidovaných dcérskych spoločností, ktoré sú inštitúcie, okrem dcérskych spoločností uvedených v článku 84 ods. 3 CRR. Každá dcérska spoločnosť sa na účely všetkých výpočtov požadovaných v článku 84 CRR posudzuje na subkonsolidovanom základe, v náležitých prípadoch podľa článku 84 ods. 2, inak na samostatnom základe.Na účely CRR a tohto vzoru sú menšinové účasti, pre dcérske spoločnosti vymedzené vyššie, nástroje CET1 (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie CRR.Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania.

200

SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY, EMISNÉ ÁŽIÁ A INÉ REZERVYČlánok 84 ods. 1 písm. b) CRR

210

DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1Článok 61 CRR.

220

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1Článok 82 a článok 83 CRRTento stĺpec sa vypĺňa len v prípade plne konsolidovaných dcérskych spoločností vykazovaných na individuálnom základe, ktoré sú inštitúcie, okrem dcérskych spoločností uvedených v článku 85 ods. 2 CRR. Každá dcérska spoločnosť sa na účely všetkých výpočtov požadovaných v článku 85 CRR posudzuje na subkonsolidovanom základe, v náležitých prípadoch podľa článku 85 ods. 2, inak na samostatnom základe.Na účely CRR a tohto vzoru sú menšinové účasti, pre dcérske spoločnosti vymedzené vyššie, nástroje AT1 (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie CRR.Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania.

230

KAPITÁL TIER 2Článok 71 CRR.

240

Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 2Článok 82 a článok 83 CRRTento stĺpec sa vypĺňa len v prípade plne konsolidovaných dcérskych spoločností vykazovaných na individuálnom základe, ktoré sú inštitúcie, okrem dcérskych spoločností uvedených v článku 87 ods. 2 CRR. Každá dcérska spoločnosť sa na účely všetkých výpočtov požadovaných v článku 87 CRR posudzuje na subkonsolidovanom základe, v náležitých prípadoch podľa článku 87 ods. 2, inak na samostatnom základe.Na účely CRR a tohto vzoru sú menšinové účasti, pre dcérske spoločnosti vymedzené vyššie, nástroje T2 (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie CRR.Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení, t. j. je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania.

250 – 400

INFORMÁCIE O PRÍSPEVKU SUBJEKTOV K PLATOBNEJ SCHOPNOSTI SKUPINY

250 – 290

PRÍSPEVOK K RIZIKÁMInformácie vykazované v týchto stĺpcoch sa riadia podľa pravidiel o platobnej schopnosti uplatniteľných na vykazujúcu inštitúciu.

250

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIEZadáva sa súčet stĺpcov 260 až 290.

260

KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY, RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/DODANIAVykazovaná hodnota zodpovedá hodnotám rizikovo vážených expozícií pre kreditné riziko a požiadavkám na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania podľa CRR bez hodnôt súvisiacich s transakciami s inými subjektmi zahrnutými do výpočtu konsolidovaného pomeru platobnej schopnosti skupiny.

270

POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKOHodnoty rizikových expozícií pre trhové riziká sa vypočítavajú na úrovni jednotlivých subjektov podľa CRR. Subjekty vykazujú príspevok k celkovej hodnote rizikových expozícií pre pozičné, devízové a komoditné riziko skupiny. Vykazovaný súčet hodnôt zodpovedá hodnote vykázanej v riadku 520 „CELKOVÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO“ konsolidovanej správy.

280

OPERAČNÉ RIZIKOV prípade pokročilého prístupu merania (AMA) vykázané hodnoty rizikových expozícií pre operačné riziko zahŕňajú účinok diverzifikácie.V tomto stĺpci sú zahrnuté fixné režijné náklady.

290

INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍHodnota vykazovaná v tomto stĺpci zodpovedá hodnote rizikových expozícií, ktorá nie je osobitne uvedená vyššie.

300 – 400

PRÍSPEVOK K VLASTNÝM ZDROJOMTáto časť vzoru neznamená, že inštitúcie majú vykonať úplný výpočet celkového podielu kapitálu na úrovni každého subjektu.Stĺpce 300 až 350 sa vypĺňajú pre konsolidované subjekty, ktoré k vlastným zdrojom prispievajú menšinovou účasťou, a stĺpce 360 až 400 vypĺňajú všetky ostatné konsolidované subjekty, ktoré prispievajú ku konsolidovaným vlastným zdrojom.Vlastné zdroje, ktoré do subjektu priniesli zvyšné subjekty zahrnuté v rámci vykazujúceho subjektu, sa nezohľadňujú, v tomto stĺpci sa vykazuje len čistý príspevok k vlastným zdrojom skupiny, čo sú najmä vlastné zdroje získané od tretích strán a akumulované rezervy.Informácie vykazované v týchto stĺpcoch sa riadia podľa pravidiel o platobnej schopnosti uplatniteľných na vykazujúcu inštitúciu.

300 – 350

KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOVHodnota, ktorá sa vykazuje ako „KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV“, je hodnota odvodená od hlavy II druhej časti CRR bez zdrojov prinesených ostatnými subjektmi skupiny.

300

KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOVČlánok 87 CRR.

310

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 1Článok 85 CRR.

320

MENŠINOVÉ ÚČASTI ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO VLASTNÉHO KAPITÁLU TIER 1Článok 84 CRR.Vykazovaná hodnota je hodnota menšinových účastí dcérskej spoločnosti, ktorá je zahrnutá do konsolidovaného CET1 podľa CRR.

330

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO DODATOČNÉHO KAPITÁLU TIER 1Článok 86 CRR.Vykazovaná hodnota je hodnota kvalifikovaného kapitálu T1 dcérskej spoločnosti, ktorá je zahrnutá do konsolidovaného AT1 podľa CRR.

340

KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 2Článok 89 CRR.Vykazovaná hodnota je hodnota kvalifikovaných vlastných zdrojov dcérskej spoločnosti, ktorá je zahrnutá do konsolidovaného T2 podľa CRR.

350

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: GOODWILL (-)/(+) NEGATÍVNY GOODWILL

360 – 400

KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJEČlánok 18 CRRHodnota, ktorá sa vykazuje ako „KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE“, je hodnota odvodená zo súvahy bez zdrojov prinesených ostatnými subjektmi skupiny.

360

KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE

370

Z ČOHO: VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1

380

Z ČOHO: DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1

390

Z ČOHO: PRÍSPEVKY KU KONSOLIDAVANÉMU VÝSLEDKUVykazuje sa príspevok každého subjektu ku konsolidovanému výsledku [zisk alebo strata (-)]. Hodnota zahŕňa výsledky, ktoré možno pripísať menšinovým účastiam.

400

Z ČOHO: (-) GOODWILL/(+) NEGATÍVNY GOODWILLVykazuje sa tu goodwill alebo negatívny goodwill vykazujúceho subjektu vo vzťahu k dcérskej spoločnosti.

410 – 480

KAPITÁLOVÉ VANKÚŠEŠtruktúra vykazovania kapitálových vankúšov pre vzor GS sa riadi všeobecnou štruktúrou vzoru CA4 a používajú sa rovnaké koncepcie vykazovania. Pri vykazovaní kapitálových vankúšov vo vzore GS sa vykazujú príslušné hodnoty na základe výpočtu požiadaviek na vankúše, čo znamená v závislosti od toho, či sa požiadavky vypočítavajú na konsolidovanej, subkonsolidovanej alebo individuálnej úrovni.

410

POŽIADAVKY NA KOMBINOVANÝ VANKÚŠČlánok 128 ods. 2 CRD

420

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE KAPITÁLUČlánok 128 ods. 1 a článok 129 CRDPodľa článku 129 ods. 1 vankúš na zachovanie kapitálu dopĺňa vlastný kapitál CET1. Keďže miera vankúša na zachovanie kapitálu vo výške 2,5 % je stabilná, vykazuje sa v tejto bunke hodnota.

430

PROTICYKLICKÝ KAPITÁLOVÝ VANKÚŠ ŠPECIFICKÝ PRE INŠTITÚCIUČlánok 128 ods. 7, článok 130 a články 135 až 140 CRDV tejto bunke sa vykazuje konkrétna hodnota proticyklického vankúša.

440

VANKÚŠ NA ZACHOVANIE Z DÔVODU MAKROPRUDENCIÁLNEHO ALEBO SYSTÉMOVÉHO RIZIKA IDENTIFIKOVANÉHO NA ÚROVNI ČLENSKÉHO ŠTÁTUČlánok 458 ods. 2 písm. d) bod iv) CRRV tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu, ktorý sa môže požadovať podľa článku 458 CRR popri vankúši na zachovanie kapitálu.

450

VANKÚŠ NA KRYTIE SYSTÉMOVÉHO RIZIKAČlánok 133 a článok 134 CRDV tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša na krytie systémového rizika.

460

VANKÚŠ PRE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIEČlánok 128 ods. 4 CRDV tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša pre systémovo významné inštitúcie.

470

VANKÚŠ PRE GLOBÁLNE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIEČlánok 131 CRDV tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša pre globálne systémovo významné inštitúcie.

480

VANKÚŠ PRE INAK SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIEČlánok 131 CRDV tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša pre inak systémovo významné inštitúcie.

3.   VZORY PRE KREDITNÉ RIZIKO

3.1.   VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

37. Pre štandardizovaný prístup a pre IRB prístup sú rôzne súbory vzorov pre kreditné riziko. Okrem toho sa vypĺňajú samostatné vzory pre geografické rozčlenenie pozícií podliehajúcich kreditnému riziku, keď sa presiahne relevantná prahová hodnota stanovená v článku 5 písm. a) bod 4).

3.1.1.   Vykazovanie postupov na zmierňovanie kreditného rizika (CRM) s účinkom substitúcie

38. V článku 235 CRR sa popisuje postup na výpočet expozície, ktorá je plne zabezpečená nefinancovaným zabezpečením.

39. V článku 236 CRR sa popisuje postup výpočtu expozície, ktorá je plne zabezpečená nefinancovaným zabezpečením v prípade plného zabezpečenia/čiastočného zabezpečenia – rovnaká úroveň nadriadenosti.

40. V článkoch 196, 197 a 200 CRR sa upravuje financované zabezpečenie.

41. Expozície voči dlžníkom (priame protistrany) a poskytovateľom zabezpečenia, ktoré sú zaradené do rovnakej triedy expozícií, sa vykazujú ako kladné toky a záporné toky do rovnakej triedy expozícií.

42. Druh expozície sa nemení podľa nefinancovaného zabezpečenia.

43. Keď je expozícia zabezpečená nefinancovaným zabezpečením, zabezpečená časť sa začlení ako záporný tok, napr. v triede expozícií dlžníka, a ako kladný tok v triede expozícií poskytovateľa zabezpečenia. Druh expozície sa však nemení po zmene triedy expozícií.

44. Účinok substitúcie v rámci vykazovania COREP musí vyjadrovať rizikové váženie, ktoré sa v skutočnosti uplatňuje na krytú časť expozície. Krytá časť expozície je teda rizikovo vážená podľa prístupu SA a vykazuje sa vo vzore CR SA.

3.1.2.   Vykazovanie kreditného rizika protistrany

45. Expozície pochádzajúce z pozícií kreditného rizika protistrany sa vykazujú vo vzoroch CR SA alebo CR IRB nezávisle od toho, či sú to položky v bankovej knihe alebo položky v obchodnej knihe.

3.2.   C 07.00 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR SA)

3.2.1.   Všeobecné poznámky

46. Vzor CR SA poskytuje informácie potrebné na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre kreditné riziko podľa štandardizovaného prístupu. Konkrétne ide o podrobné informácie o:

a) rozdelení hodnôt expozície podľa rôznych druhov expozícií, rizikových váh a tried expozícií;

b) hodnote a druhu postupov na zmierňovanie kreditného rizika používaných na zmierňovanie rizík.

3.2.2.   Rozsah vzoru CR SA

47. Podľa článku 112 CRR sa každá expozícia SA na vypočítanie požiadaviek na vlastné zdroje zaradí do jednej zo 16 tried expozícií SA.

48. Informácie vo vzore CR SA sa požadujú pre triedy celkových expozícií a individuálne pre každú triedu expozícií, ako je to definované pre štandardizovaný prístup. Celkové údaje a informácie o jednotlivých triedach expozícií sa vykazujú osobitne.

49. Tieto triedy však nie sú v rámci rozsahu vzoru CR SA:

a) expozície zaradené do triedy expozícií „položky predstavujúce sekuritizačné pozície“ podľa článku 112 písm. m) CRR, ktoré sa vykazujú vo vzoroch CR SEC;

b) expozície odpočítané od vlastných zdrojov.

50. Rozsah vzoru CR SA pokrýva tieto požiadavky na vlastné zdroje:

a) kreditné riziko podľa kapitoly 2 (štandardizovaný prístup) hlava II tretia časť CRR v bankovej knihe, v rámci toho kreditné riziko protistrany podľa kapitoly 6 (kreditné riziko protistrany) hlava II tretia časť CRR v bankovej knihe;

b) kreditné riziko protistrany podľa kapitoly 6 (kreditné riziko protistrany) hlava II tretia časť CRR v obchodnej knihe;

c) riziko vyrovnania vyplývajúce z bezodplatného dodania podľa článku 379 CRR v súvislosti so všetkými obchodnými činnosťami.

51. Rozsah vzoru pokrýva všetky expozície, pre ktoré sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 CRR v spojení s treťou časťou hlavy II kapitol 4 a 6 CRR. Inštitúcie, ktoré uplatňujú článok 94 ods. 1 CRR, musia v tomto vzore vykázať aj svoje pozície v obchodnej knihe, keď uplatňujú tretiu časť hlavy II kapitoly 2 CRR na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje (tretia časť hlava II kapitoly 2 a 6 a hlava V CRR). Vzor preto poskytuje nielen podrobné informácie o druhu expozície (napr. o súvahových/podsúvahových položkách), ale aj informácie o priradení rizikových váh v rámci príslušnej triedy expozícií.

52. Vzor CR SA okrem toho obsahuje v riadkoch 290 až 320 doplňujúce položky na zhromaždenie ďalších informácií o expozíciách zabezpečených hypotékami na nehnuteľný majetok a o expozíciách v stave zlyhania.

53. Tieto doplňujúce položky sa vykazujú len pre tieto triedy expozícií:

a) ústredné vlády alebo centrálne banky [článok 112 písm. a) CRR];

b) regionálne vlády alebo miestne orgány [článok 112 písm. b) CRR];

c) subjekty verejného sektora [článok 112 písm. c) CRR];

d) inštitúcie [článok 112 písm. f) CRR];

e) podnikateľské subjekty [článok 112 písm. g) CRR];

f) retail [článok 112 písm. h) CRR].

54. Vykazovanie doplňujúcich položiek neovplyvňuje výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií tried expozícií podľa článku 112 písm. a) až c) a písm. f) až h) CRR ani tried expozícií podľa článku 112 písm. i) a j) CRR vykazovaných vo vzore CR SA.

55. Doplňujúce riadky poskytujú ďalšie informácie o štruktúre dlžníkov tried expozícií „v stave zlyhania“ alebo „zabezpečené nehnuteľným majetkom“. V týchto riadkoch sa vykazujú expozície, keď by sa dlžníci vykázali v triedach expozícií „ústredné vlády alebo centrálne banky“, „regionálne vlády alebo miestne orgány“, „subjekty verejného sektora“, „inštitúcie“, „podnikateľské subjekty“ a „retail“ vzoru CR SA, ak by sa tieto expozície nepridelili do tried expozícií „v stave zlyhania“ alebo „zabezpečené nehnuteľným majetkom“. Vykázané čísla sú rovnaké ako tie, ktoré sa použili na výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií v triedach expozícií „v stave zlyhania“ alebo „zabezpečené nehnuteľným majetkom“.

56. Napr. v prípade expozície, ktorej hodnoty rizikovej expozície sa vypočítavajú podľa článku 127 CRR a úpravy ocenenia sú menej než 20 %, sa tieto informácie vykazujú vo vzore CR SA, v riadku 320 celkovo a v triede expozícií „v stave zlyhania“. Keď bola táto expozícia predtým, ako sa dostala do stavu zlyhania, expozíciou voči inštitúcii, tieto informácie sa vykážu aj v riadku 320 triedy expozícií „inštitúcie“.

3.2.3.   Zaradenie expozícií do tried expozícií v rámci štandardizovaného prístupu

57. S cieľom zabezpečiť konzistentnú kategorizáciu expozícií podľa jednotlivých tried expozícií, ako sa stanovuje v článku 112 CRR, uplatňuje sa tento postupný prístup:

a) v prvom kroku sa pôvodná expozícia pred uplatnením konverzných faktorov zaradí do príslušnej (pôvodnej) triedy expozícií podľa ustanovení článku 112 CRR bez toho, aby bolo dotknuté osobitné zaobchádzanie (riziková váha), ktorému podlieha každá osobitná expozícia v rámci svojej triedy expozícií;

b) v druhom kroku sa expozície môžu preradiť do iných tried expozícií na základe uplatnenia postupov na zmierňovanie kreditného rizika (CRM) s účinkami substitúcie na expozíciu (napr. záruky, kreditné deriváty, jednoduchá metóda nakladania s finančným kolaterálom) prostredníctvom kladných a záporných tokov.

58. Na zaradenie pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov do jednotlivých tried expozícií (prvý krok) sa uplatňujú tieto kritériá bez toho, aby bolo dotknuté následné preradenie zapríčinené použitím postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu alebo zaobchádzanie (riziková váha), ktorému podlieha každá expozícia v rámci svojej triedy expozície.

59. Na účely zaradenia pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov v prvom kroku sa nezohľadňujú postupy na zmierňovanie kreditného rizika súvisiace s expozíciou (v druhej fáze sa explicitne zohľadnia), pokiaľ nie je účinok zabezpečenia súčasťou vymedzenia triedy expozície, ako to je v prípade triedy expozícií uvedenej v článku 112 písm. i) CRR (expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok).

60. V článku 112 CRR sa nestanovujú kritériá na vylúčenie z expozičných tried. V dôsledku toho môže byť jedna expozícia potenciálne zaradená do rôznych tried expozícií, keď nie je stanovená prioritizácia hodnotiacich kritérií na zaraďovanie. Najzjavnejší je prípad expozícií voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením [článok 112 písm. n) CRR] a expozícií voči inštitúciám [článok 112 písm. f) CRR]/expozícií voči podnikateľským subjektom [článok 112 písm. g) CRR]. V tomto prípade je jasné, že v CRR je implicitná prioritizácia, keďže sa má hodnotiť najprv, či sa určitá expozícia môže zaradiť do krátkodobých expozícií voči inštitúciám a podnikateľským subjektom, a až potom sa takisto hodnotia expozície voči inštitúciám a expozície voči podnikateľským subjektom. Inak je zrejmé, že do triedy expozícií uvedenej v článku 112 písm. n) CRR nebude nikdy zaradená žiadna expozícia. Uvedený príklad je jedným z najzrejmejších príkladov, ale nie je jediný. Treba poznamenať, že kritériá používané na stanovenie tried expozícií v rámci štandardizovaného prístupu sú rôzne (inštitucionálna kategorizácia, trvanie expozície, stav po splatnosti atď.), čo je dôvodom nevylučujúcich sa zoskupení.

61. Na homogénne a porovnateľné vykazovanie je potrebné určiť prioritizačné hodnotiace kritériá na zaradenie pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora do tried expozícií bez toho, aby bolo dotknuté osobitné zaobchádzanie (riziková váha), ktorému podlieha každá osobitná expozícia v rámci svojej triedy expozícií. Prioritizačné kritériá prezentované nižšie prostredníctvom schémy rozhodovania sú založené na hodnotení podmienok, ktoré sa výslovne stanovujú v CRR na zaradenie expozície do určitej triedy expozícií, a keď sa expozícia môže zaradiť do určitej triedy expozícií, na rozhodnutí zo strany vykazujúcich inštitúcií alebo orgánu dohľadu o uplatňovaní určitých tried expozícií. Výsledok postupu zaradenia expozície na účely vykazovania má byť v súlade s ustanoveniami CRR. To inštitúciám nebráni používať iné vnútorné klasifikačné postupy, ktoré môžu byť aj v súlade so všetkými príslušnými ustanoveniami CRR a ich výkladmi vydanými príslušnými fórami.

62. Trieda expozícií sa pri hodnotení v schéme rozhodovania uprednostní pred ostatnými (t. j. hodnotí sa ako prvá, či sa do nej môže zaradiť expozícia bez toho, aby bol dotknutý výsledok tohto hodnotenia), ak by sa do nej možno nezaradili žiadne expozície. Ide o prípad, keď by jedna trieda expozícií v prípade neexistencie prioritizačných kritérií bola podskupinou iných tried expozícií. Kritériá, ktoré sú graficky znázornené v nasledujúcej schéme rozhodovania, majú fungovať postupne.

63. Hodnotenie v schéme rozhodovania uvedenej nižšie by sa v tomto kontexte riadilo podľa tohto poradia:

1. sekuritizačné pozície;

2. položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika;

3. Kapitálové expozície

4. expozície v stave zlyhania;

5. expozície vo forme jednotiek alebo podielov v podnikoch kolektívneho investovania (PKI)/expozície vo forme krytých dlhopisov (vylučujúce sa triedy expozícií);

6. expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok;

7. iné položky;

8. expozície voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením;

9. všetky ostatné triedy expozícií (vylučujúce sa triedy expozícií), ktoré zahŕňajú expozície voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám; expozície voči regionálnym vládam alebo miestnym orgánom; expozície voči subjektom verejného sektora; expozície voči multilaterálnym rozvojovým bankám; expozície voči medzinárodným organizáciám; expozície voči inštitúciám; expozície voči podnikateľským subjektom a retailové expozície.

64. V prípade expozícií vo forme jednotiek alebo podielov v podnikoch kolektívneho investovania a keď sa používa prístup prezretia (článok 132 ods. 3 až ods. 5 CRR), jednotlivé podkladové expozície sa posúdia a zaradia do svojej príslušnej rizikovej váhy podľa svojho zaobchádzania, ale všetky jednotlivé expozície sa zaradia do triedy expozícií vo forme jednotiek alebo podielov v podnikoch kolektívneho investovania (PKI).

65. V prípade n-tého zlyhania úverových derivátov stanovených v článku 134 ods. 6 CRR, ak je pre ne k dispozícii ratingové hodnotenie, zaradia sa priamo ako sekuritizačné pozície. Keď nie je k dispozícii ich ratingové hodnotenie, zaradia sa do triedy expozícií „iné položky“. V tomto prípade sa nominálna hodnota zmluvy vykáže ako pôvodná expozícia pred uplatnením konverzných faktorov v riadku pre „iné rizikové váhy“ (použitá riziková váha je váha určená súčtom uvedeným v článku 134 ods. 6 CRR).

66. V druhom kroku sa expozície v dôsledku postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie preradia do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia.



SCHÉMA ROZHODOVANIA PRE PRIRADENIE PÔVODNEJ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV DO TRIED EXPOZÍCIÍ V RÁMCI ŠTANDARDIZOVANÉHO PRÍSTUPU PODĽA CRR

Pôvodná expozícia pred konverznými faktormi

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. m)?

ÁNOimage

Sekuritizačné pozície

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. k)?

ÁNOimage

Položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika (pozri aj článok 128)

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. p)?

ÁNOimage

Kapitálové expozície (pozri aj článok 133)

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. j)?

ÁNOimage

Expozície v stave zlyhania

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do tried expozície podľa článku 112 písm. l) a o)?

ÁNOimage

Expozície vo forme jednotiek alebo podielov v podnikoch kolektívneho investovania (PKI)

Expozície vo forme krytých dlhopisov (pozri aj článok 129)

Tieto dve triedy expozícií sa voči sebe vylučujú (pozri pripomienky k postupu prezretia v odpovedi vyššie). Zaradenie do jednej z nich je preto jasné.

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. i)?

ÁNOimage

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok (pozri aj článok 124)

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. q)?

ÁNOimage

Iné položky

NIEimage

 

 

Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. n)?

ÁNOimage

Expozície voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením

NIEimage

 

 

Nižšie uvedené triedy expozícií sa navzájom vylučujú. Zaradenie do jednej z nich je preto jasné.

Expozície voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám

Expozície voči regionálnym vládam alebo miestnym orgánom

Expozície voči subjektom verejného sektora

Expozície voči multilaterálnym rozvojovým bankám

Expozície voči medzinárodným organizáciám

Expozície voči inštitúciám

Expozície voči podnikateľským subjektom

Retailové expozície

3.2.4.   Vyjasnenie rozsahu niektorých konkrétnych tried expozícií uvedených v článku 112 CRR

3.2.4.1.   Trieda expozícií „inštitúcie“

67. Expozície v rámci skupiny podľa článku 113 ods. 6 a ods. 7 CRR sa vykazujú takto:

68. Expozície, ktoré spĺňajú požiadavky článku 113 ods. 7 CRR, sa vykazujú v príslušných triedach expozícií, kde by sa vykazovali, keby neboli expozíciami v rámci skupiny.

69. Podľa článku 113 ods. 6 a ods. 7 CRR „sa inštitúcia s výhradou predchádzajúceho súhlasu príslušných orgánov môže rozhodnúť, že nebude uplatňovať požiadavky odseku 1 tohto článku na expozície tejto inštitúcie voči protistrane, ktorá je jej materskou spoločnosťou, jej dcérskou spoločnosťou alebo dcérskou spoločnosťou jej materskej spoločnosti alebo podnikom, ktorý je prepojený vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS“. Znamená to, že protistrany v rámci skupiny nie sú nutne inštitúcie, ale aj podniky, ktoré sú zaradené do iných tried expozícií, napr. podniky pomocných služieb alebo podniky v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS. Expozície v rámci skupiny sa preto vykazujú v príslušnej triede expozícií.

3.2.4.2.   Trieda expozícií „kryté dlhopisy“

70. Zaradenie SA expozícií do triedy expozícií „kryté dlhopisy“ sa vykonáva takto:

71. Dlhopisy podľa vymedzenia v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES musia spĺňať požiadavky článku 129 ods. 1 a ods. 2 CRR, aby sa mohli zaradiť do triedy expozícií „kryté dlhopisy“. Splnenie týchto požiadaviek sa musí vždy skontrolovať. Dlhopisy podľa článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES a emitované pred 31. decembrom 2007 sa na základe článku 129 ods. 6 CRR v každom prípade takisto zaradia do triedy expozícií „kryté dlhopisy“.

3.2.4.3.   Trieda expozícií „podniky kolektívneho investovania“

72. Keď sa využije možnosť podľa článku 132 ods. 5 CRR, expozície vo forme jednotiek alebo podielov v PKI sa vykazujú ako súvahové položky podľa článku 111 ods. 1 vety 1 CRR.

3.2.5.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMIHodnota expozície bez zohľadnenia úprav ocenenia a rezerv, konverzných faktorov a účinku postupov na zmierňovanie kreditného rizika s týmito vymedzeniami podľa článku 111 ods. 2 CRR:Pre derivátové nástroje, repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením podľa tretej časti hlavy II kapitoly 6 CRR alebo podľa článku 92 ods. 3 písm. f) CRR zodpovedá pôvodná expozícia hodnote expozície voči kreditnému riziku protistrany vypočítanej podľa postupov stanovených v tretej časti hlave II kapitoly 6 CRR.Hodnoty expozícií z prenájmu sa riadia článkom 134 ods. 7 CRR.V prípade vzájomného započítavania v súvahe stanoveného v článku 219 CRR sa hodnoty expozícií vykazujú podľa prijatého peňažného kolaterálu.V prípade rámcových dohôd o započítavaní, ktoré sa týkajú repo transakcií a/alebo transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít a/alebo iných transakcií kapitálového trhu podľa tretej časti hlavy II kapitoly 6 CRR, sa účinok financovaného zabezpečenia vo forme rámcových dohôd o započítavaní podľa článku 220 ods. 4 CRR zahrnie do stĺpca 010. Rámcové dohody o započítavaní týkajúce sa repo transakcií podľa ustanovení v tretej časti hlave II kapitoly 6 CRR E* vypočítané podľa článku 220 a článku 221 CRR sa preto vykazujú v stĺpci 010 vzoru CR SA.

030

(–) Úpravy ocenenia a rezervy súvisiace s pôvodnou expozíciouČlánok 24 a článok 110 CRRÚpravy ocenenia a rezervy pre kreditné straty vykonané v súlade s účtovným rámcom, ktorý sa vzťahuje na vykazujúci subjekt.

040

Expozícia po odpočítaní úprav ocenenia a rezervSúčet stĺpcov 010 a 030.

050 – 100

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIUPostupy na zmierňovanie kreditného rizika stanovené v článku 4 ods. 57 CRR, ktorými sa znižuje kreditné riziko expozície alebo expozícií substitúciou expozícií, ako je stanovené nižšie v „substitúcii expozície na základe zmierňovania kreditného rizika“.Keď má kolaterál účinok na hodnotu expozície (napr. keď sa používa pre postupy na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu), jeho horná hranica sa obmedzí hodnotou expozície.Položky, ktoré sa tu vykazujú: — kolaterál zahrnutý podľa jednoduchej metódy nakladania s finančným kolaterálom; — prípustné nefinancované zabezpečenie. Pozri aj pokyny v bode 4.1.1.

050 – 060

Upravené hodnoty nefinancovaného zabezpečenia (Ga)Článok 235 CRR.V článku 239 ods. 3 CRR sa vymedzuje upravená hodnota Ga nefinancovaného zabezpečenia.

050

Záruky — Článok 203 CRR. — Nefinancované zabezpečenie vymedzené v článku 4 bode 59) CRR, ktoré sa odlišuje od kreditných derivátov.

060

Kreditné derivátyČlánok 204 CRR.

070 – 080

Financované zabezpečenieTieto stĺpce odkazujú na financované zabezpečenie podľa článku 4 ods. 58 CRR a článkov 196, 197 a 200 CRR. Hodnoty nesmú obsahovať rámcové dohody o vzájomnom započítavaní (už zahrnuté v pôvodnej expozícii pred uplatnením konverzných faktorov).S dlhovými nástrojmi viazanými na úver a pozíciami vzájomného započítavania v súvahe vyplývajúcimi z prípustných dohôd o vzájomnom započítavaní v súvahe podľa článkov 218 a 219 CRR sa zaobchádza ako s peňažným kolaterálom.

070

Finančný kolaterál: jednoduchá metódaČlánok 222 ods. 1 až ods. 2 CRR

080

Iné financované zabezpečenieČlánok 232 CRR.

090 – 100

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKAČlánok 222 ods. 3, článok 235 ods. 1 a ods. 2 a článok 236 CRRZáporné toky zodpovedajú krytej časti pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov, ktorá sa odpočíta od triedy expozícií dlžníka a potom sa zaradí do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia. Táto hodnota sa považuje za kladný tok do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia.Vykazujú sa kladné toky a aj záporné toky v rámci rovnakých tried expozícií.Zohľadnia sa expozície pochádzajúce z možných kladných a záporných tokov z a do iných vzorov.

110

ČISTÁ EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED KONVERZNÝMI FAKTORMIHodnota expozície po odpočítaní úprav ocenení po zohľadnení záporných tokov a kladných tokov na základe POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU

120 – 140

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA OVPLYVŇUJÚCE HODNOTU EXPOZÍCIE. FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE, SÚHRNNÁ METÓDA NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOMČlánky 223, 224, 225, 226, 227 a 228 CRR. Zahŕňa aj dlhové nástroje viazané na úver (článok 218 CRR).S dlhovými nástrojmi viazanými na úver a pozíciami vzájomného započítavania v súvahe vyplývajúcimi z prípustných dohôd o vzájomnom započítavaní v súvahe podľa článkov 218 a 219 CRR sa zaobchádza ako s peňažným kolaterálom.Účinok kolateralizácie súhrnnej metódy nakladania s finančným kolaterálom uplatnenej na expozíciu, ktorá je zabezpečená prípustným finančným kolaterálom, sa vypočíta podľa článkov 223, 224, 225, 226, 227 a 228 CRR.

120

Úprava expozície z dôvodu volatilityČlánok 223 ods. 2 až ods. 3 CRRVykazovaná hodnota je daná vplyvom úpravy expozície z dôvodu volatility (EVA – E) = E*He

130

(–) Hodnota kolaterálu upravená z dôvodu volatility (Cvam)Článok 239 ods. 2 CRR.Pre operácie v obchodnej knihe obsahuje finančný kolaterál a komodity prípustné pre expozície v obchodnej knihe podľa článku 299 ods. 2 písm. c) až písm. f) CRR.Vykazovaná hodnota zodpovedá Cvam = C * (1 – Hc – Hfx) * (t – t*)/(T – t*). Vymedzenie C, Hc, Hfx, t, T a t* je uvedené v tretej časti hlavy II kapitoly 4 oddielu 4 a oddielu 5 CRR.

140

(–) Z čoho: úprava z dôvodu volatility a úprava z dôvodu splatnostiČlánok 223 ods. 1 CRR a článok 239 ods. 2 CRR.Vykazovaná hodnota je spoločný vplyv úpravy z dôvodu volatility a úpravy z dôvodu splatnosti (Cvam – C) = C * [(1 – Hc – Hfx) * (t – t*)/(T – t*) – 1], keď vplyv úpravy z dôvodu volatility (Cva – C) = C * [(1 – Hc – Hfx) – 1] a vplyv z dôvodu splatnosti je (Cvam – Cva) = C * (1 – Hc – Hfx) * [(t – t*)/(T – t*) – 1].

150

Plne upravená hodnota expozície (E*)Článok 220 ods. 4, článok 223 ods. 2 až ods. 5 a článok 228 ods. 1 CRR.

160 – 190

Rozčlenenie plne upravenej hodnoty expozície podsúvahových položiek podľa konverzných faktorovČlánok 111 ods. 1 a článok 4 ods. 56 CRR. Pozri aj článok 222 ods. 3 a článok 228 ods. 1 CRR.

200

Hodnota expozícieTretia časť hlava II kapitola 4 oddiel 4 CRR.Hodnota expozície po zohľadnení úprav ocenení, všetkých zmiernení kreditného rizika a konverzných faktorov, ktorá sa má priradiť rizikovým váham podľa článku 113 a tretej časti hlavy II kapitoly 2 oddielu 2 CRR.

210

Z čoho: vyplývajúca z kreditného rizika protistranyPre derivátové nástroje, repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením podľa tretej časti hlavy II kapitoly 6 CRR hodnota expozície pre kreditné riziko protistrany vypočítaná podľa postupov stanovených v tretej časti hlavy II kapitoly 6 oddielov 2, 3, 4, 5 CRR.

215

Hodnota rizikovo vážených expozícií pred uplatnením koeficientu na podporu malých a stredných podnikov (MSP)Článok 113 ods. 1 až ods. 5 CRR bez zohľadnenia koeficientu na podporu MSP podľa článku 501 CRR.

220

Hodnota rizikovo vážených expozícií po uplatnení koeficientu na podporu MSPČlánok 113 ods. 1 až ods. 5 CRR so zohľadnením koeficientu na podporu MSP podľa článku 500 CRR.

230

Z čoho: s ratingovým hodnotením nominovanej ECAI

240

Z čoho: s ratingovým hodnotením odvodeným od ústrednej vlády



Riadky

Pokyny

010

Celkové expozície

020

z čoho: MSPVykazujú sa tu všetky expozície voči MSP.

030

z čoho: Expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSPVykazujú sa tu len expozície, ktoré spĺňajú požiadavky článku 501 CRR.

040

z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – určený na bývanieČlánok 125 CRR.Vykazuje sa len v triede expozícií „zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok“.

050

z čoho: expozície v trvalom čiastočnom používaní štandardizovaného prístupuExpozície, ku ktorým sa pristupuje podľa článku 150 ods. 1 CRR

060

z čoho: expozície v rámci štandardizovaného prístupu s predchádzajúcim povolením postupne uplatňovať IRBExpozície, ku ktorým sa pristupuje podľa článku 148 ods. 1 CRR

070 – 130

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍPozície vykazujúcej inštitúcie v „bankovej knihe“ sa rozčlenia na základe kritérií uvedených nižšie na súvahové expozície vystavené kreditnému riziku, podsúvahové expozície vystavené kreditnému riziku a expozície vystavené kreditnému riziku protistrany.Pozície kreditného rizika protistrany vykazujúcej inštitúcie v „bankovej knihe“ podľa článku 92 ods. 3 písm. f) a článku 299 ods. 2 CRR sa priradia expozíciám vystaveným kreditnému riziku protistrany. Inštitúcie, ktoré uplatňujú článok 94 ods. 1 CRR, rozčlenia aj svoje pozície v „obchodnej knihe“ na základe kritérií uvedených nižšie na súvahové expozície vystavené kreditnému riziku, podsúvahové expozície vystavené kreditnému riziku a expozície vystavené kreditnému riziku protistrany.

070

Súvahové expozície vystavené kreditnému rizikuAktíva uvedené v článku 24 CRR nezahrnuté v inej kategórii.Expozície, ktoré sú súvahovými položkami a ktoré sú zahrnuté ako transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania alebo expozície zo vzájomného krížového započítania produktov, sa vykazujú v riadkoch 090, 110 a 130, a preto sa nevykazujú v tomto riadku.Bezodplatné dodania podľa článku 379 ods. 1 CRR (keď sa neodpočítavajú) síce nepredstavujú súvahovú položku, ale aj tak sa vykazujú v tomto riadku.Expozície vyplývajúce z aktív poskytnutých CCP podľa článku 4 ods. 90 CRR a expozície fondu pre prípad zlyhania podľa článku 4 ods. 89 CRR sa zahrnú, ak sa nevykazujú v riadku 030.

080

Podsúvahové expozície vystavené kreditnému rizikuPodsúvahové položky tvoria položky uvedené v prílohe I CRR.Expozície, ktoré sú podsúvahovými položkami a ktoré sú zahrnuté ako transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania alebo expozície zo vzájomného krížového započítania produktov, sa vykazujú v riadkoch 040 a 060, a preto sa nevykazujú v tomto riadku.Expozície vyplývajúce z aktív poskytnutých CCP podľa článku 4 ods. 90 CRR a expozície fondu pre prípad zlyhania podľa článku 4 ods. 89 CRR sa zahrnú, keď sa považujú za podsúvahové položky.

090 – 130

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

090

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierovTransakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov (SFT) vymedzené v odseku 17 dokumentu Bazilejského výboru s názvom „Uplatňovanie Bazilej II na obchodné činnosti a zaobchádzanie s účinkami dvojitého zlyhania“ zahŕňajú: i) zmluvy o repo transakciách a zmluvy o obrátených repo transakciách vymedzené v článku 4 ods. 82 CRR a aj transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít; ii) transakcie požičiavania s dozabezpečením podľa vymedzenia v článku 272 ods. 3 CRR.

100

Z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCPČlánok 306 CRR pre kvalifikované CCP podľa článku 4 ods. 88 v spojení s článkom 301 ods. 2 CRR.Obchodné expozície voči CCP podľa článku 4 ods. 91 CRR

110

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnaniaDeriváty tvoria zmluvy uvedené v prílohe II CRR.Transakcie s dlhou dobou vyrovnania podľa vymedzenia v článku 272 ods. 2 CRR.Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, ktoré sú zahrnuté vo vzájomnom krížovom započítavaní produktov, a preto vykazované v riadku 130, sa nevykazujú v tomto riadku.

120

Z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCPČlánok 306 CRR pre kvalifikované CCP podľa článku 4 ods. 88 v spojení s článkom 301 ods. 2 CRR.Obchodné expozície voči CCP podľa článku 4 ods. 91 CRR

130

Zo vzájomného krížového započítavania produktovExpozície, ktoré sa z dôvodu existencie vzájomného krížového započítania produktov (ako sa vymedzuje v článku 272 ods. 11 CRR) nemôžu zaradiť do derivátov a transakcií s dlhou dobou vyrovnania alebo transakcií spočívajúcich vo financovaní cenných papierov, sa začlenia do tohto riadku.

140 – 280

ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH

140

0 %

150

2 %

článok 306 ods. 1 CRR

160

4 %

článok 305 ods. 3 CRR

170

10 %

180

20 %

190

35 %

200

50 %

210

70 %

Článok 232 ods. 3 písm. c) CRR.

220

75 %

230

100 %

240

150 %

250

250 %

článok 133 ods. 2 CRR

260

370 %

Článok 471 CRR.

270

1 250 %

článok 133 ods. 2 CRR

280

Iné rizikové váhyTento riadok nie je k dispozícii pre triedy expozícií: vlády, podnikateľské subjekty, inštitúcie a retail.Na vykazovanie týchto expozícií, na ktoré sa neuplatňujú rizikové váhy uvedené vo vzore.Článok 113 ods. 1 až ods. 5 CRRKreditné deriváty pre n-té zlyhanie bez ratingu v rámci štandardizovaného prístupu (článok 134 ods. 6 CRR) sa vykazujú v tomto riadku v triede expozícií „iné položky“.Pozri aj článok 124 ods. 2 a článok 152 ods. 2 písm. b) CRR.

290 – 320

Doplňujúce položkyPozri aj vysvetlenie účelu doplňujúcich položiek vo všeobecnom oddiele vzoru CR SA.

290

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanieČlánok 112 písm. i) CRRIde len o doplňujúcu položku. Nezávisle od výpočtu hodnôt rizikových expozícií zabezpečených nehnuteľným majetkom určeným na podnikanie podľa článkov 124 a 126 CRR sa expozície rozčlenia a vykazujú v tomto riadku na základe kritérií, či sú expozície zabezpečené nehnuteľným majetkom určeným na podnikanie.

300

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 100 %Článok 112 písm. j) CRR.Expozície zaradené v triede expozícií „expozície v stave zlyhania“, ktoré sa zaradia do tejto triedy expozícií, ak neboli v stave zlyhania.

310

Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanieČlánok 112 písm. i) CRR.Ide len o doplňujúcu položku. Nezávisle od výpočtu hodnôt rizikových expozícií zabezpečených hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie podľa článkov 124 a 125 CRR sa expozície rozčlenia a vykazujú v tomto riadku na základe kritérií, či sú expozície zabezpečené nehnuteľným majetkom.

320

Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 150 %Článok 112 písm. j) CRR.Expozície zaradené v triede expozícií „expozície v stave zlyhania“, ktoré sa zaradia do tejto triedy expozícií, ak neboli v stave zlyhania.

3.3.   KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR IRB)

3.3.1.   Rozsah vzoru CR IRB

73. Rozsah vzoru CR IRB pokrýva požiadavky na vlastné zdroje pre:

i. kreditné riziko v bankovej knihe vrátane:

 kreditného rizika protistrany v bankovej knihe;

 riziko zníženia kvality odkúpených pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov;

ii. kreditné riziko protistrany v obchodnej knihe;

iii. bezodplatné dodanie vyplývajúce zo všetkých obchodných činností.

74. Rozsah vzoru sa vzťahuje na expozície, pre ktoré sa rizikovo vážené hodnoty vypočítavajú podľa článkov 151 až 157 tretej časti hlavy II kapitoly 3 CRR (prístup IRB).

75. Vzor CR IRB nepokrýva tieto údaje:

i. kapitálové expozície, ktoré sa vykazujú vo vzore CR EQU IRB;

ii. sekuritizačné pozície, ktoré sa vykazujú vo vzoroch CR SEC SA, CR SEC IRB a/alebo v podrobnom vzore CR SEC;

iii. „iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku“ podľa článku 147 ods. 2 písm. g) CRR. Riziková váha tejto triedy expozície sa musí nastaviť na 100 % kedykoľvek okrem hotovosti, rovnocenných hotovostných prostriedkov a expozícií, ktoré sú zostatkové hodnoty prenajatého majetku, podľa článku 156 CRR. Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre túto triedu expozícií sa vykazujú priamo vo vzore CA;

iv. riziko úpravy ocenenia pohľadávok, ktoré sa vykazujú vo vzore pre riziko CVA.

Vo vzore CR IRB sa nevyžaduje geografické rozčlenenie expozícií IRB podľa sídla protistrany. Toto rozčlenenie sa vykazuje vo vzore CR GB.

76. Na vyjasnenie toho, či inštitúcia používa svoje vlastné odhady pre LGD a/alebo kreditné konverzné faktory, sa pre každú vykazovanú triedu expozícií uvedú tieto informácie:

„NIE“ = v prípade používania odhadov LGD a kreditných konverzných faktorov od orgánov dohľadu (základný IRB)

„ÁNO“ = v prípade vlastných odhadov LGD a používania kreditných konverzných faktorov (pokročilý IRB)

V každom prípade sa pre vykazovanie retailových portfólií musí vykázať „ÁNO“.

Keď inštitúcia používa vlastné odhady LGD na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií pre časť svojich expozícií IRB a používa aj LGD od orgánov dohľadu na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií pre zvyšnú časť svojich expozícií IRB, vypĺňajú sa vzory CR IRB spolu pre F-IRB pozície a jeden vzor CR IRB spolu pre A-IRB pozície.

3.3.2.   Prehľad vzoru CR IRB

77. Vzor CR IRB tvoria dva vzory. Vzor CR IRB 1 poskytuje všeobecný prehľad expozícií IRB a rôznych spôsobov výpočtu celkových hodnôt rizikových expozícií, ako aj rozčlenenie celkových expozícií podľa druhov expozícií. Vo vzore CR IRB 2 sa uvádza rozčlenenie celkových expozícií zaradených do ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov. Vzory CR IRB 1 a CR IRB 2 sa vypĺňajú osobitne pre tieto triedy expozícií a podexpozícií:

1. Celkovo

(Vzor Spolu sa vykazuje pre základný IRB a osobitne pre pokročilý prístup IRB.)

2. Ústredné vlády a centrálne banky

[Článok 147 ods. 2 písm. a) CRR.]

3. Inštitúcie

[Článok 147 ods. 2 písm. b) CRR]

4.1. Podnikateľské subjekty – MSP

[Článok 147 ods. 2 písm. c) CRR]

4.2. Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie

(Článok 147 ods. 8 CRR)

4.3. Podnikateľské subjekty – iné

[Všetky podnikateľské subjekty podľa článku 147 ods. 2 písm. c), ktoré sa nevykazujú v bodoch 4.1 a 4.2].

5.1. Retail – zabezpečené nehnuteľným majetkom MSP

[Expozície so zreteľom na článok 147 ods. 2 písm. d) v spojení s článkom 154 ods. 3 CRR, ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom].

5.2. Retail – zabezpečené nehnuteľným majetkom subjektov iných než MSP

[Expozície so zreteľom na článok 147 ods. 2 písm. d) CRR, ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom a nevykazujú sa v bode 5.1].

5.3. Retail – kvalifikovaný revolving

[Článok 147 ods. 2 písm. d) v spojení s článkom 154 ods. 4 CRR].

5.4. Retail – ostatné malé a stredné podniky

[Článok 147 ods. 2 písm. d), ktoré sa nevykazujú v bodoch 5.1 a 5.3].

5.5. Retail – ostatné subjekty iné než MSP

[Článok 147 ods. 2 písm. d) CRR, ktoré sa nevykazujú v bodoch 5.2 a 5.3].

3.3.3.   C 08.01 – Kreditné riziko a kreditné riziko protistrany a bezodplatné dodanie: Prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám (CR IRB 1)

3.3.3.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

Pokyny

010

INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM/PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV (%)Vykazovaná PD priradená ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov PD je založená na ustanoveniach stanovených v článku 180 CRR. Vykazuje sa PD priradená konkrétnemu ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov pre každý jednotlivý ratingový stupeň alebo jednotlivú skupinu. Pre čísla zodpovedajúce súhrnu ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov (napr. celkové expozície) sa zadávajú expozíciami vážené priemerné PD priradené ratingovým stupňom alebo skupinám dlžníkov zaradených v súhrne. Hodnota expozície (stĺpec 110) sa používa na výpočet expozíciami váženej priemernej PD.PD priradená konkrétnemu ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov sa vykazuje pre každý ratingový stupeň alebo skupinu. Všetky vykazované parametre rizika sa odvodia od parametrov rizika používaných v internom ratingovom systéme schválenom príslušným orgánom.Neplánuje sa a ani nie je žiaduce mať hlavnú stupnicu orgánov dohľadu. Keď vykazujúca inštitúcia uplatňuje jedinečný ratingový systém alebo vie vykazovať podľa internej hlavnej stupnice, používa sa táto stupnica.Inak sa jednotlivé ratingové systémy zlúčia a zoradia podľa týchto kritérií: ratingové stupne dlžníkov rôznych ratingových systémov sa zoskupia a zoradia od najnižšej PD priradenej každému ratingovému stupňu dlžníkov po najvyššiu. Keď inštitúcia používa veľký počet ratingových stupňov alebo skupín, s príslušnými orgánmi sa môže dohodnúť nižší počet ratingových stupňov alebo skupín.Inštitúcie sa vopred spoja so svojím príslušným orgánom, keď chcú vykazovať iný počet ratingových stupňov v porovnaní s interným počtom ratingových stupňov.Na účely priradenia váhy priemernej PD sa používa hodnota expozície vykázaná v stĺpci 110. Na účely výpočtu expozíciami váženej priemernej PD (napr. pre „celkovú expozíciu“) sa zoberú do úvahy všetky expozície vrátane expozícií v stave zlyhania. Expozície v stave zlyhania sú tie, ktoré sú zaradené do posledného ratingového stupňa s PD vo výške 100 %.

020

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMIInštitúcie vykazujú hodnotu expozície pred zohľadnením prípadných úprav hodnoty, rezerv, účinkov z dôvodu postupov na zmierňovanie kreditného rizika alebo kreditných konverzných faktorov.Hodnota pôvodnej expozície sa vykazuje v súlade s článkom 24 CRR a článkom 166 ods. 1 a ods. 2 a ods. 4 až ods. 7 CRR.Účinok vyplývajúci z článku 166 ods. 3 CRR (účinok vzájomného započítania úverov a vkladov v súvahe) sa vykazuje osobitne ako nefinancované zabezpečenie, a preto neznižuje pôvodnú expozíciu.

030

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTYRozčlenenie pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora pre všetky expozície vymedzené podľa článku 142 ods. 4 a ods. 5 CRR, na ktoré sa uplatňuje vyššia korelácia podľa článku 153 ods. 2 CRR.

040 – 080

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIUPostupy na zmierňovanie kreditného rizika stanovené v článku 4 ods. 57 CRR, ktoré znižujú kreditné riziko expozície alebo expozícií prostredníctvom substitúcie expozícií podľa nižšie uvedenej definície v bode „SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA“.

040 – 050

NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIENefinancované zabezpečenie: hodnoty vymedzené v článku 4 ods. 59 CRR.Keď kolaterál ovplyvňuje expozíciu (napr. keď sa používa pre postupy na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu), obmedzí sa jeho horná výška hodnotou expozície.

040

ZÁRUKY:Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, uvedie sa upravená hodnota (Ga) vymedzená v článku 236 CRR.Keď sa používajú vlastné odhady LGD (článok 183 CRR okrem odseku 3), vykazuje sa relevantná hodnota použitá v internom modeli.Záruky sa vykazujú v stĺpci 040, keď sa úprava nerobí v LGD. Keď sa úprava robí v LGD, hodnota záruky sa vykazuje v stĺpci 150.Pokiaľ ide o expozície, s ktorými sa zaobchádza na základe dvojnásobného zlyhania, hodnota nefinancovaného zabezpečenia sa vykáže v stĺpci 220.

050

KREDITNÉ DERIVÁTY:Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, uvedie sa upravená hodnota (Ga) vymedzená v článku 236 CRR.Keď sa používajú vlastné odhady LGD (článok 183 CRR), vykazuje sa relevantná hodnota použitá v internom modelovaní.Keď sa úprava robí v LGD, hodnota kreditných derivátov sa uvedie v stĺpci 160.Pokiaľ ide o expozície, s ktorými sa zaobchádza na základe dvojnásobného zlyhania, hodnota nefinancovaného zabezpečenia sa vykáže v stĺpci 220.

060

INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIEKeď kolaterál ovplyvňuje expozíciu (napr. keď sa používa pre postupy na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie expozície), obmedzí sa jeho horná výška hodnotou expozície.Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, uplatňuje sa článok 232 CRR.Keď sa používajú vlastné odhady LGD, vykazujú sa tie nástroje na zmierňovanie kreditného rizika, ktoré sú v súlade s kritériami stanovenými v článku 212 CRR. Vykazuje sa relevantná hodnota použitá v internom modeli.Vykazuje sa v stĺpci 060, keď sa úprava nerobí v LGD. Keď sa robí úprava v LGD, hodnota sa vykazuje v stĺpci 170.

070 – 080

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKAZáporné toky zodpovedajú krytej časti pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov, ktorá sa odpočíta od triedy expozícií dlžníka a v náležitých prípadoch ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov, a potom sa zaradí do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov. Táto hodnota sa považuje za kladný tok do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do ratingových stupňov alebo skupín dlžníka.Kladné toky a záporné toky v rámci rovnakých tried expozícií a v náležitých prípadoch ratingové stupne alebo skupiny dlžníkov sa takisto berú do úvahy.Zohľadnia sa expozície pochádzajúce z možných kladných a záporných tokov z a do iných vzorov.

090

EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROVExpozícia zaradená do príslušného ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov po zohľadnení záporných tokov a kladných tokov na základe postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu.

100, 120

Z čoho: podsúvahové položkyPozri pokyny k vzoru CR-SA.

110

HODNOTA EXPOZÍCIEVykazuje sa hodnota v súlade s článkom 166 CRR a článkom 230 ods. 1 druhá veta CRR.Pre nástroje vymedzené v prílohe I sa uplatňujú kreditné konverzné faktory (článok 166 ods. 8 až ods. 8 CRR) bez ohľadu na prístup, ktorý si inštitúcia zvolila.Pre riadky 040 až 060 (transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania a expozície z dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov) so zreteľom na tretiu časť hlavy II kapitoly 6 CRR je „hodnota expozície“ rovnaká ako „hodnota kreditného rizika protistrany“ vypočítaná podľa postupov stanovených v tretej časti hlavy II kapitoly 6 oddielov 3, 4, 5, 6 a 7 CRR. Tieto hodnoty sa vykazujú v tomto stĺpci a nie v stĺpci 130 „Z čoho: vyplývajúce z kreditného rizika protistrany“.

130

Z čoho: vyplývajúce z kreditného rizika protistranyPozri pokyny k vzoru CR SA.

140

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTYRozčlenenie hodnoty expozície pre všetky expozície vymedzené podľa článku 142 ods. 4 a ods. 5 CRR, na ktoré sa uplatňuje vyššia korelácia podľa článku 153 ods. 2 CRR.

150 – 210

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA ZOHĽADNENÉ V ODHADOCH LGD BEZ PRÍSTUPU DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIAPostupy na zmierňovanie kreditného rizika, ktoré ovplyvňujú LGD v dôsledku uplatnenia účinku substitúcie postupov na zmierňovanie kreditného rizika, sa nezahŕňajú do týchto stĺpcov.Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD: článok 228 ods. 2, článok 230 ods. 1 a 2, článok 231 CRRKeď sa používajú vlastné odhady LGD: — pokiaľ ide o nefinancované zabezpečenie, v prípade expozícií voči ústredným vládam a centrálnym bankám, inštitúciám a podnikateľským subjektom: článok 161 ods. 3 CRR; v prípade retailových expozícií: článok 164 ods. 2 CRR; — pokiaľ ide o kolaterál financovaného zabezpečenia zohľadnený v odhadoch LGD podľa článku 181 ods. 1 písm. e) a písm. f) CRR.

150

ZÁRUKYPozri pokyny k stĺpcu 040.

160

KREDITNÉ DERIVÁTYPozri pokyny k stĺpcu 050.

170

POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD: INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIERelevantná hodnota použitá v internom modelovaní inštitúcie.Nástroje na zmierňovanie kreditného rizika, ktoré sú v súlade s kritériami stanovenými v článku 212 CRR.

180

PRÍPUSTNÝ FINANČNÝ KOLATERÁLV prípade operácií v obchodnej knihe zahŕňa finančné nástroje a komodity prípustné pre expozície v obchodnej knihe podľa článku 299 ods. 2 písm. c) až písm. f) CRR. K dlhovým nástrojom viazaným na úver a vzájomnému započítavaniu v súvahe podľa tretej časti hlavy II kapitoly 4 oddielu 4 CRR sa pristupuje ako k peňažnému kolaterálu.Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD: hodnoty v súlade s článkom 193 ods. 1 až ods. 4 a článkom 194 ods. 1 CRR. Vykazuje sa upravená hodnota (Cvam) stanovená v článku 223 ods. 2 CRR.Keď sa používajú vlastné odhady LGD: finančný kolaterál zohľadnený v odhadoch LGD podľa článku 181 ods. 1 písm. e) a písm. f) CRR. Vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota kolaterálu.

190 – 210

INÝ PRÍPUSTNÝ KOLATERÁLKeď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD: článok 199 ods. 1 až 8 a článok 229 CRR.Keď sa používajú vlastné odhady LGD: iný kolaterál zohľadnený v odhadoch LGD podľa článku 181 ods. 1 písm. e) a písm. f) CRR.

190

NEHNUTEĽNÝ MAJETOKKeď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, vykazujú sa hodnoty v súlade s článkom 199 ods. 2 až ods. 4 CRR. Zahrnutý je aj prenájom nehnuteľného majetku (pozri článok 199 ods. 7 CRR). Pozri aj článok 229 CRR.Keď sa používajú vlastné odhady LGD, vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota.

200

INÝ FYZICKÝ KOLATERÁLKeď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, vykazujú sa hodnoty v súlade s článkom 199 ods. 6 a ods. 8 CRR. Zahrnutý je aj prenájom majetku iného než nehnuteľnosti (pozri článok 199 ods. 7 CRR). Pozri aj článok 229 ods. 3 CRR.Keď sa používajú vlastné odhady LGD, vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota kolaterálu.

210

POHĽADÁVKYKeď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, vykazujú sa hodnoty v súlade s článkom 199 ods. 5, článkom 229 ods. 2 CRR.Keď sa používajú vlastné odhady LGD, vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota kolaterálu.

220

UPLATŇUJE SA DVOJNÁSOBNÉ ZLYHANIE: NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIEZáruky a kreditné deriváty, ktoré pokrývajú expozície, na ktoré sa uplatňuje dvojnásobné zlyhanie so zreteľom na článok 202 a článok 217 ods. 1 CRR. Pozri aj stĺpce 040 „záruky“ a 050 „kreditné deriváty“.

230

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)Zohľadní sa celý vplyv postupov na zmierňovanie kreditného rizika na hodnoty LGD podľa ustanovení v tretej časti hlavy II kapitol 3 a 4 CRR. V prípade expozícií, na ktoré sa uplatňuje dvojnásobné zlyhanie, vykazovaná LGD zodpovedá LGD vybranej podľa článku 161 ods. 4 CRR.Pre expozície v stave zlyhania sa zohľadňujú ustanovenia článku 181 ods. 1 písm. h) CRR.Na výpočet expozíciami vážených priemerov sa použije definícia hodnoty expozície v stĺpci 110.Zohľadnia sa všetky účinky (takže do vykazovania sa zahrnie dolná hranica uplatniteľná na hypotéky).Pre inštitúcie, ktoré uplatňujú prístup IRB, ale nepoužívajú svoje vlastné odhady LGD, sa účinky zmierňovania rizika finančného kolaterálu zohľadňujú v E*, plne upravená hodnota expozície, a potom sa zohľadnia v LGD* podľa článku 228 ods. 2 CRR.Expozíciami vážená priemerná LGD spojená s každou PD „ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov“ vyplýva z priemeru prudenciálnych LGD priradených expozíciám tejto PD ratingového stupňa/skupiny, vážených príslušnou hodnotou expozície stĺpca 110.Keď sa používajú odhady LGD, zohľadňuje sa článok 175 a článok 181 ods. 1 a ods. 2 CRR.V prípade expozícií, na ktoré sa uplatňuje dvojnásobné zlyhanie, vykazovaná LGD zodpovedá LGD vybranej podľa článku 161 ods. 4 CRR.Výpočet expozíciami váženej priemernej LGD je odvodený od parametrov rizika, ktoré sa v skutočnosti používajú v internom ratingovom systéme schválenom dotknutým príslušným orgánom.Údaje za expozície špecializovaného financovania podľa článku 153 ods. 5 sa nevykazujú.Expozícia a príslušné LGD pre veľké regulované subjekty finančného sektora a neregulované finančné subjekty sa nezahrnú do výpočtu v stĺpci 230, zahrnú sa len do výpočtu v stĺpci 240.

240

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) PRE VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTYExpozíciami vážená priemerná LGD (%) pre všetky expozície definované podľa článku 142 ods. 4 a ods. 5 CRR, na ktoré sa uplatňuje vyššia korelácia podľa článku 153 ods. 2 CRR.

250

HODNOTA EXPOZÍCIAMI VÁŽENEJ PRIEMERNEJ SPLATNOSTI (DNI)Vykazovaná hodnota zodpovedá článku 162 CRR. Hodnota expozície (stĺpec 110) sa používa na výpočet expozíciami vážených priemerov. Priemerná splatnosť sa vykazuje v dňoch.Tieto údaje sa nevykazujú pre hodnoty expozícií, pre ktoré splatnosť nie je prvkom vo výpočte rizikovo vážených priemerných hodnôt. Znamená to, že tento stĺpec sa nevypĺňa pre triedu expozícií „retail“.

255

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSPPre ústredné vlády a centrálne banky, podnikateľské subjekty a inštitúcie pozri článok 153 ods. 1 a ods. 3 CRR. Pre retail pozri článok 154 ods. 1 CRR.Koeficient na podporu MSP podľa článku 501 CRR sa nezohľadňuje.

260

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSPPre ústredné vlády a centrálne banky, podnikateľské subjekty a inštitúcie pozri článok 153 ods. 1 a ods. 3 CRR. Pre retail pozri článok 154 ods. 1 CRR.Koeficient na podporu MSP podľa článku 501 CRR sa zohľadňuje.

270

Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTYRozčlenenie hodnoty rizikovo váženej expozície po uplatnení koeficientu na podporu MSP pre všetky expozície vymedzené podľa článku 142 ods. 4 a ods. 5 CRR, na ktoré sa uplatňuje vyššia korelácia podľa článku 153 ods. 2 CRR.

280

HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATYPre vymedzenie očakávanej straty pozri článok 5 ods. 3 CRR a pre výpočet pozri článok 158 CRR. Vykazovaná hodnota očakávanej straty je založená na parametroch rizika, ktoré sa skutočne používajú v internom ratingovom systéme schválenom dotknutým príslušným orgánom.

290

(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVYVykazujú sa úpravy ocenenia a aj špecifické a všeobecné rezervy podľa článku 159 CRR. Všeobecné rezervy sa vykazujú zaradením na pomernom základe podľa očakávanej straty rôznych ratingových stupňov dlžníkov.

300

POČET DLŽNÍKOVČlánok 172 ods. 1 a ods. 2 CRR.Inštitúcie vykazujú pre všetky triedy expozícií okrem retailových expozícií počet právnych subjektov/dlžníkov, pre ktorých sa jednotlivo vykonalo ratingové hodnotenie, bez ohľadu na počet jednotlivých úverov alebo poskytnutých expozícií.Inštitúcia v rámci triedy expozícií retail vykazuje počet expozícií, ktoré boli samostatne priradené určitému ratingovému stupňu alebo skupine. V prípade, že sa uplatňuje článok 172 ods. 2 CRR, dlžník sa môže posudzovať vo viacerých stupňoch.Keďže v tomto stĺpci ide o prvok štruktúry ratingových systémov, týka sa pôvodných expozícií pred uplatnením konverzného faktora priradeného každému ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov bez zohľadnenia účinku postupov na zmiernenie kreditného rizika (najmä účinkov preradenia).



Riadky

Pokyny

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIE

015

Z čoho: expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSPVykazujú sa tu len expozície, ktoré spĺňajú požiadavky článku 501 CRR.

020 – 060

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ:

020

Súvahové položky podliehajúce kreditnému rizikuAktíva uvedené v článku 24 CRR nezahrnuté v inej kategórii.Expozície, ktoré sú súvahovými položkami a ktoré sú zahrnuté ako transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania alebo expozície zo vzájomného krížového započítania produktov, sa vykazujú v riadkoch 040 – 060, a preto sa nevykazujú v tomto riadku.Bezodplatné dodania podľa článku 379 ods. 1 CRR (keď sa neodpočítavajú) síce nepredstavujú súvahovú položku, ale aj tak sa vykazujú v tomto riadku.Expozície vyplývajúce z aktív poskytnutých CCP podľa článku 4 ods. 91 CRR a expozície fondu pre prípad zlyhania podľa článku 4 ods. 89 CRR sa zahrnú, ak sa nevykazujú v riadku 030.

030

Podsúvahové položky podliehajúce kreditnému rizikuPodsúvahové položky tvoria položky uvedené v prílohe I CRR.Expozície, ktoré sú podsúvahovými položkami a ktoré sú zahrnuté ako transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania alebo expozície zo vzájomného krížového započítania produktov, sa vykazujú v riadkoch 040 – 060, a preto sa nevykazujú v tomto riadku.Expozície vyplývajúce z aktív poskytnutých CCP podľa článku 4 ods. 91 CRR a expozície fondu pre prípad zlyhania podľa článku 4 ods. 89 CRR sa zahrnú, keď sa považujú za podsúvahové položky.

040 – 060

Expozície/transakcie podliehajúce kreditnému riziku protistrany

040

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierovTransakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov (SFT) vymedzené v odseku 17 dokumentu Bazilejského výboru s názvom „Uplatňovanie Bazilej II na obchodné činnosti a zaobchádzanie s účinkami dvojitého zlyhania“ zahŕňajú: i) zmluvy o repo transakciách a zmluvy o obrátených repo transakciách vymedzené v článku 4 ods. 82 CRR a aj transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít; ii) transakcie požičiavania s dozabezpečením podľa vymedzenia v článku 272 ods. 3 CRR.Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, ktoré sú zahrnuté vo vzájomnom krížovom započítavaní produktov, a preto sa vykazujú v riadku 060, sa nevykazujú v tomto riadku.

050

Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnaniaDeriváty tvoria zmluvy uvedené v prílohe II CRR. Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, ktoré sú zahrnuté vo vzájomnom krížovom započítavaní produktov, a preto sa vykazujú v riadku 060, sa nevykazujú v tomto riadku.

060

Zo vzájomného krížového započítavania produktovPozri pokyny k vzoru CR SA.

070

EXPOZÍCIE ZARADENÉ DO RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO TRIED DLŽNÍKA: SPOLUPre expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám a ústredným vládam a centrálnym bankám pozri článok 142 ods. 1 bod 6) a článok 170 ods. 1 písm. c) CRR.Pre retailové expozície pozri článok 170 ods. 3 písm. b) CRR. Pre expozície vyplývajúce z odkúpených pohľadávok pozri článok 166 ods. 6 CRR.Expozície v prípade rizika zníženia kvality odkúpených pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov sa nevykazujú podľa ratingových stupňov alebo skupín dlžníka a vykazujú sa v riadku 180.Keď inštitúcia používa veľký počet ratingových stupňov alebo skupín, s príslušnými orgánmi sa môže dohodnúť nižší počet ratingových stupňov alebo skupín.Hlavná stupnica sa nepoužíva. Inštitúcie namiesto toho samé určia stupnicu, ktorú budú používať.

080

KRITÉRIÁ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA: SPOLUČlánok 153 ods. 5 CRR. Uplatňuje sa len na triedy expozícií: podnikateľské subjekty, inštitúcie a ústredné vlády a centrálne banky.

090 – 150

ROZČLENENIE PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE KRITÉRIÍ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA:

120

Z čoho: v kategórii 1Článok 153 ods. 5 tabuľka 1 CRR.

160

ALTERNATÍVNY PRÍSTUP: ZABEZPEČENÉ NEHNUTEĽNÝM MAJETKOMČlánok 193 ods. 1 a ods. 2, článok 194 ods. 1 až ods. 7 a článok 230 ods. 3 CRR.

170

EXPOZÍCIE VYPLÝVAJÚCE Z BEZODPLATNÉHO DODANIA S UPLATNENÍM RIZIKOVÝCH VÁH V RÁMCI ALTERNATÍVNEHO PRÍSTUPU ALEBO 100 % A INÉ EXPOZÍCIE PODLIEHAJÚCE RIZIKOVÝM VÁHAMExpozície vyplývajúce z bezodplatného dodania, na ktoré sa uplatňuje alternatívny prístup uvedený v článku 379 ods. 2 prvý pododsek, posledná veta CRR alebo na ktoré sa uplatňuje riziková váha vo výške 100 % podľa článku 379 ods. 2 posledný pododsek CRR. V tomto riadku sa vykazujú kreditné deriváty pre n-té zlyhanie bez ratingového hodnotenia podľa článku 153 ods. 8 CRR a všetky ostatné expozície, na ktoré sa uplatňujú rizikové váhy, nezahrnuté v inom riadku.

180

RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY CELKOVÝCH ODKÚPENÝCH POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOVPozri článok 4 ods. 53 CRR pre vymedzenie rizika zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov. Pre výpočet rizikovej váhy pre riziko zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov pozri článok 157 ods. 1 CRR.Podľa článku 166 ods. 6 CRR hodnota expozície odkúpených pohľadávok je nesplatená suma mínus hodnoty rizikovo vážených expozícií pre riziko zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov pred zmierňovaním kreditného rizika.

3.3.4.   C 08.02 – Kreditné riziko a kreditné riziko protistrany a bezodplatné dodanie: prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám (rozčlenenie podľa ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov; vzor CR IRB 2)



Stĺpec

Pokyny

005

Ratingový stupeň dlžníka (identifikátor riadku)Ide o identifikátor riadku, ktorý musí byť jednoznačný pre každý riadok príslušného hárku tabuľky. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď.

010 – 300

Pokyny ku každému z týchto stĺpcov sú rovnaké ako pre zodpovedajúce očíslované stĺpce v tabuľke vzoru CR IRB 1.



Riadok

Pokyny

010-001 – 010-NNN

Hodnoty vykazované v týchto riadkoch sa musia zoradiť od najnižších po najvyššie podľa PD priradenej ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov. PD dlžníkov v stave zlyhania je 100 %. Expozície, na ktoré sa uplatňuje alternatívne zaobchádzanie pre kolaterál vo forme nehnuteľného majetku (dostupný len vtedy, keď sa nepoužívajú vlastné odhady pre LGD), sa nepridelia podľa PD dlžníka a nevykazujú sa v tomto vzore.

3.4.   KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: INFORMÁCIE S GEOGRAFICKÝM ROZČLENENÍM (CR GB)

78. Inštitúcie, ktoré spĺňajú prahovú hodnotu stanovenú v článku 5 písm. a) bode 4 tohto nariadenia, predložia informácie týkajúce sa domácej krajiny, ako aj nedomácej krajiny. Prahová hodnota sa uplatňuje len na tabuľku 1 a tabuľku 2. Expozície voči nadnárodným organizáciám sa priraďujú do geografickej oblasti „ostatné krajiny“.

79. Pojem „sídlo dlžníka“ sa vzťahuje na krajinu založenia spoločnosti dlžníka. Tento pojem sa môže používať na základe priameho dlžníka a na základe konečného rizika. Postupy na zmiernenie kreditného rizika môžu teda zmeniť priradenie expozície ku krajine. Expozície voči nadnárodným organizáciám sa nepriraďujú ku krajine sídla danej inštitúcie, ale ku geografickej oblasti „ostatné krajiny“ bez ohľadu na triedu expozície, do ktorej sa priraďuje expozícia voči nadnárodným organizáciám.

80. Údaje týkajúce sa „pôvodnej expozície pred konverznými faktormi“ sa vykazujú vo vzťahu ku krajine sídla priameho dlžníka. Údaje týkajúce sa „hodnoty expozície“ a „hodnôt rizikovo vážených expozícií“ sa vykazujú podľa krajiny sídla konečného dlžníka.

3.4.1.   C 09.01 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka: SA expozície (CR GB 1)

3.4.1.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMIRovnaká definícia ako pre stĺpec 010 vzoru CR SA.

020

Expozície v stave zlyhaniaPôvodná expozícia pred uplatnením konverzných faktorov pre expozície klasifikované ako „expozície v stave zlyhania“.Táto „doplňujúca položka“ poskytuje ďalšie informácie o štruktúre dlžníka triedy expozícií „v stave zlyhania“. Vykazujú sa expozície, do ktorých by sa zaradili dlžníci, ak by tieto expozície neboli priradené do triedy expozícií „v stave zlyhania“.Táto informácia je „doplňujúca položka“ – neovplyvňuje teda výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií triedy expozícií „v stave zlyhania“ podľa článku 112 písm. j) CRR.

040

Nové spozorované zlyhania v danom obdobíHodnota pôvodných expozícií, ktoré sa presunuli do triedy expozícií „expozície v stave zlyhania“ počas trojmesačného obdobia od posledného referenčného dátumu vykazovania, sa vykazujú podľa triedy expozícií, do ktorej dlžník pôvodne patril.

050

Všeobecné úpravy kreditného rizikaÚpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR.

055

Špecifické úpravy kreditného rizikaÚpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR.

060

OdpisyOdpisy zahŕňajú zníženia účtovnej hodnoty finančných aktív so zhoršenou kvalitou uznané priamo vo výsledku hospodárenia [IFRS 7.B5.d).i)] a zníženia hodnôt účtu opravných položiek v súvislosti s finančnými aktívami so zhoršenou kvalitou [IFRS 7.B5.d).ii)].

070

Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhaniaSúčet úprav kreditného rizika a odpisov pre expozície klasifikované ako „expozície v stave zlyhania“ počas trojmesačného obdobia od posledného dátumu predloženia údajov.

075

Hodnota expozícieRovnaká definícia ako pre stĺpec 200 vzoru CR SA.

080

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSPRovnaká definícia ako pre stĺpec 215 vzoru CR SA.

090

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSPRovnaká definícia ako pre stĺpec 220 vzoru CR SA.



Riadky

010

Ústredné vlády alebo centrálne bankyČlánok 112 písm. a) CRR.

020

Regionálne vlády alebo miestne orgányČlánok 112 písm. b) CRR.

030

Subjekty verejného sektoraČlánok 112 písm. c) CRR.

040

Multilaterálne rozvojové bankyČlánok 112 písm. d) CRR.

050

Medzinárodné organizácieČlánok 112 písm. e) CRR.

060

InštitúcieČlánok 112 písm. f) CRR.

070

Podnikateľské subjektyČlánok 112 písm. g) CRR.

075

z čoho: MSPRovnaká definícia ako pre riadok 020 vzoru CR SA

080

RetailČlánok 112 písm. h) CRR.

085

z čoho: MSPRovnaká definícia ako pre riadok 020 vzoru CR SA

090

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetokČlánok 112 písm. i) CRR.

095

z čoho: MSPRovnaká definícia ako pre riadok 020 vzoru CR SA

100

Expozície v stave zlyhaniaČlánok 112 písm. j) CRR.

110

Položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké rizikoČlánok 112 písm. k) CRR.

120

Kryté dlhopisyČlánok 112 písm. l) CRR.

130

Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotenímČlánok 112 písm. n) CRR.

140

Podniky kolektívneho investovania (PKI)Článok 112 písm. o) CRR.

150

Kapitálové expozícieČlánok 112 písm. p) CRR.

160

Iné expozícieČlánok 112 písm. q) CRR.

3.4.2.   C 09.02 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka: IRB expozície (CR GB 2)

3.4.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých pozícií



Stĺpce

010

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMIRovnaká definícia ako pre stĺpec 020 vzoru CR IRB.

030

Z čoho: v stave zlyhaniaHodnota pôvodnej expozície tých expozícií, ktoré sa klasifikovali ako „expozície v stave zlyhania“ podľa článku 178 CRR.

040

Nové spozorované zlyhania v danom obdobíHodnota pôvodných expozícií, ktoré sa presunuli do triedy expozícií „expozície v stave zlyhania“ počas trojmesačného obdobia od posledného referenčného dátumu vykazovania, sa vykazujú podľa triedy expozícií, do ktorej dlžník pôvodne patril.

050

Všeobecné úpravy kreditného rizikaÚpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR.

055

Špecifické úpravy kreditného rizikaÚpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR.

060

OdpisyOdpisy zahŕňajú zníženia účtovnej hodnoty finančných aktív so zhoršenou kvalitou uznané priamo vo výsledku hospodárenia [IFRS 7.B5.d).i)] a zníženia hodnôt účtu opravných položiek v súvislosti s finančnými aktívami so zhoršenou kvalitou [IFRS 7.B5.d).ii)].

070

Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhaniaSúčet úprav kreditného rizika a odpisov pre expozície klasifikované ako „expozície v stave zlyhania“ počas trojmesačného obdobia od posledného dátumu predloženia údajov.

080

INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM/PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV (%)Rovnaká definícia ako pre stĺpec 010 vzoru CR IRB.

090

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)Rovnaká definícia ako pre stĺpec 230 vzoru CR IRB. Uplatňujú sa ustanovenia článku 181 ods. 1 písm. h) CRR.Údaje za expozície špecializovaného financovania podľa článku 153 ods. 5 sa nevykazujú.

100

Z čoho: v stave zlyhaniaExpozíciami vážená LGD pre tie expozície, ktoré sa klasifikovali ako „expozície v stave zlyhania“ podľa článku 178 CRR.

105

Hodnota expozícieRovnaká definícia ako pre stĺpec 110 vzoru CR IRB.

110

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSPRovnaká definícia ako pre stĺpec 255 vzoru CR IRB.

120

Z čoho: v stave zlyhaniaHodnota rizikovo vážených expozícií pre tie expozície, ktoré sa klasifikovali ako „expozície v stave zlyhania“ podľa článku 178 CRR.

125

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSPRovnaká definícia ako pre stĺpec 260 vzoru CR IRB.

130

HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATYRovnaká definícia ako pre stĺpec 280 vzoru CR IRB.



Riadky

010

Ústredné vlády a centrálne banky[Článok 147 ods. 2 písm. a) CRR.]

020

Inštitúcie[Článok 147 ods. 2 písm. b) CRR]

030

Podnikateľské subjekty[Všetky expozície podnikateľských subjektov podľa článku 147 ods. 2 písm. c)].

040

Z čoho: špecializované financovanie[Článok 147 ods. 8 písm. a) CRR.]Údaje za expozície špecializovaného financovania podľa článku 153 ods. 5 sa nevykazujú.

050

Z čoho: MSP[Článok 147 ods. 2 písm. c) CRR]

060

RetailVšetky retailové expozície podľa článku 147 ods. 2 písm. d).

070

Retail – zabezpečené nehnuteľným majetkomExpozície so zreteľom na článok 147 ods. 2 písm. d) CRR, ktoré sú zabezpečené nehnuteľnosťou.

080

MSPExpozície so zreteľom na článok 147 ods. 2 písm. d) v spojení s článkom 153 ods. 3 CRR, ktoré sú zabezpečené nehnuteľnosťou.

090

Iné ako MSPRetailové expozície so zreteľom na článok 147 ods. 2 písm. d) CRR, ktoré sú zabezpečené nehnuteľnosťou.

100

Retail – kvalifikovaný revolving[Článok 147 ods. 2 písm. d) v spojení s článkom 154 ods. 4 CRR].

110

Iný retailIné retailové expozície so zreteľom na článok 147 ods. 2 písm. d) CRR nevykázané v riadkoch 070 – 100.

120

MSPIné retailové expozície so zreteľom na článok 147 ods. 2 písm. d) CRR v spojení s článkom 153 ods. 3 CRR.

130

Iné ako MSPIné retailové expozície so zreteľom na článok 147 ods. 2 písm. d) CRR.

140

KapitálovéKapitálové expozície so zreteľom na článok 147 ods. 2 písm. e) CRR.

3.4.3.   C 09.03 – Geografické rozčlenenie príslušných expozícií voči kreditným rizikám na účely výpočtu proticyklického vankúša špecifického pre inštitúciu (CR GB 3)

3.4.3.1.   Všeobecné poznámky

81. Podľa článku 128 ods. 7 v spojení s článkom 130 a článkom 140 ods. 1 CRD proticyklický vankúš pozostáva „z váženého priemeru mier proticyklických vankúšov, ktoré sa uplatňujú v jurisdikciách, v ktorých sa nachádzajú príslušné expozície inštitúcie voči kreditným rizikám“. Vážený priemer sa vypočítava takto:

a)

čitateľ : požiadavky na celkové vlastné zdroje pre kreditné riziko určené v súlade s treťou časťou hlavy II a IV CRR, ktoré sa týkajú príslušných expozícií voči kreditnému riziku na danom území;

b)

menovateľ : požiadavky na celkové vlastné zdroje pre kreditné riziko, ktoré sa týkajú príslušných expozícií voči kreditnému riziku.

82. Táto tabuľka sa uvádza s cieľom získať viac informácií o prvkoch proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu. Požadované informácie sa týkajú požiadaviek na vlastné zdroje pre expozície voči kreditným rizikám, sekuritizačné expozície a expozície relevantné pre výpočet proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu v súlade s článkom 140 CRD (príslušné expozície voči kreditným rizikám) a určené v súlade s treťou časťou hlavou II a hlavou IV CRR.

83. Informácie sa vykazujú podľa krajín. Rozdelenie požiadaviek na vlastné zdroje príslušných expozícií voči kreditným rizikám podľa krajín by sa malo vykonať v súlade s ustanoveniami stanovenými v regulačných technických predpisoch EBA o metódach identifikácie geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám EBA/RTS/2013/15. Prahová hodnota stanovená v článku 5 písm. a) bode 4 tohto nariadenia nie je relevantná pre vykazovanie tohto rozčlenenia.

3.4.3.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Riadky

010

Požiadavky na vlastné zdrojePožiadavky na vlastné zdroje pre príslušné úverové expozície, expozície v obchodnej knihe a sekuritizačné expozície v súlade s článkom 140 ods. 4 CRD a určené v súlade s treťou časťou hlavou II a hlavou IV CRR.

3.5.   C 10.01 A C 10.02 – KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE PRÍSTUPU INTERNÝCH RATINGOV (CR EQU IRB 1 A CR EQU IRB 2)

3.5.1.   Všeobecné poznámky

84. Vzor CR EQU IRB tvoria dva vzory: vzor CR EQU IRB 1 poskytuje všeobecný prehľad o expozíciách IRB triedy kapitálových expozícií a o rôznych metódach výpočtu hodnôt celkovej rizikovej expozície. Vo vzore CR EQU IRB 2 sa uvádza rozčlenenie celkových expozícií priradených ratingovým stupňom dlžníkov v rámci prístupu PD/LGD. Vzor CR EQU IRB sa v týchto pokynoch vzťahuje na obidva vzory CR EQU IRB 1 a CR EQU IRB 2 podľa toho, ktorý sa uplatňuje.

85. Vo vzore CR EQU IRB sa uvádzajú informácie o výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií pre kreditné riziko [článok 92 ods. 3 písm. a) CRR] podľa metódy IRB (tretia časť hlava II kapitola 3 CRR) pre kapitálové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. e) CRR.

86. Podľa článku 147 ods. 6 CRR sa do triedy kapitálových expozícií zaradia tieto expozície:

a) nedlhové expozície vyjadrujúce podriadenú, zostatkovú pohľadávku voči aktívam alebo príjmu emitenta; alebo

b) dlhové expozície a iné cenné papiere, partnerstvá, deriváty alebo iné prostriedky, ktorých ekonomický význam je podobný expozíciám uvedeným v písmene a).

87. Podniky kolektívneho investovania, s ktorými sa zaobchádza podľa jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy stanoveného v článku 152 CRR, sa takisto vykazujú vo vzore CR EQU IRB.

88. Inštitúcie v súlade s článkom 151 ods. 1 CRR vypĺňajú vzor CR EQU IRB, keď uplatňujú jeden z týchto troch prístupov uvedených v článku 155 CRR:

 jednoduchý postup založený na použití rizikovej váhy,

 prístup PD/LGD alebo

 prístup interných modelov.

Inštitúcie, ktoré používajú prístup IRB, navyše vypĺňajú aj vzor CR EQU IRB pre hodnoty rizikovo vážených expozícií pre kapitálové expozície, ktoré priťahujú zaobchádzanie na základe pevnej rizikovej váhy [bez toho, aby sa s nimi výslovne zaobchádzalo podľa jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy alebo sa (dočasne alebo trvalo) čiastočne uplatnil štandardizovaný prístup ku kreditnému riziku (napr. kapitálové expozície, ktoré priťahujú rizikovú váhu vo výške 250 % v súlade s článkom 48 ods. 4 CRR, prípadne rizikovú váhu vo výške 370 % v súlade s článkom 471 ods. 2 CRR)].

89. Vo vzore CR EQU IRB sa nevykazujú tieto kapitálové pohľadávky:

 kapitálové expozície v obchodnej knihe (v prípade, keď inštitúcie nie sú oslobodené od výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje pre pozície v obchodnej knihe podľa článku 94 CRR);

 kapitálové expozície, na ktoré sa uplatňuje čiastočné použitie štandardizovaného prístupu (článok 150 CRR), vrátane:

 kapitálových expozícií zachovaných v predchádzajúcom stave podľa článku 495 ods. 1 CRR,

 kapitálových expozícií voči subjektom, ktorých kreditné záväzky majú priradenú rizikovú váhu vo výške 0 % v rámci štandardizovaného prístupu, vrátane verejne sponzorovaných subjektov, pri ktorých sa môže uplatniť riziková váha vo výške 0 % [článok 150 ods. 1 písm. g) CRR],

 kapitálových expozícií, ktoré vznikli podľa legislatívnych programov na podporu určitých hospodárskych odvetví poskytujúcich významné dotácie na investovanie inštitúcii a zahŕňajú určitú formu vládneho dozoru a reštrikcií akciových investícií [článok 150 ods. 1 písm. h) CRR],

 kapitálových expozícií voči podnikom pomocných služieb, ktorých hodnoty rizikovo vážených expozícií sa môžu vypočítať podľa prístupu „k iným aktívam, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku“ (v súlade s článkom 155 ods. 1 CRR),

 kapitálových pohľadávok odpočítaných od vlastných zdrojov v súlade s článkami 46 a 48 CRR.

3.5.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií (uplatniteľné na obidva vzory CR EQU IRB 1 a CR EQU IRB 2)



Stĺpce

005

RATINGOVÝ STUPEŇ DLŽNÍKA (IDENTIFIKÁTOR RIADKU)Ratingový stupeň dlžníka je identifikátorom riadku a musí byť jednoznačný pre každý riadok tabuľky. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď.

010

INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU DLŽNÍKA (%)Inštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD, vykazujú v stĺpci 010 pravdepodobnosť zlyhania (PD) vypočítanú v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 165 ods. 1 CRR.Vykazovaná PD priradená ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov musí byť v súlade s minimálnymi požiadavkami stanovenými v tretej časti hlavy II kapitoly 3 oddielu 6 CRR. Pre každý jednotlivý ratingový stupeň alebo skupinu sa vykazuje PD priradená tomuto ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov. Všetky vykazované parametre rizika sa odvodia od parametrov rizika používaných v internom ratingovom systéme schválenom príslušným orgánom.Pre číselné údaje zodpovedajúce súhrnu ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov (napr. „celkové expozície“) sa uvedie expozíciami vážený priemer PD priradených ratingovým stupňom alebo skupinám dlžníkov, ktoré sú zahrnuté v súhrne. Na účely výpočtu expozíciami váženej priemernej PD sa zoberú do úvahy všetky expozície vrátane expozícií v stave zlyhania. Na výpočet expozíciami váženej priemernej PD sa na účely váženia použije hodnota expozície so zohľadnením nefinancovaného zabezpečenia (stĺpec 060).

020

PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMIInštitúcie vykazujú v stĺpci 020 hodnotu pôvodnej expozície (pred uplatnením konverzných faktorov). Podľa ustanovení článku 167 CRR je hodnotou expozície pre kapitálové expozície účtovná hodnota, ktorá zostane po uplatnení špecifických úprav kreditného rizika. Hodnota podsúvahových kapitálových expozícií je ich nominálna hodnota po uplatnení špecifických úprav kreditného rizika.Inštitúcie do stĺpca 020 zahrnú aj podsúvahové položky uvedené v prílohe I CRR zaradené do triedy kapitálových expozícií (napr. „nesplatená časť čiastočne splatených akcií“).Inštitúcie, ktoré používajú jednoduchý postup založený na použití rizikovej váhy alebo prístup PD/LGD (ako sa stanovuje v článku 165 ods. 1), zohľadnia aj kompenzácie uvedené v článku 155 ods. 2 CRR.

030 – 040

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE ZÁRUKY KREDITNÉ DERIVÁTYInštitúcie bez ohľadu na prístup použitý na výpočet hodnôt rizikovo vážených kapitálových expozícií môžu vykázať nefinancované zabezpečenie získané pre kapitálové expozície (článok 155 ods. 2, ods. 3 a ods. 4 CRR). Inštitúcie, ktoré používajú jednoduchý postup založený na použití rizikovej váhy alebo prístup PD/LGD, vykazujú v stĺpcoch 030 a 040 hodnotu nefinancovaného zabezpečenia vo forme záruk (stĺpec 030) alebo kreditných derivátov (stĺpec 040) vykazovaných v súlade s postupmi stanovenými v tretej časti, hlave II, kapitole 4 CRR.

050

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKYInštitúcie vykazujú v stĺpci 050 časť pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov krytú nefinancovaným zabezpečením vykázaným v súlade s postupmi stanovenými v tretej časti hlavy II kapitoly 4 CRR.

060

HODNOTA EXPOZÍCIEInštitúcie, ktoré používajú jednoduchý postup založený na použití rizikovej váhy alebo prístup PD/LGD, vykazujú v stĺpci 060 hodnotu expozície so zohľadnením účinkov substitúcie, ktoré pochádzajú z nefinancovaného zabezpečenia (článok 155 ods. 2 a ods. 3, článok 167 CRR).Treba pripomenúť, že v prípade podsúvahových kapitálových expozícií je hodnotou expozície nominálna hodnota po uplatnení špecifických úprav kreditného rizika (článok 167 CRR).

070

EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%)Inštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD, vykazujú v stĺpci 070 vzoru CR EQU IRB 2 expozíciami vážený priemer LGD priradených ratingovým stupňom alebo skupinám dlžníkov zahrnutých v súhrne; to isté platí pre riadok 020 vzoru CR EQU IRB. Hodnota expozície so zohľadnením nefinancovaného zabezpečenia (stĺpec 060) sa použije na výpočet expozíciami váženej priemernej LGD. Inštitúcie zohľadnia ustanovenia článku 165 ods. 2 CRR.

080

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIEInštitúcie vykazujú hodnoty rizikovo vážených kapitálových expozícií v stĺpci 080 vypočítané v súlade s ustanoveniami článku 155 CRR.V prípade, že inštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD, nemajú dostatok informácií na použitie definície zlyhania uvedenej v článku 178 CRR, rizikovým váham sa pri výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií priradí koeficient vo výške 1,5 (článok 155 ods. 3 CRR).Pokiaľ ide o vstupný parameter M (splatnosť) v súvislosti s funkciou rizikovej váhy, splatnosť priradená kapitálovým expozíciám sa rovná 5 rokom (článok 165 ods. 3 CRR).

090

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATYInštitúcie vykazujú v stĺpci 090 hodnotu očakávanej straty pre kapitálové expozície vypočítanú v súlade s článkom 158 ods. 4, ods. 7, ods. 8 a ods. 9 CRR.

90. Inštitúcie môžu v súlade s článkom 155 CRR použiť rôzne prístupy (jednoduchý postup založený na použití rizikovej váhy, prístup PD/LGD alebo prístup interných modelov) pre rôzne portfólia, keď interne používajú tieto rôzne prístupy. Inštitúcie musia vo vzore CR EQU IRB 1 vykázať aj hodnoty rizikovo vážených expozícií pre tie kapitálové expozície, ktoré priťahujú zaobchádzanie na základe pevnej rizikovej váhy [avšak bez toho, aby sa s nimi výslovne zaobchádzalo podľa jednoduchého postupu založeného na použití rizikovej váhy alebo sa (dočasne alebo trvalo) čiastočne uplatnil štandardizovaný prístup ku kreditnému riziku].



Riadky

CR EQU IRB 1 – riadok 020,

PRÍSTUP PD/LGD: SPOLUInštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD (článok 155 ods. 3 CRR), vykazujú požadované informácie v riadku 020 vzoru CR EQU IRB 1.

CR EQU IRB 1 – riadky 050 – 090

JEDNODUCHÝ PRÍSTUP ZALOŽENÝ NA POUŽITÍ RIZIKOVEJ VÁHY: SPOLU ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI JEDNODUCHÉHO PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA POUŽITÍ RIZIKOVEJ VÁHY PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH:Inštitúcie, ktoré používajú jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy (článok 155 ods. 2 CRR), vykazujú požadované informácie podľa charakteristík podkladových expozícií v riadkoch 050 až 090.

CR EQU IRB 1 – riadok 100

PRÍSTUP INTERNÝCH MODELOVInštitúcie, ktoré používajú prístup interných modelov (článok 155 ods. 4 CRR), vykazujú požadované informácie v riadku 100.

CR EQU IRB 1 – riadok 110

KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE, NA KTORÉ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHYInštitúcie, ktoré používajú prístup IRB, vykazujú hodnoty rizikovo vážených expozícií pre tie kapitálové expozície, ktoré priťahujú zaobchádzanie na základe pevnej rizikovej váhy [avšak bez toho, aby sa s nimi výslovne zaobchádzalo podľa jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy alebo sa (dočasne alebo trvalo) čiastočne uplatnil štandardizovaný prístup ku kreditnému riziku]. Napríklad: — hodnota rizikovo vážených expozícií pre kapitálové pozície v subjektoch finančného sektora, s ktorými sa zaobchádza podľa článku 48 ods. 4 CRR, ako aj — kapitálové pozície, na ktoré sa uplatnila riziková váha vo výške 370 % v súlade s článkom 471 ods. 2 CRR sa vykazujú v riadku 110.

CR EQU IRB 2

ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI PRÍSTUPU PD/LGD PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV DLŽNÍKOV:Inštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD (článok 155 ods. 3 CRR), vykazujú požadované informácie vo vzore CR EQU IRB 2.V prípade, že inštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD, používajú jedinečný ratingový systém alebo vedia vykazovať podľa internej hlavnej stupnice, vykazujú vo vzore CR EQU IRB 2 ratingové stupne alebo skupiny podľa tohto jedinečného ratingového systému/hlavnej stupnice. V každom inom prípade sa rôzne ratingové systémy zlúčia a zoradia podľa týchto kritérií: ratingové stupne alebo skupiny dlžníkov rôznych ratingových systémov sa zlúčia a zoradia od najnižšej PD priradenej jednotlivým ratingovým stupňom alebo skupinám dlžníkov po najvyššiu.

3.6.   C 11.00 – RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA (CR SETT)

3.6.1.   Všeobecné poznámky

91. V tomto vzore sa vyžadujú informácie o transakciách v obchodnej i neobchodnej knihe, ktoré sú nevyrovnané po dátume ich riadneho dodania, a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania podľa článku 92 ods. 3 písm. c) bod ii) a článku 378 CRR.

92. Inštitúcie vo vzore CR SETT vykazujú informácie o riziku vyrovnania/dodania v spojení s dlhovými nástrojmi, kapitálovými cennými papiermi, cudzími menami a komoditami držanými v ich obchodnej alebo neobchodnej knihe.

93. Podľa článku 378 CRR repo transakcie, pôžičky a výpožičky cenných papierov alebo komodít v spojení s dlhovými nástrojmi, kapitálovými cennými papiermi, cudzími menami a komoditami nie sú vystavené riziku vyrovnania/dodania. Treba však poznamenať, že deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, ktoré nie sú vyrovnané po riadnom dátume ich dodania, podliehajú požiadavkám na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania, ako sa stanovuje v článku 378 CRR.

94. V prípade transakcií, ktoré nie sú vyrovnané po riadnom dátume ich dodania, inštitúcie vypočítajú cenový rozdiel, ktorý sa na ne uplatňuje. Ide o rozdiel medzi dohodnutou cenou vyrovnania za príslušný dlhový nástroj, kapitálové cenné papiere, cudziu menu alebo komoditu a jeho aktuálnou trhovou hodnotou, pričom rozdiel môže pre inštitúciu znamenať stratu.

95. Inštitúcia na vypočítanie svojej požiadavky na vlastné zdroje vynásobí tento cenový rozdiel príslušným koeficientom uvedeným v tabuľke 1 článku 378 CRR.

96. Podľa článku 92 ods. 4 písm. b) sa požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania na vypočítanie hodnoty rizikovej expozície vynásobia koeficientom 12,5.

97. Treba poznamenať, že požiadavky na vlastné zdroje pre bezodplatné dodania stanovené v článku 379 CRR nie sú v rámci rozsahu vzoru CR SETT; tieto požiadavky sa vykazujú vo vzoroch pre kreditné riziko (CR SA, CR IRB).

3.6.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010

NEVYROVNANÉ TRANSAKCIE V CENE VYROVNANIAInštitúcie v súlade s článkom 378 CRR vykazujú v tomto stĺpci 010 transakcie nevyrovnané po riadnom dátume ich dodania v ich príslušných dohodnutých cenách vyrovnania.Všetky nevyrovnané transakcie sa zahrnú do tohto stĺpca 010 bez ohľadu na to, či predstavujú zisk alebo stratu po riadnom termíne vyrovnania.

020

EXPOZÍCIA VOČI CENOVÉMU ROZDIELU Z NEVYROVNANÝCH TRANSAKCIÍInštitúcie v súlade s článkom 378 CRR vykazujú v stĺpci 020 cenový rozdiel medzi dohodnutou cenou vyrovnania a aktuálnou trhovou hodnotou za príslušný dlhový nástroj, kapitálové cenné papiere, cudziu menu alebo komoditu, pričom rozdiel by mohol zahŕňať stratu pre inštitúciu.V stĺpci 020 sa vykazujú len nevyrovnané transakcie v strate po riadnom termíne vyrovnania.

030

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJEInštitúcie vykazujú v stĺpci 030 požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s článkom 378 CRR.

040

CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE VOČI RIZIKU VYROVNANIAInštitúcie v súlade s článkom 92 ods. 4 písm. b) CRR na vypočítanie hodnoty expozície voči riziku vyrovnania vynásobia požiadavky na vlastné zdroje vykázané v stĺpci 030 koeficientom 12,5.



Riadky

010

Celkové nevyrovnané transakcie v neobchodnej kniheInštitúcie v riadku 010 vykazujú súhrnné informácie týkajúce sa rizika vyrovnania/dodania pre pozície v neobchodnej knihe [v súlade s článkom 92 ods. 3 písm. c) bod ii) a článkom 378 CRR].Inštitúcie vykazujú v 010/010 súhrnnú hodnotu transakcií nevyrovnaných po riadnom dátume ich dodania v príslušných dohodnutých cenách vyrovnania.Inštitúcie vykazujú v 010/020 súhrnné informácie o expozícii voči cenovému rozdielu z nevyrovnaných transakcií v strate.Inštitúcie vykazujú v riadku 010/030 súhrnné požiadavky na vlastné zdroje, ktoré sa vypočítajú zo súčtu požiadaviek na vlastné zdroje pre nevyrovnané transakcie, vynásobením „cenového rozdielu“ vykázaného v stĺpci 020 príslušným koeficientom podľa počtu pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania (kategórie uvedené v tabuľke 1 článku 378 CRR).

020 až 060

Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %) Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %) Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %) Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %) Transakcie nevyrovnané 46 dní a dlhšie (koeficient 100 %)Inštitúcie v riadkoch 020 až 060 vykazujú informácie týkajúce sa rizika vyrovnania/dodania pre pozície v neobchodnej knihe podľa kategórií uvedených v tabuľke 1 článku 378 CRR.V prípade transakcií, ktoré sú nevyrovnané menej než 5 pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania, sa nevyžadujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania.

070

Celkové nevyrovnané transakcie v obchodnej kniheInštitúcie v riadku 070 vykazujú súhrnné informácie týkajúce sa rizika vyrovnania/dodania pre pozície v obchodnej knihe [v súlade s článkom 92 ods. 3 písm. c) bod ii) a článkom 378 CRR].Inštitúcie vykazujú v 070/010 súhrnnú hodnotu transakcií nevyrovnaných po riadnom dátume ich dodania v príslušných dohodnutých cenách vyrovnania.Inštitúcie vykazujú v 070/020 súhrnné informácie o expozícii voči cenovému rozdielu z nevyrovnaných transakcií v strate.Inštitúcie vykazujú v riadku 070/030 súhrnné požiadavky na vlastné zdroje, ktoré sa vypočítajú zo súčtu požiadaviek na vlastné zdroje pre nevyrovnané transakcie, vynásobením „cenového rozdielu“ vykázaného v stĺpci 020 príslušným koeficientom podľa počtu pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania (kategórie uvedené v tabuľke 1 článku 378 CRR).

080 až 120

Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %) Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %) Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %) Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %) Transakcie nevyrovnané 46 dní a dlhšie (koeficient 100 %)Inštitúcie vykazujú v riadkoch 080 až 120 informácie týkajúce sa rizika vyrovnania/dodania pre pozície v obchodnej knihe podľa kategórií uvedených v tabuľke 1 článku 378 CRR.V prípade transakcií, ktoré sú nevyrovnané menej než 5 pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania, sa nevyžadujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania.

3.7.   C 12.00 – KREDITNÉ RIZIKO: SEKURITIZÁCIA – ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR SEC SA)

3.7.1.   Všeobecné poznámky

98. Informácie v tomto vzore sa požadujú pre všetky sekuritizácie, pri ktorých sa uznal prenos významného rizika a ktoré sa týkajú vykazujúcej inštitúcie v rámci štandardizovaného prístupu. Vykazované informácie závisia od úlohy inštitúcie vo vzťahu k sekuritizácii. Preto sa na originátorov, sponzorov a investorov vzťahujú špecifické vykazovacie položky.

99. Vo vzore CR SEC SA sa zhromažďujú spoločné informácie o tradičných a syntetických sekuritizáciách v bankovej knihe podľa príslušných ustanovení článku 242 ods. 10 a ods. 11 CRR.

3.7.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010

CELKOVÁ HODNOTA VZNIKNUTÝCH SEKURITIZAČNÝCH EXPOZÍCIÍInštitúcie, ktoré sú originátormi, vykazujú v čase vykazovania zostatkovú hodnotu všetkých aktuálnych sekuritizačných expozícií, ktoré vznikli v rámci sekuritizačnej transakcie, bez ohľadu na to, kto drží pozície. Vykazujú sa súvahové sekuritizačné expozície (napr. dlhopisy, podriadené úvery) a podsúvahové expozície a deriváty (napr. podriadené úverové linky, facility likvidity, úrokové swapy, swapy na kreditné zlyhanie atď.), ktoré vznikli v rámci sekuritizácie.Originátor v prípade tradičných sekuritizácií, keď nedrží žiadne pozície, pri vypĺňaní vzorov CR SEC SA alebo CR SEC IRB neposudzuje túto sekuritizáciu. Sekuritizačné pozície, ktoré drží originátor, na tento účel zahŕňajú ustanovenia o predčasnom splatení v sekuritizácii revolvingových expozícií podľa ustanovení článku 242 ods. 12 CRR.

020 – 040

SYNTENTICKÉ SEKURITIZÁCIE: ZABEZPEČENIE SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍZabezpečenie sekuritizačných pozícií na základe ustanovení článkov 249 a 250 CRR je také, ako keby neexistoval nesúlad splatností.

020

(–) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE (CVA)Podrobný výpočet hodnoty kolaterálu upravenej z dôvodu volatility (CVA), ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, sa stanovuje v článku 223 ods. 2 CRR.

030

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY: UPRAVENÉ HODNOTY NEFINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA (G*)Hodnoty vykazované v tomto stĺpci sa na základe všeobecného pravidla pre „kladné toky“ a „záporné toky“ vykazujú ako „kladné toky“ v príslušnom vzore pre kreditné riziko (CR SA alebo CR IRB) a v triede expozícií relevantnej pre poskytovateľa zabezpečenia (napr. tretia strana, na ktorú sa prostredníctvom nefinancovaného zabezpečenia prenáša tranža).Postup výpočtu nominálnej hodnoty zabezpečenia upravenej o „devízové riziko“ (G*) sa stanovuje v článku 233 ods. 3 CRR.

040

PONECHANÁ ALEBO SPÄTNE ODKÚPENÁ POMYSELNÁ HODNOTA ZABEZPEČENIAVšetky tranže, ktoré boli ponechané alebo spätne odkúpené, napr. ponechané pozície prvej straty, sa vykazujú vo svojich nominálnych hodnotách.Pri výpočte ponechanej alebo spätne odkúpenej hodnoty zabezpečenia sa nezohľadňuje účinok haircutov dohľadu v zabezpečení.

050

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMISekuritizačné pozície držané vykazujúcou inštitúciou vypočítané podľa článku 246 ods. 1 písm. a), c) a e) a článku 246 ods. 2 CRR bez uplatnenia kreditných konverzných faktorov a úprav kreditného rizika a rezerv. Započítavanie je relevantné, len pokiaľ ide o viacnásobné derivátové zmluvy poskytnuté rovnakej účelovej jednotke zaoberajúcej sa sekuritizáciou (SSPE) kryté prípustnou dohodou o vzájomnom započítavaní.Úpravy ocenenia a rezervy, ktoré sa vykazujú v tomto stĺpci, sa vzťahujú len na sekuritizačné pozície. Úpravy ocenenia sekuritizovaných pozícií sa nezohľadňujú.Inštitúcie musia v prípade ustanovení o predčasnom splatení určiť hodnotu „podielu originátora“ podľa ustanovení v článku 256 ods. 2 CRR.V prípade syntetických sekuritizácií sú pozície držané originátorom vo forme súvahových položiek a/alebo podielu investora (predčasné splatenie) výsledkom súhrnu stĺpcov 010 až 040.

060

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVYÚpravy ocenenia a rezervy (článok 159 CRR) pre kreditné straty vykonané v súlade s účtovným rámcom, ktorý sa vzťahuje na vykazujúci subjekt. Úpravy ocenenia zahŕňajú všetky hodnoty vykázané vo výsledku hospodárenia pre kreditné straty finančných aktív od ich počiatočného vykázania v súvahe (vrátane strát z dôvodu kreditného rizika finančných aktív ocenených reálnou hodnotou, ktoré sa neodpočítavajú od hodnoty expozície) plus zníženia expozícií kúpených v stave zlyhania podľa článku 166 ods. 1 CRR. Rezervy zahŕňajú akumulované hodnoty kreditných strát v podsúvahových položkách.

070

EXPOZÍCIA PO ODPOČÍTANÍ ÚPRAV OCENENIA A REZERVSekuritizačné pozície podľa článku 246 ods. 1 a ods. 2 CRR bez uplatnenia konverzných faktorov.Táto informácia súvisí so stĺpcom 040 vzoru CR SA Spolu.

080 – 110

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIUČlánok 4 ods. 57 a tretia časť hlava II kapitola 4 CRR.V tomto bloku stĺpcov sa zhromažďujú informácie o postupoch na zmierňovanie kreditného rizika, ktorými sa znižuje kreditné riziko expozície alebo expozícií prostredníctvom substitúcie expozícií (ako je uvedené nižšie pre kladné toky a záporné toky).Pozri pokyny k vzoru CR SA (vykazovanie postupov na zmiernenie kreditného rizika s účinkom substitúcie).

080

(–) NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE: UPRAVENÉ HODNOTY (GA)Nefinancované zabezpečenie sa vymedzuje v článku 4 ods. 59 a upravuje v článku 235 CRR.Pozri pokyny k vzoru CR SA (vykazovanie postupov na zmiernenie kreditného rizika s účinkom substitúcie).

090

(–) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIEFinancované zabezpečenie sa vymedzuje v článku 4 ods. 58 a upravuje v článkoch 195, 197 a 200 CRR.K dlhovým nástrojom viazaným na úver a vzájomnému započítavaniu v súvahe sa podľa článkov 218 až 236 CRR pristupuje ako k peňažnému kolaterálu.Pozri pokyny k vzoru CR SA (vykazovanie postupov na zmiernenie kreditného rizika s účinkom substitúcie).

100 – 110

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA:Vykazujú sa kladné toky a záporné toky v rámci rovnakej triedy expozícií a v náležitých prípadoch aj v rizikových váhach alebo ratingových stupňoch dlžníkov.

100

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKYČlánok 222 ods. 3 a článok 235 ods. 1 a ods. 2Záporné toky zodpovedajú krytej časti „expozícií po odpočítaní úprav ocenení a rezerv“, ktorá sa odpočítava od triedy expozícií dlžníka a v náležitých prípadoch od rizikovej váhy alebo ratingového stupňa dlžníka a potom sa zaradí do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do rizikovej váhy alebo ratingového stupňa dlžníka.Táto hodnota sa považuje za kladný tok do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do rizikových váh alebo ratingových stupňov dlžníka.Táto informácia súvisí so stĺpcom 090 [(–) Celkové záporné toky] vzoru CR SA Spolu.

110

CELKOVÉ KLADNÉ TOKYSekuritizačné pozície, ktoré sú dlhovými cennými papiermi a sú prípustným finančným kolaterálom podľa článku 197 ods. 1 CRR, a keď sa používa jednoduchá metóda nakladania s kolaterálom, vykazujú sa ako kladné toky v tomto stĺpci.Táto informácia súvisí so stĺpcom 100 (celkové kladné toky) vzoru CR SA Spolu.

120

ČISTÁ EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED KONVERZNÝMI FAKTORMIExpozícia zaradená do príslušnej rizikovej váhy a triedy expozícií po zohľadnení záporných tokov a kladných tokov na základe „postupov na zmierňovanie kreditného rizika (CRM) s účinkami substitúcie na expozíciu“.Táto informácia súvisí so stĺpcom 110 vzoru CR SA Spolu.

130

(–) POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA S VPLYVOM NA HODNOTU EXPOZÍCIE: HODNOTA FINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA UPRAVENÁ NA ZÁKLADE SÚHRNNEJ METÓDY NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (CVAM)Táto položka zahŕňa aj dlhové nástroje viazané na úver (článok 218 CRR).Táto informácia súvisí so stĺpcami 120 a 130 vzoru CR SA Spolu.

140

PLNE UPRAVENÁ HODNOTA EXPOZÍCIE (E*)Sekuritizačné pozície podľa článku 246 CRR, a preto bez uplatnenia konverzných faktorov stanovených v článku 246 ods. 1 písm. c) CRR.Táto informácia súvisí so stĺpcom 150 vzoru CR SA Spolu.

150 – 180

ROZČLENENIE PLNE UPRAVENEJ HODNOTY EXPOZÍCIE (E*) PODSÚVAHOVÝCH POLOŽIEK PODĽA KONVERZNÝCH FAKTOROVV článku 246 ods. 1 písm. c) CRR sa stanovuje, že hodnotou expozície podsúvahovej sekuritizačnej pozície je jej nominálna hodnota vynásobená konverzným faktorom. Tento faktor je 100 %, pokiaľ sa v CRR nestanovuje inak.Pozri stĺpce 160 až 190 vzoru CR SA Spolu.Na účely vykazovania sa vykazujú plne upravené hodnoty expozície (E*) podľa týchto štyroch intervalov konverzných faktorov, ktoré sa vzájomne vylučujú: 0 %, [0 %, 20 %], [20 %, 50 %] a [50 %, 100 %].

190

HODNOTA EXPOZÍCIESekuritizačné pozície podľa článku 246 CRR.Táto informácia súvisí so stĺpcom 200 vzoru CR SA Spolu.

200

(–) HODNOTA EXPOZÍCIE ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOVV článku 258 CRR sa stanovuje, že ak sa sekuritizačnej pozícii priradí 1 250 % riziková váha, inštitúcie môžu ako alternatívu k zahrnutiu pozície do výpočtu hodnoty rizikovo vážených expozícií odpočítať hodnotu expozície pozície od vlastných zdrojov.

210

HODNOTA EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHYHodnota expozície mínus hodnota expozície odpočítaná od vlastných zdrojov.

220 – 320

ROZČLENENIE HODNOTY EXPOZÍCIÍ, NA KTORÉ SA VZŤAHUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY, PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH

220 – 260

S RATINGOMV článku 242 ods. 8 CRR sa vymedzujú pozície s ratingom.Hodnoty expozície, na ktoré sa vzťahujú rizikové váhy, sa rozčlenia podľa stupňov kreditnej kvality (CQS) podľa ustanovení pre SA v článku 251 (tabuľka 1) CRR.

270

1 250 % (BEZ RATINGU)V článku 242 ods. 7 CRR sa vymedzujú pozície bez ratingu.

280

PREZRETIEČlánky 253, 254 a článok 256 ods. 5 CRR.Stĺpce prezretia obsahujú všetky prípady expozícií bez ratingu, keď sa riziková váha získava z podkladového portfólia expozícií (priemerná riziková váha skupiny, najvyššia riziková váha skupiny alebo použitie pomeru koncentrácie).

290

PREZRETIE – Z ČOHO: DRUHÁ STRATA V ABCPHodnota expozícií, pri ktorých sa so sekuritizačnými pozíciami zaobchádza v tranži druhej straty alebo lepšej pri programe ABCP, sa stanovuje v článku 254 CRR.V článku 242 ods. 9 CRR sa vymedzuje program aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papierov (program ABCP).

300

PREZRETIE Z ČOHO: PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)Vykáže sa hodnotou expozície vážená priemerná riziková váha.

310

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA (IAA)Článok 109 ods. 1 a článok 259 ods. 3 CRR. Hodnota expozície sekuritizačných pozícií v rámci prístupu interného hodnotenia.

320

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA: PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)Vykáže sa hodnotou expozície vážená priemerná riziková váha.

330

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIEHodnota celkovej rizikovo váženej expozície vypočítaná podľa tretej časti hlavy II kapitoly 5 oddielu 3 CRR pred úpravami z dôvodu nesúladu splatností alebo porušenia ustanovení o náležitej starostlivosti a bez hodnoty rizikovo váženej expozície, ktorá zodpovedá expozíciám zaradeným prostredníctvom záporných tokov do iného vzoru.

340

Z ČOHO: SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIEPokiaľ ide o syntetické sekuritizácie, v hodnote vykazovanej v tomto stĺpci sa nezohľadňuje prípadný nesúlad splatností.

350

CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) Z DÔVODU PORUŠENIA USTANOVENÍ O NÁLEŽITEJ STAROSTLIVOSTIV článku 14 ods. 2, článku 406 ods. 2 a v článku 407 CRR sa vyžaduje, aby vždy, keď inštitúcia nespĺňa určité požiadavky podľa článkov 405, 406 alebo 409 CRR, členské štáty zabezpečili, aby príslušné orgány uložili primeranú dodatočnú rizikovú váhu v hodnote minimálne 250 % rizikovej váhy (s hornou hranicou vo výške 1 250 %), ktorá by sa uplatňovala na príslušné sekuritizačné pozície podľa tretej časti hlavy II kapitoly 5 oddielu 3 CRR. Takáto dodatočná riziková váha môže uložiť nielen investičným inštitúciám, ale aj originátorom, sponzorom a pôvodným veriteľom.

360

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Z DÔVODU NESÚLADU SPLATNOSTÍZahrnú sa nesúlady splatností v syntetických sekuritizáciách RW* – RW(SP), ako sa stanovuje v článku 250 CRR, okrem prípadu, keď tranže, ktoré sú zaťažené rizikovou váhou vo výške 1 250 %, keď sa vykazovaná hodnota rovná nule. Treba poznamenať, že RW(SP) zahŕňa nielen hodnoty rizikovo vážených expozícií vykázané v stĺpci 330, ale aj hodnoty rizikovo vážených expozícií, ktoré zodpovedajú expozíciám zaradeným prostredníctvom záporných tokov do iných vzorov.

370 – 380

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE: PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA/PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIACelková hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná podľa tretej časti hlavy II kapitoly 5 oddielu 3 CRR pred uplatnením (stĺpec 370)/po uplatnení (stĺpec 380) ohraničení stanovených v článku 252 CRR – sekuritizácia položiek, ktoré sú v súčasnosti v stave zlyhania alebo s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko, alebo v článku 256 ods. 4 CRR – požiadavky na dodatočné vlastné zdroje pre sekuritizácie revolvingových expozícií s ustanoveniami o predčasnom splatení.

390

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE ZODPOVEDAJÚCA ZÁPORNÝM TOKOM ZO SEKURITIZÁCIE SA DO INÝCH TRIED EXPOZÍCIÍHodnota rizikovo váženej expozície pochádzajúcej z expozícií preradených poskytovateľovi nástrojov na zmiernenie rizika, ktoré sa preto vypočítavajú v príslušnom vzore a ktoré sa zohľadňujú pri výpočte horného ohraničenia pre sekuritizačné pozície.

100. Vzor CR SEC SA je rozdelený na tri hlavné bloky riadkov, v ktorých sa zhromažďujú údaje o vzniknutých/sponzorovaných/ponechaných alebo kúpených expozíciách podľa originátorov, investorov a sponzorov. Pre každého z týchto aktérov sa informácie rozčleňujú podľa súvahových a podsúvahových položiek a derivátov, ako aj podľa sekuritizácií a resekuritizácií.

101. Celkové expozície (v čase vykazovania) sa zároveň rozčlenia podľa stupňov kreditnej kvality uplatnených od vzniku (posledný blok riadkov). Tieto informácie vykazujú originátori, sponzori, ako aj investori.



Riadky

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIECelkové expozície sa vzťahujú na celkovú hodnotu zostávajúcich sekuritizácií. V tomto riadku sa sumarizujú všetky informácie vykázané originátormi, sponzormi a investormi v nasledujúcich riadkoch.

020

Z ČOHO: RESEKURITIZÁCIECelková hodnota zostávajúcich resekuritizácií podľa vymedzení v článku 4 ods. 1 bod 63 a 64 CRR.

030

ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIEV tomto riadku sa sumarizujú informácie o súvahových položkách, podsúvahových položkách, derivátoch a predčasnom splatení týchto sekuritizačných pozícií, v prípade ktorých zohráva inštitúcia úlohu originátora podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bod 13 CRR.

040 – 060

SÚVAHOVÉ POLOŽKYV článku 246 ods. 1 písm. a) CRR sa uvádza, že pre inštitúcie, ktoré počítajú hodnotu rizikovo vážených expozícií podľa štandardizovaného prístupu, hodnotou expozície súvahovej sekuritizačnej pozície je jej účtovná hodnota po vykonaní špecifických úprav kreditného rizika.Súvahové položky sa rozčleňujú podľa sekuritizácií (riadok 050) a resekuritizácií (riadok 060).

070 – 090

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTYV týchto riadkoch sa zhromažďujú informácie o podsúvahových položkách a derivátových sekuritizačných pozíciách, na ktoré sa uplatňuje konverzný faktor podľa rámca pre sekuritizáciu. Hodnotou expozície podsúvahovej sekuritizačnej pozície je jej nominálna hodnota po vykonaní špecifických úprav kreditného rizika tejto sekuritizačnej pozície vynásobená konverzným faktorom vo výške 100 %, pokiaľ sa nestanovuje inak.Hodnota expozície voči kreditnému riziku protistrany derivátového nástroja uvedeného v prílohe II CRR sa určuje podľa tretej časti hlavy II kapitoly 6 CRR.Pre facility likvidity, kreditné facility a hotovostné zálohy správcu inštitúcie vykazujú nečerpané sumy.Pre úrokové swapy a menové swapy vykazujú hodnotu expozície (podľa článku 246 ods. 1 CRR), ako sa vymedzuje vo vzore CR SA Spolu.Podsúvahové položky a deriváty sa rozčlenia podľa sekuritizácií (riadok 080) a resekuritizácií (riadok 090) podľa článku 251 tabuľky 1 CRR.

100

PREDČASNÉ SPLATENIETento riadok sa uplatňuje len na originátorov s revolvingovými sekuritizáciami expozícií s ustanoveniami o predčasnom splatení podľa ustanovení článku 242 ods. 13 a ods. 14 CRR.

110

INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIEV tomto riadku sa sumarizujú informácie o súvahových a podsúvahových položkách a derivátoch tých sekuritizačných pozícií, v prípade ktorých zohráva inštitúcia úlohu investora.V CRR sa neuvádza jasné vymedzenie pojmu investora. V tejto súvislosti sa preto pod týmto pojmom rozumie inštitúcia, ktorá drží sekuritizačnú pozíciu v sekuritizačnej transakcii, pre ktorú nie je originátorom ani sponzorom.

120 – 140

SÚVAHOVÉ POLOŽKYUplatňujú sa tu tie isté kritériá na klasifikáciu sekuritizácií a resekuritizácií, aké sa používajú pri súvahových položkách pre originátorov.

150 – 170

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTYUplatňujú sa tu tie isté kritériá na klasifikáciu sekuritizácií a resekuritizácií, aké sa používajú pri podsúvahových položkách pre originátorov.

180

SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIEV tomto riadku sa sumarizujú informácie o súvahových a podsúvahových položkách a derivátoch tých sekuritizačných pozícií, v prípade ktorých zohráva inštitúcia úlohu sponzora podľa ustanovení článku 4 ods. 14 CRR. Keď sponzor aj sekuritizuje svoje vlastné aktíva, vyplní v riadkoch originátora informácie týkajúce sa svojich vlastných sekuritizovaných aktív.

190 – 210

SÚVAHOVÉ POLOŽKYUplatňujú sa tu tie isté kritériá na klasifikáciu sekuritizácií a resekuritizácií, aké sa používajú pri súvahových položkách pre originátorov.

220 – 240

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTYUplatňujú sa tu tie isté kritériá na klasifikáciu sekuritizácií a resekuritizácií, aké sa používajú pri podsúvahových položkách pre originátorov.

250 – 290

ROZČLENENIE ZOSTÁVAJÚCICH POZÍCIÍ PODĽA CQS V ČASE VZNIKUV týchto riadkoch sa zhromažďujú informácie o zostávajúcich pozíciách (v čase vykazovania) podľa stupňov kreditnej kvality [stanovené pre SA v článku 251 (tabuľka 1) CRR] uplatnených v čase vzniku. Keď tieto informácie nie sú k dispozícii, vykazujú sa najskoršie údaje rovnocenné s CQS.Tieto riadky sa vypĺňajú len pre stĺpce 190 až 270 a stĺpce 330 až 340.

3.8.   C 13.00 – KREDITNÉ RIZIKO – SEKURITIZÁCIE: PRÍSTUP INTERNÝCH RATINGOV K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR SEC IRB)

3.8.1.   Všeobecné poznámky

102. Informácie v tomto vzore sa požadujú pre všetky sekuritizácie, pri ktorých sa uznal prenos významného rizika a ktoré sa týkajú vykazujúcej inštitúcie v sekuritizácii v rámci prístupu interných ratingov.

103. Vykazované informácie závisia od úlohy inštitúcie vo vzťahu k sekuritizácii. Preto sa na originátorov, sponzorov a investorov vzťahujú špecifické vykazovacie položky.

104. Vzor CR SEC IRB má rovnaký rozsah pôsobnosti ako vzor CR SEC SA a zhromažďujú sa v ňom spoločné informácie o tradičných i syntetických sekuritizáciách vedených v bankovej knihe.

3.8.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010

CELKOVÁ HODNOTA VZNIKNUTÝCH SEKURITIZAČNÝCH EXPOZÍCIÍV riadku celkových súvahových položiek zodpovedá hodnota vykazovaná v tomto stĺpci nesplatenej hodnote sekuritizovaných expozícií v čase vykázania.Pozri stĺpec 010 vzoru CR SEC SA.

020 – 040

SYNTENTICKÉ SEKURITIZÁCIE: ZABEZPEČENIE SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍČlánky 249 a 250 CRR.V upravenej hodnote postupov na zmierňovanie kreditného rizika, ktoré sú súčasťou sekuritizačnej štruktúry, sa nezohľadňuje nesúlad splatností.

020

(–) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE (CVA)Podrobný výpočet hodnoty kolaterálu upravenej z dôvodu volatility (CVA), ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, sa stanovuje v článku 223 ods. 2 CRR.

030

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY: UPRAVENÉ HODNOTY NEFINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA (G*)Na základe všeobecného pravidla pre „kladné toky“ a „záporné toky“ sú hodnoty vykazované v stĺpci 030 vzoru CR SEC IRB „kladnými tokmi“ v príslušnom vzore pre kreditné riziko (CR SA alebo CR IRB) a v triede expozícií relevantnej pre poskytovateľa zabezpečenia (t. j. tretia strana, na ktorú sa prostredníctvom nefinancovaného zabezpečenia prenáša tranža).Postup výpočtu nominálnej hodnoty zabezpečenia upravenej o „devízové riziko“ (G*) sa stanovuje v článku 233 ods. 3 CRR.

040

PONECHANÁ ALEBO SPÄTNE ODKÚPENÁ POMYSELNÁ HODNOTA ZABEZPEČENIAVšetky tranže, ktoré boli ponechané alebo spätne odkúpené, napr. ponechané pozície prvej straty, sa vykazujú vo svojich nominálnych hodnotách.Pri výpočte ponechanej alebo spätne odkúpenej hodnoty zabezpečenia sa nezohľadňuje účinok haircutov dohľadu v zabezpečení.

050

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMISekuritizačné pozície držané vykazujúcou inštitúciou vypočítané podľa článku 246 ods. 1 písm. b), d) a e) a článku 246 ods. 2 CRR bez uplatnenia kreditných konverzných faktorov a bez úprav hodnoty a rezerv. Započítavanie je relevantné, len pokiaľ ide o viacnásobné derivátové zmluvy poskytnuté rovnakej účelovej jednotke zaoberajúcej sa sekuritizáciou (SSPE) kryté prípustnou dohodou o vzájomnom započítavaní.Úpravy ocenenia a rezervy, ktoré sa vykazujú v tomto stĺpci, sa vzťahujú len na sekuritizačné pozície. Úpravy ocenenia sekuritizovaných pozícií sa nezohľadňujú.Inštitúcie musia v prípade ustanovení o predčasnom splatení určiť hodnotu „podielu originátora“ podľa ustanovení v článku 256 ods. 2 CRR.V prípade syntetických sekuritizácií sú pozície držané originátorom vo forme súvahových položiek a/alebo podielu investora (predčasné splatenie) výsledkom súhrnu stĺpcov 010 až 040.

060 – 090

POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIUPozri článok 4 ods. 1 bod 57 a tretiu časť hlavy II kapitoly 4 CRR.V tomto bloku stĺpcov sa zhromažďujú informácie o postupoch na zmierňovanie kreditného rizika, ktorými sa znižuje kreditné riziko expozície alebo expozícií prostredníctvom substitúcie expozícií (ako je uvedené nižšie pre kladné toky a záporné toky).

060

(–) NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE: UPRAVENÉ HODNOTY (GA)Nefinancované zabezpečenie sa vymedzuje v článku 4 ods. 1 bod 59 CRR.V článku 236 CRR sa opisuje postup výpočtu GA v prípade plného zabezpečenia/čiastočného zabezpečenia – rovnaká úroveň nadriadenosti.Táto informácia súvisí so stĺpcami 040 a 050 vzoru CR IRB.

070

(–) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIEFinancované zabezpečenie sa vymedzuje v článku 4 ods. 1 bod 58 CRR.Keďže sa neuplatňuje jednoduchá metóda nakladania s finančným kolaterálom, vykazuje sa v tomto stĺpci len financované zabezpečenie podľa článku 200 CRR.Táto informácia súvisí so stĺpcom 060 vzoru CR IRB.

080 – 090

SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA:Vykazujú sa kladné toky a záporné toky v rámci rovnakej triedy expozícií a v náležitých prípadoch aj v rizikových váhach alebo ratingových stupňoch dlžníkov.

080

(–) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKYČlánok 236 CRR.Záporné toky zodpovedajú krytej časti „expozícií po odpočítaní úprav ocenení a rezerv“, ktorá sa odpočítava od triedy expozícií dlžníka a v náležitých prípadoch od rizikovej váhy alebo ratingového stupňa dlžníka a potom sa zaradí do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do rizikovej váhy alebo ratingového stupňa dlžníka.Táto hodnota sa považuje za kladný tok do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do rizikových váh alebo ratingových stupňov dlžníka.Táto informácia súvisí so stĺpcom 070 vzoru CR IRB.

090

CELKOVÉ KLADNÉ TOKYTáto informácia súvisí so stĺpcom 080 vzoru CR IRB.

100

EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROVExpozícia zaradená do príslušnej rizikovej váhy a triedy expozícií po zohľadnení záporných tokov a kladných tokov na základe „postupov na zmierňovanie kreditného rizika (CRM) s účinkami substitúcie na expozíciu“.Táto informácia súvisí so stĺpcom 090 vzoru CR IRB.

110

(–) POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA S VPLYVOM NA HODNOTU EXPOZÍCIE: HODNOTA FINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA UPRAVENÁ NA ZÁKLADE SÚHRNNEJ METÓDY NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (CVAM)Články 218 až 222 CRR. Táto položka zahŕňa aj dlhové nástroje viazané na úver (článok 218 CRR).

120

PLNE UPRAVENÁ HODNOTA EXPOZÍCIE (E*)Sekuritizačné pozície podľa článku 246 CRR, a preto bez uplatnenia konverzných faktorov stanovených v článku 246 ods. 1 písm. c) CRR.

130 – 160

ROZČLENENIE PLNE UPRAVENEJ HODNOTY EXPOZÍCIE (E*) PODSÚVAHOVÝCH POLOŽIEK PODĽA KONVERZNÝCH FAKTOROVV článku 246 ods. 1 písm. c) CRR sa stanovuje, že hodnotou expozície podsúvahovej sekuritizačnej pozície je jej nominálna hodnota vynásobená konverzným faktorom. Tento konverzný faktor je 100 %, pokiaľ sa nestanovuje inak.V tejto súvislosti sa v článku 4 ods. 1 bod 56 CRR vymedzuje konverzný faktor.Na účely vykazovania sa vykazujú plne upravené hodnoty expozície (E*) podľa týchto štyroch intervalov konverzných faktorov, ktoré sa vzájomne vylučujú: 0 %, (0 %, 20 %], (20 %, 50 %] a (50 %, 100 %].

170

HODNOTA EXPOZÍCIESekuritizačné pozície podľa článku 246 CRR.Táto informácia súvisí so stĺpcom 110 vzoru CR IRB.

180

(–) HODNOTA EXPOZÍCIE ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOVV článku 266 ods. 3 CRR sa stanovuje, že ak sa sekuritizačnej pozícii priradí 1 250 % riziková váha, inštitúcie môžu ako alternatívu k zahrnutiu pozície do svojho výpočtu hodnoty rizikovo vážených expozícií odpočítať hodnotu expozície pozície od vlastných zdrojov.

190

HODNOTA EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY

200 – 320

METÓDA RATINGOV (STUPNE KREDITNEJ KVALITY)Článok 261 CRR.IRB-sekuritizačné pozície s odvodeným ratingom podľa článku 259 ods. 2 CRR sa vykazujú ako pozície s ratingom.Hodnoty expozícií, na ktoré sa uplatňujú rizikové váhy, sa rozčleňujú podľa stupňov kreditnej kvality (CQS), ako sa stanovuje pre prístup IRB v článku 261 ods. 1 tabuľka 4 CRR.

330

METÓDA ZALOŽENÁ NA VZORCI STANOVENOM ORGÁNOM DOHĽADUMetóda založená na vzorci stanovenom orgánom dohľadu (SFM) sa popisuje v článku 262 CRR.Riziková váha pre sekuritizačnú pozíciu je buď 7 % alebo riziková váha uplatňovaná podľa stanovených vzorcov podľa toho, ktorá hodnota je vyššia.

340

METÓDA ZALOŽENÁ NA VZORCI STANOVENOM ORGÁNOM DOHĽADU: PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHAZmierňovanie kreditného rizika sekuritizačných pozícií sa môže vykázať v súlade s článkom 264 CRR. Inštitúcia v tomto prípade určí „skutočnú rizikovú váhu“ pozície v prípade úplného zabezpečenia podľa ustanovení článku 264 ods. 2 CRR (skutočná riziková váha sa rovná hodnote rizikovo váženej expozície pozície vydelenej hodnotou expozície pozície a vynásobenej hodnotou 100).Keď má pozícia čiastočné zabezpečenie, inštitúcia musí použiť metódu založenú na vzorci stanovenom orgánom dohľadu použitím „T“ upraveného podľa ustanovení článku 264 ods. 3 CRR.V tomto stĺpci sa vykazujú vážené priemerné rizikové váhy.

350

PREZRETIEStĺpce prezretia obsahujú všetky prípady expozícií bez ratingu, keď sa riziková váha získava z podkladového portfólia expozícií (najvyššia riziková váha skupiny).V článku 263 ods. 2 a ods. 3 CRR sa stanovuje výnimočné zaobchádzanie, keď sa Kirb nedá vypočítať.Nečerpaný objem facilít likvidity sa vykazuje v rámci „podsúvahových položiek a derivátov“.Pokiaľ sa na originátora vzťahuje výnimočné zaobchádzanie, keď sa Kirb nedá vypočítať, stĺpec 350 je správnym stĺpcom na vykázanie uplatnenia rizikových váh so zreteľom na hodnotu expozície facility likvidity, s ktorou sa zaobchádza podľa ustanovení článku 263 CRR.Pokiaľ ide o predčasné splatenie, pozri článok 256 ods. 5 a článok 265 CRR.

360

PREZRETIE: PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHAVykáže sa hodnotou expozície vážená priemerná riziková váha.

370

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIAV článku 259 ods. 3 a ods. 4 CRR sa stanovuje „prístup interného hodnotenia“ (IAA) pre pozície v programoch ABCP.

380

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA: PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHAV tomto stĺpci sa vykazujú vážené priemerné rizikové váhy.

390

(–) ZNÍŽENIE HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Z DÔVODU ÚPRAV OCENENÍ A REZERVInštitúcie, ktoré používajú prístup IRB, sa riadia článkom 266 ods. 1 (uplatňuje sa len na originátorov, keď sa expozícia neodpočítala od vlastných zdrojov) a ods. 2) CRR.Úpravy ocenenia a rezervy (článok 159 CRR) pre kreditné straty vykonané v súlade s účtovným rámcom, ktorý sa vzťahuje na vykazujúci subjekt. Úpravy ocenenia zahŕňajú všetky hodnoty vykázané vo výsledku hospodárenia pre kreditné straty finančných aktív od ich počiatočného vykázania v súvahe (vrátane strát z dôvodu kreditného rizika finančných aktív ocenených reálnou hodnotou, ktoré sa neodpočítavajú od hodnoty expozície) plus zníženia expozícií kúpených v stave zlyhania podľa článku 166 ods. 1 CRR. Rezervy zahŕňajú akumulované hodnoty kreditných strát v podsúvahových položkách.

400

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIETretia časť hlavy II kapitola 5 oddiel 3 CRR pred úpravami z dôvodu nesúladu splatností alebo porušenia ustanovení o náležitej starostlivosti a bez hodnoty rizikovo váženej expozície, ktorá zodpovedá expozíciám zaradeným prostredníctvom záporných tokov do iného vzoru.

410

HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE, Z ČOHO: SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIEPokiaľ ide o syntetické sekuritizácie s nesúladom splatností, v hodnote vykazovanej v tomto stĺpci sa nezohľadňuje nesúlad splatností.

420

CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) Z DÔVODU PORUŠENIA USTANOVENÍ O NÁLEŽITEJ STAROSTLIVOSTIV článku 14 ods. 2, článku 406 ods. 2 a v článku 407 CRR sa stanovuje, že vždy, keď inštitúcia nespĺňa určité požiadavky, členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány uložili primeranú dodatočnú rizikovú váhu v hodnote minimálne 250 % rizikovej váhy (s hornou hranicou vo výške 1 250 %), ktorá by sa uplatňovala na príslušné sekuritizačné pozície podľa tretej časti hlavy II kapitoly 5 oddielu 3 CRR.

430

ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Z DÔVODU NESÚLADU SPLATNOSTÍZahrnú sa nesúlady splatností v syntetických sekuritizáciách RW* – RW(SP), ako sa stanovuje v článku 250 CRR, okrem prípadu, keď tranže, ktoré sú zaťažené rizikovou váhou vo výške 1 250 %, keď sa vykazovaná hodnota rovná nule. Treba poznamenať, že RW(SP) zahŕňa nielen hodnoty rizikovo vážených expozícií vykázané v stĺpci 400, ale aj hodnoty rizikovo vážených expozícií, ktoré zodpovedajú expozíciám zaradeným prostredníctvom záporných tokov do iných vzorov.V tomto stĺpci sa vykazujú záporné hodnoty.

440 – 450

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE: PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA/PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIACelková hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná podľa tretej časti hlavy II kapitoly 5 oddielu 3 CRR pred uplatnením (stĺpec 440)/po uplatnení (stĺpec 450) ohraničení stanovených v článku 260 CRR. Okrem toho treba zohľadniť článok 265 CRR (požiadavky na dodatočné vlastné zdroje pre sekuritizácie revolvingových expozícií s ustanoveniami o predčasnom splatení).

460

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE ZODPOVEDAJÚCA ZÁPORNÝM TOKOM ZO SEKURITIZÁCIE IRB DO INÝCH TRIED EXPOZÍCIÍHodnota rizikovo váženej expozície pochádzajúcej z expozícií preradených poskytovateľovi nástrojov na zmiernenie rizika, ktoré sa preto vypočítavajú v príslušnom vzore a ktoré sa zohľadňujú pri výpočte horného ohraničenia pre sekuritizačné pozície.

105. Vzor CR SEC IRB je rozdelený na tri hlavné bloky riadkov, v ktorých sa zhromažďujú údaje o vzniknutých/sponzorovaných/ponechaných alebo kúpených expozíciách podľa originátorov, investorov a sponzorov. Pre každého z týchto aktérov sa informácie rozčleňujú podľa súvahových a podsúvahových položiek a derivátov, ako aj podľa skupín rizikových váh sekuritizácií a resekuritizácií.

106. Celkové expozície (v čase vykazovania) sa zároveň rozčlenia podľa stupňov kreditnej kvality uplatnených od vzniku (posledný blok riadkov). Tieto informácie vykazujú originátori, sponzori, ako aj investori.



Riadky

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIECelkové expozície sa vzťahujú na celkovú hodnotu zostávajúcich sekuritizácií. V tomto riadku sa sumarizujú všetky informácie vykázané originátormi, sponzormi a investormi v nasledujúcich riadkoch.

020

Z ČOHO: RESEKURITIZÁCIECelková hodnota zostávajúcich resekuritizácií podľa vymedzení v článku 4 ods. 1 bod 63 a 64 CRR.

030

ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIEV tomto riadku sa sumarizujú informácie o súvahových položkách, podsúvahových položkách, derivátoch a predčasnom splatení týchto sekuritizačných pozícií, v prípade ktorých zohráva inštitúcia úlohu originátora podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bod 13 CRR.

040 – 090

SÚVAHOVÉ POLOŽKYV článku 246 ods. 1 písm. b) CRR sa uvádza, že pre tie inštitúcie, ktoré počítajú hodnotu rizikovo vážených expozícií podľa prístupu IRB, hodnotou expozície súvahovej sekuritizačnej pozície je účtovná hodnota meraná bez ohľadu na akékoľvek úpravy kreditného rizika.Súvahové položky sa rozčleňujú podľa skupín rizikových váh sekuritizácií (A-B-C) v riadkoch 050 – 070 a resekuritizácií (D-E) v riadkoch 080 – 090 podľa ustanovení článku 261 ods. 1 tabuľka 4 CRR.

100 – 150

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTYV týchto riadkoch sa zhromažďujú informácie o podsúvahových položkách a derivátových sekuritizačných pozíciách, na ktoré sa uplatňuje konverzný faktor podľa rámca pre sekuritizáciu. Hodnotou expozície podsúvahovej sekuritizačnej pozície je jej nominálna hodnota po vykonaní špecifických úprav kreditného rizika tejto sekuritizačnej pozície vynásobená konverzným faktorom vo výške 100 %, pokiaľ sa nestanovuje inak.Podsúvahové sekuritizačné pozície vyplývajúce z derivátového nástroja uvedeného v prílohe II CRR sa určujú podľa tretej časti hlavy II kapitoly 6 CRR. Hodnota expozície voči kreditnému riziku protistrany derivátového nástroja uvedeného v prílohe II CRR sa určuje podľa tretej časti hlavy II kapitoly 6 CRR.Pre facility likvidity, kreditné facility a hotovostné zálohy správcu inštitúcie vykazujú nečerpané sumy.Pre úrokové swapy a menové swapy vykazujú hodnotu expozície (podľa článku 246 ods. 1 CRR), ako sa vymedzuje vo vzore CR SA Spolu.Podsúvahové položky sa rozčleňujú podľa skupín rizikových váh (A-B-C) v riadkoch 110 – 130 a resekuritizácií (D-E) v riadkoch 140 – 150 podľa ustanovení článku 261 ods. 1 tabuľka 4 CRR.

160

PREDČASNÉ SPLATENIETento riadok sa uplatňuje len na originátorov s revolvingovými sekuritizáciami expozícií s ustanoveniami o predčasnom splatení podľa ustanovení článku 242 ods. 13 a ods. 14 CRR.

170

INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIEV tomto riadku sa sumarizujú informácie o súvahových a podsúvahových položkách a derivátoch tých sekuritizačných pozícií, v prípade ktorých zohráva inštitúcia úlohu investora.V CRR sa neuvádza jasné vymedzenie pojmu investora. V tejto súvislosti sa preto pod týmto pojmom rozumie inštitúcia, ktorá drží sekuritizačnú pozíciu v sekuritizačnej transakcii, pre ktorú nie je originátorom ani sponzorom.

180 – 230

SÚVAHOVÉ POLOŽKYNa klasifikáciu sekuritizácií (A-B-C) a resekuritizácií (D-E) sa uplatňujú tie isté kritériá, aké sa používajú pri súvahových položkách pre originátorov.

240 – 290

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTYNa klasifikáciu sekuritizácií (A-B-C) a resekuritizácií (D-E) sa uplatňujú tie isté kritériá, aké sa používajú pri podsúvahových položkách a derivátoch pre originátorov.

300

SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIEV tomto riadku sa sumarizujú informácie o súvahových a podsúvahových položkách a derivátoch tých sekuritizačných pozícií, v prípade ktorých zohráva inštitúcia úlohu sponzora podľa ustanovení článku 4 ods. 1 bod 14 CRR. Keď sponzor aj sekuritizuje svoje vlastné aktíva, vyplní v riadkoch originátora informácie týkajúce sa svojich vlastných sekuritizovaných aktív.

310 – 360

SÚVAHOVÉ POLOŽKYNa klasifikáciu sekuritizácií (A-B-C) a resekuritizácií (D-E) sa uplatňujú tie isté kritériá, aké sa používajú pri súvahových položkách a derivátoch pre originátorov.

370 – 420

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTYNa klasifikáciu sekuritizácií (A-B-C) a resekuritizácií (D-E) sa uplatňujú tie isté kritériá, aké sa používajú pri podsúvahových položkách a derivátoch pre originátorov.

430 – 540

ROZČLENENIE ZOSTÁVAJÚCICH POZÍCIÍ PODĽA CQS V ČASE VZNIKUV týchto riadkoch sa zhromažďujú informácie o zostávajúcich pozíciách (v čase vykazovania) podľa stupňov kreditnej kvality (stanovené pre IRB v článku 261 tabuľka 4 CRR) uplatnených v čase vzniku. Keď tieto informácie nie sú k dispozícii, vykazujú sa najskoršie údaje rovnocenné s CQS.Tieto riadky sa vypĺňajú len pre stĺpce 170 až 320 a stĺpce 400 až 410.

3.9.   C 14.00 – PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC DETAILS)

3.9.1.   Všeobecné poznámky

107. V tomto vzore sa zhromažďujú informácie na základe transakcií (na rozdiel od súhrnných informácií vykazovaných vo vzoroch CR SEC SA, CR SEC IRB, MKR SA SEC a MKR SA CTP) o všetkých sekuritizáciách, ktoré sa týkajú vykazujúcej inštitúcie. Vyžadujú sa hlavné prvky každej sekuritizácie, ako napríklad povaha podkladovej skupiny alebo požiadavky na vlastné zdroje.

108. V tomto vzore sa vykazujú:

a. Sekuritizácie, v prípade ktorých je vykazujúca inštitúcia originátorom/sponzorom, ak drží najmenej jednu pozíciu v sekuritizácii. Znamená to, že inštitúcie bez ohľadu na to, či nastal prenos významného rizika alebo nie, vykazujú informácie o všetkých pozíciách, ktoré držia (v bankovej knihe alebo obchodnej knihe). Držané pozície zahŕňajú pozície ponechané na základe článku 405 CRR.

b. Sekuritizácie, v prípade ktorých je vykazujúca inštitúcia originátorom/sponzorom v roku vykázania ( 6 ), ak nedrží žiadnu pozíciu.

c. Sekuritizácie, ktorých základným podkladovým aktívom sú finančné záväzky pôvodne emitované vykazujúcou inštitúciou a (čiastočne) nadobudnuté sekuritizačným subjektom. Toto podkladové aktívum by mohlo zahŕňať kryté dlhopisy alebo iné záväzky, a v stĺpci 160 sa teda musí takto aj označiť.

d. Pozície držané v sekuritizáciách, keď vykazujúca inštitúcia nie je originátorom ani sponzorom (t. j. investori a pôvodní veritelia).

109. Tento vzor vykazujú konsolidované skupiny a samostatné inštitúcie ( 7 ) so sídlom v tej istej krajine, kde sa na ne vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje. V prípade sekuritizácií, ktoré sa týkajú viacerých subjektov tej istej konsolidovanej skupiny, sa uvedie podrobné rozčlenenie podľa subjektov.

110. Pokiaľ ide o článok 406 ods. 1 CRR, v ktorom sa stanovuje, že inštitúcie investujúce do sekuritizačných pozícií získavajú mnoho informácií o nich s cieľom splniť požiadavky na náležitú starostlivosť, rozsah vykazovania vzoru sa na investorov uplatňuje v obmedzenom rozsahu. Vykazujú najmä stĺpce 010 – 040; 070 – 110; 160; 190; 290 – 400; 420 – 470.

111. Inštitúcie v úlohe pôvodných veriteľov (ktoré nevykonávajú aj úlohu originátorov alebo sponzorov v rovnakej sekuritizácii) vypĺňajú vzor spravidla v rovnakom rozsahu ako investori.

3.9.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

005

ČÍSLO RIADKUČíslo riadku je identifikátorom riadku a musí byť jednoznačné pre každý riadok tabuľky. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď.

010

INTERNÝ KÓDInterný (alfanumerický) kód, ktorý inštitúcia používa na identifikáciu sekuritizácie. Interný kód je priradený identifikátoru sekuritizácie.

020

IDENTIFIKÁTOR SEKURITIZÁCIE (Kód/Názov)Kód používaný na zákonnú registráciu sekuritizácie, alebo ak nie je k dispozícii, názov, pod ktorým je sekuritizácia známa na trhu. Keď je k dispozícii medzinárodné identifikačné číslo cenného papiera ISIN (t. j. pre verejné transakcie), v tomto stĺpci sa vykážu znaky, ktoré sú spoločné pre všetky tranže sekuritizácie.

030

IDENTIFIKÁTOR ORIGINÁTORA (Kód/Názov)Kód, ktorý originátorovi pridelil orgán dohľadu, alebo ak nie je k dispozícii, vykáže sa v tomto stĺpci názov samotnej inštitúcie.Vykazujúci subjekt vykazuje v prípade sekuritizácií s viacerými predávajúcimi identifikátor všetkých subjektov v rámci svojej konsolidovanej skupiny, ktoré sú zapojené (ako originátor, sponzor alebo pôvodný veriteľ) do transakcie. Keď kód nie je k dispozícii alebo ho vykazujúci subjekt nevie, vykazuje sa názov inštitúcie.

040

TYP SEKURITIZÁCIE: (TRADIČNÁ/SYNTETICKÁ)Vykazujú sa tieto skratky: „T“ pre tradičnú; „S“ pre syntetickú. Tradičná sekuritizácia a syntetická sekuritizácia sa vymedzujú v článku 242 ods. 10 a ods. 11 CRR.

050

ÚČTOVANIE: VEDÚ SA SEKURITIZOVANÉ EXPOZÍCIE V SÚVAHE ALEBO SA ODTIAĽ VYLÚČIA?Originátori, sponzori a pôvodní veritelia vykazujú jednu z týchto skratiek: „K“, keď sa vykazujú v plnom rozsahu; „P“, keď sa vykazujú čiastočne; „R“, keď sa ich vykazovanie ukončilo; „N“ v prípade neuplatňovania. V tomto stĺpci sa sumarizuje účtovanie transakcie.Originátori v prípade syntetických sekuritizácií vykazujú, že sekuritizované expozície sa vyňali zo súvahy.Originátori nevypĺňajú tento stĺpec v prípade sekuritizácií záväzkov.Možnosť „P“ (čiastočné vylúčenie) sa vykazuje, keď sa sekuritizované aktíva vykázali v súvahe v miere pokračujúceho zapojenia vykazujúceho subjektu podľa úpravy v IAS 39 ods. 30 – 35.

060

PLATOBNÁ SCHOPNOSŤ: VZŤAHUJÚ SA NA SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE?Len originátori vykazujú tieto skratky: „N“ nepodliehajú požiadavkám na vlastné zdroje; „B“ banková kniha; „T“ obchodná kniha; „A“ čiastočne v obidvoch knihách. Články 109, 243 a 244 CRR.V tomto stĺpci sa sumarizuje platobná schopnosť sekuritizačnej schémy originátora. Udáva, či sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú podľa sekuritizovaných expozícií alebo sekuritizačných pozícií (banková kniha/obchodná kniha).Keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (nie je prenos významného rizika), výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre kreditné riziko sa vykazuje vo vzore CR SA, ak inštitúcia používa štandardizovaný prístup, alebo vo vzore CR IRB, ak inštitúcia používa prístup interných ratingov.Naopak, keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizačných pozíciách vedených v bankovej knihe (pre prenos významného rizika), výpočet požiadaviek na vlastné zdroje sa vykazuje vo vzore CR SEC SA alebo vo vzore CR SEC IRB. V prípade sekuritizačných pozícií vedených v obchodnej knihe sa výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre trhové riziko vykazuje vo vzore MKR SA TDI (štandardizované všeobecné pozičné riziko) a vo vzore MKR SA SEC alebo MKR SA CTP (štandardizované špecifické pozičné riziko) alebo vo vzore MKR IM (interné modely).V prípade sekuritizácií záväzkov originátori tento stĺpec nevypĺňajú.

070

SEKURITIZÁCIA ALEBO RESEKURITIZÁCIA?Vykazuje sa typ podkladu podľa vymedzenia pojmov „sekuritizácia“ a „resekuritizácia“ stanovených v článku 4 ods. 1 bod 61 a 62 až 64 CRR pomocou týchto skratiek: „S“ pre sekuritizáciu; „R“ pre resekuritizáciu.

080 – 100

PONECHANIE SIČlánky 404 až 410 CRR.

080

TYP UPLATNENÉHO PONECHANIA SIPre každú vzniknutú sekuritizačnú schému sa vykazuje príslušný typ ponechania si čistého hospodárskeho podielu podľa ustanovení článku 405 CRR: A – vertikálna časť (sekuritizačné pozície): „ponechanie si minimálne 5 % nominálnej hodnoty každej tranže predanej alebo prevedenej investorovi“. V – vertikálna časť (sekuritizované expozície): ponechanie si minimálne 5 % kreditného rizika každej sekuritizovanej expozície, ak takto ponechané kreditné riziko vo vzťahu k týmto sekuritizovaným expozíciám je vždy rovnocenné s kreditným rizikom, ktoré sa sekuritizovalo vo vzťahu k tým istým expozíciám, alebo mu je podriadené. B – revolvingové expozície: „v prípade sekuritizácií revolvingových expozícií, ponechanie si podielu originátora vo výške minimálne 5 % nominálnej hodnoty sekuritizovaných expozícií“. C – súvaha: „ponechanie si náhodne zvolených expozícií, ktoré predstavujú minimálne 5 % nominálnej hodnoty sekuritizovaných expozícií v prípade, keď by sa inak tieto expozície sekuritizovali, pod podmienkou, že počet potenciálne sekuritizovaných expozícií nie je pri vzniku nižší než 100“. D – prvá strata: „ponechanie si tranže prvej straty a v prípade potreby iných tranží, ktoré majú rovnaký alebo vyšší rizikový profil než tranže prevedené alebo predané investorom a ktorých splatnosť nenastáva skôr než splatnosť tranží prevedených alebo predaných investorom, a to tak, že ponechanie predstavuje celkom minimálne 5 % nominálnej hodnoty sekuritizovaných expozícií“. E – oslobodené. Tento kód sa vyplní pre sekuritizácie, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia článku 405 ods. 3 CRR. N – neuplatňuje sa. Tento kód sa vyplní pre sekuritizácie, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia článku 404 CRR. U – v rozpore alebo neznáme. Tento kód sa vyplní, keď vykazujúca inštitúcia nevie s istotou, ktorý typ ponechania si sa uplatňuje, alebo v prípade porušenia predpisov.

090

% PONECHANIA SI V ČASE VYKAZOVANIAPonechanie si významného čistého hospodárskeho podielu zo strany originátora, sponzora alebo pôvodného veriteľa sekuritizácie je najmenej 5 % (k pôvodnému dátumu).Bez ohľadu na článok 405 ods. 1 CRR meranie ponechania si pri vzniku sa zvyčajne môže interpretovať ako v čase prvej sekuritizácie expozície a nie v čase prvého vytvorenia expozícií (napríklad, nie keď sa prvýkrát poskytli podkladové úvery). Meranie ponechania si pri vzniku znamená, že 5 % je percentuálny podiel ponechania si, ktoré sa požaduje v čase, keď sa merala úroveň ponechania si a splnila sa požiadavka (napríklad, keď sa expozície prvýkrát sekuritizovali); nevyžaduje sa dynamické premeriavanie a úprava ponechaného percentuálneho podielu počas životnosti transakcie.Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade, že v stĺpci 080 (Typ uplatneného ponechania si) sa vykázali kódy „E“ (oslobodené) alebo „N“ (neuplatňuje sa).

100

DODRŽIAVANIE POŽIADAVKY NA PONECHANIE SI?Článok 405 ods. 1 CRR.Vykazujú sa tieto skratky: Y – áno; N – nie. Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade, že v stĺpci 080 (Typ uplatneného ponechania si) sa vykázali kódy „E“ (oslobodené) alebo „N“ (neuplatňuje sa).

110

ÚLOHA INŠTITÚCIE: (ORIGINÁTOR/SPONZOR/PÔVODNÝ VERITEĽ/INVESTOR)Vykazujú sa tieto skratky: „O“ pre originátora; „S“ pre sponzora; „L“ pre pôvodného veriteľa; „I“ pre investora. Pozri vymedzenia pojmov v článku 4 ods. 1 bod 13 (originátor) a v článku 4 ods. 1 bod 14 (sponzor) CRR. Za investorov sa považujú inštitúcie, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia článkov 406 a 407 CRR.

120 – 130

PROGRAMY INÉ AKO PROGRAMY ABCPProgramy ABCP (vymedzené v článku 249 ods. 9 CRR) sú vzhľadom na svoj osobitný charakter, keďže pozostávajú z viacerých jednotlivých sekuritizačných pozícií, oslobodené od vypĺňania stĺpcov 120 a 130.

120

DÁTUM VZNIKU (mm/rrrr)Mesiac a rok dátumu vzniku (t. j. dátum prerušenia alebo zatvorenia skupiny) sekuritizácie sa vykazuje v tomto formáte: „mm/rrrr“.Dátum vzniku sa pre jednotlivé sekuritizačné schémy nesmie medzi dátumami vykazovania meniť. V osobitnom prípade sekuritizačných schém založených na otvorených skupinách je dátumom vzniku dátum prvého vydania cenných papierov.Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

130

CELKOVÁ HODNOTA SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ K DÁTUMU VZNIKUV tomto stĺpci sa vykazuje hodnota (podľa pôvodných expozícií pred uplatnením konverzných faktorov) sekuritizovaného portfólia k dátumu vzniku.V prípade sekuritizačných schém založených na otvorených skupinách sa vykazuje hodnota vzťahujúca sa na dátum vzniku prvého vydania cenných papierov. V prípade tradičných sekuritizácií sa nezahrnú žiadne iné aktíva sekuritizačnej skupiny. V prípade sekuritizačných schém s viacerými predávajúcimi (t. j. s viacerými originátormi) sa vykazuje len hodnota zodpovedajúca príspevku vykazujúceho subjektu do sekuritizovaného portfólia. V prípade sekuritizácie záväzkov sa vykazujú len hodnoty vydané vykazujúcim subjektom.Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

140 – 220

SEKURITIZOVANÉ EXPOZÍCIEV stĺpcoch 140 až 220 sa od vykazujúceho subjektu požadujú informácie o viacerých vlastnostiach sekuritizovaného portfólia.

140

CELKOVÁ HODNOTAInštitúcie vykazujú hodnotu sekuritizovaného portfólia k dátumu vykazovania, t. j. zostávajúca hodnota sekuritizovaných expozícií. V prípade tradičných sekuritizácií sa nezahrnú žiadne iné aktíva sekuritizačnej skupiny. V prípade sekuritizačných schém s viacerými predávajúcimi (t. j. s viacerými originátormi) sa vykazuje len hodnota zodpovedajúca príspevku vykazujúceho subjektu do sekuritizovaného portfólia. V prípade sekuritizačných schém založených na zatvorených skupinách (t. j. portfólio sekuritizovaných aktív nemožno po dátume vzniku rozšíriť) sa bude hodnota postupne znižovať.Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

150

PODIEL INŠTITÚCIE (%)Vykazuje sa podiel inštitúcie (percentuálny podiel s dvoma desatinnými miestami) v sekuritizovanom portfóliu k dátumu vykazovania. Hodnota vykazovaná v tomto stĺpci je zvyčajne 100 % okrem sekuritizačných schém s viacerými predávajúcimi. Vykazujúci subjekt v tomto prípade vykáže svoj aktuálny príspevok do sekuritizovaného portfólia (relatívny ekvivalent stĺpca 140).Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.

160

TYPV tomto stĺpci sa vykazujú informácie o type aktív („1“ až „8“) alebo záväzkov („9“ a „10“) sekuritizovaného portfólia. Inštitúcia musí vykázať jeden z týchto číselných kódov: 1 – hypotéky na nehnuteľný majetok určený na bývanie; 2 – hypotéky na nehnuteľný majetok určený na podnikanie; 3 – pohľadávky z kreditných kariet; 4 – prenájom; 5 – úvery poskytnuté podnikateľským subjektom alebo MSP (s ktorými sa zaobchádza ako s podnikateľskými subjektmi); 6 – spotrebiteľské úvery; 7 – obchodné pohľadávky; 8 – iné aktíva; 9 – kryté dlhopisy; 10 – iné záväzky. Ak je skupina sekuritizovaných expozícií mixom týchto typov, inštitúcia uvedie najdôležitejší typ. Inštitúcia v prípade resekuritizácie uvedie základnú podkladovú skupinu aktív. Typ „10“ (iné záväzky) zahŕňa vládne dlhopisy a dlhové nástroje viazané na úver.V prípade sekuritizačných schém založených na zatvorených skupinách sa medzi dátumami vykazovania nesmie meniť ich typ.

170

POUŽITÝ PRÍSTUP (SA/IRB/MIX)V tomto stĺpci sa vykazujú informácie o prístupe, ktorý inštitúcia používa vo vzťahu k sekuritizovaným expozíciám k dátumu vykazovania.Vykazujú sa tieto skratky: „S“ pre štandardizovaný prístup; „I“ pre prístup interných ratingov (IRB); „M“ pre kombináciu obidvoch prístupov (SA/IRB). Keď sa v rámci prístupu SA v stĺpci 050 vykáže „P“, výpočet požiadaviek na vlastné zdroje sa vykazuje vo vzore CR SEC SA.Keď sa v rámci prístupu IRB v stĺpci 050 vykáže „P“, výpočet požiadaviek na vlastné zdroje sa vykazuje vo vzore CR SEC IRB.Keď sa v rámci kombinácie prístupov SA a IRB v stĺpci 050 vykáže „P“, výpočet požiadaviek na vlastné zdroje sa vykazuje v obidvoch vzoroch CR SEC SA a CR SEC IRB.Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. Tento stĺpec sa však nepoužíva pre sekuritizáciu záväzkov. Sponzori tento stĺpec nevypĺňajú.

180

POČET EXPOZÍCIÍČlánok 261 ods. 1 CRR.Tento stĺpec je povinný len pre inštitúcie, ktoré používajú prístup IRB k sekuritizačným pozíciám (a preto vykazujú v stĺpci 170 kód „I“). Inštitúcia vykazuje skutočný počet expozícií.Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov, alebo keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (v prípade sekuritizácie aktív). Tento stĺpec sa nevypĺňa, keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. Investori tento stĺpec nevypĺňajú.

190

KRAJINAVykazuje sa kód (ISO 3166-1 alfa-2) krajiny vzniku základnej podkladovej transakcie, t. j. krajiny priameho dlžníka pôvodných sekuritizovaných expozícií (prezretie). V prípade, že skupina sekuritizácie pozostáva z rôznych krajín, inštitúcia uvedie najdôležitejšiu krajinu. Ak žiadna krajina na základe hodnoty aktív/záväzkov nepresahuje prahovú hodnotu 20 %, uvedie sa „OT“ (iné).

200

Expozíciami vážená priemerná strata v prípade zlyhania – ELGD (%)Expozíciami váženú priemernú stratu v prípade zlyhania (ELGD) vykazujú len inštitúcie, ktoré používajú metódu založenú na vzorci stanovenom orgánom dohľadu (a preto v stĺpci 170 vykazujú „I“). ELGD sa vypočítava podľa článku 262 ods. 1 CRR.Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov, alebo keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (v prípade sekuritizácie aktív). Tento stĺpec sa nevypĺňa ani vtedy, keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. Sponzori tento stĺpec nevypĺňajú.

210

(–) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVYÚpravy ocenenia a rezervy (článok 159 CRR) pre kreditné straty vykonané v súlade s účtovným rámcom, ktorý sa vzťahuje na vykazujúci subjekt. Úpravy ocenenia zahŕňajú všetky hodnoty vykázané vo výsledku hospodárenia pre kreditné straty finančných aktív od ich počiatočného vykázania v súvahe (vrátane strát z dôvodu kreditného rizika finančných aktív ocenených reálnou hodnotou, ktoré sa neodpočítavajú od hodnoty expozície) plus zníženia expozícií kúpených v stave zlyhania podľa článku 166 ods. 1 CRR. Rezervy zahŕňajú akumulované hodnoty kreditných strát v podsúvahových položkách.V tomto stĺpci sa vykazujú informácie o úpravách ocenení a rezerv uplatnených na sekuritizované expozície. Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov.Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.Sponzori tento stĺpec nevypĺňajú.

220

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED SEKURITIZÁCIOU (%)V tomto stĺpci sa vykazujú informácie o požiadavkách na vlastné zdroje sekuritizovaného portfólia, ak nenastala žiadna sekuritizácia, plus očakávané straty spojené s týmito rizikami (Kirb), ako percentuálny podiel (s dvoma desatinnými miestami) celkových sekuritizovaných expozícií k dátumu vzniku. Kirb sa vymedzuje v článku 242 ods. 4 CRR.Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov. V prípade sekuritizácie aktív sa táto informácia vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii.Sponzori tento stĺpec nevypĺňajú.

230 – 300

ŠTRUKTÚRA SEKURITIZÁCIEV tomto bloku šiestich stĺpcov sa zhromažďujú informácie o štruktúre sekuritizácie podľa súvahových/podsúvahových pozícií, tranží (nadriadené/mezanínové/prvá strata) a splatností.V prípade sekuritizácií s viacerými predávajúcimi sa pre tranžu prvej straty vykazuje len hodnota zodpovedajúca alebo priradená vykazujúcej inštitúcii.

230 – 250

SÚVAHOVÉ POLOŽKYV tomto bloku stĺpcov sa zhromažďujú informácie o súvahových položkách rozčlenené podľa tranží (nadriadené/mezanínové/prvá strata).

230

NADRIADENÉVšetky tranže, ktoré nie sú mezanínové alebo tranže prvej straty, sa zaradia do tejto kategórie.

240

MEZANÍNOVÉPozri článok 243 ods. 3 (tradičné sekuritizácie) a článok 244 ods. 3 (syntetické sekuritizácie) CRR.

250

PRVÁ STRATATranža prvej straty je vymedzená v článku 242 ods. 15 CRR.

260 – 280

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTYV tomto bloku stĺpcov sa vykazujú informácie o podsúvahových položkách a derivátoch rozčlenené podľa tranží (nadriadené/mezanínové/prvá strata).Na klasifikáciu tranží sa používajú rovnaké kritériá ako na klasifikáciu súvahových položiek.

290

PRVÝ PREDPOKLADANÝ DÁTUM UKONČENIAPravdepodobný dátum ukončenia celej sekuritizácie so zreteľom na jej zmluvné ustanovenia a momentálne očakávané finančné podmienky. Vo všeobecnosti by to mal byť najskorší z týchto dátumov: i)  dátum, kedy sa prvýkrát môže uplatniť kúpna clean-up opcia (vymedzená v článku 242 ods. 2 CRR) so zohľadnením splatnosti podkladových expozícií a ich mier predbežných platieb alebo možných nových rokovaní; ii)  dátum, kedy originátor môže prvýkrát uplatniť akúkoľvek kúpnu opciu zahrnutú v zmluvných ustanoveniach sekuritizácie, čo by viedlo k úplnému splateniu sekuritizácie. Vykazuje sa deň, mesiac a rok prvého predpokladaného dátumu ukončenia. Presný deň sa vykazuje vtedy, keď je takýto údaj dostupný, inak sa vykazuje prvý deň v mesiaci.

300

PRÁVNY KONEČNÝ DÁTUM SPLATNOSTIDátum, kedy sa musí z právneho hľadiska (na základe obchodnej dokumentácie) splatiť istina a úroky sekuritizácie.Vykazuje sa deň, mesiac a rok právneho konečného dátumu splatnosti. Presný deň sa vykazuje vtedy, keď je takýto údaj dostupný, inak sa vykazuje prvý deň v mesiaci.

310 – 400

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMIV tomto bloku stĺpcov sa vykazujú informácie o sekuritizačných pozíciách podľa súvahových/podsúvahových pozícií a tranží (nadriadené/mezanínové/prvá strata) k dátumu vykazovania.

310 – 330

SÚVAHOVÉ POLOŽKYNa klasifikáciu tranží sa používajú rovnaké kritériá ako na klasifikáciu súvahových položiek.

340 – 360

PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTYNa klasifikáciu tranží sa používajú rovnaké kritériá ako na klasifikáciu podsúvahových položiek.

370 – 400

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTYV tomto bloku stĺpcov sa vykazujú dodatočné informácie o celkových podsúvahových položkách a derivátoch (ktoré sa už vykázali v inom rozčlenení v stĺpcoch 340 – 360).

370

PRIAME ÚVEROVÉ SUBSTITÚTY (DCS)Tento stĺpec sa uplatňuje na sekuritizačné pozície držané originátorom a zaručené priamymi úverovými substitútmi (DCS).Podľa prílohy I CRR sa za DCS považujú tieto vysoko rizikové podsúvahové položky: — záruky s charakterom úverových substitútov; — neodvolateľné standby akreditívy s charakterom úverových substitútov.

380

IRS/CRSSkratka IRS označuje úrokové swapy a skratka CRS označuje menové swapy. Tieto deriváty sú uvedené v prílohe II CRR.

390

PRÍPUSTNÉ FACILITY LIKVIDITYFacility likvidity (LF) vymedzené v článku 242 ods. 3 CRR musia spĺňať šesť podmienok stanovených v článku 255 ods. 1 CRR, aby sa mohli považovať za prípustné (bez ohľadu na metódu, ktorú inštitúcia používa – SA alebo IRB).

400

INÉ (VRÁTANE NEPRÍPUSTNÝCH FACILÍT LIKVIDITY)Tento stĺpec je vyhradený pre ostatné podsúvahové položky, ako napríklad neprípustné facility likvidity (t. j. facility likvidity, ktoré nespĺňajú podmienky uvedené v článku 255 ods. 1 CRR).

410

PREDČASNÉ SPLATENIE: UPLATNENÝ KONVERZNÝ FAKTORV článku 242 ods. 12 a v článku 256 ods. 5 (SA) a v článku 265 ods. 1 (IRB) CRR sa stanovuje súbor konverzných faktorov, ktoré sa uplatňujú na hodnotu podielu investorov (na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií).Tento stĺpec sa používa pre schémy sekuritizácie s ustanoveniami o predčasnom splatení (t. j. revolvingové sekuritizácie).Podľa článku 256 ods. 6 CRR sa uplatniteľný konverzný faktor určí podľa aktuálnej priemernej trojmesačnej úrovne prebytkovej marže.Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácií záväzkov. Táto informácia súvisí s riadkom 100 vo vzore CR SEC SA a s riadkom 160 vo vzore CR SEC IRB.

420

(–) HODNOTA EXPOZÍCIE ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOVTáto informácia úzko súvisí so stĺpcom 200 vo vzore CR SEC SA a so stĺpcom 180 vo vzore CR SEC IRB.V tomto stĺpci sa vykazuje záporná hodnota.

430

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED OHRANIČENÍMV tomto stĺpci sa vykazujú informácie o hodnote rizikovo vážených expozícií pred uplatnením ohraničenia, ktoré sa vzťahuje na sekuritizačné pozície (t. j. v prípade schém sekuritizácií s prenosom významného rizika). V prípade schém sekuritizácií bez prenosu významného rizika (t. j. hodnota rizikovo vážených expozícií vypočítaná podľa sekuritizovaných expozícií) sa tento stĺpec nevypĺňa.Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácií záväzkov.

440

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO OHRANIČENÍV tomto stĺpci sa vykazujú informácie o hodnote rizikovo vážených expozícií po uplatnení ohraničenia, ktoré sa vzťahuje na sekuritizačné pozície (t. j. v prípade schém sekuritizácií s prenosom významného rizika). V prípade schém sekuritizácií bez prenosu významného rizika (t. j. požiadavky na vlastné zdroje vypočítané podľa sekuritizovaných expozícií) sa tento stĺpec nevypĺňa.Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácií záväzkov.

450 – 510

SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE – OBCHODNÁ KNIHA

450

KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO ALEBO INÉ AKO KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO?Vykazujú sa tieto skratky: C – korelačné obchodné portfólio (CTP); N – iné ako korelačné obchodné portfólio.

460 – 470

ČISTÉ POZÍCIE – DLHÉ/KRÁTKEPozri stĺpce 050/060 vzoru MKR SA SEC alebo vzoru MKR SA CTP.

480

POŽIADAVKY NA CELKOVÉ VLASTNÉ ZDROJE (SA) – ŠPECIFICKÉ RIZIKOPozri stĺpec 610 vzoru MKR SA SEC alebo stĺpec 450 vzoru MKR SA CTP.

4.   VZORY PRE OPERAČNÉ RIZIKO

4.1.   C 16.00 – OPERAČNÉ RIZIKO (OPR)

4.1.1.   Všeobecné poznámky

112. V tomto vzore sa uvádzajú informácie o výpočte požiadaviek na vlastné zdroje podľa článkov 312 až 324 CRR pre operačné riziko v rámci prístupu základného ukazovateľa (BIA), štandardizovaného prístupu (TSA), alternatívneho štandardizovaného prístupu (ASA) a pokročilých prístupov merania (AMA). Inštitúcia nemôže v rovnakom čase na samostatnej úrovni používať TSA a ASA pre obchodné línie „retailové bankovníctvo“ a „komerčné bankovníctvo“.

113. Inštitúcie, ktoré používajú prístupy BIA, TSA a/alebo ASA, vypočítavajú svoje požiadavky na vlastné zdroje na základe informácií ku koncu finančného roka. Keď nie sú dostupné údaje overené audítorom, inštitúcie môžu použiť obchodné odhady. Keď sa používajú údaje overené audítorom, inštitúcie vykazujú údaje overené audítorom, ktoré by mali ostať nezmenené. Odchýlky od tejto zásady „nezmenenosti“ sú možné napríklad vtedy, keď počas daného obdobia nastanú výnimočné okolnosti, ako napríklad nedávne akvizície alebo predaj subjektov alebo činností.

114. Keď inštitúcia vie príslušnému orgánu odôvodniť, že – z dôvodu výnimočných okolností, ako sú napríklad zlúčenie alebo predaj subjektov a činností – použitie trojročného priemeru na výpočet príslušného ukazovateľa by viedlo k zaujatému odhadu požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko, „príslušný orgán môže inštitúciám povoliť upraviť výpočet tak, aby sa takéto prípady zohľadnili“. Príslušný orgán môže z vlastného podnetu od inštitúcie zároveň požadovať, aby upravila výpočet. Keď inštitúcia funguje menej než tri roky, môže na výpočet náležitého ukazovateľa použiť výhľadové obchodné odhady za podmienky, že historické údaje začne používať hneď, ako budú k dispozícii.

115. V tomto vzore sa podľa stĺpcov uvádzajú informácie za posledné tri roky o výške relevantného ukazovateľa bankových činností, ktoré sú vystavené operačnému riziku, a o výške úverov a preddavkov (preddavky sa uplatňujú len v prípade prístupu ASA). Ďalej sa vykazujú informácie o výške požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko. V náležitých prípadoch sa musí podrobne uviesť, ktorá časť hodnoty prislúcha mechanizmu alokácie. Pokiaľ ide o prístup AMA, pridávajú sa doplňujúce položky na popísanie účinku očakávanej straty, diverzifikácie a postupov na zmierňovanie rizika na požiadavku na vlastné zdroje pre operačné riziko.

116. V riadkoch sa uvádzajú informácie podľa postupov výpočtu požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko so spresnením obchodných línií pre prístupy TSA a ASA.

117. Tento vzor predkladajú všetky inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na vlastné zdroje pre operačné riziko.

4.1.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010 – 030

PRÍSLUŠNÝ UKAZOVATEĽInštitúcie, ktoré používajú príslušný ukazovateľ na výpočet požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko (BIA, TSA a ASA), tento príslušný ukazovateľ vykazujú za príslušné roky v stĺpcoch 010 až 030. V prípade kombinovaného použitia rôznych prístupov podľa článku 314 CRR inštitúcie zároveň navyše na informačné účely vykazujú príslušný ukazovateľ pre tie činnosti, na ktoré sa uplatňuje AMA. Platí to aj pre všetky ostatné banky AMA.Ďalej sa výraz „príslušný ukazovateľ“ vzťahuje na „súčet položiek“ na konci finančného roka podľa ustanovení článku 316 bod 1 tabuľka 1 CRR.Ak inštitúcia má k dispozícii údaje o „príslušnom ukazovateli“ za obdobie kratšie než tri roky, dostupné historické údaje (údaje overené audítorom) sa podľa priority zaradia do príslušných stĺpcov v tabuľke. Ak sú napríklad historické údaje k dispozícii len za jeden rok, vykazujú sa v stĺpci 030. Ak sa to zdá vhodné, tak sa do stĺpca 020 (odhad na nasledujúci rok) a do stĺpca 010 (odhad na rok +2) zahrnú výhľadové odhady.Ak navyše nie sú k dispozícii žiadne údaje o „príslušnom ukazovateli“, inštitúcia môže použiť výhľadové obchodné odhady.

040 – 060

ÚVERY A PREDDAVKY (V PRÍPADE UPLATŇOVANIA PRÍSTUPU ASA)Tieto stĺpce sa používajú na vykázanie hodnôt úverov a preddavkov pre obchodné línie „komerčné bankovníctvo“ a „retailové bankovníctvo“ podľa ustanovení v článku 319 ods. 1 písm. b) CRR. Tieto hodnoty sa použijú na výpočet alternatívneho príslušného ukazovateľa, ktorý vedie k požiadavkám na vlastné zdroje zodpovedajúcim činnostiam, na ktoré sa vzťahuje prístup ASA [článok 319 ods. 1 písm. a) CRR].V prípade obchodnej línie „komerčné bankovníctvo“ sa zahrnú aj cenné papiere vedené v neobchodnej knihe.

070

POŽIADAVKA NA VLASTNÉ ZDROJEPožiadavka na vlastné zdroje sa vypočíta podľa použitého prístupu na základe článkov 312 až 324 CRR. Výsledná hodnota sa vykáže v stĺpci 070.

071

CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE VOČI OPERAČNÉMU RIZIKUČlánok 92 ods. 4 CRR. Požiadavky na vlastné zdroje v stĺpci 070 vynásobené koeficientom 12,5.

080

Z ČOHO: PRISLÚCHAJÚCE MECHANIZMU ALOKÁCIEČlánok 18 ods. 1 CRR (týkajúci sa začlenenia, v žiadosti uvedenej v článku 312 ods. 2 CRR) metodiky použitej na rozmiestnenie kapitálu na operačné riziko medzi jednotlivé subjekty skupiny a či a ako saplánujú zahrnúť účinky diverzifikácie do systému merania rizika používaného materskou úverovou inštitúciou EÚ a jej dcérskymi spoločnosťami alebo spoločne dcérskymi spoločnosťami materskej finančnej holdingovej spoločnosti EÚ alebo materskej zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti EÚ.

090 – 120

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY AMA, KTORÉ SA VYKAZUJÚ V NÁLEŽITÝCH PRÍPADOCH

090

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED ZMIERNENÍM Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY, DIVERZIFIKÁCIE A POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKAPožiadavka na vlastné zdroje vykázaná v stĺpci 090 je tá istá ako v stĺpci 070, vypočítava sa však pred zohľadnením zmierňujúcich účinkov z dôvodu očakávanej straty, diverzifikácie a postupov na zmierňovanie rizika (pozri ďalej).

100

(–) ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY ZACHYTENEJ V OBCHODNÝCH POSTUPOCHV stĺpci 100 sa vykazuje zmiernenie požiadaviek na vlastné zdroje z dôvodu očakávanej straty zachytenej v interných obchodných postupoch [podľa ustanovení článku 322 ods. 2 písm. a) CRR].

110

(–) ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU DIVERZIFIKÁCIEÚčinok diverzifikácie v stĺpci 110 sa vypočíta ako rozdiel medzi hodnotou požiadaviek na vlastné zdroje vypočítanou osobitne pre každú triedu operačného rizika (t. j. situácia „dokonalej závislosti“) a diverzifikovanou požiadavkou na vlastné zdroje vypočítanou pomocou zohľadnenia korelácií a závislostí (t. j. pri predpoklade nie až takej „dokonalej závislosti“ medzi triedami rizík). Situácia „dokonalej závislosti“ nastane v „stave zlyhania“, t. j. keď inštitúcia nepoužíva štruktúru explicitných korelácií medzi triedami rizík, takže kapitál AMA sa počíta ako súčet jednotlivých meraní operačného rizika vybraných tried rizík. V tomto prípade sa predpokladá korelácia medzi triedami rizík vo výške 100 % a hodnota v stĺpci je nula. Naopak, keď inštitúcia vypočítava štruktúru explicitných korelácií medzi triedami rizík, zahrnie do tohto stĺpca rozdiel medzi kapitálom AMA, ako keby pochádzal zo „stavu zlyhania“, a kapitálom AMA získaným po uplatnení štruktúry korelácií medzi triedami rizík. Hodnota vyjadruje „schopnosť diverzifikácie“ modelu AMA, čo je schopnosť modelu zachytiť nesimultánny výskyt závažných prípadov strát z operačného rizika. V stĺpci 110 sa vykazuje hodnota, o ktorú predpokladaná štruktúra korelácií znižuje kapitál AMA v pomere k predpokladanej korelácii vo výške 100 %.

120

(–) ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKA (POISTENIE A INÉ MECHANIZMY PRENOSU RIZIKA)V stĺpci 120 sa vykazuje vplyv poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika podľa článku 323 ods. 1 až 5 CRR.



Riadky

010

BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE PRÍSTUP ZÁKLADNÉHO UKAZOVATEĽA (BIA)V tomto riadku sa vykazujú hodnoty zodpovedajúce činnostiam, na ktoré sa na výpočet požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko uplatňuje prístup BIA (články 315 a 316 CRR).

020

BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE ŠTANDARDIZOVANÝ (TSA)/ALTERNATÍVNY ŠTANDARDIZOVANÝ (ASA) PRÍSTUPVykazuje sa požiadavka na vlastné zdroje vypočítaná podľa prístupov TSA a ASA (články 317 až 319 CRR).

030 – 100

UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU TSAV prípade používania prístupu TSA sa príslušný ukazovateľ pre každý príslušný rok rozdelí v riadkoch 030 až 100 medzi obchodné línie stanovené v článku 317 tabuľka 2 CRR. Zaraďovanie činností do obchodných línií sa riadi zásadami popísanými v článku 318 CRR.

110 – 120

UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU ASAInštitúcie, ktoré používajú prístup ASA (článok 319 CRR), vykazujú pre príslušné roky príslušný ukazovateľ osobitne pre každú obchodnú líniu v riadkoch 030 až 050 a 080 až 100 a v riadkoch 110 a 120 pre obchodné línie „komerčné bankovníctvo“ a „retailové bankovníctvo“.Riadky 110 a 120 predstavujú hodnotu príslušného ukazovateľa činností, na ktoré sa uplatňuje prístup ASA, pričom sa rozlišuje medzi činnosťami obchodnej línie „komerčné bankovníctvo“ a činnosťami obchodnej línie „retailové bankovníctvo“ (článok 319 CRR). Hodnoty môžu byť uvedené v riadkoch zodpovedajúcich „komerčnému bankovníctvu“ a „retailovému bankovníctvu“ v rámci TSA (riadky 060 a 070), ako aj v rámci prístupu ASA v riadkoch 110 a 120 (napr. keď dcérska spoločnosť uplatňuje prístup TSA, zatiaľ čo materský subjekt uplatňuje prístup ASA).

130

BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJÚ POKROČILÉ PRÍSTUPY MERANIA (AMA)Vykazujú sa príslušné údaje pre inštitúcie používajúce prístupy AMA (článok 312 bod 2 a články 321 až 323 CRR).V prípade kombinovaného používania rôznych prístupov stanoveného v článku 314 CRR sa vykazujú informácie o príslušnom ukazovateli pre činnosti, na ktoré sa uplatňuje AMA. Platí to aj pre všetky ostatné banky AMA.

4.2.   C 17.00 – OPERAČNÉ RIZIKO: STRATY A NÁHRADY PODĽA OBCHODNÝCH LÍNIÍ A DRUHOV UDALOSTÍ V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS)

4.2.1.   Všeobecné poznámky

118. V tomto vzore sa sumarizujú informácie o hrubých stratách a náhradách strát evidovaných inštitúciou v poslednom roku podľa druhov udalostí a obchodných línií.

119. „Hrubá strata“ je strata vyplývajúca z udalosti alebo kategórie udalosti operačného rizika – podľa článku 322 ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 – pred náhradami akéhokoľvek typu, bez toho, aby bol dotknutý odsek 122

120. „Náhrada“ je nezávislá udalosť súvisiaca s pôvodnou stratou z operačného rizika, ktorá je oddelená v čase, pri ktorej sa prijímajú zdroje alebo kladné toky hospodárskych úžitkov od prvej alebo tretej strany, napríklad od poisťovní alebo iných strán.

121. „Udalosti rýchlo nahradenej straty“ sú udalosti operačného rizika, ktoré vedú k stratám, ktoré sú čiastočne alebo plne nahradené do piatich pracovných dní. V prípade udalosti rýchlo nahradenej straty sa do vymedzenia hrubej straty zahŕňa len tá časť straty, ktorá nie je plne nahradená (t. j. čistá strata čiastočného rýchleho nahradenia). V dôsledku toho sa stratové udalosti, ktoré vedú k stratám, ktoré sú plne nahradené do piatich pracovných dní, vôbec nezahŕňajú do vymedzenia hrubej straty, ani do vykazovania v rámci OPR Details.

122. „Dátum zaúčtovania“ je dátum, keď bola strata alebo rezerva prvýkrát vykázaná vo výkaze ziskov a strát oproti strate z operačného rizika. Tento dátum logicky nasleduje po „dátume výskytu udalosti“ (t. j. dátume, kedy nastala alebo sa prvýkrát začala udalosť operačného rizika) a „dátume zistenia“ (t. j. dátume, keď sa inštitúcia dozvedela o udalosti operačného rizika).

123. Počet udalostí je počet udalostí operačného rizika zaúčtovaných prvýkrát počas obdobia vykazovania.

124. Celková výška straty je algebrickým súčtom týchto prvkov:

i. súm hrubých strát týkajúcich sa udalostí operačného rizika „zaúčtovaných prvýkrát“ počas obdobia vykazovania (napr. priame poplatky, rezervy, vyrovnania);

ii. súm hrubých strát týkajúcich sa kladných stratových úprav vykonaných počas obdobia vykazovania (napr. zvýšenie rezerv, udalosti súvisiacich strát, dodatočné vyrovnania) udalostí operačného rizika „zaúčtovaných prvýkrát“ v predchádzajúcich obdobiach vykazovania a

iii. súm hrubých strát týkajúcich sa záporných stratových úprav vykonaných počas obdobia vykazovania – v dôsledku zníženia rezerv – udalostí operačného rizika „zaúčtovaných prvýkrát“ v predchádzajúcich obdobiach vykazovania.

125. Do počtu udalostí sa obyčajne zahŕňajú aj udalosti zaúčtované prvýkrát v predchádzajúcom období vykazovania a ešte nevykázané v predchádzajúcich správach orgánom dohľadu. Do celkovej výšky straty sa obyčajne zahŕňajú aj prvky v odseku 2014 súvisiace s predchádzajúcimi obdobiami vykazovania a ešte nevykázané v predchádzajúcich správach orgánom dohľadu.

126. Maximálna samostatná strata je najväčšia samostatná suma zo súm zahrnutých v odseku 124.i alebo 124.ii.

127. Súčet piatich najväčších strát je súčet piatich najväčších súm zo súm uvedených v odseku 124.i alebo 124.ii.

128. Celková náhrada straty je súčet všetkých náhrad zaúčtovaných počas obdobia vykazovania a súvisiacich s udalosťami operačného rizika zaúčtovaných prvýkrát v období vykazovania alebo predchádzajúcich obdobiach vykazovania.

129. Čísla vykázané v júni príslušného roku sú predbežné čísla, pričom konečné čísla sa vykazujú v decembri. Preto majú čísla v júni šesťmesačné referenčné obdobie (t. j. od 1.1. do 30.6. kalendárneho roka), zatiaľ čo čísla v decembri majú dvanásťmesačné referenčné obdobie (t. j. od 1.1. do 31.12. kalendárneho roka).

130. Informácie sa vykazujú rozdelením strát a náhrad prevyšujúcich interné prahové hodnoty medzi obchodné línie [podľa ustanovení článku 317 CRR tabuľka 2 CRR vrátane dodatočnej obchodnej línie „podnikové položky“ uvedenej v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR] a druhy udalostí (vymedzené v článku 324 CRR), pričom je možné, že straty zodpovedajúce jednej udalosti sa rozdelia medzi viaceré obchodné línie.

131. Stĺpce predstavujú rôzne druhy udalostí a celkové hodnoty pre každú obchodnú líniu spoločne s doplňujúcou položkou, v ktorej sa uvádza najnižšia interná prahová hodnota uplatňovaná pri zbere údajov o stratách a v rámci každej obchodnej línie sa uvádza najnižšia a najvyššia prahová hodnota, ak je prahových hodnôt viac.

132. Riadky predstavujú obchodné línie a v rámci každej obchodnej línie informácie o počte udalostí, celkovej výške straty, maximálnej samostatnej strate, súčte piatich najväčších strát a celkovej náhrade straty.

133. Pri určitých rozpätiach založených na vopred určených prahových hodnotách, 10 000 , 20 000 , 100 000 , a 1 000 000 , sa požadujú aj celkové obchodné línie, údaje o počte udalostí a celková výška straty. Prahové hodnoty sú stanovené v eurách a zahŕňajú sa na účely porovnateľnosti vykázaných strát medzi inštitúciami; preto sa nemusia týkať minimálnych prahových hodnôt pre straty používaných na zber interných údajov o strate, ktoré sa majú vykazovať v inej časti vzoru.

134. Ak algebrický súčet prvkov celkovej výšky straty, uvedený v bode 124, určí pre niektoré kombinácie obchodných línií/druhov udalostí zápornú hodnotu, v príslušných bunkách sa vykáže hodnota 0.

135. Tento vzor vypĺňajú inštitúcie, ktoré na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje používajú prístupy AMA alebo TSA/ASA.

136. S cieľom overiť podmienky stanovené v článku 5 bode b) ods. 2 písm. b) inštitúcie používajú na získanie „súčtu individuálnych celkových súvah všetkých inštitúcií v rámci toho istého členského štátu“ najnovšie štatistické údaje dostupné na webovej stránke zverejňovania informácií dohľadu EBA.

137. Inštitúcie, na ktoré sa uplatňuje článok 5 bod b) ods. 2 písm. b) tohto nariadenia, môžu vykazovať len tieto informácie pre súčet všetkých druhov udalostí (stĺpec 080) vzoru OPR Details:

a) počet udalostí (riadok 910);

b) celková výška straty (riadok 920);

c) maximálna samostatná strata (riadok 930);

d) súčet piatich najväčších strát (riadok 940) a

e) celková náhrada straty (riadok 950).

4.2.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010 – 070

DRUHY UDALOSTÍInštitúcie vykazujú straty v príslušných stĺpcoch 010 až 070 podľa druhov udalostí vymedzených v článku 324 CRR.Inštitúcie, ktoré vypočítavajú svoju požiadavku na vlastné zdroje podľa prístupov TSA alebo ASA, môžu vykázať straty, pre ktoré sa neurčil druh udalosti, v stĺpci 080.

080

DRUHY UDALOSTÍ SPOLUV stĺpci 080 inštitúcie pre každú obchodnú líniu vykazujú celkový „počet udalostí“ a sumu „celkovej výšky straty“ a sumu „celkovej náhrady straty“ ako jednoduchý súhrn počtu stratových udalostí a celkovej výšky hrubých strát a celkovej výšky náhrady strát vykázaných v stĺpcoch 010 až 070. „Maximálna samostatná strata“ v stĺpci 080 je maximálna výška „maximálnych samostatných hrubých strát“ vykázaných v stĺpcoch 010 až 070. Pre súčet piatich najväčších strát sa v stĺpci 080 vykazuje súčet piatich najväčších strát v rámci jednej obchodnej línie.

090 – 100

DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: PRAHOVÁ HODNOTA POUŽITÁ PRI ZBERE ÚDAJOVInštitúcie v stĺpcoch 090 a 100 vykazujú minimálne prahové hodnoty pre straty, ktoré používajú na zber interných údajov o strate podľa článku 322 ods. 3 písm. c) CRR, posledná veta CRR. Ak inštitúcia používa len jednu prahovú hodnotu v každej obchodnej línii, vypĺňa len stĺpec 090. Ak používa rôzne prahové hodnoty v rámci jednej regulačnej obchodnej línie, uvedie aj najvyššiu uplatniteľnú prahovú hodnotu (stĺpec 100).



Riadky

010 – 850

OBCHODNÉ LÍNIE: PODNIKOVÉ FINANCIE, OBCHODOVANIE NA FINANČNÝCH TRHOCH, RETAILOVÉ MAKLÉRSTVO, KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO, RETAILOVÉ BANKOVNÍCTVO, PLATOBNÝ STYK A VYROVNANIE, SLUŽBY Z POVERENIA, SPRÁVA AKTÍV, PODNIKOVÉ POLOŽKYInštitúcia pre každú obchodnú líniu stanovenú v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR vrátane dodatočnej obchodnej línie „podnikové položky“ stanovenej v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR a pre každý druh udalosti vykazuje podľa interných prahových hodnôt tieto informácie: počet udalostí, celkovú výšku straty, maximálnu samostatnú stratu, súčet piatich najväčších strát a celkovú náhradu straty. V prípade stratovej udalosti, ktorá postihuje viaceré obchodné línie, sa „výška celkovej straty“ rozdelí medzi všetky postihnuté obchodné línie.

910 – 950

OBCHODNÉ LÍNIE SPOLUPre každý druh udalosti (stĺpce 010 až 080) sa vykazujú tieto informácie [článok 322 ods. 3 písm. b), c) a e) CRR] o celkových obchodných líniách (riadky 910 až 950): Počet udalostí (riadok 910): vykazuje sa počet udalostí presahujúci internú prahovú hodnotu podľa druhov udalostí pre celkové obchodné línie. Tento údaj môže byť nižší než súhrn počtu udalostí podľa obchodných línií, keďže udalosti s viacnásobným dosahom (dosah vo viacerých obchodných líniách) sa považujú za jednu udalosť. Počet udalostí. Z čoho ≥ 10 000 a < 20 000 , ≥ 20 000 a < 100 000 , ≥ 100 000 a < 1 000 000 , ≥ 1 000 000 (riadky 911 až 914): vykazuje sa počet vnútorných udalostí zahrnutých v rozpätiach vymedzených v príslušných riadkoch. Výška celkovej straty (riadok 920): výška celkovej straty je jednoduchý súhrn výšky celkovej straty pre každú obchodnú líniu. Celková výška straty, Z čoho ≥ 10 000 a < 20 000 , ≥ 20 000 a < 100 000 , ≥ 100 000 a < 1 000 000 , ≥ 1 000 000 (riadky 921 až 924): vykazuje sa celková výška straty zahrnutá v rozpätiach vymedzených v príslušných riadkoch. Maximálna samostatná strata (riadok 930): maximálna samostatná strata je maximálna strata presahujúca internú prahovú hodnotu pre každý druh udalosti spomedzi všetkých obchodných línií. Tieto hodnoty môžu byť vyššie než najvyššia samostatná strata zaznamenaná v jednotlivých obchodných líniách, ak udalosť postihuje rôzne obchodné línie. Súčet piatich najväčších strát (riadok 940): vykazuje sa súčet piatich najväčších hrubých strát pre každý druh udalosti spomedzi všetkých obchodných línií. Tento súčet môže byť vyšší než najvyšší súčet piatich najväčších strát zaznamenaných v jednotlivých obchodných líniách. Tento súčet sa vykazuje bez ohľadu na počet strát. Celková náhrada straty (riadok 950): celková náhrada straty je jednoduchý súhrn celkovej náhrady straty pre každú obchodnú líniu.

910 – 950/080

OBCHODNÉ LÍNIE SPOLU – DRUHY UDALOSTÍ SPOLU Počet udalostí: pre každý riadok od 910 do 914 sa počet udalostí rovný horizontálnemu súhrnu počtu udalostí v zodpovedajúcom riadku, keďže v týchto údajoch sa udalosti s dosahom vo viacerých obchodných líniách už považujú za jednu udalosť. Číslo v riadku 910 sa nemusí nutne rovnať vertikálnemu súhrnu počtu udalostí, ktoré sú zahrnuté v stĺpci 080, keďže jedna udalosť môže postihovať súčasne viaceré obchodné línie. Výška celkovej straty: pre každý riadok od 920 do 924 sa celková výška straty rovná horizontálnemu súhrnu celkových výšok straty podľa druhu udalosti v zodpovedajúcom riadku. Celková výška straty v riadku 920 sa rovná vertikálnemu súhrnu celkových výšok straty podľa obchodných línií v stĺpci 080. Maximálna samostatná strata: ako už bolo uvedené, keď udalosť postihuje viaceré obchodné línie, „maximálna samostatná strata“ v „obchodných líniách spolu“ pre tento konkrétny druh udalosti môže byť väčšia než hodnoty „maximálnej samostatnej straty“ v jednotlivých obchodných líniách. Hodnota v tejto bunke sa teda rovná najväčšej hodnote z „maximálnych samostatných strát“ v „obchodných líniách spolu“, čo nemusí nutne zodpovedať najvyššej hodnote „maximálnych samostatných strát“ spomedzi obchodných línií v stĺpci 080. Súčet piatich najväčších strát: je súčet piatich najväčších strát v celej matici, čo znamená, že sa nemusí nutne rovnať maximálnej hodnote „súčtu piatich najväčších strát“ v „obchodných líniách spolu“ a ani maximálnej hodnote „súčtu piatich najväčších strát“ v stĺpci 080. Celková náhrada straty: sa rovná horizontálnemu súhrnu celkových náhrad strát podľa druhu udalostí v riadku 950 a vertikálnemu súhrnu celkových náhrad strát podľa obchodných línií v stĺpci 080.

5.   VZORY PRE TRHOVÉ RIZIKO

138. Tieto pokyny sa vzťahujú na vzory, v ktorých sa vykazuje výpočet požiadaviek na vlastné zdroje podľa štandardizovaného prístupu pre devízové riziko (vzor MKR SA FX), komoditné riziko (vzor MKR SA COM), úrokové riziko (vzory MKR SA TDI, MKR SA SEC, MKR SA CTP) a kapitálové riziko (vzor MKR SA EQU). Okrem toho sa v tejto časti uvádzajú aj pokyny pre vzor, v ktorom sa vykazuje výpočet požiadaviek na vlastné zdroje podľa prístupu interných modelov (vzor MKR IM).

139. Pozičné riziko obchodovaných dlhových nástrojov alebo kapitálových cenných papierov (alebo dlhového alebo akciového derivátu) sa rozdeľuje na dve zložky, aby sa mohol vypočítať kapitál požadovaný na krytie tohto rizika. Prvá zložka je pre špecifické riziko – ide o riziko zmeny ceny príslušného nástroja v dôsledku skutočností spojených s jeho emitentom alebo v prípade derivátu s emitentom podkladového nástroja. Druhá zložka pokrýva jeho všeobecné riziko – ide o riziko zmeny ceny nástroja v dôsledku (v prípade obchodovaného dlhového nástroja alebo dlhového derivátu) zmeny úrovne úrokových sadzieb alebo (v prípade kapitálového cenného papiera alebo akciového derivátu) v dôsledku zmien na akciovom trhu zo širšieho pohľadu bez vzťahu k akýmkoľvek špecifickým atribútom jednotlivých cenných papierov. Všeobecné zaobchádzanie s konkrétnymi nástrojmi a postupmi započítavania sa uvádza v článkoch 326 až 333 CRR.

5.1.   C 18.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV (MKR SA TDI)

5.1.1.   Všeobecné poznámky

140. V tomto vzore sa uvádzajú pozície a súvisiace požiadavky na vlastné zdroje pre pozičné riziká obchodovaných dlhových nástrojov v rámci štandardizovaného prístupu (článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR). Jednotlivé riziká a metódy k dispozícii v rámci CRR sa posudzujú podľa riadkov. Špecifické riziko spojené s expozíciami zahrnutými vo vzore MKR SA SEC a vo vzore MKR SA CTP sa vykazujú len vo vzore Spolu MKR SA TDI. Požiadavky na vlastné zdroje vykázané v týchto vzoroch sa prenášajú do bunky {325;060} (sekuritizácie) a do bunky {330;060} (CTP).

141. Vzor sa vypĺňa osobitne pre „spolu“ a pre vopred stanovený zoznam týchto mien: EUR, ALL, BGN, CZK, DKK, EGP, GBP, HRK, HUF, ISK, JPY, LTL, MKD, NOK, PLN, RON, RUB, RSD, SEK, CHF, TRY, UAH, USD a jeden vzor pre všetky ostatné meny.

5.1.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010 – 020

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR. Sú to hrubé pozície bez zohľadnenia nástrojov, ale bez pozícií v prevzatých nových emisiách, ktoré sú upísané alebo podupísané tretími osobami (článok 345 druhá veta CRR). Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, ktorý sa uplatňuje aj na tieto hrubé pozície, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

030 – 040

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Články 327 až 329 a článok 334 CRR. Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

050

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKAČisté pozície, na ktoré sa podľa rôznych prístupov v tretej časti hlavy IV kapitoly 2 CRR vzťahuje kapitálová požiadavka.

060

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJEKapitálová požiadavka pre všetky relevantné pozície podľa tretej časti hlavy IV kapitoly 2 CRR.

070

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIEČlánok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Výsledok vynásobenia požiadavky na vlastné zdroje koeficientom 12,5.



Riadky

010 – 350

OBCHODOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE V OBCHODNEJ KNIHEPozície obchodovaných dlhových nástrojov v obchodnej knihe a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre pozičné riziko podľa článku 92 ods. 3 písm. b) bod i) CRR a tretej časti hlavy IV kapitoly 2 CRR sa vykazujú v závislosti od kategórie rizika, splatnosti a použitého prístupu.

011

VŠEOBECNÉ RIZIKO.

012

DerivátyDeriváty zahrnuté vo výpočte úrokového rizika pozícií v obchodnej knihe so zohľadnením článkov 328 až 331, ak sú uplatniteľné.

013

Iné aktíva a záväzkyNástroje iné než deriváty zahrnuté vo výpočte úrokového rizika pozícií v obchodnej knihe.

020 – 200

PRÍSTUP ZALOŽENÝ NA SPLATNOSTIPozície obchodovaných dlhových nástrojov, na ktoré sa uplatňuje prístup založený na splatnosti podľa článku 339 ods. 1 až ods. 8 CRR a zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje stanovené v článku 339 ods. 9 CRR. Pozícia sa rozdelí podľa zón 1, 2 a 3 a tie sa rozdelia podľa splatnosti nástrojov.

210 – 240

VŠEOBECNÉ RIZIKO. PRÍSTUP ZALOŽENÝ NA DURÁCIIPozície obchodovaných dlhových nástrojov, na ktoré sa uplatňuje prístup založený na durácii podľa článku 340 ods. 1 až ods. 6 CRR a zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje stanovené v článku 340 ods. 7 CRR. Pozícia sa rozdelí podľa zón 1, 2 a 3.

250

ŠPECIFICKÉ RIZIKOSúčet hodnôt vykázaných v riadkoch 251, 325 a 330.Pozície obchodovaných dlhových nástrojov, na ktoré sa uplatňuje kapitálová požiadavka na krytie špecifického rizika, a ich zodpovedajúca kapitálová požiadavka podľa článku 92 ods. 3 písm. b), článku 335, článku 336 ods. 1 až ods. 3, článkov 337 a 338 CRR. Upozorňujeme aj na poslednú vetu článku 327 ods. 1 CRR.

251 – 321

Požiadavka na vlastné zdroje pre nesekuritizačné dlhové nástrojeSúčet hodnôt vykázaných v riadkoch 260 až 321.Požiadavka na vlastné zdroje pre n-té zlyhanie kreditných derivátov, ktoré nemajú externý rating, sa vypočíta spočítaním rizikových váh referenčných subjektov [článok 332 ods. 1 písm. e) pododsek 1 a 2 CRR – „prezretie“]. N-té zlyhanie kreditných derivátov, ktoré majú externý rating [článok 332 ods. 1 písm. e) pododsek 3 CRR], sa vykazuje osobitne v riadku 321.Vykazovanie pozícií, na ktoré sa uplatňuje článok 336 ods. 3 CRR:Dlhopisy, ktoré sa kvalifikujú na 10 % rizikovú váhu v bankovej knihe podľa článku 129 ods. 3 CRR (kryté dlhopisy), majú špeciálne zaobchádzanie. Osobitné požiadavky na vlastné zdroje sú polovicou percentuálnej miery druhej kategórie v tabuľke 1 článku 336 CRR. Tieto pozície sa musia priradiť riadkom 280 – 300 podľa zostávajúcej doby do konečnej splatnosti.Keď sa všeobecné riziko úrokových pozícií hedžuje kreditným derivátom, uplatňujú sa články 346 a 347.

325

Požiadavka na vlastné zdroje pre sekuritizačné nástrojePožiadavky na vlastné zdroje vykázané v stĺpci 610 vzoru MKR SA SEC. Vypĺňa sa len celková výška vzoru MKR SA TDI.

330

Požiadavka na vlastné zdroje pre korelačné obchodné portfólioPožiadavky na vlastné zdroje vykázané v stĺpci 450 vzoru MKR SA CTP. Vypĺňa sa len celková výška vzoru MKR SA TDI.

340

OSOBITNÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V PKIČlánky 348 až 350 CRR. Uplatňuje sa, keď sa s pozíciami v PKI alebo podkladovými nástrojmi nezaobchádza v súlade s metódami stanovenými v tretej časti hlavy IV kapitoly 5 CRR. Zahŕňa účinky uplatniteľných ohraničení požiadaviek na vlastné zdroje, ak sa uplatňuje.Keď sa uplatňuje osobitný prístup podľa článku 348 prvá veta CRR, vykazovaná hodnota je 32 % čistej pozície predmetnej expozície PKI. Keď sa používa osobitný prístup podľa článku 348 druhá veta CRR, vykazovaná hodnota je nižšia hodnota spomedzi 32 % čistej pozície príslušnej expozície PKI a rozdielu medzi 40 % tejto čistej pozície a požiadavkami na vlastné zdroje, ktoré vyplývajú z devízového rizika spojeného s expozíciou PKI.

350 – 390

DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA)Článok 329 ods. 3 CRR.Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v metóde použitej na ich výpočet.

5.2.   C 19.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH (VZOR MKR SA SEC)

5.2.1.   Všeobecné poznámky

142. V tomto vzore sa požadujú informácie o pozíciách (všetky/čisté a dlhé/krátke) a súvisiacich požiadavkách na vlastné zdroje pre zložku špecifického rizika pozičného rizika v sekuritizáciách/resekuritizáciách držaných v obchodnej knihe (neprípustné pre korelačné obchodné portfólio) v rámci štandardizovaného prístupu.

143. Vo vzore MKR SA SEC sa požiadavka na vlastné zdroje určuje len pre špecifické riziko sekuritizačných pozícií podľa článku 335 v spojení s článkom 337 CRR. Keď sa sekuritizačné pozície obchodnej knihy hedžujú kreditnými derivátmi, uplatňujú sa články 346 a 347 CRR. Je len jeden vzor pre všetky pozície obchodnej knihy bez ohľadu na skutočnosť, či inštitúcia na určenie rizikovej váhy jednotlivých pozícií podľa tretej časti hlavy II kapitoly 5 CRR používa štandardizovaný prístup alebo prístup interných ratingov. Vykazovanie požiadaviek na vlastné zdroje pre všeobecné riziko týchto pozícií sa vykonáva vo vzore MKR SA TDI alebo vo vzore MKR IM.

144. Pozície, ktoré dostanú rizikovú váhu 1 250 %, možno prípadne odpočítať od CET1 [pozri článok 243 ods. 1 písm. b), článok 244 ods. 1 písm. b) a článok 258 CRR]. V takomto prípade sa tieto pozície musia vykázať v riadku 460 vzoru CA1.

5.2.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010 – 020

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR v spojení s článkom 337 CRR (sekuritizačné pozície). Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, ktorý sa uplatňuje aj na tieto hrubé pozície, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

030 – 040

(–) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV (DLHÉ A KRÁTKE)Článok 258 CRR.

050 – 060

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Články 327 až 329 a článok 334 CRR. Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

070 – 520

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁHČlánok 251 (tabuľka 1) a článok 261 ods. 1 (tabuľka 4) CRR. Dlhé a krátke pozície sa rozčleňujú osobitne.

230 – 240 a 460 – 470

1 250 %Článok 251 (tabuľka 1) a článok 261 ods. 1 (tabuľka 4) CRR.

250 – 260 a 480 – 490

METÓDA ZALOŽENÁ NA VZORCI STANOVENOM ORGÁNOM DOHĽADUČlánok 337 ods. 2 CRR v spojení s článkom 262 CRR.Tieto stĺpce sa vypĺňajú, keď inštitúcie používajú alternatívnu metódu založenú na vzorci stanovenom orgánom dohľadu (SFA), v rámci ktorej sa požiadavky na vlastné zdroje počítajú ako funkcia skupiny kolaterálu a zmluvných vlastností tranže.

270 a 500

PREZRETIESA: články 253, 254 a článok 256 ods. 5 CRR. Stĺpce prezretia obsahujú všetky prípady expozícií bez ratingu, keď sa riziková váha získava z podkladového portfólia expozícií (priemerná riziková váha skupiny, najvyššia riziková váha skupiny alebo použitie pomeru koncentrácie).IRB: článok 263 ods. 2 a ods. 3 CRR. Pokiaľ ide o predčasné splatenie, pozri článok 265 ods. 1 a článok 256 ods. 5 CRR.

280 – 290/510 – 520

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIAČlánok 109 ods. 1 druhá veta a článok 259 ods. 3 a ods. 4 CRR.Tieto stĺpce sa vypĺňajú, keď inštitúcia používa prístup interného hodnotenia na určenie kapitálových požiadaviek pre facility likvidity a zvýšenie kreditnej kvality, ktoré banky (vrátane bánk tretích strán) poskytujú sprostredkovateľom programov ABCP. Prístup IAA založený na metodikách externej ratingovej agentúry (ECAI) sa uplatňuje len na expozície voči sprostredkovateľom programov ABCP s interným ratingom rovnocenným s investičným stupňom pri vzniku.

530 – 540

CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) Z DÔVODU PORUŠENIA USTANOVENÍ O NÁLEŽITEJ STAROSTLIVOSTIČlánok 337 ods. 3 CRR v spojení s článkom 407 CRR. článok 14 ods. 2 CRR

550 – 570

PRED HORNÝM OHRANIČENÍM – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ/KRÁTKE POZÍCIE A SÚČET VÁŽENÝCH ČISTÝCH DLHÝCH A KRÁTKYCH POZÍCIÍČlánok 337 CRR bez zohľadnenia možnosti článku 335 CRR, ktorá inštitúcii umožňuje ohraničiť súčin váhy a čistej pozície vo výške maximálnej možnej straty súvisiacej s rizikom zlyhania.

580 – 600

PRED HORNÝM OHRANIČENÍM – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ/KRÁTKE POZÍCIE A SÚČET VÁŽENÝCH ČISTÝCH DLHÝCH A KRÁTKYCH POZÍCIÍČlánok 337 CRR so zohľadnením možnosti článku 335 CRR.

610

POŽIADAVKY NA CELKOVÉ VLASTNÉ ZDROJEPodľa článku 337 ods. 4 CRR inštitúcia v prechodnom období, ktoré sa končí 31. decembra 2014, spočítava osobitne svoje vážené čisté dlhé pozície (stĺpec 580) a svoje vážené čisté krátke pozície (stĺpec 590). Väčšia hodnota z týchto dvoch (po uplatnení horného ohraničenia) predstavuje požiadavku na vlastné zdroje. Počínajúc rokom 2015 inštitúcie podľa článku 337 ods. 4 CRR na vypočítanie požiadavky na vlastné zdroje spočítavajú svoje vážené čisté pozície bez ohľadu na to, či sú dlhé alebo krátke (stĺpec 600).



Riadky

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIECelková hodnota zostávajúcich sekuritizácií (držaných v obchodnej knihe) vykázaných inštitúciou, ktorá zohráva úlohu originátora a/alebo investora a/alebo sponzora.

040, 070 a 100

SEKURITIZÁCIEČlánok 4 ods. 61 a ods. 62 CRR.

020, 050, 080 a 110

RESEKURITIZÁCIEČlánok 4 ods. 63 CRR.

030 – 050

ORIGINÁTORČlánok 4 ods. 13 CRR

060 – 080

INVESTORKreditná inštitúcia, ktorá drží sekuritizačné pozície v sekuritizačnej transakcii, v ktorej nie je originátorom ani sponzorom.

090 – 110

SPONZORČlánok 4 ods. 14 CRR. Keď sponzor aj sekuritizuje svoje vlastné aktíva, v riadkoch originátora uvedie informácie týkajúce sa svojich vlastných sekuritizovaných aktív.

120 – 210

ROZČLENENIE CELKOVEJ HODNOTY VÁŽENÝCH ČISTÝCH DLHÝCH A ČISTÝCH KRÁTKYCH POZÍCIÍ PODĽA PODKLADOVÝCH TYPOVČlánok 337 ods. 4 posledná veta CRR.Rozčlenenie podkladových aktív sa riadi klasifikáciou použitou vo vzore SEC Podrobnosti (stĺpec „Typ“): 1 – hypotéky na nehnuteľný majetok určený na bývanie; 2 – hypotéky na nehnuteľný majetok určený na podnikanie; 3 – pohľadávky z kreditných kariet; 4 – prenájom; 5 – úvery podnikateľským subjektom alebo MSP (s ktorými sa zaobchádza ako s podnikateľskými subjektmi); 6 – spotrebiteľské úvery; 7 – obchodné pohľadávky; 8 – iné aktíva; 9 – kryté dlhopisy; 10 – iné záväzky. Ak skupinu tvoria rôzne typy aktív, inštitúcia uvedie pre každú sekuritizáciu najdôležitejší typ.

5.3.   C 20.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO PRE POZÍCIE ZARADENÉ DO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA (VZOR MKR SA CTP)

5.3.1.   Všeobecné poznámky

145. V tomto vzore sa požadujú informácie o pozíciách korelačného obchodného portfólia (CTP, ktoré obsahuje sekuritizácie; kreditné deriváty pre n-té zlyhanie a iné pozície korelačného obchodného portfólia zahrnuté podľa článku 338 ods. 3 CRR) a zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje v rámci štandardizovaného prístupu.

146. Vo vzore MKR SA CTP sa určuje požiadavka na vlastné zdroje len pre špecifické riziko pozícií zaradených do korelačného obchodného portfólia podľa článku 335 v spojení s článkom 338 ods. 2 a ods. 3 CRR. Keď sa pozície korelačného obchodného portfólia obchodnej knihy hedžujú kreditnými derivátmi, uplatňujú sa články 346 a 347 CRR. Je len jeden vzor pre všetky pozície korelačného obchodného portfólia obchodnej knihy bez ohľadu na skutočnosť, či inštitúcia na určenie rizikovej váhy pre každú pozíciu podľa tretej časti hlavy II kapitoly 5 CRR používa štandardizovaný prístup alebo prístup interných ratingov. Vykazovanie požiadaviek na vlastné zdroje pre všeobecné riziko týchto pozícií sa vykonáva vo vzore MKR SA TDI alebo vo vzore MKR IM.

147. V rámci tejto štruktúry vzoru sa rozdeľujú sekuritizačné pozície, kreditné deriváty pre n-té zlyhanie a iné pozície korelačného obchodného portfólia. V dôsledku toho sa sekuritizačné pozície vykazujú vždy v riadkoch 030, 060 alebo 090 (v závislosti od úlohy inštitúcie v sekuritizácii). Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie sa vykazujú vždy v riadku 110. Bunka „iné pozície korelačného obchodného portfólia“ nepredstavuje sekuritizačné pozície ani kreditné deriváty pre n-té zlyhanie (pozri vymedzenie v článku 338 ods. 3 CRR), ale je výslovne „spojená“ (na základe zámeru hedžingu) s jednou z týchto dvoch pozícií. Preto sa zaraďujú buď do „sekuritizácií“ alebo do „kreditných derivátov pre n-té zlyhanie“.

148. Pozície, ktoré dostanú rizikovú váhu 1 250 %, možno prípadne odpočítať od CET1 [pozri článok 243 ods. 1 písm. b), článok 244 ods. 1 písm. b) a článok 258 CRR]. V takomto prípade sa tieto pozície musia vykázať v riadku 460 vzoru CA1.

5.3.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010 – 020

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR v spojení s pozíciami zaradenými do korelačného obchodného portfólia podľa článku 338 ods. 2 a ods. 3 CRR. Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, ktorý sa uplatňuje aj na tieto hrubé pozície, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

030 – 040

(-) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV (DLHÉ A KRÁTKE)Článok 258 CRR.

050 – 060

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Články 327 až 329 a článok 334 CRR. Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, pozri článok 328 ods. 2 CRR.

070 – 400

ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH (SA A IRB)Článok 251 (tabuľka 1) a článok 261 ods. 1 (tabuľka 4) CRR.

160 a 330

INÉIné rizikové váhy, ktoré sa výslovne neuvádzajú v predchádzajúcich stĺpcoch.V prípade kreditných derivátov pre n-té zlyhanie len tie, ktoré nemajú externý rating. Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie s externým ratingom sa vykazujú buď vo vzore MKR SA TDI (riadok 321) alebo – keď sú zaradené do korelačného obchodného portfólia – vykážu sa v stĺpci príslušnej rizikovej váhy.

170 – 180 a 360 – 370

1 250 %Článok 251 (tabuľka 1) a článok 261 ods. 1 (tabuľka 4) CRR.

190 – 200 a 340 – 350

METÓDA ZALOŽENÁ NA VZORCI STANOVENOM ORGÁNOM DOHĽADUČlánok 337 ods. 2 CRR v spojení s článkom 262 CRR.

210/380

PREZRETIESA: články 253, 254 a článok 256 ods. 5 CRR. Stĺpce prezretia obsahujú všetky prípady expozícií bez ratingu, keď sa riziková váha získava z podkladového portfólia expozícií (priemerná riziková váha skupiny, najvyššia riziková váha skupiny alebo použitie pomeru koncentrácie).IRB: článok 263 ods. 2 a ods. 3 CRR. Pokiaľ ide o predčasné splatenie, pozri článok 265 ods. 1 a článok 256 ods. 5 CRR.

220 – 230 a 390 – 400

PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIAČlánok 259 ods. 3 a ods. 4 CRR.

410 – 420

PRED HORNÝM OHRANIČENÍM – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ/KRÁTKE POZÍCIEČlánok 338 bez zohľadnenia možnosti článku 335 CRR.

430 – 440

PO HORNOM OHRANIČENÍ – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ/KRÁTKE POZÍCIEČlánok 338 CRR so zohľadnením možnosti článku 335 CRR.

450

POŽIADAVKY NA CELKOVÉ VLASTNÉ ZDROJEPožiadavka na vlastné zdroje sa určuje ako väčšia hodnota z týchto: i) požiadavka na krytie špecifického rizika, ktorá by sa uplatňovala len na čisté dlhé pozície (stĺpec 430), alebo ii) požiadavka na krytie špecifického rizika, ktorá by sa uplatňovala len na čisté krátke pozície (stĺpec 440).



Riadky

010

CELKOVÉ EXPOZÍCIECelková hodnota zostávajúcich pozícií (držaných v korelačnom obchodnom portfóliu) vykázaných inštitúciou, ktorá zohráva úlohu originátora, investora alebo sponzora.

020 – 040

ORIGINÁTORčlánok 4 ods. 13 CRR

050 – 070

INVESTORKreditná inštitúcia, ktorá drží sekuritizačné pozície v sekuritizačnej transakcii, v ktorej nie je originátorom ani sponzorom.

080 – 100

SPONZORČlánok 4 ods. 14 CRR. Keď sponzor aj sekuritizuje svoje vlastné aktíva, v riadkoch originátora uvedie informácie týkajúce sa svojich vlastných sekuritizovaných aktív.

030, 060 a 090

SEKURITIZÁCIEKorelačné obchodné portfóliá tvoria sekuritizácie, kreditné deriváty pre n-té zlyhania a možno iné hedžingové pozície, ktoré spĺňajú kritériá stanovené v článku 338 ods. 2 a ods. 3 CRR.Deriváty sekuritizačných expozícií, ktoré poskytujú pomerný podiel, ako aj pozície, ktorými sa hedžujú pozície korelačného obchodného portfólia, sa začlenia do riadku „Iné pozície korelačného obchodného portfólia“.

110

KREDITNÉ DERIVÁTY PRE N-TÉ ZLYHANIEVykazujú sa tu kreditné deriváty pre n-té zlyhanie, ktoré sú hedžované kreditnými derivátmi pre n-té zlyhanie podľa článku 347 CRR.Originátor, investor a sponzor pozícií sa pre kreditné deriváty n-tého zlyhania nekategorizujú. Preto sa nemôže uviesť rozčlenenie sekuritizačných pozícií pre kreditné deriváty n-tého zlyhania..

040, 070, 100 a 120

INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIAVykazujú sa tu: — pozície v derivátoch sekuritizačných expozícií, ktoré poskytujú pomerný podiel, ako aj pozície, ktorými sa hedžujú pozície korelačného obchodného portfólia, sa zahrnú do riadku „iné pozície korelačného obchodného portfólia“; — pozície korelačného obchodného portfólia hedžované kreditnými derivátmi podľa článku 346 CRR; — ostatné pozície, ktoré spĺňajú ustanovenia článku 338 ods. 3 CRR.

5.4.   C 21.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH (MKR SA EQU)

5.4.1.   Všeobecné poznámky

149. V tomto vzore sa požadujú informácie o pozíciách a zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje pre pozičné riziko kapitálových cenných papierov vedených v obchodnej knihe v rámci štandardizovaného prístupu.

150. Tento vzor sa vypĺňa osobitne pre „spolu“ a pre nemenný, vopred definovaný zoznam týchto trhov: Bulharsko, Chorvátsko, Česká republika, Dánsko, Egypt, Maďarsko, Island, Lichtenštajnsko, Nórsko, Poľsko, Rumunsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo, Albánsko, Japonsko, bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko, Ruská federácia, Srbsko, Švajčiarsko, Turecko, Ukrajina, USA, eurozóna a jeden vzor pre všetky ostatné trhy. Na účely tejto požiadavky vykazovania sa pod pojmom „trh“ rozumie „krajina“.

5.4.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010 – 020

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR. Sú to hrubé pozície bez zohľadnenia nástrojov, ale bez pozícií v prevzatých nových emisiách, ktoré sú upísané alebo podupísané tretími osobami (článok 345 druhá veta CRR).

030 – 040

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Články 327, 329, 332, 341 a 345 CRR.

050

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKAČisté pozície, na ktoré sa podľa rôznych prístupov v tretej časti hlavy IV kapitoly 2 CRR vzťahuje kapitálová požiadavka. Kapitálová požiadavka sa počíta samostatne pre každý vnútroštátny trh.

060

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJEKapitálová požiadavka pre všetky relevantné pozície podľa tretej časti hlavy IV kapitoly 2 CRR.

070

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIEČlánok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Výsledok vynásobenia požiadavky na vlastné zdroje koeficientom 12,5.



Riadky

010 – 130

KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE V OBCHODNEJ KNIHEPožiadavky na vlastné zdroje pre pozičné riziko podľa článku 92 ods. 3 písm. b) bod i) CRR a tretej časti hlavy IV kapitoly 2 oddielu 3 CRR.

020 – 040

VŠEOBECNÉ RIZIKOPozície v kapitálových cenných papieroch, ktoré sú vystavené všeobecnému riziku (článok 343 CRR), a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje podľa tretej časti hlavy IV kapitoly 2 oddielu 3 CRR.Obidve rozčlenenia (021/022 aj 030/040) sú rozčlenenia týkajúce sa všetkých pozícií vystavených všeobecnému riziku.V riadkoch 021 a 022 sa vyžadujú informácie o rozčlenení podľa nástrojov. Ako základ na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje sa používa len rozčlenenie v riadkoch 030 a 040.

021

DerivátyDeriváty zahrnuté vo výpočte kapitálového rizika pozícií v obchodnej knihe so zohľadnením článku 329 a článku 332, ak sú uplatniteľné.

022

Iné aktíva a záväzkyNástroje iné než deriváty zahrnuté vo výpočte kapitálového rizika pozícií v obchodnej knihe.

030

Značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze, na ktoré sa uplatňuje osobitný prístupZnačne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze, na ktoré sa uplatňuje osobitný prístup podľa článku 344 ods. 1 a ods. 4 CRR. Tieto pozície sú vystavené len všeobecnému riziku, a preto sa nesmú vykazovať v riadku (050).

040

Kapitálové cenné papiere iné než značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burzeIné pozície v kapitálových cenných papieroch vystavené špecifickému riziku a zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje podľa článku 343 a článku 344 ods. 3 CRR.

050

ŠPECIFICKÉ RIZIKOPozície v kapitálových cenných papieroch vystavené špecifickému riziku a zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje podľa článku 342 a článku 344 ods. 4 CRR.

080

OSOBITNÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V PKIV CRR sa tieto pozície výslovne nepriraďujú úrokovému riziku ani kapitálovému riziku. Na účely vykazovania sa tieto pozície vykazujú vo vzore MKR SA EQU.Pozície v PKI, ak sa kapitálové požiadavky počítajú podľa článku 348 ods. 1 CRR. Uplatňuje sa, ak sa s pozíciami v PKI alebo podkladovými nástrojmi nezaobchádza podľa metód stanovených v tretej časti hlavy IV kapitoly 5 (odkaz na „použitie interných modelov na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje“) CRR.Keď sa uplatňuje osobitný prístup podľa článku 348 ods. 1 prvá veta CRR, vykazovaná hodnota je 32 % čistej pozície predmetnej expozície PKI. Keď sa používa osobitný prístup podľa článku 348 ods. 1 druhá veta CRR, vykazovaná hodnota je nižšia hodnota spomedzi 32 % čistej pozície príslušnej expozície PKI a rozdielu medzi 40 % tejto čistej pozície a požiadavkami na vlastné zdroje, ktoré vyplývajú z devízového rizika spojeného s expozíciou PKI.Keď sa uplatňujú osobitné metódy článku 350 CRR, vykazovanie týchto pozícií sa riadi podkladovými investíciami. Tieto pozície sa teda vykazujú v príslušných riadkoch vzoru MKR SA TDI alebo vzoru MKR SA EQU.

090 – 130

DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA)Článok 329 ods. 2 a ods. 3 CRR.Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v metóde použitej na ich výpočet.

5.5.   C 22.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO (MKR SA FX)

5.5.1.   Všeobecné poznámky

151. Inštitúcie vykazujú informácie o pozíciách v jednotlivých menách (vrátane meny vykazovania) a o zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje pre devízové riziko v rámci štandardizovaného prístupu. Pozícia sa počíta pre každú menu (vrátane eura), zlato a pozície PKI. Riadky 100 až 470 tohto vzoru sa vykazujú aj vtedy, keď sa od inštitúcií nevyžaduje, aby vypočítavali požiadavky na vlastné zdroje pre devízové riziko podľa článku 351 CRR.

152. Doplňujúce položky vzoru sa vypĺňajú samostatne pre všetky meny členských štátov Európskej únie a tieto meny: USD, CHF, JPY, RUB, TRY, AUD, CAD, RSD, ALL, UAH, MKD, EGP, ARS, BRL, MXN, HKD, ICK, TWD, NZD, NOK, SGD, KRW, CNY a všetky ostatné meny.

5.5.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

020 – 030

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Hrubé pozície na základe aktív, súm, ktoré majú byť prijaté, a podobných položiek uvedených v článku 352 ods. 1 CRR. Podľa článku 352 ods. 2 a pod podmienkou súhlasu príslušných orgánov sa pozície zaujaté s cieľom hedžovať proti nepriaznivým účinkom výmenného kurzu na ich podiely podľa článku 92 ods. 1 a pozície súvisiace s položkami, ktoré už sú odpočítané vo výpočte vlastných zdrojov, nevykazujú.

040 – 050

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Článok 352 ods. 3 a ods. 4 prvá a druhá veta a článok 353 CRR.Čisté pozície sa počítajú podľa jednotlivých mien, preto môžu byť zároveň dlhé a krátke pozície.

060 – 080

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKAČlánok 352 ods. 4 tretia veta a články 353 a 354 CRR.

060 – 070

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA (DLHÉ A KRÁTKE)Dlhé a krátke čisté pozície pre každú menu sa počítajú odpočítaním celkovej výšky krátkych pozícií od celkovej výšky dlhých pozícií.Na vypočítanie dlhej čistej pozície v mene sa spočítajú dlhé čisté pozície pre každú operáciu v tejto mene.Na vypočítanie krátkej čistej pozície v mene sa spočítajú krátke čisté pozície pre každú operáciu v tejto mene.Nespárované pozície sa spočítajú s pozíciami, na ktoré sa vzťahujú kapitálové požiadavky pre iné meny (riadok 030) v stĺpci (060) alebo (070) v závislosti od toho, či sú krátke alebo dlhé.

080

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA (SPÁROVANÉ)Spárované pozície pre úzko korelované meny.

 

KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA NA KRYTIE RIZIKA (%)Podľa ustanovení v článku 351 a článku 354 kapitálové požiadavky na krytie rizika v percentách.

090

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJEKapitálová požiadavka pre všetky relevantné pozície podľa tretej časti hlavy IV kapitoly 3 CRR.

100

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIEČlánok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Výsledok vynásobenia požiadavky na vlastné zdroje koeficientom 12,5.



Riadky

010

CELKOVÉ POZÍCIE V MENÁCH INÝCH, NEŽ JE MENA VYKAZOVANIAPozície v menách iných, než je mena vykazovania, a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje podľa článku 92 ods. 3 písm. c) bod i) a článku 352 ods. 2 a ods. 4 CRR (na prepočet do meny vykazovania).

020

ÚZKO KORELOVANÉ MENYPozície a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre meny uvedené v článku 354 CRR.

030

VŠETKY OSTATNÉ MENY (vrátane PKI, s ktorými sa zaobchádza ako s rôznymi menami)Pozície a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre meny, na ktoré sa uplatňuje všeobecný postup uvedený v článku 351 a článku 352 ods. 2 a ods. 4 CRR.Vykazovanie PKI, s ktorými sa zaobchádza ako so samostatnými menami podľa článku 353 CRR:Na výpočet kapitálových požiadaviek existujú dva rôzne spôsoby zaobchádzania s PKI ako samostatnými menami: 1.  Modifikovaná metóda pre zlato, ak nie je známe smerovanie investícií PKI (tieto PKI sa pripočítajú k celkovej čistej devízovej pozícii inštitúcie). 2.  Ak je známe smerovanie investícií PKI, tieto PKI sa pripočítajú k celkovej otvorenej devízovej pozícii (dlhej alebo krátkej podľa smerovania PKI). Vykazovanie týchto PKI sa príslušne riadi výpočtom kapitálových požiadaviek.

040

ZLATOPozície a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre meny, na ktoré sa uplatňuje všeobecný postup uvedený v článku 351 a článku 352 ods. 2 a ods. 4 CRR.

050 – 090

DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA)Článok 352 ods. 5 a ods. 6 CRR.Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v metóde použitej na ich výpočet.

100 – 120

Rozčlenenie celkových pozícií (vrátane meny vykazovania) podľa druhov expozíciíCelkové pozície sa rozčlenia na deriváty, ostatné aktíva a záväzky a podsúvahové položky.

100

Ostatné aktíva a záväzky iné než podsúvahové položky a derivátyVykazujú sa tu pozície nezahrnuté v riadku 110 alebo 120.

110

Podsúvahové položkyPoložky zahrnuté v prílohe I CRR okrem položiek zahrnutých ako transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov a transakcie s dlhou dobou vyrovnania alebo zo vzájomného krížového započítavania produktov.

120

DerivátyPozície ocenené podľa článku 352 CRR.

130 – 480

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY: MENOVÉ POZÍCIEDoplňujúce položky vzoru sa vypĺňajú samostatne pre všetky meny členských štátov Európskej únie a tieto meny: USD, CHF, JPY, RUB, TRY, AUD, CAD, RSD, ALL, UAH, MKD, EGP, ARS, BRL, MXN, HKD, ICK, TWD, NZD, NOK, SGD, KRW, CNY a všetky ostatné meny.

5.6.   C 23.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY (MKR SA COM)

5.6.1.   Všeobecné poznámky

153. V tomto vzore sa vyžadujú informácie o pozíciách v komoditách a zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje v rámci štandardizovaného prístupu.

5.6.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010 – 020

VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Hrubé dlhé/krátke pozície, ktoré sa považujú za pozície v rovnakej komodite podľa článku 357 ods. 1 a ods. 4 CRR (pozri aj článok 359 ods. 1 CRR).

030 – 040

ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE)Podľa ustanovení článku 357 ods. 3 CRR.

050

POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKAČisté pozície, na ktoré sa podľa rôznych prístupov v tretej časti hlavy IV kapitoly 4 CRR vzťahuje kapitálová požiadavka.

060

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJEKapitálová požiadavka pre všetky relevantné pozície podľa tretej časti hlavy IV kapitoly 4 CRR.

070

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIEČlánok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5.



Riadky

010

CELKOVÉ POZÍCIE V KOMODITÁCHPozície v komoditách a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre trhové riziko podľa článku 92 ods. 3 písm. c) bod iii) CRR a tretej časti hlavy IV kapitoly 4 CRR.

020 – 060

POZÍCIE PODĽA KATEGÓRIE KOMODITYKomodity sa na účely vykazovania zoskupia do štyroch hlavných skupín komodít uvedených v tabuľke 2 článku 361 CRR.

070

POSTUP STUPNICE SPLATNOSTIPozície v komoditách, na ktoré sa uplatňuje postup stupnice splatnosti uvedený v článku 359 CRR.

080

ROZŠÍRENÝ POSTUP STUPNICE SPLATNOSTIPozície v komoditách, na ktoré sa uplatňuje rozšírený postup stupnice splatnosti uvedený v článku 361 CRR.

090

ZJEDNODUŠENÝ POSTUPPozície v komoditách, na ktoré sa uplatňuje zjednodušený postup uvedený v článku 360 CRR.

100 – 140

DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA)Článok 358 ods. 4 CRR.Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v metóde použitej na ich výpočet.

5.7.   C 24.00 – INTERNÝ MODEL TRHOVÉHO RIZIKA (MKR IM)

5.7.1.   Všeobecné poznámky

154. V tomto vzore sa vykazuje rozčlenenie na hodnoty v riziku (VaR) a stresované hodnoty v riziku (sVaR) podľa rôznych trhových rizík (dlhové, kapitálové, devízové, komoditné) a ostatné informácie relevantné na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje.

155. Vykazovanie vo všeobecnosti závisí od štruktúry modelu inštitúcií, či vykazujú údaje pre všeobecné a špecifické riziko osobitne alebo spolu. To isté sa vzťahuje na rozdelenie hodnôt VaR/sVaR do kategórií rizík (úrokové riziko, kapitálové riziko, komoditné riziko a devízové riziko). Inštitúcia nemusí vykazovať rozdelenie týchto hodnôt, ak preukáže, že vykazovanie týchto hodnôt by predstavovalo príliš veľké zaťaženie.

5.7.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

030 – 040

VaRZnamená maximálnu možnú stratu, ktorá by vyplynula zo zmeny ceny s danou pravdepodobnosťou v priebehu stanoveného časového horizontu.

030

Multiplikačný koeficient (mc) × priemer VaR za predchádzajúcich 60 pracovných dní (VaRavg)Článok 364 ods. 1 písm. a) bod ii) a článok 365 ods. 1 CRR.

040

VaR z predchádzajúceho dňa (VaRt-1)Článok 364 ods. 1 písm. a) bod i) a článok 365 ods. 1 CRR.

050 – 060

Stresovaná VaRZnamená maximálnu možnú stratu, ktorá by vyplynula zo zmeny ceny s danou pravdepodobnosťou v priebehu stanoveného časového obdobia s použitím vstupov kalibrovaných podľa historických údajov z nepretržitého 12-mesačného obdobia finančného stresu týkajúceho sa portfólia inštitúcie.

050

Multiplikačný koeficient (ms) × priemer za predchádzajúcich 60 pracovných dní (SVaRavg)Článok 364 ods. 1 písm. b) bod ii) a článok 365 ods. 1 CRR.

060

Najnovšia dostupná hodnota (SVaRt-1)Článok 364 ods. 1 písm. b) bod i) a článok 365 ods. 1 CRR.

070 – 080

KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA PRE INKREMENTÁLNE RIZIKO ZLYHANIA A RIZIKO MIGRÁCIEZnamená maximálnu možnú stratu, ktorá by vyplynula zo zmeny ceny spojenej s rizikom zlyhania a rizikom migrácie vypočítaných podľa článku 364 ods. 2 písm. b) v spojení s treťou časťou hlavy IV kapitoly 5 oddielu 4 CRR.

070

Priemerná hodnota za 12 týždňovČlánok 364 ods. 2 písm. b) bod ii) v spojení s treťou časťou hlavy IV kapitoly 5 oddielu 4 CRR.

080

Najnovšia hodnotaČlánok 364 ods. 2 písm. b) bod i) v spojení s treťou časťou hlavy IV kapitoly 5 oddielu 4 CRR.

090 – 110

KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA NA KRYTIE VŠETKÝCH CENOVÝCH RIZÍK PRE KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO

090

MINIMÁLNA HRANICAČlánok 364 ods. 3 písm. c) CRR.= 8 % z kapitálovej požiadavky, ktorá by sa vypočítala podľa článku 338 ods. 1 CRR pre všetky pozície v kapitálovej požiadavke pre „všetky cenové riziká“.

100 – 110

PRIEMERNÁ HODNOTA ZA 12 TÝŽDŇOV A NAJNOVŠIA HODNOTAČlánok 364 ods. 3 písm. b).

110

NAJNOVŠIA HODNOTAČlánok 364 ods. 3 písm. a)

120

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJEUvedené v článku 364 CRR pre všetky rizikové faktory so zohľadnením účinkov korelácie, ak sú uplatniteľné, inkrementálneho rizika zlyhania, rizika migrácie a všetkých cien rizík pre korelačné obchodné portfólio, ale bez kapitálových požiadaviek pre sekuritizácie a kreditné deriváty pre n-té zlyhanie podľa článku 364 ods. 2 CRR.

130

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIEČlánok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5.

140

Počet prekročení (počas predchádzajúcich 250 pracovných dní)Uvedené v článku 366 CRR.

150 – 160

Multiplikačný koeficient VaR (mc) a multiplikačný koeficient SVaR (ms)Podľa ustanovení článku 366 CRR.

170 – 180

PREDPOKLADANÁ POŽIADAVKA PRE MINIMÁLNU HRANICU KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ/KRÁTKE POZÍCIE PO OHRANIČENÍVykazované hodnoty, ktoré slúžia ako základ na výpočet minimálnej kapitálovej požiadavky pre všetky cenové riziká podľa článku 364 ods. 3 písm. c) CRR, zohľadňujú možnosť stanovenú v článku 335 CRR, v rámci ktorej inštitúcie môžu stanoviť horné ohraničenie súčinu váhy a čistej pozície vo výške maximálnej možnej straty súvisiacej s rizikom zlyhania.



Riadky

010

CELKOVÉ POZÍCIEZodpovedajú časti pozičného, devízového a komoditného rizika uvedenej v článku 363 ods. 1 CRR spojenej s rizikovými faktormi stanovenými v článku 367 ods. 2 CRR.Pokiaľ ide o stĺpce 030 až 060 (VAR a sVAR), hodnoty v riadku spolu sa nerovnajú rozloženiu hodnôt pre VaR/sVaR relevantných zložiek rizika. Preto je rozloženie v doplňujúcich položkách.

020

OBCHODOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE (TDI)Zodpovedajú časti pozičného rizika uvedenej v článku 363 ods. 1 CRR spojenej s faktormi úrokového rizika stanovenými v článku 367 ods. 2 CRR.

030

TDI – VŠEOBECNÉ RIZIKOVšeobecné riziko vymedzené v článku 362 CRR.

040

TDI – ŠPECIFICKÉ RIZIKOŠpecifické riziko vymedzené v článku 362 CRR.

050

KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIEREZodpovedajú časti pozičného rizika uvedenej v článku 363 ods. 1 CRR spojenej s faktormi kapitálového rizika stanovenými v článku 367 ods. 2 CRR.

060

KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE – VŠEOBECNÉ RIZIKOVšeobecné riziko vymedzené v článku 362 CRR.

070

KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE – ŠPECIFICKÉ RIZIKOŠpecifické riziko vymedzené v článku 362 CRR.

080

DEVÍZOVÉ RIZIKOČlánok 363 ods. 1 a článok 367 ods. 2 CRR.

090

KOMODITNÉ RIZIKOČlánok 363 ods. 1 a článok 367 ods. 2 CRR.

100

CELKOVÁ HODNOTA PRE VŠEOBECNÉ RIZIKOTrhové riziko spôsobené všeobecnými pohybmi obchodovaných dlhových nástrojov, kapitálových cenných papierov, devíz a komodít na trhu. VaR pre všeobecné riziko všetkých rizikových faktorov (v náležitých prípadoch so zohľadnením účinkov korelácie).

110

CELKOVÁ HODNOTA PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKOZložka špecifického rizika obchodovaných dlhových nástrojov a kapitálových cenných papierov. VaR pre špecifické riziko kapitálových cenných papierov a obchodovaných dlhových nástrojov obchodnej knihy (v náležitých prípadoch so zohľadnením účinkov korelácie).

5.8.   C 25.00 – RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK (CVA)

5.8.1.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií



Stĺpce

010

Hodnota expozícieČlánok 271 CRR v súlade s článkom 382 CRRCelkový EAD zo všetkých transakcií, na ktoré sa uplatňuje požiadavka na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok.

020

Z čoho: OTC derivátyČlánok 271 CRR v súlade s článkom 382 ods. 1 CRR.Časť celkovej expozície voči kreditnému riziku protistrany založená výlučne na OTC derivátoch. Táto informácia sa nepožaduje od inštitúcií, ktoré používajú metódu interných modelov (IMM) a držia OTC deriváty a transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov v rovnakom súbore vzájomného započítavania.

030

Z čoho: transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov (SFT)Článok 271 CRR v súlade s článkom 382 ods. 2 CRR.Časť celkovej expozície voči kreditnému riziku protistrany založená výlučne na derivátoch transakcií spočívajúcich vo financovaní cenných papierov. Táto informácia sa nepožaduje od inštitúcií, ktoré používajú metódu interných modelov (IMM) a držia OTC deriváty a transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov v rovnakom súbore vzájomného započítavania.

040

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (mc) × PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (VaRavg)Článok 383 CRR v súlade s článkom 363 ods. 1 písm. d) CRR.Výpočet VaR založený na interných modeloch pre trhové riziko.

050

PREDCHÁDZAJÚCI DEŇ (VaRt-1)Pozri pokyny k stĺpcu 040.

060

MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (ms) × PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (SVaRavg)Pozri pokyny k stĺpcu 040.

070

NAJNOVŠIA DOSTUPNÁ HODNOTA (SVaRt-1)Pozri pokyny k stĺpcu 040.

080

POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJEČlánok 92 ods. 3 písm. d) CRRPožiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok vypočítané pomocou zvolenej metódy.

090

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIEČlánok 92 ods. 4 písm. b) CRR.Požiadavka na vlastné zdroje vynásobená koeficientom 12,5.

 

Doplňujúce položky

100

Počet protistránČlánok 382 CRR.Počet protistrán zahrnutých vo výpočte vlastných zdrojov pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok.Protistrany predstavujú podsúbor dlžníkov. Existujú len v prípade derivátových transakcií alebo transakcií spočívajúcich vo financovaní cenných papierov, v ktorých sú jednoducho druhou zmluvnou stranou.

110

Z čoho: na určenie kreditného rozpätia sa použili proxy údajePočet protistrán, kde sa kreditné rozpätie určilo použitím proxy údajov namiesto priamo pozorovaných trhových údajov.

120

SPÔSOBENÉ ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOKÚčtovné opatrenia z dôvodu zníženej kreditnej spoľahlivosti derivátových protistrán.

130

SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIE ZMIERŇUJÚCE KREDITNÉ RIZIKO LEN JEDNEJ PROTISTRANYČlánok 386 ods. 1 písm. a) CRR.Celkové pomyselné hodnoty swapov na kreditné zlyhanie zmierňujúce kreditné riziko len jednej protistrany používané na hedžovanie rizika úpravy ocenenia pohľadávok.

140

INDEXOVÉ SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIEČlánok 386 ods. 1 písm. b) CRR.Celkové pomyselné hodnoty indexových swapov na kreditné zlyhanie používané na hedžovanie rizika úpravy ocenenia pohľadávok.



Riadky

010

Celkové riziko úpravy ocenenia pohľadávokSúčet riadkov 020 až 040.

020

Podľa pokročilej metódyPokročilá metóda pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok stanovená v článku 383 CRR.

030

Podľa štandardizovanej metódyŠtandardizovaná metóda pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok stanovená v článku 384 CRR.

040

Na základe metódy pôvodnej expozícieHodnoty, na ktoré sa uplatňuje článok 385 CRR

▼M2




PRÍLOHA III

VYKAZOVANIE FINANČNÝCH INFORMÁCIÍ PODĽA ŠTANDARDOV IFRS



VZORY FINREP PRE IFRS

ČÍSLO VZORU

KÓD VZORU

NÁZOV VZORU ALEBO SKUPINY VZOROV

 

 

ČASŤ 1 [ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA]

Súvaha [Výkaz finančnej situácie]

1.1

F 01.01

Súvaha: aktíva

1.2

F 01.02

Súvaha: záväzky

1.3

F 01.03

Súvaha: vlastné imanie

2

F 02.00

Výkaz ziskov a strát

3

F 03.00

Výkaz komplexného účtovného výsledku

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany

4.1

F 04.01

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: finančné aktíva držané na obchodovanie

4.2

F 04.02

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

4.3

F 04.03

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: finančné aktíva k dispozícii na predaj

4.4

F 04.04

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: úvery a pohľadávky a investície držané do splatnosti

4.5

F 04.05

Podriadené finančné aktíva

5

F 05.00

Členenie úverov a preddavkov podľa produktu

6

F 06.00

Členenie úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa kódov NACE

7

F 07.00

Finančné aktíva, ktoré sú predmetom zníženia hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti alebo zhoršenej kvality

Členenie finančných záväzkov

8.1

F 08.01

Členenie finančných záväzkov podľa produktu a sektora protistrany

8.2

F 08.02

Podriadené finančné záväzky

Úverové záväzky, finančné záruky a iné prísľuby

9.1

F 09.01

Podsúvahové expozície: úverové záväzky, finančné záruky a iné poskytnuté prísľuby

9.2

F 09.02

Úverové záväzky, finančné záruky a iné prijaté prísľuby

10

F 10.00

Deriváty – obchodovanie

Deriváty – účtovanie hedžingu

11.1

F 11.01

Deriváty – účtovanie hedžingu: členenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu

12

F 12.00

Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zhoršení kvality nástrojov vlastného imania

Prijatý kolaterál a záruky

13.1

F 13.01

Členenie úverov a preddavkov podľa kolaterálu a záruk

13.2

F 13.02

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k dátumu vykazovania]

13.3

F 13.03

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva [hmotné aktíva], akumulovaný

14

F 14.00

Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v reálnej hodnote

15

F 15.00

Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami

Členenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

16.1

F 16.01

Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany

16.2

F 16.02

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja

16.3

F 16.03

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie podľa nástroja

16.4

F 16.04

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie podľa rizika

16.5

F 16.05

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa nástroja

16.6

F 16.06

Zisky alebo straty z účtovania hedžingu

16.7

F 16.07

Zníženie hodnoty finančných a nefinančných aktív

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa CRR: Súvaha

17.1

F 17.01

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa CRR: Aktíva

17.2

F 17.02

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa CRR: Podsúvahové expozície – úverové záväzky, finančné záruky a iné poskytnuté prísľuby

17.3

F 17.03

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa CRR: Záväzky

18

F 18.00

Bezproblémové a problémové expozície

19

F 19.00

Expozície s odloženou splatnosťou

 

 

ČASŤ 2 [ŠTVRŤROČNE S PRAHOVOU HODNOTOU: ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA ALEBO NEVYKAZOVANIE]

Geografické členenie

20.1

F 20.01

Geografické členenie aktív podľa miesta činností

21

F 21.00

Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu

Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania

22.1

F 22.01

Príjem z poplatkov a provízií a výdavky na poplatky a provízie podľa činnosti

22.2

F 22.02

Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách

 

 

ČASŤ 3 [POLROČNE]

Podsúvahové transakcie: podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.1

F 30.01

Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.2

F 30.02

Členenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností

Spriaznené strany

31.1

F 31.01

Spriaznené strany: im splatné sumy a pohľadávky voči nim

31.2

F 31.02

Spriaznené strany: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi

 

 

ČASŤ 4 [ROČNE]

Štruktúra skupiny

40.1

F 40.01

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“

40.2

F 40.02

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“

Reálna hodnota

41.1

F 41.01

Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v umorovacej cene

41.2

F 41.02

Využívanie opcie na reálnu hodnotu

41.3

F 41.03

Hybridné finančné nástroje neoceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

42

F 42.00

Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania

43

F 43.00

Rezervy

Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky

44.1

F 44.01

Zložky čistých aktív a záväzkov programov so stanovenými požitkami

44.2

F 44.02

Pohyby záväzkov týkajúcich sa programov so stanovenými požitkami

44.3

F 44.03

Doplňujúce položky [týkajúce sa výdavkov na zamestnancov]

Členenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

45.1

F 45.01

Zisky alebo straty finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa účtovného portfólia

45.2

F 45.02

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na predaj

45.3

F 45.03

Ostatné prevádzkové výnosy a náklady

46

F 46.00

Výkaz zmien vlastného imania

1.    Súvaha [Výkaz finančnej situácie]

1.1    Aktíva



 

Odkazy

Členenie v tabuľke

Účtovná hodnota

010

010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

IAS 1.54 bod i)

 

 

020

Hotovosť

Príloha V. časť 2.1

 

 

030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

Príloha V. časť 2.2

 

 

040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

Príloha V. časť 2.3

5

 

050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IAS 39.9, AG 14

 

 

060

Deriváty

IAS 39.9

10

 

070

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

4

 

080

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

4

 

090

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

4

 

100

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

4

 

110

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

4

 

120

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

4

 

130

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

4

 

140

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IFRS 7.8 písm. d); IAS 39.9

4

 

150

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

4

 

160

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

4

 

170

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

4

 

180

Úvery a pohľadávky

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26; Príloha V. časť 1.16

4

 

190

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

4

 

200

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

4

 

210

Investície držané do splatnosti

IFRS 7.8 písm. b); IAS 39.9, AG16, AG26

4

 

220

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

4

 

230

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

4

 

240

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9

11

 

250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v portfóliovom hedžingu úrokového rizika

IAS 39.89A písm. a)

 

 

260

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1.54 písm. e); Príloha V. časť 2.4

4, 40

 

270

Hmotné aktíva

 

 

 

280

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16.6; IAS 1.54 písm. a)

21, 42

 

290

Investičný majetok

IAS 40.5; IAS 1.54 písm. b)

21, 42

 

300

Nehmotné aktíva

IAS 1.54 písm. c); CRR článok 4 ods. 1 bod 115

 

 

310

Goodwill

IFRS 3.B67 písm. d); CRR článok 4 ods. 1 bod 113

 

 

320

Iné nehmotné aktíva

IAS 38.8, 118

21, 42

 

330

Daňové pohľadávky

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

 

340

Splatné daňové pohľadávky

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

 

350

Odložené daňové pohľadávky

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; CRR článok 4 bod 106

 

 

360

Iné aktíva

Príloha V. časť 2.5

 

 

370

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38, príloha V. časť 2.6

 

 

380

CELKOVÉ AKTÍVA

IAS 1.9 písm. a), IG 6

 

 

1.2    Záväzky



 

Odkazy

Členenie v tabuľke

Účtovná hodnota

010

010

Finančné záväzky držané na obchodovanie

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IAS 39.9, AG 14 – 15

8

 

020

Deriváty

IAS 39.9, AG 15 písm. a)

10

 

030

Krátke pozície

IAS 39, AG 15 písm. b)

8

 

040

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9, príloha V. časť 1.30

8

 

050

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

8

 

060

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

8

 

070

Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

8

 

080

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

8

 

090

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

8

 

100

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

8

 

110

Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou

IFRS 7.8 písm. f); IAS 39.47

8

 

120

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

8

 

130

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

8

 

140

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

8

 

150

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9; príloha V. časť 1.23

8

 

160

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v portfóliovom hedžingu úrokového rizika

IAS 39.89A písm. b)

 

 

170

Rezervy

IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l)

43

 

180

Dôchodky a iné záväzky po ukončení zamestnania so stanovenými požitkami

IAS 19.63; IAS 1.78 písm. d); príloha V. časť 2.7

43

 

190

Iné dlhodobé zamestnanecké požitky

IAS 19.153; IAS 1.78 písm. d); príloha V. časť 2.8

43

 

200

Reštrukturalizácia

IAS 37.71, 84 písm. a)

43

 

210

Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru

IAS 37. príloha C. príklady 6 a 10

43

 

220

Poskytnuté záväzky a záruky

IAS 37. príloha C.9

43

 

230

Iné rezervy

 

43

 

240

Daňové záväzky

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

 

250

Splatné daňové záväzky

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

 

260

Odložené daňové záväzky

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; CRR článok 4 ods. 1 bod 108

 

 

270

Akciový kapitál splatný na požiadanie

IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V. časť 2.9

 

 

280

Iné záväzky

Príloha V. časť 2.10

 

 

290

Záväzky zahrnuté do skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj

IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38, príloha V. časť 2.11

 

 

300

CELKOVÉ ZÁVÄZKY

IAS 1.9 písm. b); IG 6

 

 

▼M3

1.3    Vlastné imanie



 

Odkazy

Členenie v tabuľke

Účtovná hodnota

010

010

Kapitál

IAS 1.54 písm. r), článok 22 BAD

46

 

020

Splatený kapitál

IAS 1.78 písm. e)

 

 

030

Nesplatené imanie s výzvou na splatenie

IAS 1.78 písm. e); príloha V. časť 2.14

 

 

040

Emisné ážio

IAS 1.78 písm. e); CRR článok 4 ods. 1 bod 124

46

 

050

Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál

Príloha V. časť 2.15 – 16

46

 

060

Zložka vlastného imania zložených finančných nástrojov

IAS 32.28 – 29; príloha V. časť 2.15

 

 

070

Iné emitované nástroje vlastného imania

Príloha V. časť 2.16

 

 

080

Iné vlastné imanie

IFRS 2.10; príloha V. časť 2.17

 

 

090

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

článok 4 ods. 1 bod 100 CRR

46

 

095

Položky, ktoré nebudú preklasifikované na zisk alebo stratu

IAS 1.82A písm. a)

 

 

100

Hmotné aktíva

IAS 16.39 – 41

 

 

110

Nehmotné aktíva

IAS 38.85 – 87

 

 

120

Poistno-matematické zisky alebo (–) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami

IAS 1.7

 

 

122

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IFRS 5.38, IG príklad 12

 

 

124

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1.82 písm. h); IAS 28.11

 

 

128

Položky, ktoré sa môžu preklasifikovať na zisk alebo stratu

IAS 1.82A písm. a)

 

 

130

Hedžing čistých investícií do prevádzok v zahraničí [efektívny podiel]

IAS 39.102 písm. a)

 

 

140

Prevod cudzej meny

IAS 21.52 písm. b); IAS 21.32, 38 – 49

 

 

150

Hedžingové deriváty. Hedžing peňažných tokov [efektívny podiel]

IFRS 7.23 písm. c); IAS 39.95 – 101

 

 

160

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 39.55 písm. b)

 

 

170

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IFRS 5.38, IG príklad 12

 

 

180

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1.82 písm. h); IAS 28.11

 

 

190

Nerozdelené zisky

článok 4 ods. 1 bod 123 CRR

 

 

200

Preceňovacie rezervy

IFRS 1.30, D5 – D8; príloha V. časť 2.18

 

 

210

Ostatné rezervy

IAS 1.54; IAS 1.78 písm. e)

 

 

220

Rezervy alebo akumulované straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 28.11; príloha V. časť 2.19

 

 

230

Ostatné

Príloha V. časť 2.19

 

 

240

(–) Vlastné akcie

IAS 1.79 písm. a) bod vi); IAS 32.33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V. časť 2.20

46

 

250

Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

IAS 27.28; IAS 1.81B písm. b) bod ii)

2

 

260

(–) Predbežné dividendy

IAS 32.35

 

 

270

Menšinové podiely [nekontrolné podiely]

IAS 27.4; IAS 1.54 písm. q); IAS 27.27

 

 

280

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

IAS 27.27 – 28; CRR článok 4 ods. 1 bod 100

46

 

290

Ostatné položky

IAS 27.27 – 28

46

 

300

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE

IAS 1.9 písm. c), IG 6

46

 

310

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY

IAS 1.IG6

 

 

▼M2

2.    Výkaz ziskov a strát



 

Odkazy

Členenie v tabuľke

Bežné obdobie

010

010

Úrokové výnosy

IAS 1.97; IAS 18.35 písm. b) bod iii); príloha V. časť 2.21

16

 

020

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V. časť 2.24

 

 

030

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e)

 

 

040

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IFRS 7.20 písm. b); IAS 39.55 písm. b); IAS 39.9

 

 

050

Úvery a pohľadávky

IFRS 7.20 písm. b); IAS 39.9, 39.46 písm. a)

 

 

060

Investície držané do splatnosti

IFRS 7.20 písm. b); IAS 39.9, 39.46 písm. b)

 

 

070

Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko

IAS 39.9; príloha V. časť 2.23

 

 

080

Iné aktíva

Príloha V. časť 2.25

 

 

090

(Úrokové náklady)

IAS 1.97; príloha V. časť 2.21

16

 

100

(Finančné záväzky držané na obchodovanie)

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V. časť 2.24

 

 

110

(Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia)

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e)

 

 

120

(Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou)

IFRS 7.20 písm. b); IAS 39.47

 

 

130

(Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko)

IAS 39.9; príloha V. časť 2.23

 

 

140

(Iné záväzky)

Príloha V. časť 2.26

 

 

150

(Výdavky na akciový kapitál splatný na požiadanie)

IFRIC 2.11

 

 

160

Dividendové výnosy

IAS 18.35 písm. b) bod v); príloha V. časť 2.28

 

 

170

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e)

 

 

180

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); IAS 39.9

 

 

190

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 39.9, 39.55 písm. b)

 

 

200

Príjem z poplatkov a provízií

IFRS 7.20 písm. c)

22

 

210

(Výdavky na poplatky a provízie)

IFRS 7.20 písm. c)

22

 

220

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

IFRS 7.20 písm. a) body ii) – v); príloha V. časť 2.97

16

 

230

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 39.9, 39.55 písm. b)

 

 

240

Úvery a pohľadávky

IFRS 7.20 písm. a) bod iv); IAS 39.9, 39.56

 

 

250

Investície držané do splatnosti

IFRS 7.20 písm. a) bod iii); IAS 39.9, 39.56

 

 

260

Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou

IFRS 7.20 písm. a) bod v); IAS 39.56

 

 

270

Ostatné

 

 

 

280

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IAS 39.55 písm. a)

16

 

290

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IAS 39.55 písm. a)

16, 45

 

300

Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom

IFRS 7.24; príloha V. časť 2.30

16

 

310

Kurzové rozdiely [zisk alebo (-) strata], v čistom

IAS 21.28, 52 písm. a)

 

 

330

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, v čistom

IAS 1.34

45

 

340

Ostatné prevádzkové výnosy

Príloha V. časť 2.141 – 143

45

 

350

(Ostatné prevádzkové náklady)

Príloha V. časť 2.141 – 143

45

 

355

CELKOVÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY, V ČISTOM

 

 

 

360

(Administratívne výdavky)

 

 

 

370

(Výdavky na zamestnancov)

IAS 19.7; IAS 1.102, IG 6

44

 

380

(Ostatné administratívne výdavky)

 

 

 

390

(Odpisy)

IAS 1.102, 104

 

 

400

(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia)

IAS 1.104; IAS 16.73 písm. e) bod vii)

 

 

410

(Investičný majetok)

IAS 1.104; IAS 40.79 písm. d) bod iv)

 

 

420

(Iné nehmotné aktíva)

IAS 1.104; IAS 38.118 písm. e) bod vi)

 

 

430

(Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv)

IAS 37.59, 84; IAS 1.98 písm. b), f), g)

43

 

440

(Poskytnuté prísľuby a záruky)

 

 

 

450

(Ostatné rezervy)

 

 

 

460

(Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženej hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia)

IFRS 7.20 písm. e)

16

 

470

(Finančné aktíva oceňované obstarávacou cenou)

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.66

 

 

480

(Finančné aktíva k dispozícii na predaj)

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.67

 

 

490

(Úvery a pohľadávky)

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.63

 

 

500

(Investície držané do splatnosti)

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.63

 

 

510

(Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženej hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov)

IAS 28.40 – 43

16

 

520

(Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženej hodnoty nefinančných aktív)

IAS 36.126 písm. a), b)

16

 

530

(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia)

IAS 16.73 písm. e) body v) – vi)

 

 

540

(Investičný majetok)

IAS 40.79 písm. d) bod v)

 

 

550

(Goodwill)

IFRS 3. príloha B67 písm. d) bod v); IAS 36.124

 

 

560

(Iné nehmotné aktíva)

IAS 38.118 písm. e) body iv), v)

 

 

570

(Ostatné)

IAS 36.126 písm. a), b)

 

 

580

Záporný goodwill vykázaný vo výsledku hospodárenia

IFRS 3. príloha B64 písm. n) bod i)

 

 

590

Podiel zisku alebo (-) straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1.82 písm. c)

 

 

600

Zisk alebo (-) strata z neobežných aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti

IFRS 5.37; príloha V. časť 2.27

 

 

610

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PRED ZDANENÍM

IAS 1.102, IG 6; IFRS 5.33 A

 

 

620

(Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace so ziskom alebo stratou z pokračovania činností)

IAS 1.82 písm. d); IAS 12.77

 

 

630

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PO ZDANENÍ

IAS 1, IG 6

 

 

640

Zisk alebo (-) strata z ukončených činností po zdanení

IAS 1.82 písm. e); IFRS 5.33 písm. a), 5.33 A

 

 

650

Zisk alebo (-) strata z ukončených činností pred zdanením

IFRS 5.33 písm. b) bod i)

 

 

660

(Daňové náklady alebo (-) výnosy týkajúce sa ukončených činností)

IFRS 5.33 písm. b) body ii), iv)

 

 

670

ZISK ALEBO (-) STRATA ZA ROK

IAS 1.81A písm. a)

 

 

680

Prisúditeľné menšinovému podielu [nekontrolným podielom]

IAS 1.83 písm. a) bod i)

 

 

690

Prisúditeľné vlastníkom materskej spoločnosti

IAS 1.81B písm. b) bod ii)

 

 

3.    Výkaz komplexného účtovného výsledku



 

Odkazy

Bežné obdobie

010

010

Zisk alebo (-) strata za rok

IAS 1.7, 81 písm. b), 83 písm. a), IG6

 

020

Iný komplexný účtovný výsledok

IAS 1.7, 81 písm. b), IG6

 

030

Položky, ktoré nebudú preklasifikované na zisk alebo stratu

IAS 1.82A písm. a)

 

040

Hmotné aktíva

IAS 1.7, IG6; IAS 16.39 – 40

 

050

Nehmotné aktíva

IAS 1.7; IAS 38.85 – 86

 

060

Poistno-matematické zisky alebo (-) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami

IAS 1.7, IG6; IAS 19.93A

 

070

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj

IFRS 5.38

 

080

Podiel iných vykázaných príjmov a výdavkov účtovaných subjektov s použitím metódy vlastného imania

IAS 1.82 písm. h), IG6; IAS 28.11

 

090

Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa nebudú preklasifikovávať

IAS 1.91 písm. b); príloha V. časť 2.31

 

100

Položky, ktoré sa môžu preklasifikovať na zisk alebo stratu

IAS 1.82A písm. b)

 

110

Hedžing čistých investícií do prevádzok v zahraničí [efektívny podiel]

IAS 39.102 písm. a)

 

120

Zisky alebo (-) straty z ocenenia zaradené do vlastného imania

IAS 39.102 písm. a)

 

130

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95; IAS 39.102 písm. a)

 

140

Iné preklasifikácie

 

 

150

Prevod cudzej meny

IAS 1.7, IG6; IAS 21.52 písm. b)

 

160

Zisky alebo (-) straty z prevodu zaradené do vlastného imania

IAS 21.32, 38 – 47

 

170

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95; IAS 21.48 – 49

 

180

Iné preklasifikácie

 

 

190

Hedžing peňažných tokov [efektívny podiel]

IAS 1.7, IG6; IFRS 7.23 písm. c); IAS 39.95 písm. a) – 96

 

200

Zisky alebo (-) straty z ocenenia zaradené do vlastného imania

IAS 1.IG6; IAS 39.95 písm. a) – 96

 

210

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95, IG6; IAS 39.97 – 101

 

220

Prevedené na počiatočnú účtovnú hodnotu hedžovaných položiek

IAS 1.IG6; IAS 39.97 – 101

 

230

Iné preklasifikácie

 

 

240

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IAS 1.7, IG 6; IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 1.IG6; IAS 39.55 písm. b)

 

250

Zisky alebo (-) straty z ocenenia zaradené do vlastného imania

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 1.IG6; IAS 39.55 písm. b)

 

260

Prevedené na zisk alebo stratu

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 1.7, IAS 1.92 – 95, IAS 1.IG6; IAS 39.55 písm. b)

 

270

Iné preklasifikácie

IFRS 5.IG príklad 12

 

280

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj

IFRS 5.38

 

290

Zisky alebo (-) straty z ocenenia zaradené do vlastného imania

IFRS 5.38

 

300

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95; IFRS 5.38

 

310

Iné preklasifikácie

IFRS 5.IG príklad 12

 

320

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1.82 písm. h), IG6; IAS 28.11

 

330

Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré môžu byť preklasifikované na zisk alebo (-) stratu

IAS 1.91 písm. b), IG6; príloha V. časť 2.31

 

340

Celkový komplexný účtovný výsledok za rok

IAS 1.7, 81A písm. a), IG6

 

350

Prisúditeľný menšinovému podielu [nekontrolnému podielu]

IAS 1.83 písm. b) bod i), IG6

 

360

Prisúditeľné vlastníkom materskej spoločnosti

IAS 1.83 písm. b) bod ii), IG6

 

4.    Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany

4.1    Finančné aktíva držané na obchodovanie



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Príloha V. časť 2.46

010

020

010

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

020

z čoho: v obstarávacej cene

IAS 39.46 písm. c)

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

4.2    Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

IFRS 7.9 písm. c); príloha V. časť 2.46

010

020

010

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

020

z čoho: v obstarávacej cene

IAS 39.46 písm. c)

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

190

FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

 

4.3    Finančné aktíva k dispozícii na predaj



 

Odkazy

Účtovná hodnota aktív bez zhoršenej kvality

Účtovná hodnota aktív zhoršenej kvality

Účtovná hodnota

Akumulovaná znížená hodnota

IAS 39.58 – 62

Príloha V. časť 2.34

Príloha V. časť 2.46

010

020

030

040

010

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

 

020

z čoho: v obstarávacej cene

IAS 39.46 písm. c)

 

 

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

190

FINANČNÉ AKTÍVA K DISPOZÍCII NA PREDAJ

IFRS 7.8 písm. d); IAS 39.9

 

 

 

 

4.4    Úvery a pohľadávky a investície držané do splatnosti



 

Odkazy

Aktíva bez zhoršenej kvality [hrubá účtovná hodnota]

Aktíva zhoršenej kvality [hrubá účtovná hodnota]

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, jednotlivo odhadované

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, kolektívne odhadované

Kolektívne opravné položky k vzniknutým, ale nevykázaným stratám

Účtovná hodnota

 

IFRS 7.37 písm. b); IFRS 7.IG 29 písm. a); IAS 39.58 – 59

IAS 39.AG 84 – 92; príloha V. časť 2.36

IAS 39.AG 84 – 92; príloha V. časť 2.37

IAS 39.AG 84 – 92; príloha V. časť 2.38

Príloha V. časť 2.39

010

020

030

040

050

060

010

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

020

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

030

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

040

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

060

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

070

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

080

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

090

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

100

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

120

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

130

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

140

ÚVERY A POHĽADÁVKY

IAS 39.9 AG 16, AG26; príloha V. časť 1.16

 

 

 

 

 

 

150

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

160

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

170

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

180

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

190

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

200

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

210

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

220

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

230

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

240

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

250

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

260

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

270

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

280

DRŽANÉ DO SPLATNOSTI

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26

 

 

 

 

 

 

4.5    Podriadené finančné aktíva



 

Odkazy

Účtovná hodnota

010

010

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

020

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

030

PODRIADENÉ [PRE EMITENTA] FINANČNÉ AKTÍVA

Príloha V. časť 2.40, 54

 

5.    Členenie úverov a preddavkov podľa produktu



 

 

Odkazy

Centrálne banky

Orgány verejnej správy

Úverové inštitúcie

Ostatné finančné korporácie

Nefinančné korporácie

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

010

020

030

040

050

060

Podľa produktu

010

Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet]

Príloha V. časť 2.41 písm. a)

 

 

 

 

 

 

020

Pohľadávka z kreditnej karty

Príloha V. časť 2.41 písm. b)

 

 

 

 

 

 

030

Obchodné pohľadávky

Príloha V. časť 2.41 písm. c)

 

 

 

 

 

 

040

Finančný lízing

Príloha V. časť 2.41 písm. d)

 

 

 

 

 

 

050

Obrátené repo úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. e)

 

 

 

 

 

 

060

Ostatné termínované úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. f)

 

 

 

 

 

 

070

Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. g)

 

 

 

 

 

 

080

ÚVERY A PREDDAVKY

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

Podľa kolaterálu

090

z čoho: hypotekárne úvery [úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku]

Príloha V. časť 2.41 písm. h)

 

 

 

 

 

 

100

z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

Príloha V. časť 2.41 písm. i)

 

 

 

 

 

 

Podľa účelu

110

z čoho: úver na spotrebu

Príloha V. časť 2.41 písm. j)

 

 

 

 

 

 

120

z čoho: úvery na bývanie

Príloha V. časť 2.41 písm. k)

 

 

 

 

 

 

Podľa podriadenosti

130

z čoho: úvery na financovanie projektov

Príloha V. časť 2.41 písm. l)

 

 

 

 

 

 

6.    Členenie úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa kódov NACE



 

Odkazy

Nefinančné korporácie

Hrubá účtovná hodnota

z čoho: problémové

Akumulovaná znížená hodnota alebo akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Príloha V. časť 2.45

Príloha V. časť 2 145 – 162

Príloha V. časť 2.46

010

012

020

010

A  Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov

Nariadenie NACE

 

 

 

020

B  Ťažba a dobývanie

Nariadenie NACE

 

 

 

030

C  Priemyselná výroba

Nariadenie NACE

 

 

 

040

D  Dodávka elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu

Nariadenie NACE

 

 

 

050

E  Dodávka vody

Nariadenie NACE

 

 

 

060

F  Stavebníctvo

Nariadenie NACE

 

 

 

070

G  Veľkoobchod a maloobchod

Nariadenie NACE

 

 

 

080

H  Doprava a skladovanie

Nariadenie NACE

 

 

 

090

I  Ubytovacie a stravovacie služby

Nariadenie NACE

 

 

 

100

J  Informácie a komunikácia

Nariadenie NACE

 

 

 

110

L  Činnosti v oblasti nehnuteľností

Nariadenie NACE

 

 

 

120

M  Odborné, vedecké a technické činnosti

Nariadenie NACE

 

 

 

130

N  Administratívne a podporné činnosti

Nariadenie NACE

 

 

 

140

O  Verejná správa a obrana, povinné sociálne zabezpečenie

Nariadenie NACE

 

 

 

150

P  Vzdelávanie

Nariadenie NACE

 

 

 

160

Q  Zdravotníctvo a sociálna pomoc

Nariadenie NACE

 

 

 

170

R  Umenie, zábava a rekreácia

Nariadenie NACE

 

 

 

180

S  Ostatné činnosti služieb

Nariadenie NACE

 

 

 

190

ÚVERY A PREDDAVKY

Príloha V. časť 1.24, 27, 42, 43

 

 

 

7.    Finančné aktíva, ktoré sú predmetom zníženia hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti alebo zhoršenej kvality



 

Odkazy

Po termíne splatnosti, ktoré ale nie sú zhoršenej kvality

Účtovná hodnota aktív zhoršenej kvality

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, jednotlivo odhadované

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, kolektívne odhadované

Kolektívne opravné položky k vzniknutým, ale nevykázaným stratám

Akumulované odpisy

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 60 dní

> 60 dní ≤ 90 dní

> 90 dní ≤ 180 dní

> 180 dní ≤ 1 rok

> 1 rok

IFRS 7.37 písm. a); IG 26 – 28; príloha V. časť 2.47 – 48

IAS 39.58 – 70

IAS 39 AG 84 – 92; IFRS 7.37 písm. b); príloha V. časť 2.36

IAS 39 AG 84 – 92; príloha V. časť 2.37

IAS 39 AG 84 – 92; príloha V. časť 2.38

IAS 39 AG 84 – 92; IFRS 7.16, 37 písm. b); B5 písm. d); príloha V. časť 2.49 – 50

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

010

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

z čoho: v obstarávacej cene

IAS 39.46 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvery a preddavky podľa produktu, podľa kolaterálu a podľa podriadenosti

200

Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet]

Príloha V. časť 2.41 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Pohľadávka z kreditnej karty

Príloha V. časť 2.41 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Obchodné pohľadávky

Príloha V. časť 2.41 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Finančný lízing

Príloha V. časť 2.41 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Obrátené repo úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Ostatné termínované úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. g)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

z čoho: hypotekárne úvery [úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku]

Príloha V. časť 2.41 písm. h)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

Príloha V. časť 2.41 písm. i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

z čoho: úver na spotrebu

Príloha V. časť 2.41 písm. j)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

z čoho: úvery na bývanie

Príloha V. časť 2.41 písm. k)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

z čoho: úvery na financovanie projektov

Príloha V. časť 2.41 písm. l)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.    Členenie finančných záväzkov

8.1    Členenie finančných záväzkov podľa produktu a podľa sektora protistrany



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Hodnota kumulovanej zmeny reálnych hodnôt pripísateľných zmenám kreditného rizika

Hodnota zmluvne dohodnutej úhrady v termíne splatnosti

Držané na obchodovanie

Oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Umorovacia cena

Účtovanie hedžingu

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IAS 39.9, AG 14 – 15

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. f); IAS 39.47

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9

článok 30 písm. b), článok 424 ods. 1 písm. d) bod i) CRR

 

010

020

030

037

040

050

010

Deriváty

IAS 39.9, AG 15 písm. a)

 

 

 

 

 

 

020

Krátke pozície

IAS 39 AG ods. 15 písm. b)

 

 

 

 

 

 

030

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

040

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

050

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

 

 

 

060

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

070

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

080

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

090

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

100

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

110

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

120

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

130

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

140

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

150

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

160

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

170

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

180

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

190

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

200

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

210

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

220

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

230

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

240

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

250

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

260

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

270

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

280

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

290

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

300

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

310

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

320

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

330

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

340

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

350

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

360

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31; príloha V. časť 2.52

 

 

 

 

 

 

370

Vkladové listy

Príloha V. časť 2.52 písm. a)

 

 

 

 

 

 

380

Aktívami zabezpečené cenné papiere

článok 4 ods. 1 bod 61 CRR

 

 

 

 

 

 

390

Kryté dlhopisy

článok 129 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

400

Hybridné zmluvy

IAS 39.10 – 11, AG27, AG29; IFRIC 9; príloha V. časť 2.52 písm. d)

 

 

 

 

 

 

410

Ostatné emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 2.52 písm. e)

 

 

 

 

 

 

420

Konvertibilné zložené finančné nástroje

IAS 32.AG 31

 

 

 

 

 

 

430

Nekonvertibilné

 

 

 

 

 

 

 

440

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

 

 

 

 

450

FINANČNÉ ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

 

8.2    Podriadené finančné záväzky



 

Účtovná hodnota

 

Odkazy

Oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

V umorovacej cene

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. f); IAS 39.47

010

020

010

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

020

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

030

PODRIADENÉ FINANČNÉ ZÁVÄZKY

Príloha V. časť 2.53 – 54

 

 

9.    Úverové záväzky, finančné záruky a iné prísľuby

9.1    Podsúvahové expozície: Poskytnuté úverové záväzky, finančné záruky a ostatné prísľuby



 

Odkazy

Nominálna hodnota

IFRS 7.36 písm. a), B10 písm. c), d); CRR príloha I; príloha V. časť 2.62

010

010

Poskytnuté úverové záväzky

IAS 39.2 písm. h), 4 písm. a), c), BC 15; CRR príloha I; príloha V. časť 2.56 – 57

 

021

z čoho: problémové

Príloha V. časť 2 145 – 162

 

030

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

040

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

050

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

060

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

070

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

080

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

090

Poskytnuté finančné záruky

IAS 39.9 AG 4, BC 21; IFRS 4 príloha A; CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 58

 

101

z čoho: problémové

Príloha V. časť 2 145 – 162

 

110

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

120

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

130

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

140

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

150

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

160

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

170

Ostatné poskytnuté prísľuby

CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 59

 

181

z čoho: problémové

Príloha V. časť 2 145 – 162

 

190

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

200

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

210

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

220

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

230

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

240

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

9.2    Úverové záväzky, finančné záruky a ostatné prijaté prísľuby



 

Odkazy

Maximálna hodnota záruky, ktorú možno zohľadniť

Nominálna hodnota

IFRS 7.36 písm. b); príloha V. časť 2.63

Príloha V. časť 2.63

010

020

010

Prijaté úverové záväzky

IAS 39.2 písm. h), 4 písm. a), c), BC 15; príloha V. časť 2.56 – 57

 

 

020

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

030

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

040

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

060

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

070

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

080

Prijaté finančné záruky

IAS 39.9 AG 4, BC 21; IFRS 4 príloha A; príloha V. časť 2.56, 58

 

 

090

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

100

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

110

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

120

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

130

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

140

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

150

Ostatné prijaté prísľuby

príloha V. časť 2.56, 59

 

 

160

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

170

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

180

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

190

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

200

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

210

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

10.    Deriváty – obchodovanie



Podľa druhu rizika/podľa produktu alebo druhu trhu

Odkazy

Účtovná hodnota

Pomyselná hodnota

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Finančné záväzky držané na obchodovanie

Celkové obchodovanie

z čoho: predané

Príloha V. časť 2.69

Príloha V. časť 2.69

Príloha V. časť 2.70 – 71

Príloha V. časť 2.72

010

020

030

040

010

Úroková sadzba

Príloha V. časť 2.67 písm. a)

 

 

 

 

020

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

030

OTC opcie

 

 

 

 

 

040

OTC iné

 

 

 

 

 

050

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

060

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

070

Vlastné imanie

Príloha V. časť 2.67 písm. b)

 

 

 

 

080

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

090

OTC opcie

 

 

 

 

 

100

OTC iné

 

 

 

 

 

110

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

120

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

130

Devízy a zlato

Príloha V. časť 2.67 písm. c)

 

 

 

 

140

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

150

OTC opcie

 

 

 

 

 

160

OTC iné

 

 

 

 

 

170

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

180

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

190

Úver

Príloha V. časť 2.67 písm. d)

 

 

 

 

200

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

210

Swap na kreditné zlyhanie

 

 

 

 

 

220

Opcia na kreditné rozpätie

 

 

 

 

 

230

Swap na celkový výnos

 

 

 

 

 

240

Ostatné

 

 

 

 

 

250

Komodity

Príloha V. časť 2.67 písm. e)

 

 

 

 

260

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

270

Ostatné

Príloha V. časť 2.67 písm. f)

 

 

 

 

280

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

290

DERIVÁTY

IAS 39.9

 

 

 

 

300

z čoho: OTC – úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c), 2.75 písm. a)

 

 

 

 

310

z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d), 2.75 písm. b)

 

 

 

 

320

z čoho: OTC – zvyšné

Príloha V. časť 2.75 písm. c)

 

 

 

 

11.    Deriváty – účtovanie hedžingu

11.1    Deriváty – účtovanie hedžingu: členenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu



Podľa produktu alebo podľa druhu trhu

Odkazy

Účtovná hodnota

Pomyselná hodnota

Aktíva

Záväzky

Celkový hedžing

z čoho: predané

Príloha V. časť 2.69

Príloha V. časť 2.69

Príloha V. časť 2.70, 71

Príloha V. časť 2.72

010

020

030

040

010

Úroková sadzba

Príloha V. časť 2.67 písm. a)

 

 

 

 

020

OTC opcie

 

 

 

 

 

030

OTC iné

 

 

 

 

 

040

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

050

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

060

Vlastné imanie

Príloha V. časť 2.67 písm. b)

 

 

 

 

070

OTC opcie

 

 

 

 

 

080

OTC iné

 

 

 

 

 

090

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

100

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

110

Devízy a zlato

Príloha V. časť 2.67 písm. c)

 

 

 

 

120

OTC opcie

 

 

 

 

 

130

OTC iné

 

 

 

 

 

140

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

150

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

160

Úver

Príloha V. časť 2.67 písm. d)

 

 

 

 

170

Swap na kreditné zlyhanie

 

 

 

 

 

180

Opcia na kreditné rozpätie

 

 

 

 

 

190

Swap na celkový výnos

 

 

 

 

 

200

Ostatné

 

 

 

 

 

210

Komodity

Príloha V. časť 2.67 písm. e)

 

 

 

 

220

Ostatné

Príloha V. časť 2.67 písm. f)

 

 

 

 

230

HEDŽING REÁLNEJ HODNOTY

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.86 písm. a)

 

 

 

 

240

Úroková sadzba

Príloha V. časť 2.67 písm. a)

 

 

 

 

250

OTC opcie

 

 

 

 

 

260

OTC iné

 

 

 

 

 

270

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

280

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

290

Vlastné imanie

Príloha V. časť 2.67 písm. b)

 

 

 

 

300

OTC opcie

 

 

 

 

 

310

OTC iné

 

 

 

 

 

320

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

330

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

340

Devízy a zlato

Príloha V. časť 2.67 písm. c)

 

 

 

 

350

OTC opcie

 

 

 

 

 

360

OTC iné

 

 

 

 

 

370

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

380

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

390

Úver

Príloha V. časť 2.67 písm. d)

 

 

 

 

400

Swap na kreditné zlyhanie

 

 

 

 

 

410

Opcia na kreditné rozpätie

 

 

 

 

 

420

Swap na celkový výnos

 

 

 

 

 

430

Ostatné

 

 

 

 

 

440

Komodity

Príloha V. časť 2.67 písm. e)

 

 

 

 

450

Ostatné

Príloha V. časť 2.67 písm. f)

 

 

 

 

460

HEDŽING PEŇAŽNÝCH TOKOV

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.86 písm. b)

 

 

 

 

470

HEDŽING ČISTÝCH INVESTÍCIÍ DO ZAHRANIČNEJ PREVÁDZKY

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.86 písm. c)

 

 

 

 

480

PORTFÓLIOVÝ HEDŽING REÁLNEJ HODNOTY ÚROKOVÉHO RIZIKA

IAS 39.89A, IE 1 – 31

 

 

 

 

490

PORTFÓLIOVÝ HEDŽING PEŇAŽNÝCH TOKOV ÚROKOVÉHO RIZIKA

IAS 39 IG F6 1 – 3

 

 

 

 

500

ÚČTOVANIE DERIVÁTOVÉHO HEDŽINGU

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9

 

 

 

 

510

z čoho: OTC – úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c), 2.75 písm. a)

 

 

 

 

520

z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d), 2.75 písm. b)

 

 

 

 

530

z čoho: OTC – zvyšné

Príloha V. časť 2.75 písm. c)

 

 

 

 

12.    Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zhoršení kvality nástrojov vlastného imania



 

Odkazy

Počiatočný zostatok

Nárasty z dôvodu hodnôt vyčlenených na predpokladané úverové straty počas obdobia

Poklesy z dôvodu hodnôt obrátených na predpokladané úverové straty počas obdobia

Poklesy z dôvodu hodnôt znížených na základe opravných položiek

Prevody medzi opravnými položkami

Ostatné úpravy

Konečný zostatok

Náhrady zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát

Úpravy ocenenia zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát

 

Príloha V. časť 2.77

Príloha V. časť 2.77

Príloha V. časť 2.78

 

 

 

 

Príloha V. časť 2.78

010

020

030

040

050

060

070

080

090

010

Nástroje vlastného imania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, jednotlivo odhadované

IAS 39.63 – 70, AG 84 – 92; IFRS 7.37 písm. b); príloha V. časť 2.36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, kolektívne odhadované

IAS 39.59, 64; príloha V. časť 2.37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

Kolektívne opravné položky k vzniknutým, ale nevykázaným stratám z finančných aktív

IAS 39.59, 64; príloha V. časť 2.38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.    Prijatý kolaterál a záruky

13.1    Členenie úverov a preddavkov podľa kolaterálu a záruk



 

Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktoré možno zohľadniť

Záruky a kolaterál

Odkazy

Hypotekárne úvery [úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku]

Ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

Prijaté finančné záruky

Určené na bývanie

Určené na podnikanie

Peňažné prostriedky [emitované dlhové nástroje]

Zvyšné

IFRS 7.36 písm. b)

Príloha V. časť 2.81 písm. a)

Príloha V. časť 2.81 písm. a)

Príloha V. časť 2.81 písm. b)

Príloha V. časť 2.81 písm. b)

Príloha V. časť 2.81 písm. c)

010

020

030

040

050

010

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 2.81

 

 

 

 

 

020

z čoho: Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

030

z čoho: Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

040

z čoho: Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

13.2    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k dátumu vykazovania]



 

Odkazy

Účtovná hodnota

010

010

Neobežné aktíva držané na predaj

IFRS 7.38 písm. a)

 

020

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IFRS 7.38 písm. a)

 

030

Investičný majetok

IFRS 7.38 písm. a)

 

040

Nástroje vlastného imania a dlhové nástroje

IFRS 7.38 písm. a)

 

050

Ostatné

IFRS 7.38 písm. a)

 

060

Spolu

 

 

13.3    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva [hmotné aktíva] akumulovaný



 

Odkazy

Účtovná hodnota

010

010

Zabavenie majetku [hmotné aktíva]

IFRS 7.38 písm. a); príloha V. časť 2.84

 

14.    Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v reálnej hodnote



 

Odkazy

Poradie reálnej hodnoty IFRS 13.93 písm. b)

Zmena reálnej hodnoty počas obdobia ITS V. časť 2.86

Akumulovaná zmena reálnej hodnoty pred zdanením ITS V. časť 2.87

Úroveň 1

Úroveň 2

Úroveň 3

Úroveň 2

Úroveň 3

Úroveň 1

Úroveň 2

Úroveň 3

IFRS 13.76

IFRS 13.81

IFRS 13.86

IFRS 13.81

IFRS 13.86, 93 písm. f)

IFRS 13.76

IFRS 13.81

IFRS 13.86

010

020

030

040

050

060

070

080

AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

010

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IAS 39.9, AG 14

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Deriváty

IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IFRS 7.8 písm. h), d); IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9; príloha V. časť 1.19

 

 

 

 

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Finančné záväzky držané na obchodovanie

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IAS 39.9, AG 14 – 15

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Deriváty

IAS 39.9, AG 15 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Krátke pozície

IAS 39 AG ods. 15 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9; príloha V. časť 1.19

 

 

 

 

 

 

 

 

15.    Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami



 

Odkazy

Prevedené plne vykazované finančné aktíva

Prevedené finančné aktíva vykazované v rozsahu pokračujúcej zainteresovanosti inštitúcie

Nevyrovnaná istina prevedených finančných aktív, ktorých vykazovanie sa ukončilo, ku ktorým si inštitúcia ponecháva práva spravovať ich

Hodnoty, ktorých vykazovanie sa na kapitálové účely ukončilo

Prevedené aktíva

Súvisiace záväzky ITS V. časť 2.89

Nevyrovnaná istina pôvodných aktív

Účtovná hodnota aktív, ktoré sú ešte vykazované [pokračujúca zainteresovanosť]

Účtovná hodnota súvisiacich záväzkov

Účtovná hodnota

Z čoho: sekuritizácie

Z čoho: zmluvy o repo transakciách

Účtovná hodnota

Z čoho: sekuritizácie

Z čoho: zmluvy o repo transakciách

IFRS 7.42D. písm. e)

IFRS 7.42D písm.e); CRR článok 4 ods. 1 bod 61

IFRS 7.42D písm. e); príloha V. časť 2.91, 92

IFRS 7.42D. písm. e)

IFRS 7.42D. písm. e)

IFRS 7.42D písm. e); príloha V. časť 2.91, 92

 

IFRS 7.42D. písm. f)

IFRS 7.42D písm. f); príloha V. časť 2.89

 

CRR článok 109; príloha V. časť 2.90

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

010

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IAS 39.9, AG 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IFRS 7.8 písm. d); IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Úvery a pohľadávky

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Investície držané do splatnosti

IFRS 7.8 písm. b); IAS 39.9, AG16, AG26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M3

16.    Členenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

16.1    Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany



 

Bežné obdobie

 

Odkazy

Príjmy

Výdavky

Príloha V. časť 2.95

Príloha V. časť 2.95

010

020

010

Deriváty – obchodovanie

IAS 39.9; príloha V. časť 2.96

 

 

020

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

 

030

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

040

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

050

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

060

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

070

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

080

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

 

 

090

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

100

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

110

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

120

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

130

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

140

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

150

Iné aktíva

Príloha V. časť 1.51

 

 

160

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

 

 

170

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

180

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

190

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

200

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

210

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

220

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

230

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

240

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

250

Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko

Príloha V. časť 2.95

 

 

260

Iné záväzky

Príloha V. časť 2.10

 

 

270

ÚROK

IAS 18.35 písm. b); IAS 1.97

 

 

16.2    Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja



 

Odkazy

Bežné obdobie

010

010

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

020

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

030

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

 

040

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

 

050

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

060

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

070

ZISKY ALEBO (–) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV NEOCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM

IFRS 7.20 písm. a) bod v) – vii); IAS 39.55 písm. a)

 

16.3    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, podľa nástroja



 

Odkazy

Bežné obdobie

 

010

010

Deriváty

IAS 39.9

 

020

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

030

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

040

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

 

050

Krátke pozície

IAS 39 AG ods. 15 písm. b)

 

060

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

 

070

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

080

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

090

ZISKY ALEBO (–) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

16.4.    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie podľa rizika



 

Odkazy

Bežné obdobie

 

010

010

Úrokové nástroje a súvisiace deriváty

Príloha V. časť 2.99 písm. a)

 

020

Nástroje vlastného imania a súvisiace deriváty

Príloha V. časť 2.99 písm. b)

 

030

Obchodovanie s devízami a deriváty súvisiace s devízami a zlatom

Príloha V. časť 2.99 písm. c)

 

040

Nástroje kreditného rizika a súvisiace deriváty

Príloha V. časť 2.99 písm. d)

 

050

Deriváty súvisiace s komoditami

Príloha V. časť 2.99 písm. e)

 

060

Ostatné

Príloha V. časť 2.99 písm. f)

 

070

ZISKY ALEBO (–) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

16.5    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja



 

Odkazy

Bežné obdobie

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

 

Príloha V. časť 2.100

010

020

010

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

020

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

 

030

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

 

 

040

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

 

 

050

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

060

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

070

ZISKY ALEBO (–) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV OCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

 

16.6    Zisky alebo straty z účtovania hedžingu



 

Odkazy

Bežné obdobie

010

010

Zmeny reálnej hodnoty hedžingového nástroja [vrátane uzavretia]

IFRS 7.24 písm. a) bod i)

 

020

Zmeny reálnej hodnoty hedžovanej položky pripísateľné hedžovanému riziku

IFRS 7.24 písm. a) bod ii)

 

030

Neúčinnosť hedžingu peňažných tokov vo výsledku hospodárenia

IFRS 7.24 písm. b)

 

040

Neúčinnosť hedžingu čistých investícií do zahraničných prevádzok vo výsledku hospodárenia

IFRS 7.24 písm. c)

 

050

ZISKY ALEBO (–) STRATY Z ÚČTOVANIA HEDŽINGU, V ČISTOM

IFRS 7.24

 

16.7    Zníženie hodnoty finančných a nefinančných aktív



 

Bežné obdobie

 

 

Odkazy

Prírastky

Príloha V. časť2.102

Zrušenia

Príloha V. časť 2.102

Spolu

Akumulovaná znížená hodnota

010

020

030

040

010

Znížená hodnota alebo (–) zrušenie zníženej hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.20 písm. e)

 

 

 

 

020

Finančné aktíva oceňované obstarávacou cenou

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.66

 

 

 

 

030

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.67 – 70

 

 

 

 

040

Úvery a pohľadávky

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.63 – 65

 

 

 

 

050

Investície držané do splatnosti

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.63 – 65

 

 

 

 

060

Znížená hodnota alebo (–) zrušenie zníženej hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 28.40 – 43

 

 

 

 

070

Dcérske spoločnosti

IFRS 10 príloha A

 

 

 

 

080

Spoločné podniky

IAS 28.3

 

 

 

 

090

Pridružené podniky

IAS 28.3

 

 

 

 

100

Znížená hodnota alebo (–) zrušenie zníženej hodnoty nefinančných aktív

IAS 36.126 písm. a), b)

 

 

 

 

110

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16.73 písm. e) body v) – vi)

 

 

 

 

120

Investičný majetok

IAS 40.79 písm. d) bod v)

 

 

 

 

130

Goodwill

IAS 36.10b; IAS 36.88 – 99, 124; IFRS 3 dodatok B67 písm. d) bod v)

 

 

 

 

140

Iné nehmotné aktíva

IAS 38.118 písm. e) body iv), v)

 

 

 

 

145

Ostatné

IAS 36.126 písm. a), b)

 

 

 

 

150

SPOLU

 

 

 

 

 

160

Úrokové výnosy vzniknuté z finančných aktív zhoršenej kvality

IFRS 7.20 písm. d); IAS 39.AG 93

 

 

 

 

▼M2

17.    Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa CRR: Súvaha

17.1    Aktíva



 

Odkazy

Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [účtovná hodnota]

010

010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

IAS 1.54 bod i)

 

020

Hotovosť

Príloha V. časť 2.1

 

030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

Príloha V. časť 2.2

 

040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

Príloha V. časť 2.3

 

050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IAS 39.9, AG 14

 

060

Deriváty

IAS 39.9

 

070

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

080

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

090

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

100

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

110

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

120

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

130

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

140

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IFRS 7.8 písm. d); IAS 39.9

 

150

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

160

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

170

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

180

Úvery a pohľadávky

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26; Príloha V. časť 1.16

 

190

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

200

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

210

Investície držané do splatnosti

IFRS 7.8 písm. b); IAS 39.9, AG16, AG26

 

220

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

230

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

240

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9

 

250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v portfóliovom hedžingu úrokového rizika

IAS 39.89A písm. a)

 

260

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1.54 písm. e); Príloha V. časť 2.4

 

270

Zaistené aktíva a poistné zmluvy

IFRS 4.IG20 písm. b) – c); príloha V. časť 2.105

 

280

Hmotné aktíva

 

 

290

Nehmotné aktíva

IAS 1.54 písm. c); CRR článok 4 ods. 1 bod 115

 

300

Goodwill

IFRS 3.B67 písm. d); CRR článok 4 ods. 1 bod 113

 

310

Iné nehmotné aktíva

IAS 38.8, 118

 

320

Daňové pohľadávky

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

330

Splatné daňové pohľadávky

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

340

Odložené daňové pohľadávky

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; CRR článok 4 ods. 1 bod 106

 

350

Iné aktíva

Príloha V. časť 2.5

 

360

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38, príloha V. časť 2.6

 

370

CELKOVÉ AKTÍVA

IAS 1.9 písm. a), IG 6

 

17.2    Podsúvahové expozície: Poskytnuté úverové záväzky, finančné záruky a ostatné prísľuby



 

Odkazy

Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [nominálna hodnota]

010

010

Poskytnuté úverové záväzky

IAS 39.2 písm. h), 4 písm. a), c), BC 15; CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 57

 

020

Poskytnuté finančné záruky

IAS 39.9 AG 4, BC 21; IFRS 4 A; CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 58

 

030

Ostatné poskytnuté prísľuby

CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 59

 

040

PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

17.3    Záväzky a vlastné imanie



 

Odkazy

Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [účtovná hodnota]

010

010

Finančné záväzky držané na obchodovanie

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IAS 39.9, AG 14 – 15

 

020

Deriváty

IAS 39.9, AG 15 písm. a)

 

030

Krátke pozície

IAS 39, AG 15 písm. b)

 

040

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9, príloha V. časť 1.30

 

050

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

060

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

070

Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

 

080

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

090

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

100

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

110

Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou

IFRS 7.8 písm. f); IAS 39.47

 

120

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

130

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

140

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

150

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9; príloha V. časť 1.23

 

160

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v portfóliovom hedžingu úrokového rizika

IAS 39.89A písm. b)

 

170

Poistené záväzky a záistné zmluvy

IFRS 4.IG20 písm. a); príloha V. časť 2.106

 

180

Rezervy

IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l)

 

190

Daňové záväzky

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

200

Splatné daňové záväzky

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

210

Odložené daňové záväzky

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; CRR článok 4 ods. 1 bod 108

 

220

Akciový kapitál splatný na požiadanie

IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V. časť 2.9

 

230

Iné záväzky

Príloha V. časť 2.10

 

240

Záväzky zahrnuté do skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj

IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38, príloha V. časť 2.11

 

250

ZÁVÄZKY

IAS 1.9 písm. b); IG 6

 

260

Kapitál

IAS 1.54 písm. r), článok 22 BAD

 

270

Emisné ážio

IAS 1.78 písm. e); CRR článok 4 ods. 1 bod 124

 

280

Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál

Príloha V. časť 2.15 – 16

 

290

Iné vlastné imanie

IFRS 2.10; príloha V. časť 2.17

 

300

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

článok 4 ods. 1 bod 100 CRR

 

310

Nerozdelené zisky

článok 4 ods. 1 bod 123 CRR

 

320

Preceňovacie rezervy

IFRS 1.30, D5 – D8

 

330

Ostatné rezervy

IAS 1.54; IAS 1.78 písm. e)

 

340

(-) Vlastné akcie

IAS 1.79 písm. a) bod vi); IAS 32.33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V. časť 2.20

 

350

Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

IAS 27.28; IAS 1.83 písm. a) bod ii)

 

360

(-) Predbežné dividendy

IAS 32.35

 

370

Menšinové podiely [nekontrolné podiely]

IAS 27.4; IAS 1.54 písm. q); IAS 27.27

 

380

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE

IAS 1.9 písm. c), IG 6

 

390

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY

IAS 1.IG6

 

18.    Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách



 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

 

Bezproblémové

Problémové

 

pri bezproblémových expozíciách

pri problémových expozíciách

 

V rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 30 dní

Po splatnosti > 30 dní ≤ 60 dní

Po splatnosti > 60 dní ≤ 90 dní

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 90 dní

Po splatnosti > 90 dní ≤ 180 dní

Po splatnosti > 180 dní ≤ 1 rok

Po splatnosti > 1 rok

z čoho: v stave zlyhania

z čoho: zhoršenej kvality

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 90 dní

Po splatnosti > 90 dní ≤ 180 dní

Po splatnosti > 180 dní ≤ 1 rok

Po splatnosti > 1 rok

Prijatý kolaterál pri problémových expozíciách

Prijaté finančné záruky pri problémových expozíciách

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

Príloha V. časť 2. 45, 109, 145 – 162

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 158

Príloha V. časť 2. 158

Príloha V. časť 2. 158

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 159

Príloha V. časť 2. 159

Príloha V. časť 2. 159

Príloha V. časť 2. 159

CRR článok 178; príloha V. časť 2.61

IAS 39. 58 – 70

Príloha V. časť 2. 46

Príloha V. časť 2. 161

Príloha V. časť 2. 161

Príloha V. časť 2. 159 161

Príloha V. časť 2. 159 161

Príloha V. časť 2. 159 161

Príloha V. časť 2. 159 161

Príloha V. časť 2. 162

Príloha V. časť 2. 162

010

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Z čoho: Malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Z čoho: Nehnuteľný majetok určený na podnikanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Z čoho: Hypotekárne úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Z čoho: Úver na spotrebu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

DLHOVÉ NÁSTROJE V UMOROVACEJ CENE

Príloha V. časť I. 13 písm. d) a písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU iné než HFT

Príloha V. časť I. 13 písm. b) a písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

DLHOVÉ NÁSTROJE iné než HFT

Príloha V. časť I. 13 písm. b), c), d) a e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

Poskytnuté úverové záväzky

IAS 39.2 písm. h), 4 písm. a), c), BC 15; CRR príloha I; príloha V. časť 2.56 – 57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

Poskytnuté finančné záruky

IAS 39.9 AG 4, BC 21; IFRS 4 A; CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 58

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

Ostatné poskytnuté prísľuby

CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

Príloha V. časť 2.55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19.    Informácie o expozíciách s odloženou splatnosťou



 

Odkazy

Hrubá účtovná hodnota expozícií s opatreniami na odloženie splatnosti

Akumulovaná znížená hodnota, akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

 

Bezproblémové expozície s opatreniami na odloženie splatnosti

Problémové expozície s opatreniami na odloženie splatnosti

 

pri bezproblémových expozíciách s opatreniami na odloženie splatnosti

pri problémových expozíciách s opatreniami na odloženie splatnosti

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

z čoho: Bezproblémové expozície s odloženou splatnosťou v skúšobnej lehote

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

z čoho: v stave zlyhania

z čoho: zhoršenej kvality

z čoho: Odloženie splatnosti problémových expozícií

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

Prijatý kolaterál pri expozíciách s opatreniami na odloženie splatnosti

Prijaté finančné záruky pri expozíciách s opatreniami na odloženie splatnosti

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

Príloha V. časť 2. 45, 109, 163 – 182

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 164 písm. a), 177, 178, 182

Príloha V. časť 2. 164 písm. b), 177, 178, 181, 182

Príloha V. časť 2. 176 písm. b), 177, 180

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 164 písm. a), 179 – 180, 182

Príloha V. časť 2. 164 písm. b), 179 – 182

CRR článok 178; príloha V. časť 2.61

IAS 39. 58 – 70

Príloha V. časť 2. 172 písm. a), 157

Príloha V. časť 2. 46, 183

Príloha V. časť 2. 145 – 183

Príloha V. časť 2. 145 – 183

Príloha V. časť 2. 164 písm. a), 179 – 180, 182, 183

Príloha V. časť 2. 164 písm. b), 179 – 183

Príloha V. časť 2. 162

Príloha V. časť 2. 162

010

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Z čoho: Malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Z čoho: Nehnuteľnosti určené na podnikanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Z čoho: Hypotekárne úvery na nehnuteľnosti určené na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Z čoho: Úver na spotrebu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

DLHOVÉ NÁSTROJE V UMOROVACEJ CENE

Príloha V. časť I. 13 písm. d) a písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU iné než HFT

Príloha V. časť I. 13 písm. b) a písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

DLHOVÉ NÁSTROJE iné než HFT

Príloha V. časť I. 13 písm. b), c), d) a e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

Poskytnuté úverové záväzky

IAS 39.2 písm. h), 4 písm. a), c), BC 15; CRR príloha I; príloha V. časť 2.56 – 57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M3

20.    Geografické členenie

20.1    Geografické členenie aktív podľa miesta činností



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Vnútorné činnosti

Vonkajšie činnosti

Príloha V. časť 2.107

Príloha V. časť 2.107

010

020

010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

IAS 1.54 bod i)

 

 

020

Hotovosť

Príloha V. časť 2.1

 

 

030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

Príloha V. časť 2.2

 

 

040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

Príloha V. časť 2.3

 

 

050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IAS 39.9, AG 14

 

 

060

Deriváty

IAS 39.9

 

 

070

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

080

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

090

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

100

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

 

110

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

120

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

130

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

140

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IFRS 7.8 písm. d); IAS 39.9

 

 

150

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

160

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

170

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

180

Úvery a pohľadávky

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26; Príloha V. časť 1.16

 

 

190

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

200

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

210

Investície držané do splatnosti

IFRS 7.8 písm. b); IAS 39.9, AG16, AG26;

 

 

220

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

230

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

240

Deriváty – účtovanie hedžingu

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9

 

 

250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v portfóliovom hedžingu úrokového rizika

IAS 39.89A písm. a)

 

 

260

Hmotné aktíva

 

 

 

270

Nehmotné aktíva

IAS 1.54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR

 

 

280

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1.54 písm. e); Príloha V. časť 2.4

 

 

290

Daňové pohľadávky

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

 

300

Iné aktíva

Príloha V. časť 2.5

 

 

310

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38

 

 

320

AKTÍVA

IAS 1.9 písm. a), IG 6

 

 

▼M2

21.    Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Príloha V. časť 2.110 – 111

010

010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16.6; IAS 1.54 písm. a)

 

020

Preceňovací model

IAS 17.49; IAS 16.31, 73 písm. a), d)

 

030

Nákladový model

IAS 17.49; IAS 16.30, 73 písm. a), d)

 

040

Investičný majetok

IAS 40.IN5; IAS 1.54 písm. b)

 

050

Model reálnej hodnoty

IAS 17.49; IAS 40.33 – 55, 76

 

060

Nákladový model

IAS 17.49; IAS 40.56, 79 písm. c)

 

070

Iné nehmotné aktíva

IAS 38.8, 118

 

080

Preceňovací model

IAS 17.49; IAS 38.75 – 87, 124 písm. a) bod ii)

 

090

Nákladový model

IAS 17.49; IAS 38.74

 

22.    Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania

22.1    Príjem a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti



 

Odkazy

IFRS 7.20 písm. c)

Bežné obdobie

010

010

Príjem z poplatkov a provízií

Príloha V. časť 2.113 – 115

 

020

Cenné papiere

 

 

030

Emisie

Príloha V. časť 2.116 písm. a)

 

040

Príkazy na prevod

Príloha V. časť 2.116 písm. b)

 

050

Ostatné

Príloha V. časť 2.116 písm. c)

 

060

Zúčtovanie a vyrovnanie

Príloha V. časť 2.116 písm. d)

 

070

Správa aktív

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. a)

 

080

Správa finančných nástrojov [podľa druhu klienta]

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. b)

 

090

Kolektívne investovanie

 

 

100

Ostatné

 

 

110

Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. c)

 

120

Fiduciárne transakcie

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. d)

 

130

Platobné služby

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. e)

 

140

Rozdelené, ale nespravované zdroje klienta [podľa druhu produktu]

Príloha V. časť 2.117 písm. f)

 

150

Kolektívne investovanie

 

 

160

Poistné produkty

 

 

170

Ostatné

 

 

180

Štruktúrované financovanie

Príloha V. časť 2.116 písm. f)

 

190

Spravovanie sekuritizačných činností

Príloha V. časť 2.116 písm. g)

 

200

Poskytnuté úverové záväzky

IAS 39.47 písm. d) bod ii); príloha V. časť 2.116 písm. h)

 

210

Poskytnuté finančné záruky

IAS 39.47 písm. c) bod ii); príloha V. časť 2.116 písm. h)

 

220

Ostatné

Príloha V. časť 2.116 písm. j)

 

230

(Výdavky na poplatky a provízie)

Príloha V. časť 2.113 – 115

 

240

(Zúčtovanie a vyrovnanie)

Príloha V. časť 2.116 písm. d)

 

250

(Správa finančných nástrojov)

Príloha V. časť 2.117 písm. b)

 

260

(Spravovanie sekuritizačných činností)

Príloha V. časť 2.116 písm. g)

 

270

(Prijaté úverové záväzky)

Príloha V. časť 2.116 písm. i)

 

280

(Prijaté finančné záruky)

Príloha V. časť 2.116 písm. i)

 

290

(Ostatné)

Príloha V. časť 2.116 písm. j)

 

22.2    Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách



 

Odkazy

Výška aktív zahrnutých v poskytovaných službách

Príloha V. časť 2.117 písm. g)

010

010

Správa finančných nástrojov [podľa druhu klienta]

Príloha V. časť 2.117 písm. a)

 

020

Kolektívne investovanie

 

 

030

Dôchodkové fondy

 

 

040

Portfóliá klientov spravované na základe voľného uváženia

 

 

050

Iné investičné nástroje

 

 

060

Aktíva správy finančných nástrojov [podľa druhu klienta]

Príloha V. časť 2.117 písm. b)

 

070

Kolektívne investovanie

 

 

080

Ostatné

 

 

090

Z čoho: zverené iným subjektom

 

 

100

Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie

Príloha V. časť 2.117 písm. c)

 

110

Fiduciárne transakcie

Príloha V. časť 2.117 písm. d)

 

120

Platobné služby

Príloha V. časť 2.117 písm. e)

 

130

Rozdelené, ale nespravované zdroje klienta [podľa druhu produktu]

Príloha V. časť 2.117 písm. f)

 

140

Kolektívne investovanie

 

 

150

Poistné produkty

 

 

160

Ostatné

 

 

30.    Podsúvahové transakcie: Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.1    Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách



 

Odkazy

Účtovná hodnota finančných aktív vykazovaných v súvahe

Z čoho: čerpaná podpora na zabezpečenie likvidity

Reálna hodnota čerpanej podpory na zabezpečenie likvidity

Účtovná hodnota finančných záväzkov vykazovaných v súvahe

Nominálna hodnota podsúvahových položiek daná vykazujúcou inštitúciou

Z čoho: nominálna hodnota poskytnutých úverových záväzkov

Straty, ktoré vznikli vykazujúcej inštitúcii v bežnom období

IFRS 12.29 písm. a)

IFRS 12.29 písm. a); príloha V. časť 2.118

 

IFRS 12.29 písm. a)

IFRS 12.B26 písm. e)

 

IFRS 12 B26 písm. b)

010

020

030

040

050

060

070

010

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

30.2    Členenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností



Podľa povahy činností

Odkazy

Účelové jednotky zaoberajúce sa sekuritizáciou

Správa aktív

Iné činnosti

článok 4 ods. 1 bod 66 CRR

Príloha V. časť 2.117 písm. a)

Účtovná hodnota

IFRS 12.28, B6. písm. a)

010

020

030

010

Vybrané finančné aktíva vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie

IFRS 12.29 písm. a), b)

 

 

 

021

z čoho: problémové

Príloha V. časť 2 145 – 162

 

 

 

030

Deriváty

IAS 39.9

 

 

 

040

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

050

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

060

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

070

Vybrané vlastné imanie a finančné záväzky vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie

IFRS 12.29 písm. a), b)

 

 

 

080

Emitované nástroje vlastného imania

IAS 32.4

 

 

 

090

Deriváty

IAS 39.9, AG ods. 15 písm. a)

 

 

 

100

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

110

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

 

Nominálna hodnota

120

Podsúvahové položky poskytnuté vykazujúcou inštitúciou

IFRS 12.B26 písm. e)

 

 

 

131

z čoho: problémové

Príloha V. časť 2 145 – 162

 

 

 

31.    Spriaznené strany

31.1    Spriaznené strany: im splatné sumy a pohľadávky voči nim



 

Odkazy

Nesplatené zostatky

Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom

Dcérske spoločnosti a iné subjekty rovnakej skupiny

Pridružené podniky a spoločné podniky

Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti

Ostatné spriaznené strany

AS 24.19 písm. a), b)

IAS 24.19 písm. c); príloha V. časť 2.120

IAS 24.19 písm. d), e); príloha V. časť 2.120

IAS 24.19 písm. f)

IAS 24.19 písm. g)

Príloha V. časť 2.120

010

020

030

040

050

010

Vybrané finančné aktíva

IAS 24.18 písm. b)

 

 

 

 

 

020

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

 

 

030

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

040

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

050

z čoho: finančné aktíva zhoršenej kvality

 

 

 

 

 

 

060

Vybrané finančné záväzky

IAS 24.18 písm. b)

 

 

 

 

 

070

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

 

 

080

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

 

 

090

Nominálna hodnota úverových záväzkov, finančných záruk a ostatných poskytnutých prísľubov

IAS 24.18 písm. b); príloha V. časť 2.62

 

 

 

 

 

100

z čoho: v stave zlyhania

IAS 24.18 písm. b); príloha V. časť 2.61

 

 

 

 

 

110

Úverové záväzky, finančné záruky a iné prijaté prísľuby

IAS 24.18 písm. b); príloha V. časť 2.63, 121

 

 

 

 

 

120

Nominálna hodnota derivátov

Príloha V. časť 2.70 – 71

 

 

 

 

 

130

Opravné položky a rezervy na dlhové nástroje zhoršenej kvality, záruky v stave zlyhania a záväzky v stave zlyhania [nahradí sa „Akumulovanou zníženou hodnotou, akumulovanými zmenami reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervami na problémové expozície“, keď sa začne s vykazovaním problémových expozícií]

IAS 24.18 písm. c)

 

 

 

 

 

31.2    Spriaznené strany: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi



 

Odkazy

Bežné obdobie

Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom

Dcérske spoločnosti a iné subjekty rovnakej skupiny

Pridružené podniky a spoločné podniky

Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti

Ostatné spriaznené strany

AS 24.19 písm. a), b)

IAS 24.19 písm. c)

IAS 24.19 písm. d), e)

IAS 24.19 písm. f)

IAS 24.19 písm. g)

Príloha V. časť 2.120

010

020

030

040

050

010

Úrokové výnosy

IAS 24.18 písm. a); IAS 18.35 písm. b) bod iii); príloha V. časť 2.21

 

 

 

 

 

020

Úrokové náklady

IAS 24.18 písm. a); IAS 1.97; príloha V. časť 2.21

 

 

 

 

 

030

Dividendové výnosy

IAS 24.18 písm. a); IAS 18.35 písm. b) bod v); príloha V. časť 2.28

 

 

 

 

 

040

Príjem z poplatkov a provízií

IAS 24.18 písm. a); IFRS 7.20 písm. c)

 

 

 

 

 

050

Výdavky na poplatky a provízie

IAS 24.18 písm. a); IFRS 7.20 písm. c)

 

 

 

 

 

060

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IAS 24.18 písm. a)

 

 

 

 

 

070

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív

IAS 24.18 písm. a); príloha V. časť 2.122

 

 

 

 

 

080

Zvýšenie alebo (-) zníženie zníženia hodnoty a rezerv na dlhové nástroje zhoršenej kvality, záruky v stave zlyhania a prísľuby v stave zlyhania počas obdobia

IAS 24.18 písm. d)

 

 

 

 

 

40.    Štruktúra skupiny

40.1    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“



Kód LEI

Kód subjektu

Názov subjektu

Dátum záznamu

Akciový kapitál

Vlastné imanie subjektu, do ktorého sa investuje

Celkové aktíva subjektu, do ktorého sa investuje

Zisk alebo (-) strata subjektu, do ktorého sa investuje

Sídlo subjektu, do ktorého sa investuje

Sektor subjektu, do ktorého sa investuje

Kód NACE

Akumulovaný kapitálový úrok [v %]

Hlasovacie práva [v %]

Štruktúra skupiny [vzťah]

Účtovné zaobchádzanie [účtovná skupina]

Účtovné zaobchádzanie [skupina podľa CRR]

Účtovná hodnota

Obstarávacie náklady

Prepojenie goodwillu so subjektom, do ktorého sa investuje

Reálna hodnota investícií, ku ktorým sú uverejnené cenové kotácie

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. a)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. b)

IFRS 12.12 písm. a), 21 písm. a) bod i); príloha V. časť 2.123, 124 písm. c)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. d)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. e)

IFRS 12.B12 písm. b); príloha V. časť 2.123, 124 písm. f)

IFRS 12.B12 písm. b); príloha V. časť 2.123, 124 písm. f)

IFRS 12.B12 písm. b); príloha V. časť 2.123, 124 písm. f)

IFRS 12.12 písm. b), 21 písm. a) bod iii); príloha V. časť 2.123, 124 písm. g)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. h)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. i)

IFRS 12.21 bod iv); príloha V. časť 2.123, 124 písm. j)

IFRS 12.21 bod iv); príloha V. časť 2.123, 124 písm. k)

IFRS 12.10 písm. a) bod i); príloha V. časť 2.123, 124 písm. l)

IFRS 12.21 písm. b); príloha V. časť 2.123, 124 písm. m)

CRR článok 18; príloha V. časť 2.123, 124 písm. n)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. o)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. p)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. q)

IFRS 12.21 písm. b) bod iii); príloha V. časť 2.123, 124 písm. r)

010

020

030

040

050

060

070

080

090

095

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40.2    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“



Bezpečnostný kód

Kód subjektu

Kód LEI holdingovej spoločnosti

Kód holdingovej spoločnosti

Názov holdingovej spoločnosti

Akumulovaný kapitálový úrok (v %)

Účtovná hodnota

Obstarávacie náklady

Príloha V. časť 2.125 písm. a)

príloha V. časť 2.124 písm. b), 125 písm. c)

 

Príloha V. časť 2.125 písm. b)

 

príloha V. časť 2.124 písm. j), 125 písm. c)

príloha V. časť 2.124 písm. o), 125 písm. c)

príloha V. časť 2.124 písm. p), 125 písm. c)

010

020

030

040

050

060

070

080

 

 

 

 

 

 

 

 

41.    Reálna hodnota

41.1    Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v umorovacej cene



AKTÍVA

Odkazy

Reálna hodnota

Poradie reálnej hodnoty

IFRS 13.93 písm. b), BC216

IFRS 7.25 – 26

Úroveň 1

IFRS 13.76

Úroveň 2

IFRS 13.81

Úroveň 3

IFRS 13.86

010

020

030

040

010

Úvery a pohľadávky

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26

 

 

 

 

020

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

030

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

040

Investície držané do splatnosti

IFRS 7.8 písm. b); IAS 39.9, AG16, AG26

 

 

 

 

050

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

060

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

070

Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou

IFRS 7.8 písm. f); IAS 39.47

 

 

 

 

080

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

 

090

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

 

100

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

 

 

41.2    Používanie opcie na reálnu hodnotu



 

Finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Odkazy

Účtovná hodnota

Účtovný nesúlad

Oceňovanie na základe reálnej hodnoty

Hybridné zmluvy

IFRS 7.B5 písm. a)

IAS 39.9b bod i)

IAS 39.9b bod ii)

IAS 39.11A – 12

AKTÍVA

010

020

030

010

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

 

 

020

Nástroje vlastného imania

IAS 32.11

 

 

 

030

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

040

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

050

Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

 

 

 

060

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

070

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

080

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

 

41.3    Hybridné finančné nástroje neoceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia



 

Zvyšné oddeliteľné hybridné zmluvy [neoceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia]

Odkazy

Účtovná hodnota

FINANČNÉ AKTÍVA

010

010

Finančné aktíva držané na obchodovanie

IAS 39.9; príloha V. časť 2.129

 

020

K dispozícii na predaj [hostiteľské zmluvy]

IAS 39.11; príloha V. časť 2.130

 

030

Úvery a pohľadávky [hostiteľské zmluvy]

IAS 39.11; príloha V. časť 2.130

 

040

Investície držané do splatnosti [hostiteľské zmluvy]

IAS 39.11; príloha V. časť 2.130

 

FINANČNÉ ZÁVÄZKY

 

 

050

Finančné záväzky držané na obchodovanie

IAS 39.9; príloha V. časť 2.129

 

060

Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou [hostiteľské zmluvy]

IAS 39.11; príloha V. časť 2.130

 

42.    Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania



 

Odkazy

Účtovná hodnota

010

010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16.6; IAS 16.29; IAS 1.54 písm. a)

 

020

Preceňovací model

IAS 16.31, 73 písm. a), d)

 

030

Nákladový model

IAS 16.30, 73 písm. a), d)

 

040

Investičný majetok

IAS 40.5, 30; IAS 1.54 písm. b)

 

050

Model reálnej hodnoty

IAS 40, 33 – 55, 76

 

060

Nákladový model

IAS 40.56, 79 písm. c)

 

070

Iné nehmotné aktíva

IAS 38.8, 118, 122; príloha V. časť 2.132

 

080

Preceňovací model

IAS 38.75 – 87, 124 písm. a) bod ii)

 

090

Nákladový model

IAS 38.74

 

43.    Rezervy



 

Odkazy

Účtovná hodnota

Dôchodky a iné záväzky po ukončení zamestnania so stanovenými požitkami

Iné dlhodobé zamestnanecké požitky

Reštrukturalizácia

Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru

Poskytnuté záväzky a záruky

Iné rezervy

Spolu

IAS 19.63; IAS 1.78 písm. d); príloha V. časť 2.7

IAS 19.153; IAS 1.78 písm. d); príloha V. časť 2.8

IAS 37.70 – 83

IAS 37. príloha C.6 – 10

IAS 37. príloha C.9; IAS 39.2 písm. h), 47 písm. c), d), BC 15, AG 4

IAS 37.14

 

010

020

030

040

050

060

070

010

Počiatočný zostatok [účtovná hodnota na začiatku obdobia]

IAS 37.84 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

020

Prírastky vrátane zvýšení existujúcich rezerv

IAS 37.84 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

030

(-) Použité sumy

IAS 37.84 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

040

(-) Nepoužité sumy obrátené počas obdobia

IAS 37.84 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

050

Zvýšenie diskontnej sumy [priebeh času] a účinok akejkoľvek zmeny diskontnej sadzby

IAS 37.84 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

060

Iné pohyby

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Konečný zostatok [účtovná hodnota na konci obdobia]

IAS 37.84 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

44.    Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky

44.1    Zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami



 

Odkazy

Hodnota

010

010

Reálna hodnota aktív programov so stanovenými požitkami

IAS 19.140 písm. a) bod i), 142

 

020

Z čoho: Finančné nástroje emitované inštitúciou

IAS 19.143

 

030

Nástroje vlastného imania

IAS 19.142 písm. b)

 

040

Dlhové nástroje

IAS 19.142 písm. c)

 

050

Nehnuteľnosti

IAS 19.142 písm. d)

 

060

Iné aktíva programov so stanovenými požitkami

 

 

070

Súčasná hodnota záväzkov zo stanovených požitkov

IAS 19.140 písm. a) bod ii)

 

080

Účinok stropu aktív

IAS 19.140 písm. a) bod iii)

 

090

Čisté aktíva zo stanovených požitkov [účtovná hodnota]

IAS 19.63; príloha V. časť 2.136

 

100

Rezervy na dôchodky a iné záväzky po ukončení zamestnania zo stanovených požitkov [účtovná hodnota]

IAS 19.63; IAS 1.78 písm. d); príloha V. časť 2.7

 

110

Doplňujúca položka: Reálna hodnota akéhokoľvek práva na náhradu vykazovaného ako aktívum

IAS 19.140 písm. b)

 

44.2    Pohyby záväzkov so stanovenými požitkami



 

Odkazy

Záväzky zo stanovených požitkov

010

010

Počiatočný zostatok [súčasná hodnota]

IAS 19.140 písm. a) bod ii)

 

020

Náklady na súčasnú službu

IAS 19.141 písm. a)

 

030

Úrokové náklady

IAS 19.141 písm. b)

 

040

Príspevky platené

IAS 19.141 písm. f)

 

050

Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien demografických predpokladov

IAS 19.141 písm. c) bod ii)

 

060

Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien finančných predpokladov

IAS 19.141 písm. c) bod iii)

 

070

Zvýšenie alebo (-) zníženie devízového kurzu

IAS 19.141 písm. e)

 

080

Dávky platené

IAS 19.141 písm. g)

 

090

Náklady na minulú službu vrátane ziskov a strát vyplývajúcich z vyrovnaní

IAS 19.141 písm. d)

 

100

Zvýšenie alebo (-) zníženie v dôsledku podnikových kombinácií a predaja podnikov

IAS 19.141 písm. h)

 

110

Iné zvýšenia alebo (-) zníženia

 

 

120

Konečný zostatok [súčasná hodnota]

IAS 19.140 písm. a) bod ii); príloha V. časť 2.138

 

44.3    Doplňujúce položky [súvisiace s výdavkami na zamestnancov]



 

Odkazy

Bežné obdobie

010

010

Dôchodky a podobné výdavky

Príloha V. časť 2.139 písm. a)

 

020

Platby na základe podielov

IFRS 2.44; príloha V. časť 2.139 písm. b)

 

45.    Členenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

45.1    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia



 

Odkazy

Bežné obdobie

Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

010

020

010

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IAS 39.55 písm. a)

 

 

020

Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IAS 39.55 písm. a)

 

 

030

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV V REÁLNEJ HODNOTE CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

 

45.2    Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na predaj



 

Odkazy

Bežné obdobie

010

020

Investičný majetok

IAS 40.69; IAS 1.34 písm. a), 98 písm. d)

 

030

Nehmotné aktíva

IAS 38.113 – 115A; IAS 1.34 písm. a)

 

040

Iné aktíva

IAS 1.34 písm. a)

 

050

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA NEFINANČNÝCH AKTÍV

IAS 1.34

 

45.3    Ostatné prevádzkové výnosy a náklady



 

Odkazy

Príjmy

Výdavky

010

020

010

Zmeny reálnej hodnoty hmotných aktív oceňovaných s použitím modelu reálnej hodnoty

IAS 40.76 písm. d); príloha V. časť 2.141

 

 

020

Investičný majetok

IAS 40.75 písm. f); príloha V. časť 2.141

 

 

030

Operatívny lízing iného ako investičného majetku

IAS 17.50, 51, 56 písm. b); príloha V. časť 2.142

 

 

040

Ostatné

Príloha V. časť 2.143

 

 

050

OSTATNÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY ALEBO NÁKLADY

Príloha V. časť 2.141 – 142

 

 

▼M3

46.    Výkaz zmien vlastného imania



Zdroje zmien vlastného imania

Odkazy

Kapitál

Emisné ážio

Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál

Iné vlastné imanie

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Nerozdelené zisky

Preceňovacie rezervy

IAS 1.106, 54 písm. r)

IAS 1.106, 78 písm. e)

IAS 1.106; príloha V. časť 2.15 – 16

IAS 1.106; príloha V. časť 2.17

IAS 1.106

článok 4 ods. 1 bod 123 CRR

IFRS 1.30 D5 – D8

010

020

030

040

050

060

070

010

Počiatočný zostatok [pred prehodnotením]

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Účinky opráv chýb

IAS 1.106 písm. b); IAS 8.42

 

 

 

 

 

 

 

030

Účinky zmien účtovných metód

IAS 1.106 písm. b); IAS 1.IG6; IAS 8.22

 

 

 

 

 

 

 

040

Počiatočný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Emisia kmeňových akcií

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

060

Emisia preferenčných akcií

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

070

Emisie iných nástrojov vlastného imania

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

080

Uplatnenie alebo uplynutie iných emitovaných nástrojov vlastného imania

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

090

Konverzia dlhu na vlastné imanie

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

100

Zníženie kapitálu

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

110

Dividendy

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.35; IAS 1.IG6

 

 

 

 

 

 

 

120

Nákup vlastných akcií

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.33

 

 

 

 

 

 

 

130

Predaj alebo zrušenie vlastných akcií

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.33

 

 

 

 

 

 

 

140

Preklasifikovanie finančných nástrojov z vlastného imania na záväzok

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

150

Preklasifikovanie finančných nástrojov zo záväzku na vlastné imanie

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

160

Prevody medzi zložkami vlastného imania

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

170

Zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania vyplývajúce z podnikových kombinácií

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

180

Platby na základe podielov

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IFRS 2.10

 

 

 

 

 

 

 

190

Iné zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania

IAS 1.106 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

200

Celkový komplexný účtovný výsledok za rok

IAS 1.106 písm. d) body i) – ii); IAS 1.81A písm. c); IAS 1.IG6

 

 

 

 

 

 

 

210

Konečný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 



Zdroje zmien vlastného imania

Odkazy

Ostatné rezervy

(–) Vlastné akcie

Zisk alebo (–) strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

(–) Predbežné dividendy

Menšinové podiely

Spolu

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Ostatné položky

IAS 1.106, 54 písm. c)

IAS 1.106; IAS 32.34, 33; príloha V. časť 2.20

IAS 1.106 písm. a), 83 písm. a) bod ii)

IAS 1.106; IAS 32.35

IAS 1.54 písm. q), 106 písm. a); IAS 27.27 – 28

IAS 1.54 písm. q), 106 písm. a); IAS 27.27 – 28

IAS 1.9 písm. c), IG6

080

090

100

110

120

130

140

010

Počiatočný zostatok [pred prehodnotením]

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Účinky opráv chýb

IAS 1.106 písm. b); IAS 8.42

 

 

 

 

 

 

 

030

Účinky zmien účtovných metód

IAS 1.106 písm. b); IAS 1.IG6; IAS 8.22

 

 

 

 

 

 

 

040

Počiatočný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Emisia kmeňových akcií

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

060

Emisia preferenčných akcií

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

070

Emisie iných nástrojov vlastného imania

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

080

Uplatnenie alebo uplynutie iných emitovaných nástrojov vlastného imania

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

090

Konverzia dlhu na vlastné imanie

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

100

Zníženie kapitálu

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

110

Dividendy

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.35; IAS 1.IG6

 

 

 

 

 

 

 

120

Nákup vlastných akcií

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.33

 

 

 

 

 

 

 

130

Predaj alebo zrušenie vlastných akcií

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.33

 

 

 

 

 

 

 

140

Preklasifikovanie finančných nástrojov z vlastného imania na záväzok

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

150

Preklasifikovanie finančných nástrojov zo záväzku na vlastné imanie

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

160

Prevody medzi zložkami vlastného imania

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

170

Zvýšenie alebo (–) zníženie vlastného imania vyplývajúce z podnikových kombinácií

IAS 1.106 písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

180

Platby na základe podielov

IAS 1.106 písm. d) bod iii); IFRS 2.10

 

 

 

 

 

 

 

190

Iné zvýšenie alebo (–) zníženie vlastného imania

IAS 1.106 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

200

Celkový komplexný účtovný výsledok za rok

IAS 1.106 písm. d) body i) – ii); IAS 1.81A písm. c); IAS 1.IG6

 

 

 

 

 

 

 

210

Konečný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M2




PRÍLOHA IV

VYKAZOVANIE FINANČNÝCH INFORMÁCIÍ PODĽA NÁRODNÝCH ÚČTOVNÝCH RÁMCOV



VZORY FINREP PRE GAAP

ČÍSLO VZORU

KÓD VZORU

NÁZOV VZORU ALEBO SKUPINY VZOROV

 

 

ČASŤ 1 [ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA]

Súvaha [Výkaz finančnej situácie]

1.1

F 01.01

Súvaha: aktíva

1.2

F 01.02

Súvaha: záväzky

1.3

F 01.03

Súvaha: vlastné imanie

2

F 02.00

Výkaz ziskov a strát

3

F 03.00

Výkaz komplexného účtovného výsledku

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany

4.1

F 04.01

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: finančné aktíva držané na obchodovanie

4.2

F 04.02

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

4.3

F 04.03

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: finančné aktíva k dispozícii na predaj

4.4

F 04.04

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: úvery a pohľadávky a investície držané do splatnosti

4.5

F 04.05

Podriadené finančné aktíva

4.6

F 04.06

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: obchodné finančné aktíva

4.7

F 04.07

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

4.8

F 04.08

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

4.9

F 04.09

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: neobchodné dlhové nástroje oceňované nákladovou metódou

4.10

F 04.10

Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany: iné neobchodné nederivátové finančné aktíva

5

F 05.00

Členenie úverov a preddavkov podľa produktu

6

F 06.00

Členenie úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa kódov NACE

7

F 07.00

Finančné aktíva, ktoré sú predmetom zníženia hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti alebo zhoršenej kvality

Členenie finančných záväzkov

8.1

F 08.01

Členenie finančných záväzkov podľa produktu a sektora protistrany

8.2

F 08.02

Podriadené finančné záväzky

Úverové záväzky, finančné záruky a iné prísľuby

9.1

F 09.01

Podsúvahové expozície: úverové záväzky, finančné záruky a iné poskytnuté prísľuby

9.2

F 09.02

Úverové záväzky, finančné záruky a iné prijaté prísľuby

10

F 10.00

Deriváty – obchodovanie

Deriváty – účtovanie hedžingu

11.1

F 11.01

Deriváty – účtovanie hedžingu: členenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu

11.2

F 11.02

Deriváty – účtovanie hedžingu podľa národných GAAP: členenie podľa druhu rizika

12

F 12.00

Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zhoršenie kvality kapitálových nástrojov

Prijatý kolaterál a záruky

13.1

F 13.01

Členenie úverov a preddavkov podľa kolaterálu a záruk

13.2

F 13.02

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k dátumu vykazovania]

13.3

F 13.03

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva [hmotné aktíva], akumulovaný

14

F 14.00

Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v reálnej hodnote

15

F 15.00

Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami

Členenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

16.1

F 16.01

Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany

16.2

F 16.02

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja

16.3

F 16.03

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie podľa nástroja

16.4

F 16.04

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie podľa rizika

16.5

F 16.05

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa nástroja

16.6

F 16.06

Zisky alebo straty z účtovania hedžingu

16.7

F 16.07

Zníženie hodnoty finančných a nefinančných aktív

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa CRR: Súvaha

17.1

F 17.01

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa CRR: Aktíva

17.2

F 17.02

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa CRR: Podsúvahové expozície – úverové záväzky, finančné záruky a iné poskytnuté prísľuby

17.3

F 17.03

Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa CRR: Záväzky

18

F 18.00

Bezproblémové a problémové expozície

19

F 19.00

Expozície s odloženou splatnosťou

 

 

ČASŤ 2 [ŠTVRŤROČNE S PRAHOVOU HODNOTOU: ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA ALEBO NEVYKAZOVANIE]

Geografické členenie

20.1

F 20.01

Geografické členenie aktív podľa miesta činností

21

F 21.00

Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu

Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania

22.1

F 22.01

Príjem z poplatkov a provízií a výdavky na poplatky a provízie podľa činnosti

22.2

F 22.02

Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách

 

 

ČASŤ 3 [POLROČNE]

Podsúvahové transakcie: podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.1

F 30.01

Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.2

F 30.02

Členenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností

Spriaznené strany

31.1

F 31.01

Spriaznené strany: im splatné sumy a pohľadávky voči nim

31.2

F 31.02

Spriaznené strany: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi

 

 

ČASŤ 4 [ROČNE]

Štruktúra skupiny

40.1

F 40.1

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“

40.2

F 40.02

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“

Reálna hodnota

41.1

F 41.01

Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v umorovacej cene

41.2

F 41.02

Využívanie opcie na reálnu hodnotu

41.3

F 41.03

Hybridné finančné nástroje neoceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

42

F 42.00

Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania

43

F 43.00

Rezervy

Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky

44.1

F 44.01

Zložky čistých aktív a záväzkov programov so stanovenými požitkami

44.2

F 44.02

Pohyby záväzkov týkajúcich sa programov so stanovenými požitkami

44.3

F 44.03

Doplňujúce položky [týkajúce sa výdavkov na zamestnancov]

Členenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

45.1

F 45.01

Zisky alebo straty finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa účtovného portfólia

45.2

F 45.02

Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na predaj

45.3

F 45.03

Ostatné prevádzkové výnosy a náklady

46

F 46.00

Výkaz zmien vlastného imania

FAREBNÉ ROZLÍŠENIE VO VZOROCH:


 

Časti pre subjekty vykazujúce podľa národných GAAP

 

Bunka, ktorú nevypĺňajú vykazujúce inštitúcie, ktoré podliehajú príslušnému účtovnému rámcu

1.    Súvaha [Výkaz finančnej situácie]

1.1    Aktíva



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Členenie v tabuľke

Účtovná hodnota

010

010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 4 aktíva ods. 1 BAD

IAS 1.54 bod i)

 

 

020

Hotovosť

Príloha V. časť 2.1

Príloha V. časť 2.1

 

 

030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

Článok 13 ods. 2 BAD; Príloha V. časť 2.2

Príloha V. časť 2.2

 

 

040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

 

Príloha V. časť 2.3

5

 

050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IAS 39.9, AG 14

 

 

060

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IAS 39.9

10

 

070

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

4

 

080

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

4

 

090

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

4

 

091

Finančné aktíva na obchodovanie

Príloha V. časť 1.15

 

 

 

092

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; Príloha V. časť 1.15

 

 

 

093

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

4

 

094

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

4

 

095

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

4

 

100

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

4

 

110

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

4

 

120

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

4

 

130

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

4

 

140

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. d); IAS 39.9

4

 

150

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

4

 

160

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

4

 

170

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

4

 

171

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1 a 4 štvrtej smernice

 

4

 

172

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

4

 

173

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

4

 

174

Úvery a preddavky

Článok 42a ods. 1, ods. 4 písm. b) štvrtej smernice; Príloha V. časť 1.24, 27

 

4

 

175

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice; článok 42c ods. 2

 

4

 

176

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

4

 

177

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

4

 

178

Úvery a preddavky

Článok 42a ods. 1, ods. 4 písm. b) štvrtej smernice; Príloha V. časť 1.24, 27

 

4

 

180

Úvery a pohľadávky

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26; Príloha V. časť 1.16

4

 

190

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

4

 

200

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

4

 

210

Investície držané do splatnosti

Článok 42a ods. 4 písm. a), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. b); IAS 39.9, AG16, AG26

4

 

220

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

4

 

230

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

4

 

231

Neobchodné dlhové nástroje oceňované nákladovou metódou

Článok 37.1 BAD; článok 42a ods. 4 písm. b); príloha V. časť 1.16

 

4

 

232

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

4

 

233

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

4

 

234

Iné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Článok 35 – 37 BAD; príloha V. časť 1.17

 

4

 

235

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

4

 

236

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

4

 

237

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

4

 

240

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; článok 42c ods. 1 písm. a); IAS 39.9; príloha V. časť 1.19

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9

11

 

250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v portfóliovom hedžingu úrokového rizika

Článok 42a ods. 5, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.89A písm. a)

IAS 39.89A písm. a)

 

 

260

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

Článok 4. Aktíva ods. 7 – 8 BAD; článok 17 štvrtej smernice; príloha V. časť 2.4

IAS 1.54 písm. e); príloha V. časť 2.4

4, 40

 

270

Hmotné aktíva

Článok 4 Aktíva (10) BAD

 

 

 

280

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

IAS 16.6; IAS 1.54 písm. a)

21, 42

 

290

Investičný majetok

 

IAS 40.5; IAS 1.54 písm. b)

21, 42

 

300

Nehmotné aktíva

Článok 4 aktíva ods. 9 BAD; článok 4 bod 115 CRR

IAS 1.54 písm. c); článok 4 bod 115 CRR

 

 

310

Goodwill

Článok 4 aktíva ods. 9 BAD; článok 4 bod 113 CRR

IFRS 3.B67 písm. d); článok 4 bod 113 CRR

 

 

320

Iné nehmotné aktíva

Článok 4 aktíva (9) BAD;

IAS 38.8, 118

21, 42

 

330

Daňové pohľadávky

 

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

 

340

Splatné daňové pohľadávky

 

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

 

350

Odložené daňové pohľadávky

Článok 43 ods. 1 bod 11 štvrtej smernice; článok 4 bod 106 CRR

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 bod 106 CRR

 

 

360

Iné aktíva

Príloha V. časť 2.5

Príloha V. časť 2.5

 

 

370

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38, príloha V. časť 2.6

 

 

380

CELKOVÉ AKTÍVA

Článok 4 Aktíva BAD

IAS 1.9 písm. a), IG 6

 

 

1.2    Záväzky



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Členenie v tabuľke

Účtovná hodnota

010

010

Finančné záväzky držané na obchodovanie

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9, AG 14 – 15

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IAS 39.9, AG 14 – 15

8

 

020

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IAS 39.9, AG 15 písm. a)

10

 

030

Krátke pozície

 

IAS 39, AG 15 písm. b)

8

 

040

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9, príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9, príloha V. časť 1.30

8

 

050

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

8

 

060

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

8

 

061

Finančné záväzky na obchodovanie

Článok 42a ods. 3 štvrtej smernice

 

8

 

062

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; Príloha V. časť 1.15

 

8

 

063

Krátke pozície

 

 

8

 

064

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

8

 

065

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

8

 

066

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

8

 

070

Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

8

 

080

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

8

 

090

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

8

 

100

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

8

 

110

Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou

Článok 42a ods. 3, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.47

IFRS 7.8 písm. f); IAS 39.47

8

 

120

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

8

 

130

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

8

 

140

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

8

 

141

Neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou

Článok 42a ods. 3 štvrtej smernice

 

8

 

142

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

8

 

143

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

8

 

144

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

8

 

150

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 42a ods. 1, ods. 5a, článok 42c ods. 1 písm. a) štvrtej smernice; príloha V. časť 1.23

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9; príloha V. časť 1.23

11

 

160

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v portfóliovom hedžingu úrokového rizika

Článok 42a ods. 5, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.89A písm. b)

IAS 39.89A písm. b)

 

 

170

Rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 6 BAD

IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l)

43

 

175

Fondy pre všeobecné bankové riziká [ak sa nachádzajú v záväzkoch]

Článok 38.1 BAD; článok 4 bod 112 CRR; príloha V. časť 2.12

 

 

 

180

Dôchodky a iné záväzky po ukončení zamestnania so stanovenými požitkami

Príloha V. časť 2.7

IAS 19.63; IAS 1.78 písm. d); Príloha V. časť 2.7

43

 

190

Iné dlhodobé zamestnanecké požitky

Príloha V. časť 2.8

IAS 19.153; IAS 1.78 písm. d); Príloha V. časť 2.8

43

 

200

Reštrukturalizácia

 

IAS 37.71, 84 písm. a)

43

 

210

Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru

 

IAS 37. príloha C. príklady 6 a 10

43

 

220

Poskytnuté záväzky a záruky

Články 24 – 25, 33 ods. 1 BAD

IAS 37. príloha C.9

43

 

230

Iné rezervy

 

 

43

 

240

Daňové záväzky

 

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

 

250

Splatné daňové záväzky

 

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

 

260

Odložené daňové záväzky

Článok 43 ods. 1 bod 11 štvrtej smernice; článok 4 bod 108 CRR

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 bod 108 CRR

 

 

270

Akciový kapitál splatný na požiadanie

 

IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V. časť 2.9

 

 

280

Iné záväzky

Príloha V. časť 2.10

Príloha V. časť 2.10

 

 

290

Záväzky zahrnuté do skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj

 

IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38, príloha V. časť 2.11

 

 

300

CELKOVÉ ZÁVÄZKY

 

IAS 1.9 písm. b);IG 6

 

 

▼M3

1.3    Vlastné imanie



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Členenie v tabuľke

Účtovná hodnota

010

010

Kapitál

Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD, článok 22 BAD

IAS 1.54 písm. r), článok 22 BAD

46

 

020

Splatený kapitál

Článok 4 Záväzky (9) BAD

IAS 1.78 písm. e)

 

 

030

Nesplatené imanie s výzvou na splatenie

Článok 4 Záväzky (9) BAD

IAS 1.78 písm. e); Príloha V. časť 2.14

 

 

040

Emisné ážio

Článok 4 Záväzky ods. 10 BAD; článok 4 bod 124 CRR

IAS 1.78 písm. e); článok 4 bod 124 CRR

46

 

050

Emitované kapitálové nástroje iné než kapitál

Príloha V. časť 2.15 – 16

Príloha V. časť 2.15 – 16

46

 

060

Zložka vlastného imania zložených finančných nástrojov

Článok 42a ods. 5a 4. smernice; príloha V. časť 2.15

IAS 32.28 – 29; príloha V. časť 2.15

 

 

070

Iné emitované kapitálové nástroje

Príloha V. časť 2.16

Príloha V. časť 2.16

 

 

080

Iný kapitál

Príloha V. časť 2.17

IFRS 2.10; Príloha V. časť 2.17

 

 

090

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

článok 4 bod 100 CRR

článok 4 bod 100 CRR

46

 

095

Položky, ktoré nebudú preklasifikované na zisk alebo stratu

 

IAS 1.82A písm. a)

 

 

100

Hmotné aktíva

 

IAS 16.39 – 41

 

 

110

Nehmotné aktíva

 

IAS 38.85 – 87

 

 

120

Poistno-matematické zisky alebo (-) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami

 

IAS 1.7

 

 

122

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IFRS 5.38, IG príklad 12

 

 

124

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

 

IAS 1.82 písm. h); IAS 28.11

 

 

128

Položky, ktoré sa môžu preklasifikovať na zisk alebo stratu

 

IAS 1.82A písm. b)

 

 

130

Hedžing čistých investícií do prevádzok v zahraničí [efektívny podiel]

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice

IAS 39.102 písm. a)

 

 

140

Prevod cudzej meny

Článok 39 ods. 6 BAD

IAS 21.52 písm. b); IAS 21.32, 38 – 49

 

 

150

Hedžingové deriváty. Hedžing peňažných tokov [efektívny podiel]

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice

IFRS 7.23 písm. c); IAS 39.95 – 101

 

 

160

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 39.55 písm. b)

 

 

170

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IFRS 5.38, IG príklad 12

 

 

180

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

 

IAS 1.82 písm. h); IAS 28.11

 

 

190

Nerozdelené zisky

Článok 4 Záväzky (13) BAD; článok 4 bod 123 CRR

článok 4 bod 123 CRR

 

 

200

Preceňovacie rezervy

Článok 4 Záväzky (12) BAD

IFRS 1.30, D5 – D8; príloha V. časť 2.18

 

 

201

Hmotné aktíva

Článok 33 ods. 1 písm. c) štvrtej smernice

 

 

 

202

Kapitálové nástroje

Článok 33 ods. 1 písm. c) štvrtej smernice

 

 

 

203

Dlhové cenné papiere

Článok 33 ods. 1 písm. c) štvrtej smernice

 

 

 

204

Ostatné

Článok 33 ods. 1 písm. c) štvrtej smernice

 

 

 

205

Rezervy reálnej hodnoty

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice

 

 

 

206

Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice; článok 42c ods. 1 písm. b)

 

 

 

207

Hedžingové deriváty. Hedžing peňažných tokov

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice; článok 42c ods. 1 písm. a); článok 30 písm. a) CRR

 

 

 

208

Hedžingové deriváty. Iný hedžing

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice; článok 42c ods. 1 písm. a) štvrtej smernice

 

 

 

209

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice; článok 42c ods. 2

 

 

 

210

Ostatné rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 11 – 13 BAD

IAS 1.54; IAS 1.78 písm. e)

 

 

215

Fondy pre všeobecné bankové riziká [ak sa nachádzajú vo vlastnom imaní]

Článok 38.1 BAD; článok 4 bod 112 CRR; príloha V. časť 1.38

 

 

 

220

Rezervy alebo akumulované straty súvisiace s investíciami do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

Článok 59.4 štvrtej smernice; príloha V. časť 2.19

IAS 28.11; Príloha V. časť 2.19

 

 

230

Ostatné

Príloha V. časť 2.19

Príloha V. časť 2.19

 

 

235

Rozdiely z prvej konsolidácie

Článok 19 ods. 1 písm. c) siedmej smernice

 

 

 

240

(-) Vlastné akcie

Štvrtá smernica. Aktíva C (III)(7), D (III)(2); príloha V. časť 2.20

IAS 1.79 písm. a) bod vi); IAS 32.33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V. časť 2.20

46

 

250

Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

Článok 4 Záväzky (14) BAD

IAS 27.28; IAS 1.81B písm. b) bod ii)

2

 

260

(-) Predbežné dividendy

Článok 26 ods. 2b CRR

IAS 32.35

 

 

270

Menšinové podiely [nekontrolné podiely]

Článok 21 siedmej smernice

IAS 27.4; IAS 1.54 písm. q); IAS 27.27

 

 

280

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

článok 4 bod 100 CRR

IAS 27.27 – 28; článok 4 bod 100 CRR

46

 

290

Ostatné položky

 

IAS 27.27 – 28

46

 

300

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE

 

IAS 1.9 písm. c), IG 6

46

 

310

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY

Článok 4 Záväzky BAD

IAS 1.IG6

 

 

▼M2

2.    Výkaz ziskov a strát



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Členenie v tabuľke

Bežné obdobie

010

010

Úrokové výnosy

Článok 27 Vertikálna štruktúra ods. 1 BAD; príloha V. časť 2.21

IAS 1.97; IAS 18.35 písm. b) bod iii); príloha V. časť 2.21

16

 

020

Finančné aktíva držané na obchodovanie

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V. časť 2.24

 

 

030

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e)

 

 

040

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

 

IFRS 7.20 písm. b); IAS 39.55 písm. b); IAS 39.9

 

 

050

Úvery a pohľadávky

 

IFRS 7.20 písm. b); IAS 39.9, 39.46 písm. a)

 

 

060

Investície držané do splatnosti

 

IFRS 7.20 písm. b); IAS 39.9, 39.46 písm. b)

 

 

070

Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko

 

IAS 39.9; príloha V. časť 2.23

 

 

080

Iné aktíva

 

Príloha V. časť 2.25

 

 

090

(Úrokové náklady)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (2) BAD; príloha V. časť 2.21

IAS 1.97; príloha V. časť 2.21

16

 

100

(Finančné záväzky držané na obchodovanie)

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V. časť 2.24

 

 

110

(Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia)

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e)

 

 

120

(Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou)

 

IFRS 7.20 písm. b); IAS 39.47

 

 

130

(Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko)

 

IAS 39.9; príloha V. časť 2.23

 

 

140

(Iné záväzky)

 

Príloha V. časť 2.26

 

 

150

(Výdavky na akciový kapitál splatný na požiadanie)

 

IFRIC 2.11

 

 

160

Dividendové výnosy

Článok 27 Vertikálna štruktúra (3) BAD; príloha V. časť 2.28

IAS 18.35 písm. b) bod v); príloha V. časť 2.28

 

 

170

Finančné aktíva držané na obchodovanie

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e)

 

 

180

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

 

IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); IAS 39.9

 

 

190

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

 

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 39.9, 39.55 písm. b)

 

 

200

Príjem z poplatkov a provízií

Článok 27 Vertikálna štruktúra ods. 4 BAD

IFRS 7.20 písm. c)

22

 

210

(Výdavky na poplatky a provízie)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (5) BAD

IFRS 7.20 písm. c)

22

 

220

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

IFRS 7.20 písm. a) body ii) – v); Príloha V. časť 2.97

16

 

230

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

 

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 39.9, 39.55 písm. b)

 

 

240

Úvery a pohľadávky

 

IFRS 7.20 písm. a) bod iv); IAS 39.9, 39.56

 

 

250

Investície držané do splatnosti

 

IFRS 7.20 písm. a) bod iii); IAS 39.9, 39.56

 

 

260

Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou

 

IFRS 7.20 písm. a) bod v); IAS 39.56

 

 

270

Ostatné

 

 

 

 

280

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IAS 39.55 písm. a)

16

 

285

Zisky alebo (-) straty z obchodných finančných aktív a záväzkov, v čistom

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

 

16

 

290

Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IAS 39.55 písm. a)

16, 45

 

295

Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív a záväzkov, v čistom

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

 

16

 

300

Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom

Článok 42a ods. 1, ods. 5a, článok 42c ods. 1 písm. a) štvrtej smernice

IFRS 7.24; príloha V. časť 2.30

16

 

310

Kurzové rozdiely [zisk alebo (-) strata], v čistom

Článok 39 BAD

IAS 21.28, 52 písm. a)

 

 

320

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, v čistom

Článok 27 Vertikálna štruktúra ods. 13 – 14 BAD

 

 

 

330

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, v čistom

 

IAS 1.34

45

 

340

Ostatné prevádzkové výnosy

Článok 27 Vertikálna štruktúra (7) BAD; Príloha V. časť 2.141 – 143

Príloha V. časť 2.141 – 143

45

 

350

(Ostatné prevádzkové náklady)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (10) BAD; Príloha V. časť 2.141 – 143

Príloha V. časť 2.141 – 143

45

 

355

CELKOVÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY, V ČISTOM

 

 

 

 

360

(Administratívne výdavky)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (8) BAD;

 

 

 

370

(Výdavky na zamestnancov)

Článok 27 Vertikálna štruktúra ods. 8 písm. a) BAD

IAS 19.7; IAS 1.102, IG 6

44

 

380

(Ostatné administratívne výdavky)

Článok 27 Vertikálna štruktúra ods. 8 písm. b) BAD;

 

 

 

390

(Odpisy)

 

IAS 1.102, 104

 

 

400

(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

IAS 1.104; IAS 16.73 písm. e) bod vii)

 

 

410

(Investičný majetok)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

IAS 1.104; IAS 40.79 písm. d) bod iv)

 

 

415

(Goodwill)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

 

 

 

420

(Iné nehmotné aktíva)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

IAS 1.104; IAS 38.118 písm. e) bod vi)

 

 

430

(Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv)

 

IAS 37.59, 84; IAS 1.98 písm. b), f), g)

43

 

440

(Poskytnuté prísľuby a záruky)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (11 – 12) BAD

 

 

 

450

(Ostatné rezervy)

 

 

 

 

455

(Zvýšenia alebo (-) zníženia fondu pre všeobecné bankové riziká, v čistom)

Článok 38.2 BAD

 

 

 

460

(Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženej hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia)

Článok 35 – 37 BAD

IFRS 7.20 písm. e)

16

 

470

(Finančné aktíva oceňované obstarávacou cenou)

 

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.66

 

 

480

(Finančné aktíva k dispozícii na predaj)

 

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.67

 

 

490

(Úvery a pohľadávky)

 

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.63

 

 

500

(Investície držané do splatnosti)

 

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.63

 

 

510

(Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženej hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov)

Článok 27 Vertikálna štruktúra ods. 13 – 14 BAD

IAS 28.40 – 43

16

 

520

(Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženej hodnoty nefinančných aktív)

 

IAS 36.126 písm. a), b)

16

 

530

(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

IAS 16.73 písm. e) body v) – vi)

 

 

540

(Investičný majetok)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

IAS 40.79 písm. d) bod v)

 

 

550

(Goodwill)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

IFRS 3. príloha B67 písm. d) bod v); IAS 36.124

 

 

560

(Iné nehmotné aktíva)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

IAS 38.118 písm. e) body iv), v)

 

 

570

(Ostatné)

 

IAS 36.126 písm. a), b)

 

 

580

Záporný goodwill vykázaný vo výsledku hospodárenia

Článok 31 siedmej smernice

IFRS 3. príloha B64 písm. n) bod i)

 

 

590

Podiel zisku alebo (-) straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

Článok 27 Vertikálna štruktúra ods. 13 – 14 BAD

IAS 1.82 písm. c)

 

 

600

Zisk alebo (-) strata z neobežných aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti

 

IFRS 5.37; príloha V. časť 2.27

 

 

610

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PRED ZDANENÍM

 

IAS 1.102, IG 6; IFRS 5.33 A

 

 

620

(Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace so ziskom alebo stratou z pokračovania činností)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (15) BAD

IAS 1.82 písm. d); IAS 12.77

 

 

630

ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PO ZDANENÍ

Článok 27 Vertikálna štruktúra (16) BAD

IAS 1, IG 6

 

 

632

Mimoriadny zisk alebo (-) strata po zdanení

Článok 27 Vertikálna štruktúra (21) BAD

 

 

 

633

Mimoriadny zisk alebo strata pred zdanením

Článok 27 Vertikálna štruktúra (19) BAD

 

 

 

634

(Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace s mimoriadnym ziskom alebo stratou)

Článok 27 Vertikálna štruktúra (20) BAD

 

 

 

640

Zisk alebo (-) strata z ukončených činností po zdanení

 

IAS 1.82 písm. e); IFRS 5.33 písm. a), 5.33 A

 

 

650

Zisk alebo (-) strata z ukončených činností pred zdanením

 

IFRS 5.33 písm. b) bod i)

 

 

660

(Daňové náklady alebo (-) výnosy týkajúce sa ukončených činností)

 

IFRS 5.33 písm. b) body ii), iv)

 

 

670

ZISK ALEBO (-) STRATA ZA ROK

Článok 27 Vertikálna štruktúra (23) BAD

IAS 1.81A písm. a)

 

 

680

Prisúditeľné menšinovému podielu [nekontrolným podielom]

 

IAS 1.83 písm. a) bod i)

 

 

690

Prisúditeľné vlastníkom materskej spoločnosti

 

IAS 1.81B písm. b) bod ii)

 

 

3.    Výkaz komplexného účtovného výsledku



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

010

010

Zisk alebo (-) strata za rok

IAS 1.7, 81 písm. b), 83 písm. a), IG6

 

020

Iný komplexný účtovný výsledok

IAS 1.7, 81 písm. b), IG6

 

030

Položky, ktoré nebudú preklasifikované na zisk alebo stratu

IAS 1.82A písm. a)

 

040

Hmotné aktíva

IAS 1.7, IG6; IAS 16.39 – 40

 

050

Nehmotné aktíva

IAS 1.7; IAS 38.85 – 86

 

060

Poistno-matematické zisky alebo (-) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami

IAS 1.7, IG6; IAS 19.93A

 

070

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj

IFRS 5.38

 

080

Podiel iných vykázaných príjmov a výdavkov účtovaných subjektov s použitím metódy vlastného imania

IAS 1.82 písm. h), IG6; IAS 28.11

 

090

Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa nebudú preklasifikovávať

IAS 1.91 písm. b); príloha V. časť 2.31

 

100

Položky, ktoré sa môžu preklasifikovať na zisk alebo stratu

IAS 1.82A písm. b)

 

110

Hedžing čistých investícií do prevádzok v zahraničí [efektívny podiel]

IAS 39.102 písm. a)

 

120

Zisky alebo (-) straty z ocenenia zaradené do vlastného imania

IAS 39.102 písm. a)

 

130

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95; IAS 39.102 písm. a)

 

140

Iné preklasifikácie

 

 

150

Prevod cudzej meny

IAS 1.7, IG6; IAS 21.52 písm. b)

 

160

Zisky alebo (-) straty z prevodu zaradené do vlastného imania

IAS 21.32, 38 – 47

 

170

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95; IAS 21.48 – 49

 

180

Iné preklasifikácie

 

 

190

Hedžing peňažných tokov [efektívny podiel]

IAS 1.7, IG6; IFRS 7.23 písm. c); IAS 39.95 písm. a) – 96

 

200

Zisky alebo (-) straty z ocenenia zaradené do vlastného imania

IAS 1.IG6; IAS 39.95 písm. a) – 96

 

210

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95, IG6; IAS 39.97 – 101

 

220

Prevedené na počiatočnú účtovnú hodnotu hedžovaných položiek

IAS 1.IG6; IAS 39.97 – 101

 

230

Iné preklasifikácie

 

 

240

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

IAS 1.7, IG 6; IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 1.IG6; IAS 39.55 písm. b)

 

250

Zisky alebo (-) straty z ocenenia zaradené do vlastného imania

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 1.IG6; IAS 39.55 písm. b)

 

260

Prevedené na zisk alebo stratu

IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 1.7, IAS 1.92 – 95, IAS 1.IG6; IAS 39.55 písm. b)

 

270

Iné preklasifikácie

IFRS 5.IG príklad 12

 

280

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj

IFRS 5.38

 

290

Zisky alebo (-) straty z ocenenia zaradené do vlastného imania

IFRS 5.38

 

300

Prevedené na zisk alebo stratu

IAS 1.7, 92 – 95; IFRS 5.38

 

310

Iné preklasifikácie

IFRS 5.IG príklad 12

 

320

Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

IAS 1.82 písm. h), IG6; IAS 28.11

 

330

Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré môžu byť preklasifikované na zisk alebo (-) stratu

IAS 1.91 písm. b), IG6; príloha V. časť 2.31

 

340

Celkový komplexný účtovný výsledok za rok

IAS 1.7, 81A písm. a), IG6

 

350

Prisúditeľný menšinovému podielu [nekontrolnému podielu]

IAS 1.83 písm. b) bod i), IG6

 

360

Prisúditeľné vlastníkom materskej spoločnosti

IAS 1.83 písm. b) bod ii), IG6

 

4.    Členenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany

4.1    Finančné aktíva držané na obchodovanie



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

príloha V. časť 2.46

010

020

010

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

020

z čoho: v obstarávacej cene

 

IAS 39.46 písm. c)

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

4.2    Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

IFRS 7.9 písm. c); príloha V. časť 2.46

010

020

010

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

020

z čoho: v obstarávacej cene

 

IAS 39.46 písm. c)

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

190

FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

 

4.3    Finančné aktíva k dispozícii na predaj



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota aktív bez zhoršenej kvality

Účtovná hodnota aktív zhoršenej kvality

Účtovná hodnota

Akumulovaná znížená hodnota

IAS 39.58 – 62

Príloha V. časť 2.34

príloha V. časť 2.46

010

020

030

040

010

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

020

z čoho: v obstarávacej cene

 

IAS 39.46 písm. c)

 

 

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

190

FINANČNÉ AKTÍVA K DISPOZÍCII NA PREDAJ

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. d); IAS 39.9

 

 

 

 

4.4    Úvery a pohľadávky a investície držané do splatnosti



 

 

 

Aktíva bez zhoršenej kvality [hrubá účtovná hodnota]

Aktíva zhoršenej kvality [hrubá účtovná hodnota]

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, jednotlivo odhadované

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, kolektívne odhadované

Kolektívne opravné položky k vzniknutým, ale nevykázaným stratám

Účtovná hodnota

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

 

IFRS 7.37 písm. b); IFRS 7.IG 29 písm. a); IAS 39.58 – 59

IAS 39.AG 84 – 92; príloha V. časť 2.36

IAS 39.AG 84 – 92; príloha V. časť 2.37

IAS 39.AG 84 – 92; príloha V. časť 2.38

Príloha V. časť 2.39

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

 

 

príloha V. časť 2.36

príloha V. časť 2.37

príloha V. časť 2.38

Príloha V. časť 2.39

 

010

020

030

040

050

060

010

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

020

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

030

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

040

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

060

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

070

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

080

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

090

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

100

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

120

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

130

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

140

ÚVERY A POHĽADÁVKY

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IAS 39,9 AG 16, AG26; Príloha V. časť 1.16

 

 

 

 

 

 

150

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

160

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

170

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

180

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

190

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

200

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

210

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

220

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

230

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

240

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

250

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

260

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

270

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

280

DRŽANÉ DO SPLATNOSTI

Článok 42a ods. 4 písm. a), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26

 

 

 

 

 

 

4.5    Podriadené finančné aktíva



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

010

010

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

020

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

030

PODRIADENÉ [PRE EMITENTA] FINANČNÉ AKTÍVA

Príloha V. časť 2.40, 54

Príloha V. časť 2.40, 54

 

4.6    Obchodné finančné aktíva



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Účtovná hodnota

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

 

príloha V. časť 2.46

010

020

010

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

020

z čoho: nekótované

 

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

4.7    Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Účtovná hodnota

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

 

príloha V. časť 2.46

010

020

010

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

020

z čoho: nekótované

 

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

190

NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

Článok 42a ods. 1 a 4 štvrtej smernice

 

 

4.8    Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Účtovná hodnota

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

 

príloha V. časť 2.46

010

020

010

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

020

z čoho: nekótované

 

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

190

NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU VO VLASTNOM IMANÍ

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice; článok 42c ods. 2

 

 

4.9    Neobchodné dlhové nástroje oceňované nákladovou metódou



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Aktíva bez zhoršenej kvality

Aktíva zhoršenej kvality [hrubá účtovná hodnota]

Osobitné opravné položky ku kreditnému riziku

Všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku

Účtovná hodnota

 

článok 4 bod 95 CRR

článok 4 bod 95 CRR

článok 4 bod 95 CRR

Príloha V. časť 2.39

010

020

030

040

050

010

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

020

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

030

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

040

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

060

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

070

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

080

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

090

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

100

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

120

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

130

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

140

NEOBCHODNÉ DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ NÁKLADOVOU METÓDOU

Článok 37.1 BAD; článok 42a ods. 4 písm. b)

 

 

 

 

 

4.10    Iné neobchodné nederivátové finančné aktíva



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Účtovná hodnota

010

010

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

020

z čoho: nekótované

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

190

INÉ NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice; článok 42c ods. 2

 

5.    Členenie úverov a preddavkov podľa produktu



 

 

 

Centrálne banky

Orgány verejnej správy

Úverové inštitúcie

Ostatné finančné korporácie

Nefinančné korporácie

Domácnosti

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

010

020

030

040

050

060

Podľa produktu

010

Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet]

Príloha V. časť 2.41 písm. a)

 

 

 

 

 

 

020

Pohľadávka z kreditnej karty

Príloha V. časť 2.41 písm. b)

 

 

 

 

 

 

030

Obchodné pohľadávky

Príloha V. časť 2.41 písm. c)

 

 

 

 

 

 

040

Finančný lízing

Príloha V. časť 2.41 písm. d)

 

 

 

 

 

 

050

Obrátené repo úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. e)

 

 

 

 

 

 

060

Ostatné termínované úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. f)

 

 

 

 

 

 

070

Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. g)

 

 

 

 

 

 

080

ÚVERY A PREDDAVKY

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

Podľa kolaterálu

090

z čoho: hypotekárne úvery [úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku]

Príloha V. časť 2.41 písm. h)

 

 

 

 

 

 

100

z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

Príloha V. časť 2.41 písm. i)

 

 

 

 

 

 

Podľa účelu

110

z čoho: úver na spotrebu

Príloha V. časť 2.41 písm. j)

 

 

 

 

 

 

120

z čoho: úvery na bývanie

Príloha V. časť 2.41 písm. k)

 

 

 

 

 

 

Podľa podriadenosti

130

z čoho: úvery na financovanie projektov

Príloha V. časť 2.41 písm. l)

 

 

 

 

 

 

6.    Členenie úverov a preddavkov nefinančným korporáciám



 

 

Nefinančné korporácie

 

Hrubá účtovná hodnota

Z čoho: problémové

Akumulované zníženie hodnoty alebo akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Príloha V. časť 2.45

Príloha V. časť 2. 145 – 162

príloha V. časť 2.46

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Príloha V. časť 2.45

Príloha V. časť 2. 145 – 162

príloha V. časť 2.46

 

010

012

020

010

A  Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov

Nariadenie NACE

 

 

 

020

B  Ťažba a dobývanie

Nariadenie NACE

 

 

 

030

C  Priemyselná výroba

Nariadenie NACE

 

 

 

040

D  Dodávka elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu

Nariadenie NACE

 

 

 

050

E  Dodávka vody

Nariadenie NACE

 

 

 

060

F  Stavebníctvo

Nariadenie NACE

 

 

 

070

G  Veľkoobchod a maloobchod

Nariadenie NACE

 

 

 

080

H  Doprava a skladovanie

Nariadenie NACE

 

 

 

090

I  Ubytovacie a stravovacie služby

Nariadenie NACE

 

 

 

100

J  Informácie a komunikácia

Nariadenie NACE

 

 

 

110

L  Činnosti v oblasti nehnuteľností

Nariadenie NACE

 

 

 

120

M  Odborné, vedecké a technické činnosti

Nariadenie NACE

 

 

 

130

N  Administratívne a podporné činnosti

Nariadenie NACE

 

 

 

140

O  Verejná správa a obrana, povinné sociálne zabezpečenie

Nariadenie NACE

 

 

 

150

P  Vzdelávanie

Nariadenie NACE

 

 

 

160

Q  Zdravotníctvo a sociálna pomoc

Nariadenie NACE

 

 

 

170

R  Umenie, zábava a rekreácia

Nariadenie NACE

 

 

 

180

S  Ostatné činnosti služieb

Nariadenie NACE

 

 

 

190

ÚVERY A PREDDAVKY

Príloha V. časť 1.24, 27, 2.42 – 43

 

 

 

7.    Finančné aktíva, ktoré sú predmetom zníženia hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti alebo zhoršenej kvality



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Po termíne splatnosti, ktoré ale nie sú zhoršenej kvality

Účtovná hodnota aktív zhoršenej kvality

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, jednotlivo odhadované

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, kolektívne odhadované

Kolektívne opravné položky k vzniknutým, ale nevykázaným stratám

Osobitné opravné položky ku kreditnému riziku

Všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku

Všeobecné opravné položky k bankovým rizikám

Akumulované odpisy

≤ 30 dní

> 30 dní ≤ 60 dní

> 60 dní ≤ 90 dní

> 90 dní ≤ 180 dní

> 180 dní ≤ 1 rok

> 1 rok

IFRS 7.37 písm. a); IG 26 – 28; príloha V časť 2.47 – 48

IAS 39.58 – 70

IAS 39 AG 84 – 92; IFRS 7.37 písm. b); príloha V. časť 2.36

IAS 39 AG 84 – 92; príloha V. časť 2.37

IAS 39 AG 84 – 92; príloha V. časť 2.38

 

IAS 39 AG 84 – 92; IFRS 7.16, 37 písm. b); B5 písm. d); príloha V časť 2.49 – 50

článok 4 bod 95 CRR; príloha V časť 2.47 – 48

článok 4 bod 95 CRR

článok 4 bod 95 CRR; príloha V. časť 2.36

článok 4 bod 95 CRR; príloha V. časť 2.37

článok 4 bod 95 CRR; príloha V. časť 2.38

článok 4 bod 95 CRR

článok 4 bod 95 CRR

článok 37.2 BAD; článok 4 bod 95 CRR

článok 4 bod 95 CRR; príloha V časť 2.49 – 50

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

102

103

104

110

010

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

z čoho: v obstarávacej cene

 

IAS 39.46 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

z čoho: úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

z čoho: ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

z čoho: nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvery a preddavky podľa produktu, podľa kolaterálu a podľa podriadenosti

200

Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet]

Príloha V. časť 2.41 písm. a)

Príloha V. časť 2.41 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Pohľadávka z kreditnej karty

Príloha V. časť 2.41 písm. b)

Príloha V. časť 2.41 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Obchodné pohľadávky

Príloha V. časť 2.41 písm. c)

Príloha V. časť 2.41 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Finančný lízing

Príloha V. časť 2.41 písm. d)

Príloha V. časť 2.41 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Obrátené repo úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. e)

Príloha V. časť 2.41 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Ostatné termínované úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. f)

Príloha V. časť 2.41 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery

Príloha V. časť 2.41 písm. g)

Príloha V. časť 2.41 písm. g)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

z čoho: hypotekárne úvery [úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku]

Príloha V. časť 2.41 písm. h)

Príloha V. časť 2.41 písm. h)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

Príloha V. časť 2.41 písm. i)

Príloha V. časť 2.41 písm. i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

z čoho: úver na spotrebu

Príloha V. časť 2.41 písm. j)

Príloha V. časť 2.41 písm. j)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

z čoho: úvery na bývanie

Príloha V. časť 2.41 písm. k)

Príloha V. časť 2.41 písm. k)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

z čoho: úvery na financovanie projektov

Príloha V. časť 2.41 písm. l)

Príloha V. časť 2.41 písm. l)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.    Členenie finančných záväzkov

8.1    Členenie finančných záväzkov podľa produktu a podľa sektora protistrany



 

 

 

Účtovná hodnota

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Hodnota zmluvne vyžadovanej úhrady v termíne splatnosti

Držané na obchodovanie

Oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Umorovacia cena

Obchodovanie

V nákladovej metóde

Účtovanie hedžingu

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IAS 39.9, AG 14 – 15

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. f); IAS 39.47

 

 

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9

Článok 33 ods. 1 písm. b), článok 33 ods. 1 písm. c) CRR

 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9, AG 14 – 15

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

Článok 42a ods. 3, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.47

Článok 42a ods. 3 štvrtej smernice; Príloha V. časť 1.15

Článok 42a ods. 3 štvrtej smernice

Článok 42a ods. 1, ods. 5a, článok 42c ods. 1 písm. a) štvrtej smernice

Článok 33 ods. 1 písm. b), článok 33 ods. 1 písm. c) CRR

Článok 7 ods. 2 ECB/2008/32

 

010

020

030

034

035

037

040

050

010

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IAS 39.9, AG 15 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Krátke pozície

 

IAS 39 AG 15 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; Príloha V. časť 1.51

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

 

260

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

270

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

 

280

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

 

290

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

 

 

300

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

 

310

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

320

Bežné účty/jednodňové vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.1

 

 

 

 

 

 

 

 

330

Vklady s dohodnutou splatnosťou

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.2

 

 

 

 

 

 

 

 

340

Vklady splatné na základe výpovede

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V. časť 2.51

 

 

 

 

 

 

 

 

350

Zmluvy o repo transakciách

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9.4

 

 

 

 

 

 

 

 

360

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31; príloha V. časť 2.52

Príloha V. časť 1.31; príloha V. časť 2.52

 

 

 

 

 

 

 

 

370

Vkladové listy

Príloha V. časť 2.52 písm. a)

Príloha V. časť 2.52 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

380

Aktívami zabezpečené cenné papiere

článok 4 bod 61 CRR

článok 4 bod 61 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

390

Kryté dlhopisy

Článok 129 ods. 1 CRR

Článok 129 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

400

Hybridné zmluvy

Príloha V. časť 2.52 písm. d)

IAS 39.10 – 11, AG27, AG29; IFRIC 9; Príloha V. časť 2.52 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

410

Ostatné emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 2.52 písm. e)

Príloha V. časť 2.52 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

420

Konvertibilné zložené finančné nástroje

 

IAS 32.AG 31

 

 

 

 

 

 

 

 

430

Nekonvertibilné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

 

 

 

 

 

 

450

FINANČNÉ ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.2    Podriadené finančné záväzky



 

 

 

Účtovná hodnota

Oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

V umorovacej cene

V nákladovej metóde

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. f); IAS 39.47

 

Odkazy na národné GAAP

 

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

Článok 42a ods. 3, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.47

Článok 42a ods. 3 štvrtej smernice

 

010

020

030

010

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

020

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

030

PODRIADENÉ FINANČNÉ ZÁVÄZKY

Príloha V. časť 2.53 – 54

Príloha V. časť 2.53 – 54

 

 

 

9.    Úverové záväzky, finančné záruky a iné prísľuby

9.1    Podsúvahové expozície: Poskytnuté úverové záväzky, finančné záruky a ostatné prísľuby



 

Odkazy na národné GAAP

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Nominálna hodnota

IFRS 7.36 písm. a), B10 písm. c) a d); Nariadenie CRR príloha I; Príloha V. časť 2.62

Nariadenie CRR príloha I; Príloha V. časť 2.62

010

010

Poskytnuté úverové záväzky

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, -57

IAS 39.2 písm. h), ods. 4 písm. a) a c), BC 15; Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, -57

 

021

z čoho: problémové

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 145 – 162

 

030

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

040

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

050

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

060

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

070

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

080

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

090

Poskytnuté finančné záruky

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 58

IAS 39.9 AG 4, BC 21; IFRS 4 príloha A; Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 58

 

101

z čoho: problémové

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 145 – 162

 

110

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

120

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

130

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

140

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

150

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

160

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

170

Ostatné poskytnuté prísľuby

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 59

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 59

 

181

z čoho: problémové

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 145 – 162

 

190

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

200

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

210

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

220

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

230

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

240

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

9.2    Úverové záväzky, finančné záruky a ostatné prijaté prísľuby



 

Odkazy na národné GAAP

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Maximálna hodnota záruky, ktorú možno zohľadniť

Nominálna hodnota

IFRS 7.36 písm. b); Príloha V. časť 2.63

Príloha V. časť 2.63

Príloha V. časť 2.63

Príloha V. časť 2.63

010

020

010

Prijaté úverové záväzky

príloha V. časť 2.56, -57

IAS 39.2 písm. h), ods. 4 písm. a) a písm. c), BC 15; príloha V. časť 2.56, -57

 

 

020

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

030

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

040

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

060

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

070

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

080

Prijaté finančné záruky

príloha V. časť 2.56, 58

IAS 39.9 AG 4, BC 21; IFRS 4 príloha A; Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 58

 

 

090

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

100

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

110

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

120

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

130

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

140

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

150

Ostatné prijaté prísľuby

príloha V. časť 2.56, 59

príloha V. časť 2.56, 59

 

 

160

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

170

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

180

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

190

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

200

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

210

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

10.    Deriváty – obchodovanie



Podľa druhu rizika/podľa produktu alebo druhu trhu

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Trhová hodnota [hodnota na základe modelu]

Pomyselná hodnota

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Finančné záväzky držané na obchodovanie

Kladná hodnota. Obchodovanie

Záporná hodnota. Obchodovanie

Celkové obchodovanie

z čoho: predané

Príloha V. časť 2.69

Príloha V. časť 2.69

 

 

Príloha V. časť 2.70 – 71

Príloha V. časť 2.72

 

 

Článok 105 CRR

Článok 105 CRR

Príloha V. časť 2.70 – 71

Príloha V. časť 2.72

010

020

022

025

030

040

010

Úroková sadzba

Príloha V. časť 2.67 písm. a)

Príloha V. časť 2.67 písm. a)

 

 

 

 

 

 

020

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

 

 

030

OTC opcie

 

 

 

 

 

 

 

 

040

OTC iné

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Vlastné imanie

Príloha V. časť 2.67 písm. b)

Príloha V. časť 2.67 písm. b)

 

 

 

 

 

 

080

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

 

 

090

OTC opcie

 

 

 

 

 

 

 

 

100

OTC iné

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Devízy a zlato

Príloha V. časť 2.67 písm. c)

Príloha V. časť 2.67 písm. c)

 

 

 

 

 

 

140

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

 

 

150

OTC opcie

 

 

 

 

 

 

 

 

160

OTC iné

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Úver

Príloha V. časť 2.67 písm. d)

Príloha V. časť 2.67 písm. d)

 

 

 

 

 

 

200

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

 

 

210

Swap na kreditné zlyhanie

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Opcia na kreditné rozpätie

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Swap na celkový výnos

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Ostatné

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Komodity

Príloha V. časť 2.67 písm. e)

Príloha V. časť 2.67 písm. e)

 

 

 

 

 

 

260

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

 

 

270

Ostatné

Príloha V. časť 2.67 písm. f)

Príloha V. časť 2.67 písm. f)

 

 

 

 

 

 

280

z čoho: ekonomické hedžingy

Príloha V. časť 2.74

Príloha V. časť 2.74

 

 

 

 

 

 

290

DERIVÁTY

Príloha II k nariadeniu CRR; Príloha V. časť 1.15

IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

300

z čoho: OTC – úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c), 2.75 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. c), 2.75 písm. a)

 

 

 

 

 

 

310

z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d), 2.75 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. d), 2.75 písm. b)

 

 

 

 

 

 

320

z čoho: OTC – zvyšné

Príloha V. časť 2.75 písm. c)

Príloha V. časť 2.75 písm. c)

 

 

 

 

 

 

11.    Deriváty – účtovanie hedžingu

11.1    Deriváty – účtovanie hedžingu: členenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu



Podľa produktu alebo podľa druhu trhu

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Pomyselná hodnota

Aktíva

Záväzky

Celkový hedžing

z čoho: predané

Príloha V. časť 2.69

Príloha V. časť 2.69

Príloha V. časť 2.70, 71

Príloha V. časť 2.72

010

020

030

040

010

Úroková sadzba

Príloha V. časť 2.67 písm. a)

 

 

 

 

020

OTC opcie

 

 

 

 

 

030

OTC iné

 

 

 

 

 

040

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

050

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

060

Vlastné imanie

Príloha V. časť 2.67 písm. b)

 

 

 

 

070

OTC opcie

 

 

 

 

 

080

OTC iné

 

 

 

 

 

090

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

100

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

110

Devízy a zlato

Príloha V. časť 2.67 písm. c)

 

 

 

 

120

OTC opcie

 

 

 

 

 

130

OTC iné

 

 

 

 

 

140

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

150

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

160

Úver

Príloha V. časť 2.67 písm. d)

 

 

 

 

170

Swap na kreditné zlyhanie

 

 

 

 

 

180

Opcia na kreditné rozpätie

 

 

 

 

 

190

Swap na celkový výnos

 

 

 

 

 

200

Ostatné

 

 

 

 

 

210

Komodity

Príloha V. časť 2.67 písm. e)

 

 

 

 

220

Ostatné

Príloha V. časť 2.67 písm. f)

 

 

 

 

230

HEDŽING REÁLNEJ HODNOTY

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.86 písm. a)

 

 

 

 

240

Úroková sadzba

Príloha V. časť 2.67 písm. a)

 

 

 

 

250

OTC opcie

 

 

 

 

 

260

OTC iné

 

 

 

 

 

270

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

280

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

290

Vlastné imanie

Príloha V. časť 2.67 písm. b)

 

 

 

 

300

OTC opcie

 

 

 

 

 

310

OTC iné

 

 

 

 

 

320

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

330

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

340

Devízy a zlato

Príloha V. časť 2.67 písm. c)

 

 

 

 

350

OTC opcie

 

 

 

 

 

360

OTC iné

 

 

 

 

 

370

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

 

 

380

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

 

 

390

Úver

Príloha V. časť 2.67 písm. d)

 

 

 

 

400

Swap na kreditné zlyhanie

 

 

 

 

 

410

Opcia na kreditné rozpätie

 

 

 

 

 

420

Swap na celkový výnos

 

 

 

 

 

430

Ostatné

 

 

 

 

 

440

Komodity

Príloha V. časť 2.67 písm. e)

 

 

 

 

450

Ostatné

Príloha V. časť 2.67 písm. f)

 

 

 

 

460

HEDŽING PEŇAŽNÝCH TOKOV

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.86 písm. b)

 

 

 

 

470

HEDŽING ČISTÝCH INVESTÍCIÍ DO ZAHRANIČNEJ PREVÁDZKY

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.86 písm. c)

 

 

 

 

480

PORTFÓLIOVÝ HEDŽING REÁLNEJ HODNOTY ÚROKOVÉHO RIZIKA

IAS 39.89A, IE 1 – 31

 

 

 

 

490

PORTFÓLIOVÝ HEDŽING PEŇAŽNÝCH TOKOV ÚROKOVÉHO RIZIKA

IAS 39 IG F6 1 – 3

 

 

 

 

500

ÚČTOVANIE DERIVÁTOVÉHO HEDŽINGU

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9

 

 

 

 

510

z čoho: OTC – úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c), 2.75 písm. a)

 

 

 

 

520

z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d), 2.75 písm. b)

 

 

 

 

530

z čoho: OTC – zvyšné

Príloha V. časť 2.75 písm. c)

 

 

 

 

11.2    Deriváty – účtovanie hedžingu podľa národných GAAP: členenie podľa druhu rizika



Podľa produktu alebo podľa druhu trhu

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Pomyselná hodnota

Celkový hedžing

z čoho: predané

Príloha V. časť 2.70, 71

Príloha V. časť 2.72

010

020

010

Úroková sadzba

Príloha V. časť 2.67 písm. a)

 

 

020

OTC opcie

 

 

 

030

OTC iné

 

 

 

040

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

050

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

060

Vlastné imanie

Príloha V. časť 2.67 písm. b)

 

 

070

OTC opcie

 

 

 

080

OTC iné

 

 

 

090

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

100

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

110

Devízy a zlato

Príloha V. časť 2.67 písm. c)

 

 

120

OTC opcie

 

 

 

130

OTC iné

 

 

 

140

Opcie organizovaného trhu

 

 

 

150

Organizovaný trh – ostatné

 

 

 

160

Úver

Príloha V. časť 2.67 písm. d)

 

 

170

Swap na kreditné zlyhanie

 

 

 

180

Opcia na kreditné rozpätie

 

 

 

190

Swap na celkový výnos

 

 

 

200

Ostatné

 

 

 

210

Komodity

Príloha V. časť 2.67 písm. e)

 

 

220

Ostatné

Príloha V. časť 2.67 písm. f)

 

 

230

ÚČTOVANIE DERIVÁTOVÉHO HEDŽINGU

 

 

 

240

z čoho: OTC – úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c), 2.75 písm. a)

 

 

250

z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d), 2.75 písm. b)

 

 

260

z čoho: OTC – zvyšné

Príloha V. časť 2.75 písm. c)

 

 

12.    Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zhoršenie kvality kapitálových nástrojov



 

Odkazy na národné GAAP

článok 428 bod i) CRR

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

IFRS 7.16, B5 písm. d); článok 428 bod i) CRR

Počiatočný zostatok

Nárasty z dôvodu hodnôt vyčlenených na predpokladané úverové straty počas obdobia

Poklesy z dôvodu hodnôt obrátených na predpokladané úverové straty počas obdobia

Poklesy z dôvodu hodnôt znížených na základe opravných položiek

Prevody medzi opravnými položkami

Ostatné úpravy

Konečný zostatok

Náhrady zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát

Úpravy ocenenia zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát

 

Príloha V. časť 2.77

Príloha V. časť 2.77

Príloha V. časť 2.78

 

 

 

 

Príloha V. časť 2.78

 

Príloha V. časť 2.77

Príloha V. časť 2.77

Príloha V. časť 2.78

 

 

 

 

Príloha V. časť 2.78

010

020

030

040

050

060

070

080

090

010

Kapitálové nástroje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, jednotlivo odhadované

článok 4 bod 95 CRR; príloha V. časť 2.36

IAS 39.63 – 70, AG 84 – 92; IFRS 7.37 písm. b); príloha V. časť 2.36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

Príloha V. časť 1.26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

Príloha V. časť 1.27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Osobitné opravné položky k finančným aktívam, kolektívne odhadované

článok 4 bod 95 CRR; príloha V. časť 2.37

IAS 39.59, 64; príloha V. časť 2.37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

Príloha V. časť 1.26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

Príloha V. časť 1.27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

Kolektívne opravné položky k vzniknutým, ale nevykázaným stratám z finančných aktív

článok 4 bod 95 CRR; príloha V. časť 2.38

IAS 39.59, 64; príloha V. časť 2.38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

Príloha V. časť 1.26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

Príloha V. časť 1.27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

Osobitné opravné položky ku kreditnému riziku

Článok 438 písm. g) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

Úvery a preddavky

príloha V. časť 1.17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

Všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku

článok 4 bod 95 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

Všeobecné opravné položky k bankovým rizikám

článok 37.2 BAD; článok 4 bod 95 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.    Prijatý kolaterál a záruky

13.1    Členenie úverov a preddavkov podľa kolaterálu a záruk



Záruky a kolaterál

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktoré možno zohľadniť

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Hypotekárne úvery

[Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku]

Ostatné úvery zabezpečené kolaterálom

Prijaté finančné záruky

 

Určené na bývanie

Určené na podnikanie

Peňažné prostriedky [emitované dlhové nástroje]

Zvyšné

IFRS 7.36 písm. b)

Príloha V. časť 2.81 písm. a)

Príloha V. časť 2.81 písm. a)

Príloha V. časť 2.81 písm. b)

Príloha V. časť 2.81 písm. b)

Príloha V. časť 2.81 písm. c)

 

010

020

030

040

050

010

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 2.80

Príloha V. časť 2.81

 

 

 

 

 

020

z čoho: Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

030

z čoho: Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

040

z čoho: Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

13.2    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k dátumu vykazovania]



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

010

010

Neobežné aktíva držané na predaj

 

IFRS 7.38 písm. a)

 

020

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

IFRS 7.38 písm. a)

 

030

Investičný majetok

 

IFRS 7.38 písm. a)

 

040

Kapitálové a dlhové nástroje

 

IFRS 7.38 písm. a)

 

050

Ostatné

 

IFRS 7.38 písm. a)

 

060

Spolu

 

 

 

13.3    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva [hmotné aktíva] akumulovaný



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

010

010

Zabavenie majetku [hmotné aktíva]

Príloha V. časť 2.84

IFRS 7.38 písm. a); Príloha V. časť 2.84

 

14.    Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v reálnej hodnote



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Poradie reálnej hodnoty IFRS 13.93 písm. b)

Zmena reálnej hodnoty počas obdobia Príloha V. časť 2.86

Akumulovaná zmena reálnej hodnoty pred zdanením Príloha V. časť 2.87

Úroveň 1

Úroveň 2

Úroveň 3

Úroveň 2

Úroveň 3

Úroveň 1

Úroveň 2

Úroveň 3

IFRS 13.76

IFRS 13.81

IFRS 13.86

IFRS 13.81

IFRS 13.86, 93 písm. f)

IFRS 13.76

IFRS 13.81

IFRS 13.86

010

020

030

040

050

060

070

080

AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

010

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IAS 39.9, AG 14

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. h) a d); IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; článok 42c ods. 1 písm. a); IAS 39.9; príloha V. časť 1.19

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9; príloha V. časť 1.19

 

 

 

 

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Finančné záväzky držané na obchodovanie

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9, AG 14 – 15

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IAS 39.9, AG 14 – 15

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IAS 39.9, AG 15 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Krátke pozície

 

IAS 39 AG 15 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 42a ods. 1, ods. 5a, článok 42c ods. 1 písm. a) štvrtej smernice; príloha V. časť 1.19

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9; príloha V. časť 1.19

 

 

 

 

 

 

 

 

15.    Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Prevedené, plne vykazované finančné aktíva

Prevedené finančné aktíva vykazované v rozsahu pokračujúcej zainteresovanosti inštitúcie

Nevyrovnaná istina prevedených finančných aktív, ktorých vykazovanie sa ukončilo, ku ktorým si inštitúcia ponecháva práva spravovať ich

Hodnoty, ktorých vykazovanie sa na kapitálové účely ukončilo

Prevedené aktíva

Súvisiace záväzky

Príloha V. časť 2.89

Nevyrovnaná istina pôvodných aktív

Účtovná hodnota aktív, ktoré sú ešte vykazované [pokračujúca zainteresovanosť]

Účtovná hodnota súvisiacich záväzkov

Účtovná hodnota

Z čoho: sekuritizácie

Z čoho: zmluvy o repo transakciách

Účtovná hodnota

Z čoho: sekuritizácie

Z čoho: zmluvy o repo transakciách

IFRS 7.42D. písm. e)

IFRS 7.42D písm. e); článok 4 bod 61 CRR

IFRS 7.42D písm. e); príloha V. časť 2.91, 92

IFRS 7.42D. písm. e)

IFRS 7.42D. písm. e)

IFRS 7.42D písm. e); príloha V. časť 2.91, 92

 

IFRS 7.42D písm. f)

IFRS 7.42D písm. f); Príloha V. časť 2.89

 

Článok 109 CRR; Príloha V. časť 2.90

 

článok 4 bod 61 CRR

príloha V. časť 2.91, 92

 

článok 4 bod 61 CRR

príloha V. časť 2.91, 92

 

 

 

 

Článok 109 CRR; Príloha V. časť 2.90

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

010

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IAS 39.9, AG 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

041

Finančné aktíva na obchodovanie

Príloha V. časť 1.15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

042

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

043

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

044

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. d); IAS 39.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

121

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1 a 4 štvrtej smernice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

122

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

123

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

124

Úvery a preddavky

Článok 42a ods. 1, ods. 4 písm. b) štvrtej smernice; časť 1.14, časť 3.35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

125

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice; článok 42c ods. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

126

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

127

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

128

Úvery a preddavky

Článok 42a ods. 1, ods. 4 písm. b) štvrtej smernice; časť 1.14, časť 3.35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Úvery a pohľadávky

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Investície držané do splatnosti

Článok 42a ods. 4 písm. a), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. b); IAS 39.9, AG16, AG26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

181

Neobchodné dlhové nástroje oceňované nákladovou metódou

Článok 37.1 BAD; článok 42a ods. 4 písm. b); Príloha V. časť 1.16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

182

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

183

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

184

Iné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Článok 35 – 37 BAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

185

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

186

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

187

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M3

16.    Členenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

16.1    Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Príjmy

Výdavky

Príloha V. časť 2.95

Príloha V. časť 2.95

010

020

010

Deriváty – obchodovanie

Príloha II k nariadeniu CRR; Príloha V. časť 2.96

IAS 39.9; Príloha V. časť 2.96

 

 

020

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

Príloha V. časť 1.26

 

 

030

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

040

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

050

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

060

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

070

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

080

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

Príloha V. časť 1.27

 

 

090

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

100

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

110

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

120

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

130

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

140

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

150

Iné aktíva

Príloha V. časť 1.51

Príloha V. časť 1.51

 

 

160

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

 

 

170

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

180

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

190

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

200

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

210

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

220

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

230

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

 

240

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

250

Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko

Príloha V. časť 2.95

Príloha V. časť 2.95

 

 

260

Iné záväzky

Príloha V. časť 2.10

Príloha V. časť 2.10

 

 

270

PODIEL

Článok 27 Vertikálna štruktúra ods. 1, 2 BAD

IAS 18.35 písm. b); IAS 1.97

 

 

16.2    Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

010

010

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

020

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

Príloha V. časť 1.26

 

030

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

Príloha V. časť 1.27

 

040

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

 

050

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

060

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

070

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV NEOCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

IFRS 7.20 písm. a) body v) – vii); IAS 39.55 písm. a)

 

16.3    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, podľa nástroja



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

010

010

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IAS 39.9

 

020

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

030

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

Príloha V. časť 1.26

 

040

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

Príloha V. časť 1.27

 

050

Krátke pozície

 

IAS 39 AG 15 písm. b)

 

060

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

 

070

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

080

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

090

ZISKY ALEBO (–) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

100

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

 

 

110

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

120

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

 

130

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

 

 

140

Krátke pozície

 

 

 

150

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

 

 

160

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

170

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

180

ZISKY ALEBO (–) STRATY Z OBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

 

 

16.4    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie podľa rizika



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

010

010

Úrokové nástroje a súvisiace deriváty

Príloha V. časť 2.99 písm. a)

Príloha V. časť 2.99 písm. a)

 

020

Kapitálové nástroje a súvisiace deriváty

Príloha V. časť 2.99 písm. b)

Príloha V. časť 2.99 písm. b)

 

030

Obchodovanie s devízami a deriváty súvisiace s devízami a zlatom

Príloha V. časť 2.99 písm. c)

Príloha V. časť 2.99 písm. c)

 

040

Nástroje kreditného rizika a súvisiace deriváty

Príloha V. časť 2.99 písm. d)

Príloha V. časť 2.99 písm. d)

 

050

Deriváty súvisiace s komoditami

Príloha V. časť 2.99 písm. e)

Príloha V. časť 2.99 písm. e)

 

060

Ostatné

Príloha V. časť 2.99 písm. f)

Príloha V. časť 2.99 písm. f)

 

070

ZISKY ALEBO (–) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

080

Úrokové nástroje a súvisiace deriváty

Príloha V. časť 2.99 písm. a)

 

 

090

Kapitálové nástroje a súvisiace deriváty

Príloha V. časť 2.99 písm. b)

 

 

100

Obchodovanie s devízami a deriváty súvisiace s devízami a zlatom

Príloha V. časť 2.99 písm. c)

 

 

110

Nástroje kreditného rizika a súvisiace deriváty

Príloha V. časť 2.99 písm. d)

 

 

120

Deriváty súvisiace s komoditami

Príloha V. časť 2.99 písm. e)

 

 

130

Ostatné

Príloha V. časť 2.99 písm. f)

 

 

140

ZISKY ALEBO (–) STRATY Z OBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

 

 

16.5    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

 

Príloha V. časť 2.100

010

020

010

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

020

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

Príloha V. časť 1.26

 

 

030

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

Príloha V. časť 1.27

 

 

040

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

 

 

050

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

 

060

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

070

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV OCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

 

080

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

 

090

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.26

 

 

 

100

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.27

 

 

 

110

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9

 

 

 

120

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

130

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

 

140

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z NEOBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV, V ČISTOM

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

 

 

 

16.6    Zisky alebo straty z účtovania hedžingu



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

010

010

Zmeny reálnej hodnoty hedžingového nástroja [vrátane uzavretia]

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; článok 42c ods. 1 písm. a) štvrtej smernice

IFRS 7.24 písm. a) bod i)

 

020

Zmeny reálnej hodnoty hedžovanej položky pripísateľné hedžovanému riziku

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; článok 42c ods. 1 písm. a) štvrtej smernice

IFRS 7.24 písm. a) bod ii)

 

030

Neúčinnosť hedžingu peňažných tokov vo výsledku hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; článok 42c ods. 1 písm. a) štvrtej smernice

IFRS 7.24 písm. b)

 

040

Neúčinnosť hedžingu čistých investícií do zahraničných prevádzok vo výsledku hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; článok 42c ods. 1 písm. a) štvrtej smernice

IFRS 7.24 písm. c)

 

050

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z ÚČTOVANIA HEDŽINGU, V ČISTOM

Článok 42a ods. 1, ods. 5a, článok 42c ods. 1 písm. a) štvrtej smernice

IFRS 7.24

 

16.7    Zníženie hodnoty finančných a nefinančných aktív



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

 

Prírastky

Príloha V. časť 2.102

Zrušenia

Príloha V. časť 2.102

Spolu

Akumulovaná znížená hodnota

010

020

030

040

010

Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženej hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 35 – 37 BAD

IFRS 7.20 písm. e)

 

 

 

 

020

Finančné aktíva oceňované obstarávacou cenou

 

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.66

 

 

 

 

030

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

 

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.67 – 70

 

 

 

 

040

Úvery a pohľadávky

 

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.63 – 65

 

 

 

 

050

Investície držané do splatnosti

 

IFRS 7.20 písm. e); IAS 39.63 – 65

 

 

 

 

060

Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženej hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

Článok 27 Vertikálna štruktúra ods. 13 – 14 BAD

IAS 28.40 – 43

 

 

 

 

070

Dcérske spoločnosti

 

IFRS 10 príloha A

 

 

 

 

080

Spoločné podniky

 

IAS 28.3

 

 

 

 

090

Pridružené podniky

Článok 17 štvrtej smernice

IAS 28.3

 

 

 

 

100

Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženej hodnoty nefinančných aktív

 

IAS 36.126 písm. a), b)

 

 

 

 

110

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

IAS 16.73 písm. e) body v) – vi)

 

 

 

 

120

Investičný majetok

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

IAS 40.79 písm. d) bod v)

 

 

 

 

130

Goodwill

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

IAS 36.10b; IAS 36.88 – 99, 124; IFRS 3 príloha B67 písm. d) bod v)

 

 

 

 

140

Iné nehmotné aktíva

Článok 27 Vertikálna štruktúra (9) BAD

IAS 38.118 písm. e) body iv), v)

 

 

 

 

145

Ostatné

 

IAS 36.126 písm. a), b)

 

 

 

 

150

SPOLU

 

 

 

 

 

 

160

Úrokové výnosy vzniknuté z finančných aktív zhoršenej kvality

 

IFRS 7.20 písm. d); IAS 39.AG 93

 

 

 

 

▼M2

17.    Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa CRR: Súvaha

17.1    Aktíva



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [účtovná hodnota]

010

010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 4 aktíva ods. 1 BAD

IAS 1.54 bod i)

 

020

Hotovosť

Príloha V. časť 2.1

Príloha V. časť 2.1

 

030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

Článok 13 ods. 2 BAD; Príloha V. časť 2.2

Príloha V. časť 2.2

 

040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

 

Príloha V. časť 2.3

 

050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IAS 39.9, AG 14

 

060

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IAS 39.9

 

070

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

080

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

090

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

091

Finančné aktíva na obchodovanie

Príloha V. časť 1.15

 

 

092

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; Príloha V. časť 1.15

 

 

093

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

094

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

095

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

100

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

110

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

120

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

130

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

140

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. d); IAS 39.9

 

150

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

160

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

170

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

171

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1 a 4 štvrtej smernice

 

 

172

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

173

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

174

Úvery a preddavky

Článok 42a ods. 1, ods. 4 písm. b) štvrtej smernice; Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

175

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice; článok 42c ods. 2

 

 

176

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

177

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

178

Úvery a preddavky

Článok 42a ods. 1, ods. 4 písm. b) štvrtej smernice; Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

180

Úvery a pohľadávky

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26; Príloha V. časť 1.16

 

190

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

200

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

210

Investície držané do splatnosti

Článok 42a ods. 4 písm. a), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. b); IAS 39.9, AG16, AG26

 

220

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

230

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

231

Neobchodné dlhové nástroje oceňované nákladovou metódou

Článok 37.1 BAD; článok 42a ods. 4 písm. b); príloha V. časť 1.16

 

 

232

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

233

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

234

Iné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Článok 35 – 37 BAD; príloha V. časť 1.17

 

 

235

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

236

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

237

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

240

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; článok 42c ods. 1 písm. a); IAS 39.9; príloha V. časť 1.19

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9

 

250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v portfóliovom hedžingu úrokového rizika

Článok 42a ods. 5, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.89A písm. a)

IAS 39.89A písm. a)

 

260

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

Článok 4. Aktíva ods. 7 – 8 BAD; článok 17 štvrtej smernice; príloha V. časť 2.4

IAS 1.54 písm. e); príloha V. časť 2.4

 

270

Zaistené aktíva a poistné zmluvy

 

IFRS 4.IG20. písm. b) – c); Príloha V. časť 2.105

 

280

Hmotné aktíva

Článok 4 Aktíva (10) BAD

 

 

290

Nehmotné aktíva

Článok 4 aktíva ods. 9 BAD; článok 4 bod 115 CRR

IAS 1.54 písm. c); článok 4 bod 115 CRR

 

300

Goodwill

Článok 4 aktíva ods. 9 BAD; článok 4 bod 113 CRR

IFRS 3.B67 písm. d); článok 4 bod 113 CRR

 

310

Iné nehmotné aktíva

Článok 4 aktíva (9) BAD;

IAS 38.8, 118

 

320

Daňové pohľadávky

 

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

330

Splatné daňové pohľadávky

 

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

340

Odložené daňové pohľadávky

Článok 43 ods. 1 bod 11 štvrtej smernice; článok 4 bod 106 CRR

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 bod 106 CRR

 

350

Iné aktíva

Príloha V. časť 2.5

Príloha V. časť 2.5

 

360

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38, príloha V. časť 2.6

 

370

CELKOVÉ AKTÍVA

Článok 4 Aktíva BAD

IAS 1.9 písm. a), IG 6

 

17.2    Podsúvahové expozície: Poskytnuté úverové záväzky, finančné záruky a ostatné prísľuby



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [nominálna hodnota]

010

010

Poskytnuté úverové záväzky

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 57

IAS 39.2 písm. h), ods. 4 písm. a), c), BC 15; Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 57

 

020

Poskytnuté finančné záruky

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 58

IAS 39.9 AG 4, BC 21; IFRS 4 A; Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 58

 

030

Ostatné poskytnuté prísľuby

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 59

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 59

 

040

PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

 

 

 

17.3    Záväzky a vlastné imanie



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [účtovná hodnota]

010

010

Finančné záväzky držané na obchodovanie

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9, AG 14 – 15

IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IAS 39.9, AG 14 – 15

 

020

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IAS 39.9, AG 15 písm. a)

 

030

Krátke pozície

 

IAS 39, AG 15 písm. b)

 

040

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9, príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9, príloha V. časť 1.30

 

050

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

060

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

061

Finančné záväzky na obchodovanie

Článok 42a ods. 3 štvrtej smernice

 

 

062

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; Príloha V. časť 1.15

 

 

063

Krátke pozície

 

 

 

064

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

065

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

066

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

070

Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

 

080

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

090

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

100

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

110

Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou

Článok 42a ods. 3, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.47

IFRS 7.8 písm. f); IAS 39.47

 

120

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

130

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

140

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

141

Neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou

Článok 42a ods. 3 štvrtej smernice

 

 

142

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

143

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

 

 

144

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

150

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 42a ods. 1, ods. 5a, článok 42c ods. 1 písm. a) štvrtej smernice; príloha V. časť 1.23

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9; príloha V. časť 1.23

 

160

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v portfóliovom hedžingu úrokového rizika

Článok 42a ods. 5, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.89A písm. b)

IAS 39.89A písm. b)

 

170

Poistené záväzky a zaistné zmluvy

 

IFRS 4.IG20 písm. a); Príloha V. časť 2.106

 

180

Rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 6 BAD

IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l)

 

190

Daňové záväzky

 

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

200

Splatné daňové záväzky

 

IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5

 

210

Odložené daňové záväzky

Článok 43 ods. 1 bod 11 štvrtej smernice; článok 4 bod 108 CRR

IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 bod 108 CRR

 

220

Akciový kapitál splatný na požiadanie

 

IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V. časť 2.9

 

230

Iné záväzky

Príloha V. časť 2.10

Príloha V. časť 2.10

 

240

Záväzky zahrnuté do skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj

 

IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38, príloha V. časť 2.11

 

250

ZÁVÄZKY

 

IAS 1.9 písm. b);IG 6

 

260

Kapitál

Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD, článok 22 BAD

IAS 1.54 písm. r), článok 22 BAD

 

270

Emisné ážio

Článok 4 Záväzky ods. 10 BAD; článok 4 bod 124 CRR

IAS 1.78 písm. e); článok 4 bod 124 CRR

 

280

Emitované kapitálové nástroje iné než kapitál

Príloha V. časť 2.15 – 16

Príloha V. časť 2.15 – 16

 

290

Iný kapitál

Príloha V. časť 2.17

IFRS 2.10; Príloha V. časť 2.17

 

300

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

článok 4 bod 100 CRR

článok 4 bod 100 CRR

 

310

Nerozdelené zisky

článok 4 bod 123 CRR

článok 4 bod 123 CRR

 

320

Preceňovacie rezervy

Článok 4 Záväzky (12) BAD

IFRS 1.30, D5 – D8

 

325

Rezervy reálnej hodnoty

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice

 

 

330

Ostatné rezervy

Článok 4 Záväzky ods. 11 – 13 BAD

IAS 1.54; IAS 1.78 písm. e)

 

335

Rozdiely z prvej konsolidácie

Článok 19 ods. 1 písm. c) siedmej smernice

 

 

340

(-) Vlastné akcie

Štvrtá smernica. Aktíva C (III)(7), D (III)(2); príloha V. časť 2.20

IAS 1.79 písm. a) bod vi); IAS 32.33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V. časť 2.20

 

350

Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

Článok 4 Záväzky (14) BAD

IAS 27.28; IAS 1.83 písm. a) bod ii)

 

360

(-) Predbežné dividendy

Článok 26 ods. 2 CRR

IAS 32.35

 

370

Menšinové podiely [nekontrolné podiely]

Článok 21 siedmej smernice

IAS 27.4; IAS 1.54 písm. q); IAS 27.27

 

380

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE

 

IAS 1.9 písm. c), IG 6

 

390

CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY

Článok 4 Záväzky BAD

IAS 1.IG6

 

18.    Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Hrubá účtovná hodnota

Akumulované zníženie hodnoty, akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

 

Bezproblémové

Problémové

 

pri bezproblémových expozíciách

pri problémových expozíciách

 

V rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 30 dní

Po splatnosti > 30 dní ≤ 60 dní

Po splatnosti > 60 dní ≤ 90 dní

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 90 dní

Po splatnosti > 90 dní ≤ 180 dní

Po splatnosti > 180 dní ≤ 1 rok

Po splatnosti > 1 rok

Z čoho: v stave zlyhania

Z čoho: zhoršenej kvality

 

Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti ≤ 90 dní

Po splatnosti > 90 dní ≤ 180 dní

Po splatnosti > 180 dní ≤ 1 rok

Po splatnosti > 1 rok

Prijatý kolaterál pri problémových expozíciách

Prijaté finančné záruky pri problémových expozíciách

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

Príloha V. časť 2. 45, 109, 145 – 162

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 158

Príloha V. časť 2. 158

Príloha V. časť 2. 158

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 159

Príloha V. časť 2. 159

Príloha V. časť 2. 159

Príloha V. časť 2. 159

Článok 178 CRR; Príloha V. časť 2.61

IAS 39. 58 – 70

Príloha V. časť 2. 46

Príloha V. časť 2. 161

Príloha V. časť 2. 161

Príloha V. časť 2. 159, 161

Príloha V. časť 2. 159, 161

Príloha V. časť 2. 159, 161

Príloha V. časť 2. 159, 161

Príloha V. časť 2. 162

Príloha V. časť 2. 162

Príloha V. časť 2. 45, 109, 145 – 162

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 158

Príloha V. časť 2. 158

Príloha V. časť 2. 158

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 159

Príloha V. časť 2. 159

Príloha V. časť 2. 159

Príloha V. časť 2. 159

Článok 178 CRR; Príloha V. časť 2.61

článok 4 bod 95 CRR

Príloha V. časť 2. 46

Príloha V. časť 2. 161

Príloha V. časť 2. 161

Príloha V. časť 2. 159, 161

Príloha V. časť 2. 159, 161

Príloha V. časť 2. 159, 161

Príloha V. časť 2. 159, 161

Príloha V. časť 2. 162

Príloha V. časť 2. 162

010

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Z čoho: Malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Z čoho: Nehnuteľnosti určené na podnikanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Z čoho: Hypotekárne úvery na nehnuteľnosti určené na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Z čoho: Úver na spotrebu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

DLHOVÉ NÁSTROJE V UMOROVACEJ CENE

Príloha V. časť I. 13 písm. d) a písm. e); 14 písm. d) a písm. e)

Príloha V. časť I. 13 písm. d) a písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU iné než HFT

Príloha V. časť I. 13 písm. b) a písm. c); 14 písm. b) a písm. c)

Príloha V. časť I. 13 písm. b) a písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

DLHOVÉ NÁSTROJE iné než HFT

Príloha V. časť I. 13 písm. b), c), d) a e); 14 písm. b), c), d) a e)

Príloha V. časť I. 13 písm. b), c), d) a e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

Poskytnuté úverové záväzky

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, -57

IAS 39.2 písm. h), ods. 4 písm. a) a c), BC 15; Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, -57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

Poskytnuté finančné záruky

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 58

IAS 39.9 AG 4, BC 21; IFRS 4 A; Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 58

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

Ostatné poskytnuté prísľuby

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 59

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, 59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE

Príloha V. časť 2.55

Príloha V. časť 2.55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19.    Informácie o expozíciách s odloženou splatnosťou



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Hrubá účtovná hodnota expozícií s opatreniami na odloženie splatnosti

Akumulované zníženie hodnoty, akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy

Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky

 

Bezproblémové expozície s opatreniami na odloženie splatnosti

Problémové expozície s opatreniami na odloženie splatnosti

 

pri bezproblémových expozíciách s opatreniami na odloženie splatnosti

pri problémových expozíciách s opatreniami na odloženie splatnosti

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

z čoho: Bezproblémové expozície s odloženou splatnosťou v skúšobnej lehote

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

z čoho: v stave zlyhania

z čoho: zhoršenej kvality

z čoho: Odloženie splatnosti problémových expozícií

 

Nástroje s úpravou obchodných podmienok

Refinancovanie

Prijatý kolaterál pri expozíciách s opatreniami na odloženie splatnosti

Prijaté finančné záruky pri expozíciách s opatreniami na odloženie splatnosti

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

Príloha V. časť 2. 45, 109, 163 – 182

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 164 písm. a), 177, 178, 182

Príloha V. časť 2. 164 písm. b), 177, 178, 181, 182

Príloha V. časť 2. 176 písm. b), 177, 180

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 164 písm. a), 179 – 180, 182

Príloha V. časť 2. 164 písm. b), 179 – 182

Článok 178 CRR; Príloha V. časť 2.61

IAS 39. 58 – 70

Príloha V. časť 2. 172 písm. a), 157

Príloha V. časť 2. 46, 183

Príloha V. časť 2. 145 – 183

Príloha V. časť 2. 145 – 183

Príloha V. časť 2. 164 písm. a), 179 – 180, 182, 183

Príloha V. časť 2. 164 písm. b), 179 – 183

Príloha V. časť 2. 162

Príloha V. časť 2. 162

Príloha V. časť 2. 45, 109, 163 – 182

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 164 písm. a), 177, 178, 182

Príloha V. časť 2. 164 písm. b), 177, 178, 181, 182

Príloha V. časť 2. 176 písm. b), 177, 180

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 164 písm. a), 179 – 180, 182

Príloha V. časť 2. 164 písm. b), 179 – 182

Článok 178 CRR; Príloha V. časť 2.61

článok 4 bod 95 CRR

Príloha V. časť 2. 172 písm. a), 157

Príloha V. časť 2. 46, 183

Príloha V. časť 2. 145 – 183

Príloha V. časť 2. 145 – 183

Príloha V. časť 2. 164 písm. a), 179 – 180, 182, 183

Príloha V. časť 2. 164 písm. b), 179 – 183

Príloha V. časť 2. 162

Príloha V. časť 2. 162

010

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Z čoho: Malé a stredné podniky

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

MSP článok 1 ods. 2 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Z čoho: Nehnuteľnosti určené na podnikanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Z čoho: Hypotekárne úvery na nehnuteľnosti určené na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Z čoho: Úver na spotrebu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

DLHOVÉ NÁSTROJE V UMOROVACEJ CENE

Príloha V. časť I. 13 písm. d) a písm. e); 14 písm. d) a písm. e)

Príloha V. časť I. 13 písm. d) a písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

Centrálne banky

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

Príloha V. časť 1.35 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

Orgány verejnej správy

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

Príloha V. časť 1.35 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

Úverové inštitúcie

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

Príloha V. časť 1.35 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

Ostatné finančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

Príloha V. časť 1.35 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

Nefinančné korporácie

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

Príloha V. časť 1.35 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

Domácnosti

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

Príloha V. časť 1.35 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU iné než HFT

Príloha V. časť I. 13 písm. b) a písm. c); 14 písm. b) a písm. c)

Príloha V. časť I. 13 písm. b) a písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

DLHOVÉ NÁSTROJE iné než HFT

Príloha V. časť I. 13 písm. b), c), d) a e); 14 písm. b), c), d) a e)

Príloha V. časť I. 13 písm. b), c), d) a e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

Poskytnuté úverové záväzky

Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, -57

IAS 39.2 písm. h), ods. 4 písm. a) a c), BC 15; Nariadenie CRR príloha I; príloha V. časť 2.56, -57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M3

20.    Geografické členenie

20.1    Geografické členenie aktív podľa miesta činností



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Vnútorné činnosti

Vonkajšie činnosti

Príloha V. časť 2.107

Príloha V. časť 2.107

010

020

010

Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie

Článok 4 aktíva ods. 1 BAD

IAS 1.54 bod i)

 

 

020

Hotovosť

Príloha V. časť 2.1

Príloha V. časť 2.1

 

 

030

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách

Článok 13 ods. 2 BAD; Príloha V. časť 2.2

Príloha V. časť 2.2

 

 

040

Ostatné vklady splatné na požiadanie

 

Príloha V. časť 2.3

 

 

050

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IAS 39.9, AG 14

 

 

060

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IAS 39.9

 

 

070

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

080

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

090

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

091

Finančné aktíva na obchodovanie

Príloha V. časť 1.15

 

 

 

092

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; Príloha V. časť 1.15

 

 

 

093

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

 

094

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

095

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

100

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

 

110

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

120

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

130

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

140

Finančné aktíva k dispozícii na predaj

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. d); IAS 39.9

 

 

150

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

160

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

170

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

171

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1 a 4 štvrtej smernice

 

 

 

172

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

 

173

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

174

Úvery a preddavky

Článok 42a ods. 1, ods. 4 písm. b) štvrtej smernice; Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

175

Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní

Článok 42a ods. 1 štvrtej smernice; článok 42c ods. 2

 

 

 

176

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

 

177

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

178

Úvery a preddavky

Článok 42a ods. 1, ods. 4 písm. b) štvrtej smernice; Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

180

Úvery a pohľadávky

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26; Príloha V. časť 1.16

 

 

190

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

200

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

210

Investície držané do splatnosti

Článok 42a ods. 4 písm. a), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. b); IAS 39.9, AG16, AG26

 

 

220

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

230

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

231

Neobchodné dlhové nástroje oceňované nákladovou metódou

Článok 37.1 BAD; článok 42a ods. 4 písm. b); príloha V. časť 1.16

 

 

 

232

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

233

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

234

Iné neobchodné nederivátové finančné aktíva

Článok 35 – 37 BAD; príloha V. časť 1.17

 

 

 

235

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

 

 

 

236

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

237

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

240

Deriváty – účtovanie hedžingu

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; článok 42c ods. 1 písm. a); IAS 39.9; príloha V. časť 1.19

IFRS 7.22 písm. b); IAS 39.9

 

 

250

Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v portfóliovom hedžingu úrokového rizika

Článok 42a ods. 5, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.89A písm. a)

IAS 39.89A písm. a)

 

 

260

Hmotné aktíva

Článok 4 Aktíva (10) BAD

 

 

 

270

Nehmotné aktíva

Článok 4 aktíva ods. 9 BAD; článok 4 bod 115 CRR

IAS 1.54 písm. c); článok 4 bod 115 CRR

 

 

280

Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov

Článok 4. Aktíva ods. 7 – 8 BAD; článok 17 štvrtej smernice; príloha V. časť 2.4

IAS 1.54 písm. e); príloha V. časť 2.4

 

 

290

Daňové pohľadávky

 

IAS 1.54 písm. n) – o)

 

 

300

Iné aktíva

Príloha V. časť 2.5

Príloha V. časť 2.5

 

 

310

Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj

 

IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38

 

 

320

AKTÍVA

Článok 4 Aktíva BAD

IAS 1.9 písm. a), IG 6

 

 

▼M2

21.    Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

Príloha V. časť 2.110 – 111

010

010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

 

IAS 16.6; IAS 1.54 písm. a)

 

020

Preceňovací model

 

IAS 17.49; IAS 16.31, 73 písm. a), d)

 

030

Nákladový model

 

IAS 17.49; IAS 16.30, 73 písm. a), d)

 

040

Investičný majetok

 

IAS 37.IN5; IAS 1.54 písm. b)

 

050

Model reálnej hodnoty

 

IAS 17.49; IAS 40.33 – 55, 76

 

060

Nákladový model

 

IAS 17.49; IAS 40.56, 79 písm. c)

 

070

Iné nehmotné aktíva

Článok 4 aktíva (9) BAD;

IAS 38.8, 118

 

080

Preceňovací model

 

IAS 17.49; IAS 38.75 – 87, 124 písm. a) bod ii)

 

090

Nákladový model

 

IAS 17.49; IAS 38.74

 

22.    Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania

22.1    Príjem a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Článok 27 Vertikálna štruktúra (4) a (5) BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

IFRS 7.20 písm. c)

Bežné obdobie

010

010

Príjem z poplatkov a provízií

 

Vykonávací technický predpis 2. časť 2.10 – 12

 

020

Cenné papiere

 

 

 

030

Emisie

Príloha V. časť 2.116 písm. a)

Príloha V. časť 2.116 písm. a)

 

040

Príkazy na prevod

Príloha V. časť 2.116 písm. b)

Príloha V. časť 2.116 písm. b)

 

050

Ostatné

Príloha V. časť 2.116 písm. c)

Príloha V. časť 2.116 písm. c)

 

060

Zúčtovanie a vyrovnanie

Príloha V. časť 2.116 písm. d)

Príloha V. časť 2.116 písm. d)

 

070

Správa aktív

Príloha V. časť 2.116 písm. e); Príloha V. časť 2.117 písm. a)

Príloha V. časť 2.116 písm. e); Príloha V. časť 2.117 písm. a)

 

080

Správa finančných nástrojov [podľa druhu klienta]

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. b)

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. b)

 

090

Kolektívne investovanie

 

 

 

100

Ostatné

 

 

 

110

Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. c)

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. c)

 

120

Fiduciárne transakcie

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. d)

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. d)

 

130

Platobné služby

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. e)

Príloha V. časť 2.116 písm. e); príloha V. časť 2.117 písm. e)

 

140

Rozdelené, ale nespravované zdroje klienta [podľa druhu produktu]

Príloha V. časť 2.117 písm. f)

Príloha V. časť 2.117 písm. f)

 

150

Kolektívne investovanie

 

 

 

160

Poistné produkty

 

 

 

170

Ostatné

 

 

 

180

Štruktúrované financovanie

Príloha V. časť 2.116 písm. f)

Príloha V. časť 2.116 písm. f)

 

190

Spravovanie sekuritizačných činností

Príloha V. časť 2.116 písm. g)

Príloha V. časť 2.116 písm. g)

 

200

Poskytnuté úverové záväzky

Príloha V. časť 2.116 písm. h)

IAS 39.47 písm. d) bod ii); Príloha V. časť 2.116 písm. h)

 

210

Poskytnuté finančné záruky

Príloha V. časť 2.116 písm. h)

IAS 39.47 písm. c) bod ii); Príloha V. časť 2.116 písm. h)

 

220

Ostatné

Príloha V. časť 2.116 písm. j)

Príloha V. časť 2.116 písm. j)

 

230

(Výdavky na poplatky a provízie)

 

Vykonávací technický predpis 2. časť 2.10 – 12

 

240

(Zúčtovanie a vyrovnanie)

Príloha V. časť 2.116 písm. d)

Príloha V. časť 2.116 písm. d)

 

250

(Správa finančných nástrojov)

príloha V. časť 2.117 písm. b)

príloha V. časť 2.117 písm. b)

 

260

(Spravovanie sekuritizačných činností)

Príloha V. časť 2.116 písm. g)

Príloha V. časť 2.116 písm. g)

 

270

(Prijaté úverové záväzky)

Príloha V. časť 2.116 písm. i)

Príloha V. časť 2.116 písm. i)

 

280

(Prijaté finančné záruky)

Príloha V. časť 2.116 písm. i)

Príloha V. časť 2.116 písm. i)

 

290

(Ostatné)

Príloha V. časť 2.116 písm. j)

Príloha V. časť 2.116 písm. j)

 

22.2    Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Výška aktív zahrnutých v poskytovaných službách

Príloha V. časť 2.117 písm. g)

010

010

Správa finančných nástrojov [podľa druhu klienta]

Príloha V. časť 2.117 písm. a)

Príloha V. časť 2.117 písm. a)

 

020

Kolektívne investovanie

 

 

 

030

Dôchodkové fondy

 

 

 

040

Portfóliá klientov spravované na základe voľného uváženia

 

 

 

050

Iné investičné nástroje

 

 

 

060

Aktíva správy finančných nástrojov [podľa druhu klienta]

príloha V. časť 2.117 písm. b)

príloha V. časť 2.117 písm. b)

 

070

Kolektívne investovanie

 

 

 

080

Ostatné

 

 

 

090

Z čoho: zverené iným subjektom

 

 

 

100

Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie

príloha V. časť 2.117 písm. c)

príloha V. časť 2.117 písm. c)

 

110

Fiduciárne transakcie

príloha V. časť 2.117 písm. d)

príloha V. časť 2.117 písm. d)

 

120

Platobné služby

príloha V. časť 2.117 písm. e)

príloha V. časť 2.117 písm. e)

 

130

Rozdelené, ale nespravované zdroje klienta [podľa druhu produktu]

Príloha V. časť 2.117 písm. f)

Príloha V. časť 2.117 písm. f)

 

140

Kolektívne investovanie

 

 

 

150

Poistné produkty

 

 

 

160

Ostatné

 

 

 

30.    Podsúvahové transakcie: Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách

30.1    Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách



 

 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota finančných aktív vykazovaných v súvahe

Z čoho: čerpaná podpora na zabezpečenie likvidity

Reálna hodnota čerpanej podpory na zabezpečenie likvidity

Účtovná hodnota finančných záväzkov vykazovaných v súvahe

Nominálna hodnota podsúvahových položiek daná vykazujúcou inštitúciou

Z čoho: nominálna hodnota poskytnutých úverových záväzkov

Straty, ktoré vznikli vykazujúcej inštitúcii v bežnom období

IFRS 12.29 písm. a)

IFRS 12.29 písm. a); Príloha V. časť 2.118

 

IFRS 12.29 písm. a)

IFRS 12.B26 písm. e)

 

IFRS 12 B26 písm. b)

010

020

030

040

050

060

070

010

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30.2    Členenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností



Podľa povahy činností

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účelové jednotky zaoberajúce sa sekuritizáciou

Správa aktív

Iné činnosti

článok 4 ods. 66 CRR

Príloha V. časť 2.117 písm. a)

Účtovná hodnota

 

IFRS 12.28, B6. písm. a)

010

020

030

010

Vybrané finančné aktíva vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie

 

IFRS 12.29 písm. a), b)

 

 

 

021

z čoho: problémové

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 145 – 163

 

 

 

030

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR; Príloha V. časť 1.6

IAS 39.9

 

 

 

040

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

050

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

060

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

070

Vybrané vlastné imanie a finančné záväzky vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie

 

IFRS 12.29 písm. a), b)

 

 

 

080

Emitované kapitálové nástroje

 

IAS 32.4

 

 

 

090

Deriváty

Príloha II k nariadeniu CRR

IAS 39.9, AG ods. 15 písm. a)

 

 

 

100

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

110

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

 

Nominálna hodnota

120

Podsúvahové položky poskytnuté vykazujúcou inštitúciou

 

IFRS 12.B26 písm. e)

 

 

 

131

z čoho: problémové

Príloha V. časť 2. 145 – 162

Príloha V. časť 2. 145 – 162

 

 

 

31.    Spriaznené strany

31.1    Spriaznené strany: im splatné sumy a pohľadávky voči nim



 

 

 

Nesplatené zostatky

Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom

Dcérske spoločnosti a iné subjekty rovnakej skupiny

Pridružené podniky a spoločné podniky

Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti

Ostatné spriaznené strany

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

IAS 24.19 písm. a), b)

IAS 24.19 písm. c); Príloha V. časť 2.120

IAS 24.19 písm. d), e); Príloha V. časť 2.120

IAS 24.19 písm. f)

IAS 24.19 písm. g)

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Článok 43 ods. 7a štvrtej smernice

Článok 43 ods. 7a štvrtej smernice

Článok 43 ods. 7a štvrtej smernice

Článok 43 ods. 7a štvrtej smernice

Článok 43 ods. 7a štvrtej smernice

 

Príloha V. časť 2.120

Príloha V. časť 2.120

010

020

030

040

050

010

Vybrané finančné aktíva

 

IAS 24.18 písm. b)

 

 

 

 

 

020

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

 

 

030

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

 

040

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

 

050

z čoho: finančné aktíva zhoršenej kvality

 

 

 

 

 

 

 

060

Vybrané finančné záväzky

 

IAS 24.18 písm. b)

 

 

 

 

 

070

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

 

 

080

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

 

 

090

Nominálna hodnota úverových záväzkov, finančných záruk a ostatných poskytnutých prísľubov

Príloha V. časť 2.62

IAS 24.18 písm. b); Príloha V. časť 2.62

 

 

 

 

 

100

z čoho: v stave zlyhania

Príloha V. časť 2.61

IAS 24.18 písm. b); Príloha V. časť 2.61

 

 

 

 

 

110

Úverové záväzky, finančné záruky a iné prijaté prísľuby

Príloha V. časť 2.63, 121

IAS 24.18 písm. b); Príloha V. časť 2.63, 121

 

 

 

 

 

120

Pomyselná hodnota derivátov

Príloha V. časť 2.70 – 71

Príloha V. časť 2.70 – 71

 

 

 

 

 

130

Opravné položky a rezervy na dlhové nástroje zhoršenej kvality, záruky v stave zlyhania a záväzky v stave zlyhania

 

IAS 24.18 písm. c)

 

 

 

 

 

31.2    Spriaznené strany: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi



 

 

 

Bežné obdobie

Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom

Dcérske spoločnosti a iné subjekty rovnakej skupiny

Pridružené podniky a spoločné podniky

Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti

Ostatné spriaznené strany

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

IAS 24.19 písm. a), b)

IAS 24.19 písm. c)

IAS 24.19 písm. d), e)

IAS 24.19 písm. f)

IAS 24.19 písm. g)

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

 

 

 

 

 

 

Príloha V. časť 2.120

Príloha V. časť 2.120

010

020

030

040

050

010

Úrokové výnosy

Článok 27 Vertikálna štruktúra ods. 1 BAD; príloha V. časť 2.21

IAS 24.18 písm. a); IAS 18.35 písm. b) bod iii); príloha V. časť 2.21

 

 

 

 

 

020

Úrokové náklady

Článok 27 Vertikálna štruktúra (2) BAD; príloha V. časť 2.21

IAS 24.18 písm. a); IAS 1.97; príloha V. časť 2.21

 

 

 

 

 

030

Dividendové výnosy

Článok 27 Vertikálna štruktúra (3) BAD; príloha V. časť 2.28

IAS 24.18 písm. a); IAS 18.35 písm. b) bod v); príloha V. časť 2.28

 

 

 

 

 

040

Príjem z poplatkov a provízií

Článok 27 Vertikálna štruktúra ods. 4 BAD

IAS 24.18 písm. a); IFRS 7.20 písm. c)

 

 

 

 

 

050

Výdavky na poplatky a provízie

Článok 27 Vertikálna štruktúra (5) BAD

IAS 24.18 písm. a); IFRS 7.20 písm. c)

 

 

 

 

 

060

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

IAS 24.18 písm. a)

 

 

 

 

 

070

Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív

Príloha V. časť 2.122

IAS 24.18 písm. a); Príloha V. časť 2.122

 

 

 

 

 

080

Zvýšenie alebo (-) zníženie zníženia hodnoty a rezerv na dlhové nástroje zhoršenej kvality, záruky v stave zlyhania a prísľuby v stave zlyhania počas obdobia

 

IAS 24.18 písm. d)

 

 

 

 

 

40.    Štruktúra skupiny

40.1    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“



Kód LEI

Kód subjektu

Názov subjektu

Dátum záznamu

Akciový kapitál

Vlastné imanie subjektu, do ktorého sa investuje

Celkové aktíva subjektu, do ktorého sa investuje

Zisk alebo (-) strata subjektu, do ktorého sa investuje

Sídlo subjektu, do ktorého sa investuje

Sektor subjektu, do ktorého sa investuje

Kód NACE

Akumulovaný kapitálový úrok [v %]

Hlasovacie práva [v %]

Štruktúra skupiny [vzťah]

Účtovné zaobchádzanie [účtovná skupina]

Účtovné zaobchádzanie [skupina podľa CRR]

Účtovná hodnota

Obstarávacie náklady

Prepojenie goodwillu so subjektom, do ktorého sa investuje

Reálna hodnota investícií, ku ktorým sú uverejnené cenové kotácie

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. a)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. b)

IFRS 12.12 písm. a), 21 písm. a) bod i); príloha V. časť 2.123, 124 písm. c)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. d)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. e)

IFRS 12.B12 písm. b); príloha V. časť 2.123, 124 písm. f)

IFRS 12.B12 písm. b); príloha V. časť 2.123, 124 písm. f)

IFRS 12.B12 písm. b); príloha V. časť 2.123, 124 písm. f)

IFRS 12.12 písm. b), 21 písm. a) bod iii); príloha V. časť 2.123, 124 písm. g)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. h)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. i)

IFRS 12.21 bod iv); príloha V. časť 2.123, 124 písm. j)

IFRS 12.21 bod iv); príloha V. časť 2.123, 124 písm. k)

IFRS 12.10 písm. a) bod i); príloha V. časť 2.123, 124 písm. l)

IFRS 12.21 písm. b); príloha V. časť 2.123, 124 písm. m)

Článok 423 písm. b) CRR; príloha V. časť 2.123, 124 písm. n)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. o)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. p)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. q)

IFRS 12.21 písm. b) bod iii); príloha V. časť 2.123, 124 písm. r)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. a)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. b)

príloha V. časť 2.123, 124 písm. c)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. d)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. e)

príloha V. časť 2.123, 124 písm. f)

príloha V. časť 2.123, 124 písm. f)

príloha V. časť 2.123, 124 písm. f)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. q)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. h)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. i)

príloha V. časť 2.123, 124 písm. j)

príloha V. časť 2.123, 124 písm. k)

príloha V. časť 2.123, 124 písm. l)

príloha V. časť 2.123, 124 písm. m)

Článok 423 písm. b) CRR; príloha V. časť 2.123, 124 písm. n)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. o)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. p)

Príloha V. časť 2.123, 124 písm. q)

príloha V. časť 2.123, 124 písm. r)

010

020

030

040

050

060

070

080

090

095

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40.2    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“



Bezpečnostný kód

Kód subjektu

Kód LEI holdingovej spoločnosti

Kód holdingovej spoločnosti

Názov holdingovej spoločnosti

Akumulovaný kapitálový úrok (%)

Účtovná hodnota

Obstarávacie náklady

Príloha V. časť 2.125 písm. a)

Príloha V. časť 2.124 písm. b), 125 písm. c)

 

Príloha V. časť 2.125 písm. b)

 

Príloha V. časť 2.124 písm. j), 125 písm. c)

Príloha V. časť 2.124 písm. o), 125 písm. c)

Príloha V. časť 2.124 písm. p), 125 písm. c)

Príloha V. časť 2.125 písm. a)

Príloha V. časť 2.124 písm. b), 125 písm. c)

 

Príloha V. časť 2.125 písm. b)

 

Príloha V. časť 2.124 písm. j), 125 písm. c)

Príloha V. časť 2.124 písm. o), 125 písm. c)

Príloha V. časť 2.124 písm. p), 125 písm. c)

010

020

030

040

050

060

070

080

 

 

 

 

 

 

 

 

41.    Reálna hodnota

41.1    Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v umorovacej cene



AKTÍVA

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Reálna hodnota

Poradie reálnej hodnoty IFRS 13.93 písm. b), BC 216

IFRS 7.25 – 26

Úroveň 1 IFRS 13.76

Úroveň 2 IFRS 13.81

Úroveň 3 IFRS 13.86

010

020

030

040

010

Úvery a pohľadávky

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. c); IAS 39.9, AG16, AG26

 

 

 

 

020

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

030

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

040

Investície držané do splatnosti

Článok 42a ods. 4 písm. a), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. b); IAS 39.9, AG16, AG26

 

 

 

 

050

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

 

060

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

 

070

Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou

Článok 42a ods. 3, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.47

IFRS 7.8 písm. f); IAS 39.47

 

 

 

 

080

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

 

090

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

 

100

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

 

 

41.2    Používanie opcie na reálnu hodnotu



 

Účtovná hodnota

Finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovný nesúlad

Oceňovanie na základe reálnej hodnoty

Hybridné zmluvy

IFRS 7.B5 písm. a)

IAS 39.9b bod i)

IAS 39.9b bod ii)

IAS 39.11A – 12; Príloha V. časť 2.127

AKTÍVA

010

020

030

010

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. a) bod i); IAS 39.9

 

 

 

020

Kapitálové nástroje

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.4 – 5

IAS 32.11

 

 

 

030

Dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.24, 26

Príloha V. časť 1.24, 26

 

 

 

040

Úvery a preddavky

Príloha V. časť 1.24, 27

Príloha V. časť 1.24, 27

 

 

 

ZÁVÄZKY

 

 

 

 

 

050

Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.8 písm. e) bod i); IAS 39.9

 

 

 

060

Vklady

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

ECB/2008/32 príloha 2. časť 2.9; príloha V. časť 1.30

 

 

 

070

Emitované dlhové cenné papiere

Príloha V. časť 1.31

Príloha V. časť 1.31

 

 

 

080

Ostatné finančné záväzky

Príloha V. časť 1.32 – 34

Príloha V. časť 1.32 – 34

 

 

 

41.3    Hybridné finančné nástroje neoceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia



 

Zvyšné oddeliteľné hybridné zmluvy [neoceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia]

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

FINANČNÉ AKTÍVA

010

010

Finančné aktíva držané na obchodovanie

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9; Príloha V. časť 2.129

IAS 39.9; Príloha V. časť 2.129

 

020

K dispozícii na predaj [hostiteľské zmluvy]

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.11; Príloha V. časť 2.130

IAS 39.11; Príloha V. časť 2.130

 

030

Úvery a pohľadávky [hostiteľské zmluvy]

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.11; Príloha V. časť 2.130

IAS 39.11; Príloha V. časť 2.130

 

040

Investície držané do splatnosti [hostiteľské zmluvy]

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.11; Príloha V. časť 2.130

IAS 39.11; Príloha V. časť 2.130

 

FINANČNÉ ZÁVÄZKY

 

 

 

050

Finančné záväzky držané na obchodovanie

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9; Príloha V. časť 2.129

IAS 39.9; Príloha V. časť 2.129

 

060

Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou [hostiteľské zmluvy]

Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9; Príloha V. časť 2.130

IAS 39.11; Príloha V. časť 2.130

 

42.    Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Účtovná hodnota

010

010

Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia

IAS 16.6; IAS 16.29; IAS 1.54 písm. a)

 

020

Preceňovací model

IAS 16.31, 73 písm. a), d)

 

030

Nákladový model

IAS 16.30, 73 písm. a), d)

 

040

Investičný majetok

IAS 40.5, 30; IAS 1.54 písm. b)

 

050

Model reálnej hodnoty

IAS 40.33 – 55, 76

 

060

Nákladový model

IAS 40.56, 79 písm. c)

 

070

Iné nehmotné aktíva

IAS 38.8, 118, 122; Príloha V. časť 2.132

 

080

Preceňovací model

IAS 38.75 – 87, 124 písm. a) bod ii)

 

090

Nákladový model

IAS 38.74

 

43.    Rezervy



 

 

 

Účtovná hodnota

Dôchodky a iné záväzky zo zamestnania so stanovenými požitkami

Iné dlhodobé zamestnanecké požitky

Reštrukturalizácia

Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru

Poskytnuté záväzky a záruky

Iné rezervy

Spolu

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

IAS 19.63; IAS 1.78 písm. d); Príloha V. časť 2.7

IAS 19.153; IAS 1.78 písm. d); Príloha V. časť 2.8

IAS 37.70 – 83

IAS 37. príloha C.6 – 10

IAS 37. príloha C.9; IAS 39.2 písm. h), 47 písm. c), d), BC 15, AG 4

IAS 37.14

 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Príloha V. časť 2.7

Príloha V. časť 2.8

 

 

Články 24 – 25, 33 ods. 1 BAD

 

 

 

010

020

030

040

050

060

070

010

Počiatočný zostatok [účtovná hodnota na začiatku obdobia]

 

IAS 37.84 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

020

Prírastky vrátane zvýšení existujúcich rezerv

 

IAS 37.84 písm. b)

 

 

 

 

 

 

 

030

(-) Použité sumy

 

IAS 37.84 písm. c)

 

 

 

 

 

 

 

040

(-) Nepoužité sumy obrátené počas obdobia

 

IAS 37.84 písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

050

Zvýšenie diskontnej sumy [priebeh času] a účinok akejkoľvek zmeny diskontnej sadzby

 

IAS 37.84 písm. e)

 

 

 

 

 

 

 

060

Iné pohyby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Konečný zostatok [účtovná hodnota na konci obdobia]

 

IAS 37.84 písm. a)

 

 

 

 

 

 

 

44    Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky

44.1    Zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Hodnota

010

010

Reálna hodnota aktív programov so stanovenými požitkami

IAS 19.140 písm. a) bod i), 142

 

020

Z čoho: Finančné nástroje emitované inštitúciou

IAS 19.143

 

030

Kapitálové nástroje

IAS 19.142 písm. b)

 

040

Dlhové nástroje

IAS 19.142 písm. c)

 

050

Nehnuteľnosti

IAS 19.142 písm. d)

 

060

Iné aktíva programov so stanovenými požitkami

 

 

070

Súčasná hodnota záväzkov zo stanovených požitkov

IAS 19.140 písm. a) bod ii)

 

080

Účinok stropu aktív

IAS 19.140 písm. a) bod iii)

 

090

Čisté aktíva zo stanovených požitkov [účtovná hodnota]

IAS 19.63; Príloha V. časť 2.136

 

100

Rezervy na dôchodky a iné záväzky po ukončení zamestnania zo stanovených požitkov [účtovná hodnota]

IAS 19.63, IAS 1.78 písm. d); Príloha V. časť 2.7

 

110

Doplňujúca položka: Reálna hodnota akéhokoľvek práva na náhradu vykazovaného ako aktívum

IAS 19.140 písm. b)

 

44.2    Pohyby záväzkov so stanovenými požitkami



 

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Záväzky zo stanovených požitkov

010

010

Počiatočný zostatok [súčasná hodnota]

IAS 19.140 písm. a) bod ii)

 

020

Náklady na súčasnú službu

IAS 19.141 písm. a)

 

030

Úrokové náklady

IAS 19.141 písm. b)

 

040

Príspevky platené

IAS 19.141 písm. f)

 

050

Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien demografických predpokladov

IAS 19.141 písm. c) bod ii)

 

060

Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien finančných predpokladov

IAS 19.141 písm. c) bod iii)

 

070

Zvýšenie alebo (-) zníženie devízového kurzu

IAS 19.141 písm. e)

 

080

Dávky platené

IAS 19.141 písm. g)

 

090

Náklady na minulú službu vrátane ziskov a strát vyplývajúcich z vyrovnaní

IAS 19.141 písm. d)

 

100

Zvýšenie alebo (-) zníženie v dôsledku podnikových kombinácií a predaja podnikov

IAS 19.141 písm. h)

 

110

Iné zvýšenia alebo (-) zníženia

 

 

120

Konečný zostatok [súčasná hodnota]

IAS 19.140 písm. a) bod ii); Príloha V. časť 2.138

 

44.3    Doplňujúce položky [súvisiace s výdavkami na zamestnancov]



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

010

010

Dôchodky a podobné výdavky

Príloha V. časť 2.139 písm. a)

Príloha V. časť 2.139 písm. a)

 

020

Platby na základe podielov

Príloha V. časť 2.139 písm. b)

IFRS 2.44; príloha V. časť 2.139 písm. b)

 

45    Členenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát

45.1    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

010

020

010

Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IAS 39.55 písm. a)

 

 

020

Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice; IAS 39.9

IFRS 7.20 písm. a) bod i); IAS 39.55 písm. a)

 

 

030

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV V REÁLNEJ HODNOTE CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA

Článok 27 Vertikálna štruktúra (6) BAD

IFRS 7.20 písm. a) bod i)

 

 

45.2    Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na predaj



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Bežné obdobie

010

020

Investičný majetok

 

IAS 40.69; IAS 1.34 písm. a), 98 písm. d)

 

030

Nehmotné aktíva

 

IAS 38.113 – 115A; IAS 1.34 písm. a)

 

040

Iné aktíva

 

IAS 1.34 písm. a)

 

050

ZISKY ALEBO (-) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA NEFINANČNÝCH AKTÍV

 

IAS 1.34

 

45.3    Ostatné prevádzkové výnosy a náklady



 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

Príjmy

Výdavky

010

020

010

Zmeny reálnej hodnoty hmotných aktív oceňovaných s použitím modelu reálnej hodnoty

Príloha V. časť 2.141

IAS 40.76 písm. d); Príloha V. časť 2.141

 

 

020

Investičný majetok

Príloha V. časť 2.141

IAS 40.75 písm. f); Príloha V. časť 2.141

 

 

030

Operatívny lízing iného než investičného majetku

Príloha V. časť 2.142

IAS 17.50, 51, 56 písm. b); Príloha V. časť 2.142

 

 

040

Ostatné

Príloha V. časť 2.143

Príloha V. časť 2.143

 

 

050

OSTATNÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY ALEBO NÁKLADY

Príloha V. časť 2.141 – 142

Príloha V. časť 2.141 – 142

 

 

▼M3

46.    Výkaz zmien vlastného imania



Zdroje zmien vlastného imania

 

 

Kapitál

Emisné ážio

Emitované kapitálové nástroje iné než kapitál

Iný kapitál

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Nerozdelené zisky

Preceňovacie rezervy

Rezervy reálnej hodnoty

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

IAS 1.106, 54 písm. r)

IAS 1.106, 78 písm. e)

IAS 1.106; príloha V. časť 2.15 – 16

IAS 1.106; Príloha V. časť 2.17

IAS 1.106

článok 4 bod 123 CRR

IFRS 1.30 D5 – D8

 

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD, článok 22 BAD

Článok 4 Záväzky ods. 10 BAD; článok 4 bod 124 CRR

Príloha V. časť 2.15 – 17

Príloha V. časť 2.17

Článok 42a ods. 1, ods. 5a štvrtej smernice

Článok 4 Záväzky ods. 13 BAD; článok 4 bod 123 CRR

 

Článok 4 Záväzky (12) BAD

010

020

030

040

050

060

070

075

010

Počiatočný zostatok [pred prehodnotením]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Účinky opráv chýb

 

IAS 1.106 písm. b); IAS 8.42

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Účinky zmien účtovných metód

 

IAS 1.106 písm. b); IAS 1.IG6; IAS 8.22

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Počiatočný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Emisia kmeňových akcií

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Emisia preferenčných akcií

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Emisie iných kapitálových nástrojov

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Uplatnenie alebo uplynutie iných emitovaných kapitálových nástrojov

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Konverzia dlhu na vlastné imanie

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Zníženie kapitálu

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Dividendy

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii); IAS 32.35; IAS 1.IG6

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Nákup vlastných akcií

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii); IAS 32.33

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Predaj alebo zrušenie vlastných akcií

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii); IAS 32.33

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Preklasifikovanie finančných nástrojov z vlastného imania na záväzok

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Preklasifikovanie finančných nástrojov zo záväzku na vlastné imanie

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Prevody medzi zložkami vlastného imania

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Zvýšenie alebo (–) zníženie vlastného imania vyplývajúce z podnikových kombinácií

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Platby na základe podielov

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii); IFRS 2.10

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Iné zvýšenie alebo (–) zníženie vlastného imania

 

IAS 1.106. písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Celkový komplexný účtovný výsledok za rok

 

IAS 1.106 písm. d) body i) – ii); IAS 1.81A písm. c); IAS 1.IG6

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Konečný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Zdroje zmien vlastného imania

 

 

Ostatné rezervy

Rozdiely z prvej konsolidácie

(-) Vlastné akcie

Zisk alebo (-) strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti

(-) Predbežné dividendy

Menšinové podiely

Spolu

Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok

Iné položky

Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP

IAS 1.106, 54 písm. c)

 

IAS 1.106; IAS 32.34, 33; príloha V. časť 2.20

IAS 1.106 písm. a), 83 písm. a) bod ii)

IAS 1.106; IAS 32.35

IAS 1.54 písm. q), 106 písm. a); IAS 27.27 – 28

IAS 1.54 písm. q), 106 písm. a); IAS 27.27 – 28

IAS 1.9 písm. c), IG6

Odkazy na národné GAAP na základe BAD

 

Článok 19 ods. 1 písm. c) siedmej smernice

Štvrtá smernica. Aktíva C (III)(7), D (III)(2); príloha V. časť 2.20

Článok 4 Záväzky (14) BAD

Článok 26 ods. 2b CRR

Článok 21 siedmej smernice

Článok 21 siedmej smernice

 

080

085

090

100

110

120

130

140

010

Počiatočný zostatok [pred prehodnotením]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Účinky opráv chýb

 

IAS 1.106 písm. b); IAS 8.42

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Účinky zmien účtovných metód

 

IAS 1.106 písm. b); IAS 1.IG6; IAS 8.22

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Počiatočný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Emisia kmeňových akcií

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Emisia preferenčných akcií

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Emisie iných kapitálových nástrojov

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Uplatnenie alebo uplynutie iných emitovaných kapitálových nástrojov

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Konverzia dlhu na vlastné imanie

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Zníženie kapitálu

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Dividendy

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii); IAS 32.35; IAS 1.IG6

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Nákup vlastných akcií

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii); IAS 32.33

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Predaj alebo zrušenie vlastných akcií

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii); IAS 32.33

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Preklasifikovanie finančných nástrojov z vlastného imania na záväzok

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Preklasifikovanie finančných nástrojov zo záväzku na vlastné imanie

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Prevody medzi zložkami vlastného imania

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania vyplývajúce z podnikových kombinácií

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Platby na základe podielov

 

IAS 1.106. písm. d) bod iii); IFRS 2.10

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Iné zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania

 

IAS 1.106. písm. d)

 

 

 

 

 

 

 

 

200

Celkový komplexný účtovný výsledok za rok

 

IAS 1.106 písm. d) body i) – ii); IAS 1.81A písm. c); IAS 1.IG6

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Konečný zostatok [bežné obdobie]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




PRÍLOHA V

VYKAZOVANIE FINANČNÝCH INFORMÁCIÍ

Obsah

VŠEOBECNÉ POKYNY

1.

Odkazy

2.

Pravidlá

3.

Konsolidácia

4.

Účtovné portfóliá

4.1.

Aktíva

4.2.

Záväzky

5.

Finančné nástroje

5.1.

Finančné aktíva

5.2.

Finančné záväzky

6.

Členenie protistrán

POKYNY SÚVISIACE SO VZORMI

1.

Súvaha

1.1.

Aktíva (1.1)

1.2.

Záväzky (1.2)

1.3.

Vlastné imanie (1.3)

2.

Výkaz ziskov a strát (2)

3.

Výkaz komplexného účtovného výsledku (3)

4.

Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a sektora protistrany (4)

5.

Rozčlenenie úverov a preddavkov podľa produktu (5)

6.

Členenie úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa kódov NACE (6)

7.

Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti alebo so zníženou hodnotou (7)

8.

Rozčlenenie finančných záväzkov (8)

9.

Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby (9)

10.

Deriváty (10 a 11)

10.1.

Klasifikácia derivátov podľa druhu rizika

10.2.

Hodnoty, ktoré sa vykazujú pre deriváty

10.3.

Deriváty klasifikované ako „ekonomické hedžingy“

10.4.

Rozčlenenie derivátov podľa sektora protistrany

11.

Pohyby opravných položiek ku kreditným stranám a zníženie hodnoty kapitálových nástrojov (12)

12.

Prijatý kolaterál a záruky (13)

12.1.

Rozčlenenie úverov a preddavkov podľa kolaterálu a záruk (13.1)

12.2.

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaného k dátumu vykazovania] (13.2)

12.3.

Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva [hmotné aktíva] akumulovane (13.3)

13.

Poradie reálnej hodnoty: Finančné nástroje v reálnej hodnote (14)

14.

Ukončenie vykazovania a finančné záväzky súvisiace s prevedenými finančnými aktívami (15)

15.

Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát (16)

15.1.

Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany (16.1)

15.2.

Zisky alebo straty týkajúce sa ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa nástroja (16.2)

15.3.

Zisky a straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie podľa nástroja (16.3)

15.4.

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie podľa rizika (16.4)

15.5.

Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov ocenených reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa nástroja (16.5)

15.6.

Zisky alebo straty z účtovania hedžingu (16.6)

15.7.

Zníženie hodnoty finančných a nefinančných aktív (16.7)

16.

Zosúladenie medzi rozsahom pôsobnosti účtovnej konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR (17)

17.

Geografické rozčlenenie (20)

18.

Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu (21)

19.

Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania (22)

19.1.

Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti (22.1)

19.2.

Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách (22.2)

20.

Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách (30)

21.

Spriaznené osoby (31)

21.1.

Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim (31.1)

21.2.

Spriaznené osoby: výdavky a príjem generovaný transakciami s nimi (31.2)

22.

Štruktúra skupiny (40)

22.1.

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“ (40.1)

22.2.

Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“ (40.2)

23.

Reálna hodnota (41)

23.1.

Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v umorovacej cene (41.1)

23.2.

Využívanie opcie na reálnu hodnotu (41.2)

23.3.

Hybridné finančné nástroje neoceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia (41.3)

24.

Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania (42)

25.

Rezervy (43)

26.

Programy so stanovenými zamestnaneckými požitkami a zamestnanecké požitky (44)

26.1.

Zložky čistých aktív a záväzkov programov so stanovenými požitkami (44.1)

26.2.

Pohyby záväzkov týkajúcich sa stanovených požitkov (44.2)

26.3.

Doplňujúce položky [týkajúce sa výdavkov na zamestnancov] (44.3)

27.

Členenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát (45)

27.1.

Zisky alebo straty týkajúce sa ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na predaj (45.2)

27.2.

Ostatné prevádzkové výnosy a náklady (45.3)

28.

Výkaz zmien vlastného imania (46)

29.

Problémové expozície (18)

30.

Expozície s odloženou splatnosťou (19)

ZORAĎOVANIE TRIED EXPOZÍCIÍ A SEKTOROV PROTISTRANY

ČASŤ 1

VŠEOBECNÉ POKYNY

1.   ODKAZY

1. V tejto prílohe sa nachádzajú ďalšie pokyny týkajúce sa vzorov finančných informácií („FINREP“) v prílohách III a IV k tomuto nariadeniu. V tejto prílohe sa doplňujú pokyny zahrnuté vo vzoroch v prílohách III a IV vo forme odkazov.

2. Údajové body určené vo vzoroch musia byť navrhnuté v súlade s pravidlami vykazovania, kompenzácie a oceňovania uplatniteľného účtovného rámca, ako sa vymedzuje v článku 4 ods. 1 bod 77 nariadenia EÚ č. 575/2013 („CRR“).

3. Inštitúcie predložia len tie časti vzorov, ktoré sa týkajú:

a) aktív, záväzkov, vlastného imania, príjmov a výdavkov, ktoré inštitúcia vykazuje;

b) podsúvahových expozícií a činností, do ktorých je inštitúcia zapojená;

c) transakcií vykonávaných inštitúciou;

d) pravidiel oceňovania vrátane metód na odhad opravných položiek za kreditné riziko, ktoré inštitúcia uplatňuje.

4. Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy, sa uplatňujú tieto skrátené označenia:

a)

„nariadenie IAS“ : nariadenie (ES) č. 1606/2002;

b)

„IAS“ alebo „IFRS“ : „Medzinárodné účtovné štandardy“ v zmysle vymedzenia v článku 2 nariadenia IAS, ktoré prijala Komisia;

c)

„nariadenie ECB BSI“ alebo „ECB/2008/32“ : nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 25/2009 ( 8 );

d)

„nariadenie NACE“ : nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ( 9 );

e)

„BAD“ : smernica Rady 86/635/EHS ( 10 );

f)

„štvrtá smernica“ : štvrtá smernica Rady 78/660/EHS ( 11 );

g)

„národné GAAP“ : národné všeobecne uznávané účtovné zásady vypracované v rámci BAD;

h)

„MSP“ : mikropodniky, malé a stredné podniky v zmysle odporúčania Komisie K(2003) 1422 ( 12 );

i)

„kód ISIN“ : medzinárodné identifikačné číslo cenného papiera prideľované cenným papierom, ktoré sa skladá z 12 alfanumerických znakov a ktoré jedinečným spôsobom identifikuje emisiu cenných papierov;

j)

„kód LEI“ : medzinárodný identifikátor právnych subjektov pridelený subjektom, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje stranu finančnej transakcie.

2.   PRAVIDLÁ

5. Na účely príloh III a IV údajové body označené sivou farbou znamenajú, že daný údajový bod nie je vyžiadaný alebo že nie je možné ho vykázať. Riadok alebo stĺpec v prílohe IV s odkazmi označenými čiernou farbou znamená, že súvisiace údajové body by nemali predkladať tie inštitúcie, ktoré sa riadia uvedenými odkazmi v danom riadku alebo stĺpci.

6. Vzory v prílohách III a IV zahŕňajú pravidlá implicitnej validácie, ktoré sú stanovené v samotných vzoroch prostredníctvom používania pravidiel.

7. Použitie zátvoriek pri značke položky vo vzore znamená, že táto položka sa má odpočítať na získanie celkového súčtu, neznamená to však, že sa vykazuje ako záporná.

8. Položky, ktoré sa vykazujú ako záporné, sú v zostavovaní vzorov označené uvedením znamienka „(–)“ na začiatku ich označenia, ako napríklad „(–) vlastné akcie“.

9. Pre „model údajových bodov“ (Data Point Model, ďalej len „DPM“) pre vzory na podávanie správ týkajúcich sa finančných informácií uvedených v prílohách III a IV má každý údajový bod (bunka) „základnú položku“, ku ktorej je pridelený „kreditný/debetný“ atribút. Týmto pridelením sa zaisťuje, že všetky subjekty, ktoré vykazujú údajové body, dodržujú „pravidlá týkajúce sa znamienok“, a umožňuje sa tým poznať „kreditný/debetný“ atribút, ktorý zodpovedá každému údajovému bodu.

10. V hrubom náčrte tieto pravidlá fungujú tak, ako je znázornené v tabuľke 1.



Tabuľka 1

Pravidlá o kreditnom/debetnom atribúte, kladné a záporné znamienka

Prvok

Kreditný/debetný

Zostatok/pohyb

Vykazovaný údaj

Aktíva

Debetný

Zostatok aktív

Kladný („normálny“, netreba znamienko)

Nárast aktív

Kladný („normálny“, netreba znamienko)

Záporný zostatok aktív

Záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Pokles aktív

Záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Výdavky

Zostatok výdavkov

Kladný („normálny“, netreba znamienko)

Nárast výdavkov

Kladný („normálny“, netreba znamienko)

Záporný zostatok (vrátane zrušenia) výdavkov

Záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Pokles výdavkov

Záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Záväzky

Kreditný

Zostatok záväzkov

Kladný („normálny“, netreba znamienko)

Nárast záväzkov

Kladný („normálny“, netreba znamienko)

Záporný zostatok záväzkov

Záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Pokles záväzkov

Záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Vlastné imanie

Zostatok vlastného imania

Kladný („normálny“, netreba znamienko)

Nárast vlastného imania

Kladný („normálny“, netreba znamienko)

Záporný zostatok vlastného imania

Záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Pokles vlastného imania

Záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Príjem

Zostatok príjmu

Kladný („normálny“, netreba znamienko)

Nárast príjmu

Kladný („normálny“, netreba znamienko)

Záporný zostatok (vrátane zrušenia) príjmu

Záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

Pokles príjmu

Záporný (potrebné mínusové „–“ znamienko)

3.   KONSOLIDÁCIA

11. Pokiaľ sa v tejto prílohe neuvádza inak, vzory FINREP sa vypracujú s použitím rozsahu pôsobnosti prudenciálnej konsolidácie v súlade s časťou 1 hlavou II kapitolou 2 oddielom 2 nariadenia CRR. Inštitúcie účtujú svoje dcérske spoločnosti a spoločné podniky s použitím rovnakých metód ako v prípade prudenciálnej konsolidácie:

a) inštitúciám sa môže povoliť alebo sa od nich môže vyžadovať, aby používali metódu vlastného imania na investície v poisťovacích a nefinančných dcérskych spoločnostiach v súlade s článkom 18 ods. 5 nariadenia CRR;

b) inštitúciám sa môže povoliť, aby používali metódu podielovej konsolidácie na finančné dcérske spoločnosti v súlade s článkom 18 ods. 2 nariadenia CRR;

c) od inštitúcií sa môže vyžadovať, aby používali metódu podielovej konsolidácie na investície v spoločných podnikoch v súlade s článkom 18 ods. 4 nariadenia CRR.

4.   ÚČTOVNÉ PORTFÓLIÁ

4.1.    Aktíva

12. „Účtovné portfóliá“ sú finančné nástroje zlúčené podľa pravidiel oceňovania. Tieto súhrny nezahŕňajú investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, zostatky pohľadávok na požiadanie klasifikované ako „peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie“, ako aj finančné nástroje klasifikované ako „držané na predaj“ uvedené v položkách „neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj“ a „záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj“.

13. Pre finančné aktíva sa použijú tieto účtovné portfóliá založené na IFRS:

a) „Finančné aktíva držané na obchodovanie“;

b) „Finančné aktíva oceňované v reálnej hodnote cez výsledok hospodárenia“;

c) „Finančné aktíva k dispozícii na predaj“;

d) „Úvery a pohľadávky“;

e) „Investície držané do splatnosti“.

14. Pre finančné aktíva sa použijú tieto účtovné portfóliá založené na národných GAAP:

a) „Finančné aktíva na obchodovanie“;

b) „Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované v reálnej hodnote cez výsledok hospodárenia“;

c) „Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované v reálnej hodnote cez vlastné imanie“;

d) „Neobchodné dlhové nástroje oceňované nákladovou metódou“ a

e) „Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva“.

15. „Finančné aktíva na obchodovanie“ majú rovnaký význam ako podľa príslušných národných GAAP na základe smernice BAD. Podľa národných GAAP na základe BAD sa deriváty, ktoré nie sú držané na účtovanie hedžingu, vykazujú v tejto položke bez ohľadu na metódu použitú na oceňovanie týchto zmlúv. Inštitúcie zahrnú derivátové zmluvy do súvahy len vtedy, ak sú tieto zmluvy vykázané v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom.

16. V prípade finančných aktív zahŕňajú „nákladové metódy“ tie pravidlá oceňovania, ktorými sa finančné aktívum oceňuje na úrovni nákladov zvýšených o vzniknutý úrok znížených o stratu zo zníženia hodnoty.

17. Podľa národných GAAP na základe BAD „ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva“ zahŕňajú finančné aktíva, ktoré nespĺňajú podmienky na zahrnutie do iných účtovných portfólií. Toto účtovné portfólio zahŕňa, okrem iných, finančné aktíva, ktoré sú oceňované nižšou sumou z ich hodnoty pri prvotnom vykázaní alebo reálnej hodnoty (tzv. nižšia z cien na základe nákladov alebo trhovej ceny – „Lower Of Cost Or Market“ alebo „LOCOM“).

18. Podľa národných GAAP na základe BAD inštitúcie, ktorým sa povoľuje alebo od ktorých sa vyžaduje, aby uplatňovali určité pravidlá oceňovania pre finančné nástroje v IFRS, predložia príslušné účtovné portfóliá v rozsahu, v ktorom sa uplatňujú.

19. „Deriváty – účtovanie hedžingu“ zahŕňa deriváty držané na účel účtovania hedžingu podľa uplatniteľného účtovného rámca.

4.2.    Záväzky

20. Pre finančné záväzky sa použijú tieto účtovné portfóliá založené na IFRS:

a) „Finančné záväzky držané na obchodovanie“;

b) „Finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“;

c) „Finančné záväzky oceňované umorovacou cenou“.

21. Pre finančné záväzky sa použijú tieto účtovné portfóliá založené na národných GAAP:

a) „Finančné záväzky na obchodovanie“ a

b) „Neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou“.

22. Podľa národných GAAP inštitúcie, ktorým sa povoľuje alebo od ktorých sa vyžaduje, aby uplatňovali určité pravidlá oceňovania pre finančné nástroje v IFRS, predložia príslušné účtovné portfóliá v rozsahu, v ktorom sa uplatňujú.

23. Podľa IFRS, ako aj národných GAAP, „deriváty – účtovanie hedžingu“ zahŕňajú deriváty držané na účel účtovania hedžingu podľa uplatniteľného účtovného rámca.

5.   FINANČNÉ NÁSTROJE

5.1.    Finančné aktíva

24. Účtovná hodnota je hodnota, ktorú treba vykázať na strane aktív v súvahe. Účtovná hodnota finančných aktív zahŕňa vzniknutý úrok.

25. Finančné aktíva sa rozdeľujú do týchto tried nástrojov: „hotovosť“, „deriváty“, „nástroje vlastného imania“, „dlhové cenné papiere“ a „úvery a preddavky“.

26. „Dlhové cenné papiere“ sú dlhové nástroje držané inštitúciami emitované ako cenné papiere, ktoré nepredstavujú úvery podľa nariadenia ECB o súvahových položkách.

27. „Úvery a preddavky“ sú dlhové nástroje držané inštitúciami, ktoré nie sú cennými papiermi; táto položka zahŕňa „úvery“ v súlade s nariadením ECB o súvahových položkách, ako aj preddavky, ktoré nemožno klasifikovať „úvery“ podľa nariadenia ECB o súvahových položkách. „Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery“ sú podrobnejšie opísané v odseku 41 písm. g) časti 1 tejto prílohy. „Dlhové nástroje“ preto zahŕňajú „úvery a preddavky“ a „dlhové cenné papiere“.

5.2.    Finančné záväzky

28. Účtovná hodnota je hodnota, ktorú treba vykázať na strane záväzkov v súvahe. Účtovná hodnota finančných záväzkov zahŕňa vzniknutý úrok.

29. Finančné záväzky sa rozdeľujú do týchto tried nástrojov: „deriváty“, „krátke pozície“, „vklady“, „emitované dlhové cenné papiere“ a „ostatné finančné záväzky“.

30. „Vklady“ sú vymedzené rovnakým spôsobom ako v nariadení ECB o súvahových položkách.

31. „Emitované dlhové cenné papiere“ sú dlhové nástroje emitované inštitúciou ako cenné papiere, ktoré nepredstavujú vklady podľa nariadenia ECB o súvahových položkách.

32. „Ostatné finančné záväzky“ zahŕňajú všetky finančné záväzky okrem derivátov, krátkych pozícií, vkladov a emitovaných dlhových cenných papierov.

33. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP „ostatné finančné záväzky“ môžu zahŕňať finančné záruky, ak sú oceňované buď reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia [IAS 39 ods. 47 písm. a)], alebo v prvotne vykázanej hodnote mínus kumulatívne odpisy [IAS 39 ods. 47 písm. c) bod ii)]. Úverové prísľuby sa vykazujú ako „ostatné finančné záväzky“, ak sú ocenené ako finančné záväzky reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia [IAS 39 ods. 4 písm. a)] alebo ak ide o prísľuby na účel poskytnutia úveru s nižšou úrokovou sadzbou, než je trhová sadzba [IAS 39 ods. 4 písm. b), 47 písm. d)]. Rezervy vyplývajúce z týchto zmlúv [IAS 39 ods. 47 písm. c) bod i), písm. d) bod i)] sa vykazujú ako rezervy na „poskytnuté prísľuby a záruky“.

34. „Ostatné finančné záväzky“ môžu zahŕňať aj dividendy, ktoré sa majú vyplatiť, splatné sumy v súvislosti s evidenčnými a prechodnými položkami a splatné sumy v súvislosti s budúcimi vyrovnaniami transakcií s cennými papiermi alebo devízových transakcií (pohľadávky za transakcie vykázané pred platobným termínom).

6.   ČLENENIE PROTISTRÁN

35. V prípade, že sa vyžaduje členenie podľa protistrany, použijú sa tieto sektory protistrán:

a) centrálne banky;

b) orgány verejnej správy: centrálne vlády, štátne alebo regionálne vlády a miestne samosprávy vrátane správnych orgánov a neobchodných spoločností, ale s vylúčením verejných spoločností a súkromných spoločností vedených týmito správami, ktoré vykonávajú obchodnú činnosť (ktoré sa vykazujú ako „nefinančné korporácie“); fondy sociálneho zabezpečenia; a medzinárodné organizácie, ako je Európske spoločenstvo, Medzinárodný menový fond a Banka pre medzinárodné zúčtovanie;

c) úverové inštitúcie: ktorákoľvek inštitúcia, na ktorú sa vzťahuje vymedzenie v článku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia CRR („spoločnosť, ktorej predmetom činnosti je prijímanie vkladov alebo iných návratných peňažných prostriedkov od verejnosti a poskytovanie úverov na vlastný účet“), a multilaterálne rozvojové banky;

d) ostatné finančné korporácie: všetky finančné korporácie a kvázikorporácie okrem úverových inštitúcií, ako sú investičné spoločnosti, investičné fondy, poisťovne, dôchodkové fondy, podniky kolektívneho investovania a zúčtovacie strediská, ako aj ostatní finanční sprostredkovatelia a finančné pomocné inštitúcie;

e) nefinančné korporácie: korporácie a kvázikorporácie, ktoré nevykonávajú finančné sprostredkovanie, ale v zásade sú aktívne v produkcii trhových výrobkov a nefinančných služieb podľa nariadenia ECB o súvahových položkách;

f) domácnosti: jednotlivci alebo skupiny jednotlivcov ako spotrebitelia a výrobcovia tovarov a nefinančných služieb výhradne na svoju vlastnú konečnú spotrebu a výrobcovia trhových výrobkov a poskytovatelia nefinančných a finančných služieb za predpokladu, že ich činnosti nie sú činnosťami kvázikorporácií. Patria sem neziskové inštitúcie, ktoré slúžia domácnostiam a ktoré sú v zásade aktívne v produkcii netrhových výrobkov a služieb určených pre konkrétne skupiny domácností.

36. Pridelenie sektora protistrany je založené výhradne na povahe bezprostrednej protistrany. Klasifikácia expozícií, ku ktorým došlo spoločne viac než jedným dlžníkom, sa vykonáva na základe vlastností dlžníka, ktorý bol pre inštitúciu relevantnejší alebo rozhodujúci pri udelení expozície. Okrem iných klasifikácií by rozdelenie expozícií, ku ktorým došlo spoločne, na základe sektora protistrany, krajiny pobytu a kódov NACE malo byť motivované vlastnosťami relevantnejšieho alebo rozhodujúcejšieho dlžníka.

ČASŤ 2

POKYNY SÚVISIACE SO VZORMI

1.   SÚVAHA

1.1.    Aktíva (1.1)

1. „Hotovosť“ zahŕňa držbu národných a cudzích bankoviek a mincí v obehu, ktoré sa bežne používajú na platby.

2. „Pokladničné zostatky v centrálnych bankách“ zahŕňajú zostatky pohľadávok na požiadanie v centrálnych bankách.

3. „Ostatné vklady splatné na požiadanie“ zahŕňajú zostatky pohľadávok na požiadanie v úverových inštitúciách.

4. „Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov“ zahŕňajú investície do pridružených podnikov, spoločných podnikov a dcérskych spoločností, ktoré nie sú úplne alebo podielovo konsolidované. Účtovná hodnota investícií účtovaných s použitím metódy vlastného imania zahŕňa súvisiaci goodwill.

5. Aktíva, ktoré nie sú finančnými aktívami a ktoré z dôvodu svojej povahy nemohli byť klasifikované v konkrétnych položkách súvahy, sa vykazujú ako „ostatné aktíva“. Ostatné aktíva môžu zahŕňať zlato, striebro a iné komodity, a to aj vtedy, keď sú v držbe s úmyslom obchodovať s nimi.

6. „Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj“ majú rovnaký význam ako podľa IFRS 5.

1.2.    Záväzky (1.2)

7. Rezervy na „dôchodky a iné záväzky po ukončení zamestnania so stanovenými požitkami“ zahŕňajú výšku čistých záväzkov so stanovenými požitkami.

8. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP zahŕňajú rezervy na „ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky“ výšku deficitov v dlhodobých programoch zamestnaneckých požitkov uvedených v IAS 19 ods. 153 Vzniknuté výdavky vyplývajúce z krátkodobých zamestnaneckých požitkov [IAS 19 ods. 11 písm. a)], programov so stanovenými príspevkami [IAS 19 ods. 51 písm. a)] a požitkov vyplývajúcich z ukončenia pracovného pomeru [IAS 19 ods. 169 písm. a)] sú zahrnuté v „ostatných záväzkoch“.

9. „Akciový kapitál splatný na požiadanie“ zahŕňa kapitálové nástroje emitované inštitúciou, ktoré nespĺňajú kritériá, aby boli klasifikované v rámci vlastného imania. Inštitúcie zahrnú v tejto položke družstevné akcie, ktoré nespĺňajú kritériá, aby boli klasifikované v rámci vlastného imania.

10. Záväzky, ktoré nie sú finančnými záväzkami a ktoré z dôvodu svojej povahy nemohli byť klasifikované v konkrétnych položkách súvahy, sa vykazujú ako „ostatné záväzky“.

11. „Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj“ majú rovnaký význam ako podľa IFRS 5.

12. „Fondy pre všeobecné bankové riziká“ sú sumy, ktoré boli priradené v súlade s článkom 38 smernice BAD. V prípade vykazovania sa uvádzajú samostatne buď ako záväzky v rámci „rezerv“, alebo v rámci vlastného imania ako „ostatné rezervy“.

1.3.    Vlastné imanie (1.3)

13. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP nástroje vlastného imania, ktoré sú finančnými nástrojmi, zahŕňajú zmluvy, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti IAS 32.

14. „Nesplatené imanie s výzvou na splatenie“ zahŕňa účtovnú hodnotu kapitálu emitovaného inštitúciou, ktoré bolo vyžiadané upisovateľmi, ale neuhradené k referenčnému dátumu.

15. „Zložka vlastného imania zložených finančných nástrojov“ zahŕňa zložku vlastného imania zložených finančných nástrojov (t. j. finančných nástrojov, ktoré obsahujú záväzok i zložku vlastného imania) emitovaných inštitúciou, keď je oddelená v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom (vrátane zložených finančných nástrojov s viacerými vloženými derivátmi, ktorých hodnoty sú vzájomne závislé).

16. „Ostatné emitované nástroje vlastného imania“ zahŕňajú nástroje vlastného imania, ktoré sú finančnými nástrojmi okrem „kapitálu“ a „zložiek vlastného imania zložených finančných nástrojov“.

17. „Ostatné vlastné imanie“ zahŕňa všetky nástroje vlastného imania, ktoré nie sú finančnými nástrojmi, okrem iného vrátane transakcií s platbou na základe podielov vysporiadaných akciami (IFRS 2 ods. 10).

18. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP „preceňovacie rezervy“ zahŕňajú výšku rezerv vyplývajúcich z prvého uplatnenia IAS alebo kompatibilných národných GAAP, ktoré neboli uvoľnené pre iný druh rezerv.

19. „Ostatné rezervy“ sa delia na „rezervy alebo akumulované straty investícií v dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch“ a na „ostatné“. „Rezervy alebo akumulované straty investícií v dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch“ zahŕňa akumulovanú výšku príjmov a výdavkov vytvorenú uvedenými investíciami prostredníctvom výsledku hospodárenia v predchádzajúcich rokoch. „Ostatné“ zahŕňa rezervy, ktoré sú odlišné od samostatne zverejnených rezerv v iných položkách a môžu zahŕňať zákonný rezervný fond a štatutárne rezervné fondy.

20. „Vlastné akcie“ zahŕňajú všetky finančné nástroje, ktoré majú vlastnosti nástrojov vlastného imania, ktoré inštitúcia opätovne nadobudla.

2.   VÝKAZ ZISKOV A STRÁT (2)

21. Úrokové výnosy a úrokové náklady z finančných nástrojov držaných na obchodovanie a z finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa vykazujú buď oddelene od ostatných ziskov alebo strát v rámci položiek „úrokové výnosy“ a „úrokové náklady“ (takzvaná „čistá cena“), alebo ako súčasť ziskov alebo strát z týchto kategórií nástrojov („špinavá cena“).

22. Inštitúcie vykazujú tieto položky v členení podľa účtovných portfólií:

a) „úrokové výnosy“;

b) „úrokové náklady“;

c) „dividendové výnosy“;

d) „zisky alebo straty týkajúce sa ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom“;

e) „zníženie hodnoty alebo (–) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neocenených reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia“;

23. „Úrokové výnosy. Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko“ a „Úrokové náklady. Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko“ zahŕňajú sumy týkajúce sa derivátov klasifikovaných v kategórii „účtovanie hedžingu“, ktoré sa vzťahujú na úrokové riziko. Vykazujú sa ako úrokové výnosy a náklady v hrubom s cieľom uviesť správne úrokové výnosy a náklady na hedžované položky, s ktorými sú prepojené.

24. Sumy týkajúce sa uvedených derivátov klasifikované v kategórii „držané na obchodovanie“, ktoré sú hedžingové nástroje z ekonomického, nie však účtovného, hľadiska, môžu byť vykazované ako úrokové výnosy a náklady s cieľom uviesť správne úrokové výnosy a náklady na finančné nástroje, ktoré sú hedžované. Tieto sumy sa zahŕňajú ako súčasť položiek „úrokové výnosy. Finančné aktíva držané na obchodovanie“ a „Úrokové náklady. Finančné záväzky držané na obchodovanie“.

25. „Úrokové výnosy – ostatné aktíva“ obsahujú hodnoty úrokových výnosov, ktoré nie sú zahrnuté v iných položkách. Táto položka môže zahŕňať úrokové výnosy súvisiace s peňažnými prostriedkami, pokladničnými zostatkami v centrálnych bankách a ostatnými vkladmi splatnými na požiadanie a s neobežnými aktívami a skupinami na vyradenie klasifikovanými ako držané na predaj, ako aj čisté úrokové výnosy z čistých aktív so stanovenými požitkami.

26. „Úrokové náklady – ostatné záväzky“ obsahujú výšku úrokových nákladov, ktoré nie sú zahrnuté v iných položkách. Táto položka môže zahŕňať úrokové náklady súvisiace so záväzkami zahrnutými v skupinách na vyradenie klasifikovanými ako držané na predaj, výdavky odvodené z nárastov účtovnej hodnoty rezervy odzrkadľujúcej plynutie času alebo čisté úrokové náklady na čisté záväzky týkajúce sa stanovených požitkov.

27. „Výsledok hospodárenia z neobežných aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti“ zahŕňa výsledok hospodárenia vytvorený neobežnými aktívami a skupinami na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti.

28. Dividendové výnosy z finančných aktív držaných na obchodovanie a z finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa vykazujú buď oddelene od iných ziskov a strát z týchto kategórií ako „dividendové výnosy“, alebo ako súčasť ziskov alebo strát z týchto kategórií nástrojov. Dividendové výnosy z dcérskych spoločností, pridružených podnikov a spoločných podnikov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti konsolidácie, sa vykazujú v rámci „podielu zisku alebo (–) straty z investícií v dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch“ a účtovná hodnota investície sa podľa IAS 28.10 znižuje o tie položky, ktoré sa účtujú metódou vlastného imania. Zisky alebo straty týkajúce sa ukončenia vykazovania investícií v dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch sa podľa IFRS vykazujú v rámci „podielu zisku alebo (–) straty z investícií v dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch“.

29. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP zníženie hodnoty „finančných aktív v obstarávacej cene“ zahŕňa straty zo zníženia hodnoty vyplývajúce z používania pravidiel upravujúcich zníženie hodnoty uvedených v IAS 39 ods. 66

30. Inštitúcie pre položku „zisky alebo (–) straty z účtovania hedžingu, v čistom“ vykazujú zmeny reálnej hodnoty hedžingových nástrojov a hedžovaných položiek vrátane výsledku neúčinnosti z hedžingov peňažných tokov a z hedžingov čistých investícií do prevádzok v zahraničí.

3.   VÝKAZ KOMPLEXNÉHO ÚČTOVNÉHO VÝSLEDKU (3)

31. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP sa „daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa nebudú preklasifikovávať“ a „daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa môžu preklasifikovať na zisk alebo (–) stratu“ [IAS 1 ods. 91 písm. b), IG6], vykazujú ako samostatné riadkové položky.

4.   ROZČLENENIE FINANČNÝCH AKTÍV PODĽA NÁSTROJA A SEKTORA PROTISTRANY (4)

32. Finančné aktíva sa rozdeľujú podľa nástroja a v prípade potreby podľa protistrany.

33. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP sa kapitálové nástroje vykazujú s osobitným rozčlenením („z čoho“) len na určenie nástrojov oceňovaných v obstarávacej cene a konkrétnych sektorov protistrany. Podľa národných GAAP založených na smernici BAD sa kapitálové nástroje vykazujú s osobitným rozčlenením („z čoho“) na určenie len nekótovaných a konkrétnych sektorov protistrany.

34. Inštitúcie pre finančné aktíva k dispozícii na predaj vykazujú reálnu hodnotu aktív so zníženou hodnotou, respektíve aktív bez zníženej hodnoty a kumulatívnu výšku strát spôsobených znížením hodnoty vykázanú vo výsledku hospodárenia k dátumu vykazovania. Súčet reálnej hodnoty aktív bez zníženej hodnoty a reálnej hodnoty aktív so zníženou hodnotou predstavuje účtovnú hodnotu týchto aktív.

35. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP sa pre finančné aktíva klasifikované ako „úvery a pohľadávky“ alebo ako „držané do splatnosti“ vykazuje hrubá účtovná hodnota aktív bez zníženej hodnoty a aktív so zníženou hodnotou. Opravné položky sa rozčlenia na „osobitné opravné položky k finančným aktívam, jednotlivo odhadované“, „osobitné opravné položky k finančným aktívam, kolektívne odhadované“ a „kolektívne opravné položky k vzniknutým, ale nevykázaným stratám“. Podľa národných GAAP založených na smernici BAD sa pre finančné aktíva klasifikované ako „neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou“ vykazuje hrubá účtovná hodnota aktív bez zníženej hodnoty a aktív so zníženou hodnotou.

36. „Osobitné opravné položky k finančným aktívam, jednotlivo odhadované“ zahŕňajú kumulatívnu výšku zníženej hodnoty súvisiacej s finančnými aktívami, ktoré boli ocenené jednotlivo.

37. „Osobitné opravné položky k finančným aktívam, kolektívne odhadované“ zahŕňajú kumulatívnu výšku kolektívneho zníženia hodnoty vypočítanú na základe nevýznamných úverov, ktoré majú jednotlivo zníženú hodnotu a pre ktoré sa inštitúcia rozhodne použiť štatistický prístup (na základe portfólia). Týmto prístupom sa nevylučuje možnosť jednotlivo hodnotiť zníženia hodnoty úverov, ktoré sú jednotlivo nevýznamné, a preto ich vykázať ako osobitné opravné položky k finančným aktívam, jednotlivo odhadované.

38. „Kolektívne opravné položky k vzniknutým, ale nevykázaným stratám“ zahŕňa kumulatívnu výšku kolektívne zníženej hodnoty stanovenej pre finančné aktíva, ktoré nemajú jednotlivo zníženú hodnotu. V prípade „opravných položiek k vzniknutým, ale nevykázaným stratám“ sa možno riadiť IAS 39 ods. 59 písm. f), AG87 a AG90.

39. Súčet aktív bez zníženej hodnoty a aktív so zníženou hodnotou očistený o všetky opravné položky sa rovná účtovnej hodnote.

40. Vo vzore 4.5 sa nachádza účtovná hodnota „úverov a preddavkov“ a „dlhových cenných papierov“, ktoré patria do vymedzenia „podriadeného dlhu“ v odseku 54 tejto časti.

5.   ROZČLENENIE ÚVEROV A PREDDAVKOV PODĽA PRODUKTU (5)

41. „Účtovná hodnota“ úverov a preddavkov sa vykazuje podľa druhu produktu očistená od opravných položiek z dôvodu zníženia hodnoty. Zostatky pohľadávok na požiadanie klasifikované ako „peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie“ sa takisto vykazujú v tomto vzore a nezávisle od „účtovného portfólia“, v ktorom sú zahrnuté, sa prideľujú týmto produktom:

a) „na požiadanie (výzva na splatenie) a v krátkej lehote (bežný účet)“ zahŕňa zostatky pohľadávok na požiadanie (výzva na splatenie), v krátkom čase, bežné účty a podobné zostatky, ktoré môžu zahŕňať úvery, ktoré sú jednodňovými vkladmi pre dlžníka, bez ohľadu na ich právnu formu. Patria sem aj „prečerpania“, ktoré sú debetnými zostatkami na zostatkoch bežných účtov;

b) „Pohľadávka z kreditnej karty“ zahŕňa úver poskytnutý buď prostredníctvom debetných kariet s odloženou debetnou funkciou, alebo prostredníctvom kreditných kariet [nariadenie ECB o súvahových položkách];

c) „Obchodné pohľadávky“ zahŕňajú úvery iným dlžníkom poskytnuté na základe účtov alebo iných dokladov, na základe ktorých sa poskytuje právo získať príjmy z transakcií za predaj tovaru alebo poskytovanie služieb. Táto položka zahŕňa všetky faktoringové transakcie (regresné aj bezregresné);

d) „Finančné lízingy“ zahŕňajú účtovnú hodnotu pohľadávok z finančného lízingu. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP sú „pohľadávky z finančného lízingu“ vymedzené v IAS 17;

e) „Obrátené repo úvery“ zahŕňajú finančné prostriedky poskytnuté výmenou za cenné papiere kúpené na základe zmlúv o repo transakciách alebo požičané na základe zmlúv o pôžičkách cenných papierov;

f) „Ostatné termínované úvery“ zahŕňajú debetné zostatky so zmluvne stanovenými splatnosťami alebo lehotami, ktoré nie sú zahrnuté v ostatných položkách;

g) „Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery“ zahŕňajú preddavky, ktoré nemožno klasifikovať ako„úvery“ podľa nariadenia ECB o súvahových položkách. Táto položka okrem iného zahŕňa hrubé sumy pohľadávok v súvislosti s evidenčnými položkami (ako sú fondy, ktoré čakajú na investíciu, presun alebo vyrovnanie) a prechodnými položkami (ako sú šeky a iné formy platieb, ktoré boli odoslané na inkaso);

h) „Hypotekárne úvery [Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku]“ zahŕňajú úvery formálne zaistené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku nezávisle od pomeru úveru/kolaterálu (bežne označovaný ako „úver k hodnote“);

i) „Ostatné úvery zabezpečené kolaterálom“ zahŕňajú úvery formálne zaistené kolaterálom nezávisle od pomeru úveru/kolaterálu (takzvaný „úver k hodnote“) okrem „úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku“, „finančných lízingov“ a „obrátených repo úverov“. Tento kolaterál zahŕňa zálohy cenných papierov, peňažných prostriedkov a iný kolaterál;

j) „Úver na spotrebu“ zahŕňa úvery poskytnuté najmä na účel osobnej spotreby tovarov a služieb [nariadenie ECB o súvahových položkách];

k) „Úvery na bývanie“ zahŕňajú úver poskytovaný domácnostiam na účel investície do bývania na vlastné použitie a prenájom vrátane výstavby a rekonštrukcie [nariadenie ECB o súvahových položkách];

l) „Úvery na financovanie projektov“ zahŕňajú úvery, ktoré sú navrátené výhradne z príjmu z projektov, ktoré boli nimi financované.

6.   ČLENENIE ÚVEROV A PREDDAVKOV NEFINANČNÝM KORPORÁCIÁM PODĽA KÓDOV NACE (6)

42. Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov nefinančným korporáciám je klasifikovaná podľa sektoru obchodných činností s použitím kódov v nariadení NACE („kódy NACE“) na základe hlavného predmetu činnosti protistrany.

43. Klasifikácia expozícií, ku ktorým došlo spoločne viac než jedným dlžníkom, sa vykoná v súlade s odsekom 36 časti 1.

44. Vykazovanie kódov NACE sa uskutočňuje na prvej úrovni členenia (podľa „sekcie“).

45. „Hrubá účtovná hodnota“ pre dlhové nástroje v umorovacej cene alebo reálnej hodnote cez iný komplexný účtovný výsledok je účtovná hodnota bez „akumulovanej zníženej hodnoty“. „Hrubá účtovná hodnota“ pre dlhové nástroje v reálnej hodnote cez výsledok hospodárenia je účtovná hodnota bez „akumulovaných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika“.

46. „Akumulovaná znížená hodnota“ sa vykazuje pre finančné aktíva v umorovacej cene alebo v reálnej hodnote cez iný komplexný účtovný výsledok. Číselné údaje „akumulovaných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika“ sa vykazujú pre finančné aktíva v reálnej hodnote cez výsledok hospodárenia. „Akumulovaná znížená hodnota“ zahŕňa osobitné opravné položky k finančným aktívam, jednotlivo a kolektívne odhadované podľa vymedzení v odsekoch 36 a 37, ako aj „kolektívne opravné položky k vzniknutým, ale nevykázaným stratám“ podľa vymedzenia v odseku 38, ale nezahŕňa hodnoty „akumulovaných odpisov“ podľa vymedzenia v odseku 49.

7.   FINANČNÉ AKTÍVA PODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY, KTORÉ SÚ PO TERMÍNE SPLATNOSTI ALEBO SO ZNÍŽENOU HODNOTOU (7)

47. Dlhové nástroje po termíne splatnosti, ktoré ale nemajú zníženú hodnotu k referenčnému dátumu vykazovania, sa vykazujú v účtovných portfóliách podliehajúcich zníženiu hodnoty. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP tieto účtovné portfóliá zahŕňajú kategórie „k dispozícii na predaj“, „úvery a pohľadávky“ a „držané do splatnosti“. Podľa národných GAAP založených na smernici BAD tieto účtovné portfóliá zahŕňajú aj položky „neobchodné dlhové nástroje oceňované nákladovou metódou“ a „ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva“.

48. Aktíva sa klasifikujú ako po termíne splatnosti, ak protistrany nevykonali platbu v zmluvnom termíne splatnosti. Celé sumy týchto aktív sa vykazujú a rozčleňujú podľa počtu dní najstaršej splátky po termíne splatnosti. Analýza aktív po termíne splatnosti nezahŕňa aktíva so zníženou hodnotou. Účtovná hodnota finančných aktív so zníženou hodnotou sa vykazuje oddelene od aktív po termíne splatnosti.

49. Stĺpec „akumulované odpisy“ zahŕňa kumulatívnu výšku istiny a úroku po termíne splatnosti z akéhokoľvek dlhového nástroja, ktorý inštitúcia už nevykazuje, pretože sa považuje za nedobytný, a to nezávisle od portfólia, v ktorom sa nachádzal. Tieto sumy sa vykazujú do úplného zániku všetkých práv inštitúcie (uplynutím premlčacej lehoty, odpustením alebo z iných príčin) alebo do vymoženia.

50. „Odpisy“ by mohli byť spôsobené znížením účtovnej hodnoty finančných aktív vykázaných priamo vo výsledku hospodárenia, ako aj znížením súm účtov opravných položiek ku kreditným stratám podstúpeným voči účtovnej hodnote finančných aktív.

8.   ROZČLENENIE FINANČNÝCH ZÁVÄZKOV (8)

51. Keďže „vklady“ sú vymedzené rovnakým spôsobom ako v nariadení ECB o súvahových položkách, regulované sporiteľné vklady sú klasifikované v súlade s nariadením ECB o súvahových položkách a rozdelené podľa protistrany. Najmä neprevoditeľné netermínované sporiteľné vklady, ktoré podliehajú značným sankciám a obmedzeniam, hoci sú z právneho hľadiska splatné na požiadanie, majú vlastnosti, ktoré sú veľmi podobné jednodňovým vkladom, sú klasifikované ako vklady s výpovednou lehotou.

52. „Emitované dlhové cenné papiere“ sú rozčlenené do týchto druhov produktov:

a) „vkladové listy“ sú cenné papiere, ktoré držiteľom umožňujú vyberať finančné prostriedky z účtu;

b) „cenné papiere zabezpečené aktívami“ podľa článku 4 ods. 1 bod 61 nariadenia CRR;

c) „kryté dlhopisy“ podľa článku 129 ods. 1 nariadenia CRR;

d) „hybridné zmluvy“ zahŕňajú zmluvy s vloženými derivátmi;

e) „ostatné emitované dlhové cenné papiere“ zahŕňajú dlhové cenné papiere nezaznamenané v predchádzajúcich riadkoch a rozlišujú sa konvertibilné a nekonvertibilné nástroje.

53. S vydanými „podriadenými finančnými záväzkami“ sa zaobchádza rovnako ako s ostatnými vzniknutými finančnými záväzkami. Podriadené záväzky emitované vo forme cenných papierov sú klasifikované ako „emitované dlhové cenné papiere“, pričom podriadené záväzky vo forme vkladov sú klasifikované ako „vklady“.

54. Vo vzore 8.2 sa nachádza účtovná hodnota „vkladov“ a „emitovaných dlhových cenných papierov“, ktoré sú v súlade s vymedzením podriadeného dlhu klasifikovaného v účtovných portfóliách. „Podriadené dlhové“ nástroje predstavujú podriadenú pohľadávku voči emitujúcej inštitúcii, ktorú možno uplatniť až po uspokojení všetkých pohľadávok s nadriadeným postavením [nariadenie ECB o súvahových položkách].

9.   ÚVEROVÉ PRÍSĽUBY, FINANČNÉ ZÁRUKY A OSTATNÉ PRÍSĽUBY (9)

55. Podsúvahové expozície zahŕňajú podsúvahové položky uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR. Podsúvahové expozície sú rozčlenené na poskytnuté úverové prísľuby, poskytnuté finančné záruky a ostatné poskytnuté prísľuby.

56. Informácie o úverových prísľuboch, finančných zárukách a ostatných poskytnutých a prijatých prísľuboch zahŕňajú odvolateľné, ako aj neodvolateľné prísľuby.

57. „Úverové prísľuby“ sú pevné prísľuby na poskytnutie úveru na základe vopred stanovených podmienok okrem derivátov, pretože tie môžu byť vyrovnané v čistom v hotovosti alebo poskytnutím alebo emitovaním iného finančného nástroja. Ako „úverové prísľuby“ sa klasifikujú tieto položky prílohy I k nariadeniu CRR:

a) „forwardové vklady“;

b) „nevyčerpané kreditné facility“, ktoré zahŕňajú dohody o „pôžičke“ alebo poskytnutí „akceptácie“ podľa vopred stanovených podmienok.

58. „Finančné záruky“ sú zmluvy, prostredníctvom ktorých sa od emitenta vyžaduje, aby vykonal konkrétne platby na splatenie straty, ktorá vznikne držiteľovi z dôvodu, že konkrétny dlžník nevykonal platbu v čase splatnosti v súlade s pôvodnými alebo upravenými podmienkami dlhového nástroja. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP tieto zmluvy spĺňajú vymedzenie zmlúv o finančnej záruke uvedené v IAS 39 ods. 9 a IFRS 4.A. Ako „finančné záruky“ sa klasifikujú tieto položky prílohy I k nariadeniu CRR:

a) „záruky s charakterom úverových substitútov“;

b) „kreditné deriváty“, ktoré sú v súlade s vymedzením finančnej záruky;

c) „neodvolateľné standby akreditívy s charakterom úverových substitútov“.

59. „Ostatné prísľuby“ zahŕňajú tieto položky prílohy I k nariadeniu CRR:

a) „nesplatená časť čiastočne splatených akcií a cenných papierov“;

b) „otvorené alebo potvrdené dokumentárne akreditívy“;

c) podsúvahové položky obchodného financovania;

d) „dokumentárne akreditívy so záložným právom na dodávku, na ktorú sa vzťahujú, a iné samolikvidné transakcie“;

e) „warranty a prísľuby náhrady škody“ (vrátane záruk za ponuku a za plnenie) a „záruky, ktoré nemajú charakter úverových substitútov“;

f) „dodacie záruky (shipping guarantees), colné a daňové záruky“;

g) strednodobé zmenky/úpisy (NIF) a revolvingové upisovacie facility (RUF);

h) „nevyčerpané kreditné facility“, ktoré zahŕňajú dohody o „pôžičke“ alebo poskytnutí „akceptácie“ bez vopred stanovených podmienok;

i) „nevyčerpané kreditné facility“, ktoré zahŕňajú dohody o „kúpe cenných papierov“ alebo „poskytnutí záruky“;

j) „nevyčerpané kreditné facility pre záruky za ponuku a za plnenie“;

k) „ostatné podsúvahové položky“ uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR.

60. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP sa nasledujúce položky vykazujú v súvahe, a preto by sa nemali vykazovať ako podsúvahové expozície:

a) „Kreditné deriváty“, ktoré nespĺňajú vymedzenie finančnej záruky, sú „deriváty“ podľa IAS 39;

b) „Akceptácie“ sú záväzky inštitúcie zaplatiť v termíne splatnosti nominálnu hodnotu zmenky, ktorá sa bežne vzťahuje na predaj tovaru. V dôsledku toho sú v súvahe klasifikované ako „obchodné pohľadávky“;

c) „Rubopisy zmeniek“, ktoré nespĺňajú kritériá na ukončenie vykazovania podľa IAS 39;

d) „Transakcie s regresom“, ktoré nespĺňajú kritériá na ukončenie vykazovania podľa IAS 39;

e) „Aktíva kúpené v rámci priamych forwardových kúpnych zmlúv“ sú „deriváty“ podľa IAS 39;

f) „Zmluvy o predaji a spätnom odkúpení aktív v zmysle vymedzenia v článku 12 ods. 3 a 5 smernice 86/635/EHS“. Príjemca má v rámci týchto zmlúv možnosť, nie však povinnosť, vrátiť aktíva za vopred dohodnutú cenu v stanovenom dátume (alebo ktorý sa stanoví). Z toho dôvodu tieto zmluvy spĺňajú vymedzenie derivátov podľa IAS 39 ods. 9

61. „z čoho: v stave zlyhania“ zahŕňa nominálnu hodnotu tých poskytnutých úverových prísľubov, finančných záruk a ostatných prísľubov, ktorých protistrana zlyhala podľa článku 178 nariadenia CRR.

62. V prípade podsúvahových expozícií je „nominálnou hodnotou“ hodnota, ktorou sa najlepšie znázorňuje maximálna expozícia inštitúcie voči kreditnému riziku bez zohľadnenia akejkoľvek držby kolaterálu alebo iného zvýšenia kreditnej kvality. Konkrétne v prípade poskytnutých finančných záruk je nominálnou hodnotou maximálna hodnota, ktorú by musel subjekt platiť v prípade, ak by došlo k uplatneniu záruky. V prípade úverových prísľubov je nominálnou hodnotou nevyčerpaná suma, ktorú sa inštitúcia zaviazala požičať. Nominálne hodnoty sú hodnoty expozície pred uplatnením konverzných faktorov a postupov zmierňovania kreditného rizika.

63. V prípade prijatých úverových prísľubov predstavuje vo vzore 9.2 nominálna hodnota celkovú nevyčerpanú sumu, ktorú sa protistrana zaviazala inštitúcii požičať. V prípade ostatných prijatých prísľubov je nominálnou hodnotou celková suma, ku ktorej sa druhá strana v transakcii zaviazala. V prípade prijatých finančných záruk je „maximálnou hodnotou záruky, ktorú možno zohľadniť“, maximálna suma, ktorú by musela protistrana zaplatiť, ak by došlo k uplatneniu záruky. V prípade, že bola prijatá finančná záruka vystavená viac než jedným ručiteľom, zaručená suma sa vykazuje v tomto vzore len raz; zaručená suma je pridelená tomu ručiteľovi, ktorý je relevantnejší na účel zmiernenia kreditného rizika.

10.   DERIVÁTY (10 A 11)

64. Účtovná hodnota a pomyselná hodnota derivátov držaných na obchodovanie a derivátov držaných na účtovanie hedžingu sa vykazuje v členení podľa druhu podkladového rizika, druhu trhu (mimoburzové trhy v porovnaní s organizovanými trhmi) a druhu produktu.

65. Inštitúcie vykazujú deriváty držané na účtovanie hedžingu v členení podľa druhu hedžingu.

66. Deriváty zahrnuté v hybridných nástrojoch, ktoré sú oddelené od hostiteľskej zmluvy, sa vykazujú vo vzoroch 10 a 11 podľa povahy derivátu. Hodnota hostiteľskej zmluvy nie je zahrnutá v týchto vzoroch. Hybridný nástroj sa však oceňuje reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, zmluva ako celok je zahrnutá v kategórii držané na obchodovanie alebo finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia (vložené deriváty sa teda nevykazujú vo vzore 10 a 11).

10.1.    Klasifikácia derivátov podľa druhu rizika

67. Všetky deriváty sú klasifikované v týchto kategóriách rizika:

a)

Úroková sadzba : Úrokové deriváty sú zmluvy týkajúce sa úročených finančných nástrojov, ktorých peňažné toky sú stanovené s odkazom na úrokové sadzby alebo inú úrokovú zmluvu, ako je opcia na zmluvu futures na nákup štátnych pokladničných poukážok. Táto kategória je obmedzená na tie obchody, pri ktorých sú všetky pozície vystavené úrokovej sadzbe len jednej meny. Týmto sa vylučujú zmluvy zahrňujúce výmenu jednej alebo viacerých cudzích mien, ako sú krížové menové swapy a menové opcie a iné zmluvy, ktorých prevládajúcu rizikovú charakteristiku predstavuje devízové riziko, ktoré treba vykazovať ako devízové zmluvy. Úrokové zmluvy zahŕňajú dohody o budúcej úrokovej sadzbe, úrokové swapy jednotnej meny, úrokové futures, úrokové opcie (vrátane druhov cap, floor, collar a corridor), úrokové swapcie a úrokové warranty.

b)

Akcie : akciové deriváty sú zmluvy, ktoré majú výnos alebo podiel výnosu naviazaný na cenu konkrétnej akcie alebo na index cien akcií.

c)

Devízy a zlato : K týmto derivátom patria zmluvy, ktoré zahŕňajú výmenu mien na forwardovom trhu a expozíciu voči zlatu. Z toho dôvodu pokrývajú priame forwardy, devízové swapy, menové swapy (vrátane krížových menových úrokových swapov), menové futures, menové opcie, menové swapcie a menové warranty. Devízové deriváty zahŕňajú všetky obchody zahrňujúce expozície voči viac než jednej mene, či už v súvislosti s úrokovými sadzbami, alebo výmennými kurzami. Zmluvy o zlate zahŕňajú všetky obchody zahrňujúce expozíciu voči uvedenej komodite.

d)

Úver : kreditné deriváty sú zmluvy, ktoré nespĺňajú vymedzenie finančných záruk a v rámci ktorých je vyplatenie spojené najmä s určitou mierou úverovej bonity konkrétneho referenčného úveru. V zmluvách sa spresňuje výmena platieb, v ktorých je aspoň jedna z dvoch pozícií určená podľa výkonnosti referenčného úveru. Vyplatenia môže vyvolať niekoľko udalostí vrátane zlyhania, zníženia ratingu alebo stanovenej zmeny kreditného rozpätia referenčného aktíva.

e)

Komodita : tieto deriváty sú zmluvy, ktoré majú výnos alebo podiel výnosu naviazaný na cenu alebo cenový index komodity, ako je drahý kov (iný než zlato), ropa, drevo alebo poľnohospodárske výrobky.

f)

Ostatné : tieto deriváty sú akékoľvek iné derivátové zmluvy, ktoré nezahŕňajú expozíciu voči devízam, úrokovej sadzbe, akcii, komodite alebo kreditnému riziku, ako sú klimatické deriváty alebo poistné deriváty.

68. Ak je derivát ovplyvnený viac než jedným druhom podkladového rizika, nástroj sa priradí k najcitlivejšiemu druhu rizika. Pre deriváty s viacerými expozíciami sa obchody v prípade neistoty priraďujú podľa tohto poradia priority:

a)

Komodity : V tejto kategórii sa vykazujú všetky derivátové transakcie zahŕňajúce expozíciu voči komodite alebo komoditnému indexu bez ohľadu na to, či zahŕňajú spoločnú expozíciu voči komoditám alebo nie, a akúkoľvek inú kategóriu rizika, ktorá môže zahŕňať devízy, úrokovú sadzbu alebo akcie.

b)

Akcie : v kategórii akcií sa vykazujú všetky derivátové transakcie prepojené s výkonnosťou akcií alebo akciových indexov s výnimkou zmlúv so spoločnou expozíciou voči komoditám a akciám, ktoré sa vykazujú ako komodity. V tejto kategórii sa majú zahrnúť obchody s akciami s expozíciou voči devízam alebo úrokovým sadzbám.

c)

Devízy a zlato : Táto kategória zahŕňa všetky derivátové transakcie (s výnimkou tých, ktoré už sú vykazované v kategóriách komodít alebo akcií) s expozíciou voči viac než jednej mene, pričom expozícia sa môže týkať úročených finančných nástrojov alebo výmenných kurzov.

10.2.    Hodnoty, ktoré sa vykazujú pre deriváty

69. „Účtovnou hodnotou“ je pre všetky deriváty (pri hedžingu alebo obchodovaní) reálna hodnota. Deriváty s kladnou reálnou hodnotou (nad nulou) sú „finančné aktíva“ a deriváty so zápornou reálnou hodnotou (pod nulou) sú „finančné záväzky“. „Účtovná hodnota“ sa vykazuje samostatne pre deriváty s kladnou reálnou hodnotou („finančné aktíva“) a pre deriváty so zápornou reálnou hodnotou („finančné záväzky“). K dátumu prvotného vykázania sa derivát klasifikuje ako „finančné aktívum“ alebo „finančný záväzok“ podľa jeho počiatočnej reálnej hodnoty. Keď sa po prvotnom vykázaní reálna hodnota derivátu zvýši alebo zníži, podmienky výmeny sa môžu stať buď priaznivými pre inštitúciu (a derivát je klasifikovaný ako „finančné aktívum“), alebo nepriaznivými (a derivát je klasifikovaný ako „finančný záväzok“).

70. „Pomyselná hodnota“ je hrubá nominálna hodnota všetkých uzatvorených obchodov, ktoré k referenčnému dátumu ešte nie sú vyrovnané. Na stanovenie pomyselnej hodnoty sa zohľadní najmä:

a) Pre zmluvy s variabilnou nominálnou hodnotou alebo pomyselnou hodnotou istín sú základom pre vykazovanie nominálne hodnoty alebo pomyselné hodnoty istín k referenčnému dátumu;

b) Výška pomyselnej hodnoty, ktorá sa má vykázať pre derivátovú zmluvu so zložkou násobiteľa, je zmluvne efektívna pomyselná hodnota alebo nominálna hodnota;

c) Swapy: pomyselná hodnota swapu je podkladová hodnota istiny, na ktorej sa zakladá výmena úroku, devízy alebo iný príjem alebo výdavok;

d) Zmluvy naviazané na akcie a komodity: pomyselná hodnota, ktorá sa má vykázať pre zmluvu o akciách alebo komoditách, je množstvo komodity alebo akciového produktu, o ktorom bola uzatvorená zmluva na účel kúpy alebo predaja, vynásobené zmluvnou cenou za jednotku. Pomyselná hodnota, ktorá sa má vykázať pre zmluvy o komoditách s viacnásobnou výmenou istiny, je zmluvná hodnota vynásobená počtom zostávajúcich výmen istiny v zmluve;

e) Kreditné deriváty: zmluvná hodnota, ktorá sa má vykázať pre kreditné deriváty, je nominálna hodnota príslušného referenčného úveru;

f) Digitálne opcie majú vopred vymedzené vyplatenie, ktoré môže byť buď peňažnou hodnotou alebo počtom zmlúv o podkladovom finančnom nástroji. Pomyselná hodnota pre digitálne opcie je vymedzená buď ako vopred vymedzená peňažná hodnota, alebo reálna hodnota podkladového finančného nástroja k referenčnému dátumu.

71. Stĺpec „pomyselná hodnota“ derivátov zahŕňa pre každú riadkovú položku súčet pomyselných hodnôt všetkých zmlúv, v ktorých je inštitúcia protistranou, nezávisle od toho, či sa deriváty považujú za aktíva alebo záväzky v súvislosti so súvahou. Všetky pomyselné hodnoty sa vykazujú bez ohľadu na to, či je reálna hodnota derivátov kladná, záporná alebo sa rovná nule. Vzájomné započítavanie pomyselných hodnôt nie je povolené.

72. „Pomyselná hodnota“ sa vykazuje prostredníctvom „celkom“ a prostredníctvom „z čoho: predané“ pre riadkové položky: „OTC opcie“, „opcie organizovaného trhu“, „komodity“ a „ostatné“. Položka „z čoho predané“ obsahuje pomyselné hodnoty (realizačnú cenu) zmlúv, v ktorých protistrany (držitelia opcií) inštitúcie (vystavovateľ opcie) môžu uplatniť právo na opciu a na položky súvisiace s derivátmi s kreditným rizikom, pomyselnými hodnotami zmlúv, v ktorých inštitúcia (predávajúci zabezpečenia) predala (poskytuje) zabezpečenie svojim protistranám (kupujúci zabezpečenia).

10.3.    Deriváty klasifikované ako „ekonomické hedžingy“

73. Deriváty, ktoré nie sú účinnými hedžingovými nástrojmi v súlade s IAS 39, by mali byť zahrnuté v portfóliu „držané na obchodovanie“. Týka sa to aj derivátov držaných na účely hedžingu nespĺňajúcich požiadavky stanovené v IAS 39, aby išlo o účinné hedžingové nástroje, ako aj derivátov naviazaných na nekótované kapitálové nástroje, ktorých reálna cena sa nedá spoľahlivo oceniť.

74. Deriváty „držané na obchodovanie“, ktoré spĺňajú vymedzenie „ekonomických hedžingov“, sa vykazujú samostatne pre každý druh rizika. Položka „ekonomické hedžingy“ zahŕňa deriváty, ktoré sú klasifikované ako „držané na obchodovanie“, netvoria však súčasť obchodnej knihy, ako sa vymedzuje v článku 4 ods. 1 bod 86 nariadenia CRR. Táto položka nezahŕňa deriváty na obchodovanie na vlastný účet.

10.4.    Rozčlenenie derivátov podľa sektora protistrany

75. Účtovná hodnota a celková pomyselná hodnota derivátov držaných na obchodovanie a aj derivátov držaných na účtovanie hedžingu, s ktorými sa obchoduje na OTC trhu, sa vykazujú podľa protistrany s použitím týchto kategórii:

a) „úverové inštitúcie“,

b) „ostatné finančné korporácie“ a

c) „zvyšok“ obsahujúci všetky ostatné protistrany.

76. Všetky OTC deriváty sa bez ohľadu na riziko, ktoré s nimi súvisí, rozdelia podľa týchto protistrán. Rozčlenenie derivátov kreditného rizika podľa protistrán sa vzťahuje na sektor, do ktorého je protistrana inštitúcie priradená v zmluve (kupujúci alebo predávajúci zabezpečenia).

11.   POHYBY OPRAVNÝCH POLOŽIEK KU KREDITNÝM STRANÁM A ZNÍŽENIE HODNOTY KAPITÁLOVÝCH NÁSTROJOV (12)

77. „Nárasty z dôvodu hodnôt vyčlenených na predpokladané úverové straty počas obdobia“ sa vykazujú, ak pre hlavnú kategóriu aktív alebo protistranu odhad zníženia hodnoty za obdobie má za následok vykázanie čistých výdavkov; to znamená, že pre uvedenú kategóriu alebo protistranu nárasty zníženia hodnoty za dané obdobie presahujú poklesy. „Poklesy z dôvodu hodnôt obrátených na predpokladané úverové straty počas obdobia“ sa vykazujú, ak pre hlavnú kategóriu aktív alebo protistrany odhad zníženia hodnoty za dané obdobie má za následok vykázanie čistého výnosu; to znamená, že pre uvedenú kategóriu alebo protistranu poklesy zníženia hodnoty za dané obdobie presahujú nárasty.

78. Ako je objasnené v odseku 50 tejto časti, „odpisy“ sa môžu vykonávať buď priamym vykázaním zníženia hodnoty finančného aktíva (bez použitia účtu opravných položiek) vo výkaze ziskov a strát, alebo znížením hodnoty účtov opravných položiek týkajúcich sa finančného aktíva. „Poklesy z dôvodu hodnôt znížených na základe opravných položiek“ sú poklesy akumulovanej výšky opravných položiek z dôvodu „odpisov“ vykonaných počas obdobia z dôvodu, že sa súvisiace dlhové nástroje považujú za nedobytné. „Úpravy hodnoty zaznamenané priamo vo výkaze ziskov a strát“ sú „odpisy“ vykonané počas obdobia priamo z hodnoty súvisiaceho finančného aktíva.

12.   PRIJATÝ KOLATERÁL A ZÁRUKY (13)

12.1.    Rozčlenenie úverov a preddavkov podľa kolaterálu a záruk (13.1)

79. Zálohy a záruky, ktorými sa kryjú úvery a preddavky, sa vykazujú podľa druhu záloh: hypotekárne úvery a ostatné úvery zabezpečené kolaterálom a podľa finančných záruk. Úvery a preddavky sa rozdelia podľa protistrán.

80. Vo vzore 13.1 sa vykazuje „maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť“. Súčet hodnôt finančnej záruky a/alebo kolaterálu uvedený v súvisiacich stĺpcoch vzoru 13.1 nesmie prekročiť účtovnú hodnotu súvisiaceho úveru.

81. Na vykazovanie úverov a preddavkov podľa druhu zálohy sa použijú tieto vymedzenia:

a) v rámci „hypotekárnych úverov [úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku]“, „určené na bývanie“ zahŕňajú úvery zabezpečené nehnuteľným majetkom určeným na bývanie a „určené na podnikanie“ zahŕňajú úvery zabezpečené zálohami nehnuteľného majetku určeného na podnikanie; v oboch prípadoch podľa vymedzenia v nariadení CRR;

b) v rámci „ostatných úverov zabezpečených kolaterálom“, „hotovosť [emitované dlhové nástroje]“ zahŕňa zálohy vkladov v inštitúcii alebo dlhových cenných papierov emitovaných inštitúciou a „zvyšok“ zahŕňa zálohy ostatných cenných papierov alebo aktív. Pojem inštitúcia sa tu musí chápať ako pojem odkazujúci na inštitúciu poskytujúcu dlhový cenný papier, ktorý sa má použiť ako kolaterál (ktorá ho skutočne vydáva), a prijímajúcu úver a preddavok; pojem nemá odkazovať na vykazujúcu inštitúciu, ktorá prijíma kolaterál a poskytuje úver a preddavok;

c) „Prijaté finančné záruky“ zahŕňajú zmluvy, prostredníctvom ktorých sa od emitenta vyžaduje, aby vykonal konkrétne platby na splatenie straty, ktorá vznikne inštitúcii z dôvodu, že konkrétny dlžník nevykonal platbu v čase splatnosti v súlade s pôvodnými alebo upravenými podmienkami dlhového nástroja.

82. Pre úvery a zálohy, ktoré majú súbežne viac než jeden druh kolaterálu alebo záruky, je výška „maximálneho kolaterálu/záruky, ktorú možno zohľadniť“ priradená podľa jej kvality, pričom sa začína tou, ktorá má najvyššiu kvalitu.

12.2.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaného k dátumu vykazovania] (13.2)

83. Tento vzor zahŕňa účtovnú hodnotu kolaterálu, ktorý bol získaný medzi začiatkom a koncom referenčného obdobia a ktorý ostáva vykázaný v súvahe k referenčnému dátumu.

12.3.    Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva [hmotné aktíva] akumulovane (13.3)

84. „Zabavenie majetku [hmotné aktíva]“ je kumulatívna účtovná hodnota hmotných aktív získaných nadobudnutím vlastníctva kolaterálu, ktorý ostáva vykázaný v súvahe k referenčnému dátumu okrem kolaterálov klasifikovaných ako „nehnuteľnosti, stroje a zariadenia“.

13.   PORADIE REÁLNEJ HODNOTY: FINANČNÉ NÁSTROJE V REÁLNEJ HODNOTE (14)

85. Inštitúcie vykazujú hodnotu finančných nástrojov ocenených reálnou hodnotou v súlade s poradím stanoveným v IFRS 13 ods. 72

86. „Zmena reálnej hodnoty za obdobie“ zahŕňa zisky alebo straty z precenení nástrojov v danom období, ktoré k vykazovanému dátumu naďalej existujú. Tieto zisky a straty sú vykázané ako zahrnutie vo výkaze ziskov a strát; z toho dôvodu sú hodnoty vykázané pred zdanením.

87. „Akumulovaná zmena reálnej hodnoty pred zdanením“ zahŕňa výšku ziskov alebo strát pred preceneniami nástrojov akumulovane od prvotného vykázania k referenčnému dátumu.

14.   UKONČENIE VYKAZOVANIA A FINANČNÉ ZÁVÄZKY SÚVISIACE S PREVEDENÝMI FINANČNÝMI AKTÍVAMI (15)

88. Vzor 15 zahŕňa informácie o prevedených finančných aktívach, z ktorých všetky alebo ich časť nespĺňajú podmienky na ukončenie vykazovania, a finančné aktíva, ktorých vykazovanie sa v plnej miere ukončilo, ku ktorým si inštitúcia ponecháva práva spravovať ich.

89. Súvisiace záväzky sa vykazujú podľa portfólia, v ktorom boli príslušné prevedené finančné aktíva zahrnuté na strane aktív, a nie podľa portfólia, v ktorom boli zahrnuté na strane záväzkov.

90. Stĺpec „hodnoty, ktorých vykazovanie sa na kapitálové účely ukončilo“ zahŕňa účtovnú hodnotu finančných aktív vykázanú na účtovné účely, ktorej vykazovanie však bolo ukončené na prudenciálne účely z dôvodu, že inštitúcia s nimi zaobchádza ako so sekuritizačnými pozíciami na kapitálové účely v súlade s článkom 109 nariadenia CRR, keďže došlo k presunu významného kreditného rizika v súlade s článkami 243 a 244 nariadenia CRR.

91. „Zmluvy o repo transakciách“ („repoobchody“) sú transakcie, v ktorých inštitúcia získa peňažné prostriedky výmenou za finančné aktíva predané za stanovenú cenu s prísľubom opätovne kúpiť rovnaké (alebo totožné) aktíva za pevnú cenu k určenému dátumu v budúcnosti. Transakcie zahŕňajúce dočasný prevod zlata za peňažný kolaterál sa tiež považujú za „zmluvy o repo transakciách“ („repoobchody“). Sumy, ktoré inštitúcia získa výmenou za finančné aktíva prevedené na tretiu stranu („dočasný nadobúdateľ“), sú klasifikované podľa „zmlúv o repo transakciách“ v prípade, že zahŕňajú prísľub vykonať reverznú operáciu a nielen opciu na jej vykonanie. Zmluvy o repo transakciách zahŕňajú aj operácie typu repo, ktoré môžu zahŕňať:

a) sumy získané výmenou za cenné papiere dočasne prevedené na tretiu stranu vo forme požičiavania cenných papierov výmenou za peňažný kolaterál;

b) sumy získané výmenou za cenné papiere dočasne prevedené na tretiu stranu vo forme zmluvy o spätnom predaji/kúpe.

92. „Zmluvy o repo transakciách“ („repoobchody“) a „obrátené repo úvery“ („obrátené repoobchody“) zahŕňajú peňažné prostriedky prijaté alebo požičané inštitúciou.

93. Keď sa pri sekuritizačnej transakcii ukončí vykazovanie prevedených finančných aktív, inštitúcie môžu vykázať zisky (straty) generované položkou v rámci výkazu ziskov a strát zodpovedajúcou „účtovným portfóliám“, v ktorých boli finančné aktíva zahrnuté pred ukončením ich vykazovania.

15.   ROZČLENENIE VYBRANÝCH POLOŽIEK VÝKAZU ZISKOV A STRÁT (16)

94. Pre vybrané položky výkazu ziskov a strát sa vykazujú ďalšie rozčlenenia ziskov (alebo príjmu) a strát (alebo výdavkov).

15.1.    Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany (16.1)

95. Úroky sa rozdelia podľa úrokových výnosov na finančné a ostatné aktíva a podľa úrokových nákladov za finančné a ostatné záväzky. Úrokové výnosy z finančných aktív zahŕňajú úrokové výnosy z derivátov držaných na obchodovanie, dlhových cenných papierov a úverov a preddavkov. Úrokové náklady z finančných záväzkov zahŕňajú úrokové náklady z derivátov držaných na obchodovanie, vkladov, vydaných dlhových cenných papierov a ostatných finančných záväzkov. Na účely vzoru 16.1 sa krátke pozície považujú za pozície v rámci ostatných finančných záväzkov. Zohľadňujú sa všetky nástroje v rôznych portfóliách okrem nástrojov, ktoré sú zahrnuté v položkách „deriváty – účtovanie hedžingu“ a ktoré sa nepoužívajú na hedžing úrokového rizika.

96. Úrok z derivátov držaných na obchodovanie zahŕňa sumy súvisiace s týmito derivátmi držanými na obchodovanie, ktoré spĺňajú požiadavky na „ekonomické hedžingy“ zahrnuté v úrokových výnosoch alebo úrokových nákladoch s cieľom opraviť príjmy a výdavky hedžovaných finančných nástrojov z ekonomického, nie však z účtovného hľadiska.

15.2.    Zisky alebo straty týkajúce sa ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa nástroja (16.2)

97. Zisky alebo straty týkajúce sa ukončenia vykazovania finančných aktív a finančných záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa rozdelia podľa druhu finančného nástroja a podľa účtovného portfólia. Pre každú položku sa vykazuje čistý realizovaný zisk alebo strata vyplývajúca z transakcie, ktorej vykazovanie sa ukončilo. Čistá hodnota predstavuje rozdiel medzi realizovanými ziskami a realizovanými stratami.

15.3.    Zisky a straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie podľa nástroja (16.3)

98. Zisky a straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie sa rozčlenia podľa druhu nástroja, pričom každá položka tohto členenia je čistou realizovanou a nerealizovanou sumou (zisky mínus straty) finančného nástroja.

15.4.    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie podľa rizika (16.4)

99. Zisky a straty z finančných aktív a finančných záväzkov držaných na obchodovanie sa takisto rozčlenia podľa druhu rizika, pričom každá položka tohto členenia je čistou realizovanou a nerealizovanou sumou (zisky mínus straty) podkladového rizika (úroková sadzba, akcie, devízy, úvery, komodita a iné) súvisiaceho s expozíciou vrátane súvisiacich derivátov. Zisky a straty z kurzových rozdielov sa zahrnú v položke, v ktorej sú zahrnuté zvyšky ziskov a strát vyplývajúcich z konvertovaného nástroja. Zisky a straty z aktív a záväzkov iných než derivátov sa zahŕňajú takto:

a) úrokové nástroje: vrátane obchodovania s úvermi a preddavkami, vkladmi a dlhovými cennými papiermi (držanými alebo emitovanými);

b) kapitálové nástroje: vrátane obchodovania s akciami, kvótami PKIPCP a inými kapitálovými nástrojmi;

c) obchodovanie s devízami: vrátane výhradného obchodovania s devízami;

d) nástroje kreditného rizika: vrátane obchodovania s dlhovými nástrojmi viazanými na úver;

e) komodity: táto položka zahŕňa len deriváty, pretože komodity držané na účel obchodovania sa vykazujú ako „ostatné aktíva“, a nie ako „finančné aktíva držané na obchodovanie“;

f) ostatné: vrátane obchodovania s finančnými nástrojmi, ktoré nemôžu byť klasifikované v iných členeniach.

15.5.    Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov ocenených reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa nástroja (16.5)

100. Zisky a straty z finančných aktív a záväzkov ocenených reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa rozčlenia podľa druhu nástroja. Inštitúcie vykazujú čistú realizovanú a nerealizovanú hodnotu a hodnotu zmeny reálnej hodnoty v danom období z dôvodu zmien kreditného rizika (vlastné kreditné riziko dlžníka alebo emitenta).

15.6.    Zisky alebo straty z účtovania hedžingu (16.6)

101. Zisky a straty z účtovania hedžingu sa rozčlenia podľa druhu účtovania hedžingu: hedžing reálnej hodnoty, hedžing peňažných tokov a hedžing čistých investícií do prevádzok v zahraničí. Zisky a straty súvisiace s hedžingom reálnej hodnoty sa rozčlenia medzi hedžingový nástroj a hedžovanú položku.

15.7.    Zníženie hodnoty finančných a nefinančných aktív (16.7)

102. „Prírastky“ sa vykazujú v prípade, keď má odhad zníženia hodnoty za obdobie pre účtovné portfólio alebo hlavnú kategóriu aktív za následok vykázanie čistých výdavkov. „Zrušenia“ sa vykazujú v prípade, keď má odhad zníženia hodnoty za obdobie pre účtovné portfólio alebo hlavnú kategóriu aktív za následok vykázanie čistého príjmu.

16.   ZOSÚLADENIE MEDZI ROZSAHOM PÔSOBNOSTI ÚČTOVNEJ KONSOLIDÁCIE A ROZSAHOM PÔSOBNOSTI KONSOLIDÁCIE PODĽA NARIADENIA CRR (17)

103. „Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie“ zahŕňa účtovnú hodnotu aktív, záväzkov a vlastného imania, ako aj nominálne hodnoty podsúvahových expozícií vypracovaných s použitím účtovného rozsahu pôsobnosti konsolidácie; to znamená aj v poisťovniach a nefinančných korporáciách v konsolidácii.

104. V tomto vzore položka „investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov“ nezahŕňa dcérske spoločnosti, keďže v súvislosti s účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie sú všetky dcérske spoločnosti plne konsolidované.

105. „Zaistené aktíva a poistné zmluvy“ zahŕňajú zaistené postúpené aktíva, ako aj akékoľvek prípadné aktíva súvisiace s vydanými zmluvami o poistení a zaistení.

106. „Poistené a zaistené záväzky“ zahŕňajú záväzky v rámci emitovaných poistných a zaistných zmlúv.

17.   GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE (20)

107. Vzor 20 sa vykazuje, ak inštitúcia presiahne hraničnú hodnotu opísanú v článku 5 ods. 1 písm. a) bod iv). V geografickom rozčlenení podľa miesta činností vo vzoroch 20.1 až 20.3 sa rozlišuje medzi „vnútornými činnosťami“ a „vonkajšími činnosťami“. „Miesto“ je jurisdikcia založenia právneho subjektu, ktorý vykázal príslušné aktívum alebo záväzok; v prípade pobočiek to je jurisdikcia ich sídla. Na tieto účely „vnútorné“ zahŕňajú činnosti vykazované v členskom štáte, v ktorom sa inštitúcia nachádza.

108. Vzory 20.4 až 20.7 obsahujú informácie „podľa jednotlivých krajín“ na základe sídla bezprostrednej protistrany. V poskytnutom rozčlenení sa uvedú expozície alebo záväzky rezidentov v každej cudzej krajine, v ktorej má inštitúcia expozície. Expozície alebo záväzky voči nadnárodným organizáciám sa neprideľujú krajine sídla inštitúcie, ale do geografickej oblasti „ostatné krajiny“.

109. Vo vzore 20.4 sa pre dlhové nástroje vykazuje „hrubá účtovná hodnota“ podľa vymedzenia v odseku 45 časti 2. Pre deriváty a kapitálové nástroje je vykazovanou sumou účtovná hodnota. „Z čoho: problémové“ úvery a preddavky sa vykazujú v zmysle odsekov 145 až 157 tejto prílohy. Odložená splatnosť dlhu pozostáva zo všetkých „dlhových“ zmlúv na účely vzoru 19, na ktoré sa uplatňujú opatrenia na odloženie splatnosti vymedzené v odsekoch 163 až 179 tejto prílohy. Vzor 20.7 sa vykazuje s klasifikáciou podľa kódov NACE „podľa jednotlivých krajín“. Kódy NACE sa vykazujú na prvej úrovni členenia (podľa „sekcie“).

18.   HMOTNÉ A NEHMOTNÉ AKTÍVA: AKTÍVA PODLIEHAJÚCE OPERATÍVNEMU LÍZINGU (21)

110. Na účely výpočtu prahovej hodnoty uvedenej v článku 9 písm. e) sa hmotné aktíva, ktoré boli inštitúciou (poskytovateľ lízingu) zmluvne prenajaté tretím stranám a ktoré sa klasifikujú ako operatívny lízing podľa príslušného účtovného rámca, vydelia celkovou sumou hmotných aktív.

111. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP sa aktíva, ktoré boli inštitúciou (ako poskytovateľom lízingu) prenajaté tretím stranám ako operatívny lízing, vykazujú rozčlenené podľa metódy oceňovania.

19.   SPRÁVA AKTÍV, SPRÁVA FINANČNÝCH NÁSTROJOV A OSTATNÉ FUNKCIE SPRAVOVANIA (22)

112. Na účely výpočtu prahovej hodnoty uvedenej v článku 9 písm. f) je hodnota „čistého príjmu z poplatkov a provízií“ absolútna hodnota rozdielu medzi „príjmom z poplatkov a provízií“ a „výdavkami na poplatky a provízie“. Na rovnaké účely je výška „čistého úroku“ absolútnou hodnotou rozdielu medzi „úrokovým výnosom“ a „úrokovými nákladmi“.

19.1.    Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti (22.1)

113. Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií sa vykazujú podľa druhu činnosti. Podľa IFRS alebo kompatibilných národných GAAP tento vzor zahŕňa príjmy z poplatkov a provízií a výdavky na poplatky a provízie okrem týchto:

a) hodnoty zohľadnené pri výpočte skutočného úroku finančných nástrojov [IFRS 7 ods. 20 písm. c)] a

b) hodnoty vyplývajúce z finančných nástrojov, ktoré sú oceňované v reálnej hodnote cez výsledok hospodárenia [IFRS 7 ods. 20 písm. c) bod i)].

114. Transakčné náklady priamo pripísateľné nadobudnutiu alebo emitovaniu finančných nástrojov neoceňovaných v reálnej hodnote cez výsledok hospodárenia sa nezahŕňajú; tvoria súčasť prvotnej obstarávacej ceny/emisnej hodnoty týchto nástrojov a umorujú sa vo výsledku hospodárenia počas svojej zostatkovej životnosti prostredníctvom skutočnej úrokovej sadzby [pozri IAS 39 ods. 43].

115. Transakčné náklady, ktoré sú priamo pripísateľné nadobudnutiu alebo emitovaniu finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, sa zahrnú v časti „zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom“ alebo „zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov ocenených reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom“. Nie sú súčasťou obstarávacej hodnoty alebo emisnej hodnoty týchto nástrojov a ihneď sa vykazujú vo výsledku hospodárenia.

116. Inštitúcie vykazujú príjem z poplatkov a provízií a výdavky na poplatky a provízie podľa týchto kritérií:

a) „Cenné papiere. Emisie“ zahŕňa poplatky a provízie získané za zapájanie sa do vzniku alebo emisie cenných papierov, ktoré neboli iniciované alebo emitované inštitúciou;

b) „Cenné papiere. Príkazy na prevod“ zahŕňajú poplatky a provízie generované prijímaním, prevodom a vykonaním príkazov v mene zákazníka na kúpu alebo predaj cenných papierov;

c) „Cenné papiere. Ostatné“ zahŕňajú poplatky a provízie generované tým, že inštitúcia poskytuje iné služby súvisiace s cennými papiermi, ktoré neboli iniciované alebo emitované inštitúciou;

d) „Zúčtovanie a vyrovnanie“ zahŕňa príjem z poplatkov a provízií (výdavky na poplatky a provízie) generované inštitúciou (účtované inštitúcii) pri účasti v systémoch protistrany, zúčtovania a vyrovnania;

e) „Správa aktív“, „správa finančných nástrojov“, „ústredné správne služby pre podniky kolektívneho investovania“, „fiduciárne transakcie“, „platobné služby“ zahŕňajú príjem z poplatkov a provízií (výdavky na poplatky a provízie) generovaných inštitúciou (účtovaných inštitúcii) pri poskytovaní týchto služieb;

f) „Štruktúrované financovanie“ zahŕňa poplatky a provízie získané za zapájanie sa do vzniku alebo emitovania finančných nástrojov iných než cenné papiere, ktoré boli iniciované alebo emitované inštitúciou;

g) „Poplatky za správu zo sekuritizačných činností“ zahŕňajú na strane príjmu príjem z poplatkov a provízií generovaných inštitúciou poskytujúcou služby spravovania úverov a na strane výdavkov výdavky na poplatky a provízie účtované inštitúcii zo strany poskytovateľov úverov;

h) „Poskytnuté úverové prísľuby“ a „poskytnuté finančné záruky“ zahŕňajú výšku umorovania poplatkov a provízií vykazovanú ako príjem počas obdobia za tieto činnosti, ktoré boli prvotne vykázané ako „ostatné finančné záväzky“;

i) „Prijaté úverové prísľuby“ a „prijaté finančné záruky“ zahŕňajú výdavky na poplatky a provízie vykázané inštitúciou v dôsledku účtovania protistranou, ktorá poskytla úverový prísľub alebo finančnú záruku;

j) „Ostatné“ zahŕňa zvyšok príjmu z poplatkov a provízií (výdavkov na poplatky a provízie) generovaných inštitúciou (účtovaných inštitúcii), ako sú príjmy a výdavky z „ostatných prísľubov“, z devízových služieb (ako napríklad výmena cudzích bankoviek alebo mincí) alebo z poskytovania (prijímania) iného spoplatneného poradenstva a služieb.

19.2.    Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách (22.2)

117. Obchodná činnosť súvisiaca so správou aktív, funkciami správy finančných nástrojov a inými službami poskytovanými inštitúciou sa vykazuje s použitím týchto vymedzení pojmov:

a) „Správa aktív“ sa týka aktív patriacich priamo zákazníkom, ktorých správu zabezpečuje inštitúcia. „Správa aktív“ sa vykazuje podľa druhu zákazníka: podniky kolektívneho investovania, dôchodkové fondy, portfóliá zákazníkov spravované na základe vlastného uváženia a iné investičné nástroje;

b) „Aktíva správy finančných nástrojov“ sú služby úschovy a správy finančných nástrojov na účet klientov poskytované inštitúciou a služby súvisiace so zvereneckou správou, ako napríklad spravovanie peňažných prostriedkov a kolaterálov. „Aktíva správy finančných nástrojov“ sa vykazujú podľa druhu zákazníkov, pre ktorých inštitúcia drží aktíva, s rozlíšením medzi podnikmi kolektívneho investovania a ostatnými. Položka „z čoho: zverené iným subjektom“ je výška aktív zahrnutých v aktívach správy finančných nástrojov, v prípade ktorých inštitúcia zverila skutočnú správu finančných nástrojov iným subjektom;

c) „Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie“ sú správne služby poskytnuté inštitúciou pre podniky kolektívneho investovania. Zahŕňajú okrem iného služby sprostredkovateľa pre prevody; zostavovania účtovných dokumentov; vypracovania prospektu, finančných správ a všetkých ostatných dokumentov určených pre investorov; uskutočňovania písomného styku distribúciou finančných správ a všetkých ostatných dokumentov určených pre investorov; vykonávania emisií a splatení a vedenia registra investorov; ako aj výpočet čistej hodnoty aktív;

d) „Fiduciárne transakcie“ sú činnosti, pri ktorých inštitúcia koná vo vlastnom mene, ale na účet a riziko svojich zákazníkov. V rámci fiduciárnych transakcií inštitúcia často poskytuje služby, ako napríklad služby súvisiace so správou finančných nástrojov a aktív pre štruktúrovaný subjekt alebo spravovanie portfólií na základe vlastného uváženia. Všetky fiduciárne transakcie sa vykazujú výhradne v tejto položke bez ohľadu na to, či inštitúcia poskytuje okrem nich iné služby;

e) „Platobné služby“ je inkaso platieb generovaných dlhovými nástrojmi v mene zákazníkov, ktoré nie sú vykázané v súvahe inštitúcie, ani ňou nie sú iniciované;

f) „Rozdelené ale nespravované zdroje zákazníka“ sú produkty emitované subjektmi mimo skupiny, ktoré inštitúcia rozdelila svojim súčasným zákazníkom. Táto položka sa vykazuje podľa druhu produktu;

g) „Výška aktív zahrnutých v poskytovaných službách“ zahŕňa výšku aktív, v súvislosti s ktorými inštitúcia koná, s použitím reálnej hodnoty. Ostatné základy oceňovania vrátane nominálnej hodnoty sa môžu použiť v prípade, že reálna hodnota nie je k dispozícii. V prípadoch, v ktorých inštitúcia poskytuje služby subjektom, ako sú podniky kolektívneho investovania alebo dôchodkové fondy, sa príslušné aktíva môžu vykazovať v hodnote, v ktorej tieto subjekty vykazujú aktíva vo vlastnej súvahe. Vykázané hodnoty zahŕňajú v prípade vhodnosti vzniknutý úrok.

20.   PODIELY V NEKONSOLIDOVANÝCH ŠTRUKTÚROVANÝCH ÚČTOVNÝCH JEDNOTKÁCH (30)

118. „Čerpaná podpora likvidity“ je súčet účtovnej hodnoty úveru alebo preddavkov poskytnutých nekonsolidovaným štruktúrovaným účtovným jednotkám a účtovná hodnota držaných dlhových cenných papierov, ktoré boli emitované nekonsolidovanými štruktúrovanými účtovnými jednotkami.

21.   SPRIAZNENÉ OSOBY (31)

119. Inštitúcie vykazujú hodnoty a/alebo transakcie súvisiace so súvahovými a podsúvahovými expozíciami, v prípade ktorých je protistranou spriaznená osoba.

120. Transakcie v rámci skupiny a nesplatené zostatky v rámci skupiny sa vylúčia. Do „dcérskych spoločností a ostatných subjektov rovnakej skupiny“ inštitúcie zahŕňajú zostatky a transakcie s dcérskymi spoločnosťami, ktoré neboli vylúčené, pretože dcérske spoločnosti nie sú plne konsolidované v rámci prudenciálneho rozsahu pôsobnosti konsolidácie alebo pretože v súlade s článkom 19 nariadenia CRR sú dcérske spoločnosti vylúčené z rozsahu pôsobnosti prudenciálnej konsolidácie z dôvodu, že sú nevýznamné, alebo v prípade inštitúcií, ktoré sú súčasťou väčšej skupiny, dcérske spoločnosti patria pod konečnú materskú spoločnosť a nie pod inštitúciu. Inštitúcie v rámci „pridružených podnikov a spoločných podnikov“ zahŕňajú podiely zostatkov a transakcií so spoločnými podnikmi a s pridruženými podnikmi skupiny, do ktorej subjekt patrí a ktoré neboli vylúčené, keď sa uplatnila podielová konsolidácia alebo metóda vlastného imania.

21.1.    Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim (31.1)

121. Pre „úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prijaté prísľuby“ predstavuje vykazovaná hodnota súčet „nominálnej hodnoty“ prijatých úverových prísľubov, „maximálneho kolaterálu/záruky, ktorá sa môže zohľadniť“ v rámci prijatých finančných záruk a „nominálnej hodnoty“ ostatných prijatých prísľubov.

21.2.    Spriaznené osoby: výdavky a príjem generovaný transakciami s nimi (31.2)

122. „Zisky alebo straty týkajúce sa ukončenia vykazovania nefinančných aktív“ zahŕňajú všetky zisky a straty týkajúce sa ukončenia vykazovania nefinančných aktív generovaných transakciami so spriaznenými osobami. Táto položka zahŕňa zisky a straty týkajúce sa ukončenia vykazovania nefinančných aktív, ktoré boli generované transakciami so spriaznenými osobami a ktoré sú súčasťou týchto riadkových položiek „výkazu ziskov a strát“:

a) „zisky alebo straty týkajúce sa ukončenia vykazovania investícií v dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch“;

b) „zisky alebo straty týkajúce sa ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na obchodovanie“;

c) „zisk alebo strata z neobežných aktív a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti“ a

d) „zisk alebo strata z ukončených činností po zdanení“.

22.   ŠTRUKTÚRA SKUPINY (40)

123. Inštitúcie poskytnú podrobné informácie o dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch k dátumu vykazovania. Vykazujú sa všetky dcérske spoločnosti bez ohľadu na činnosť, ktorú vykonávajú. Cenné papiere klasifikované ako „finančné aktíva držané na obchodovanie“, „finančné aktíva oceňované v reálnej hodnote cez výsledok hospodárenia“, „finančné aktíva k dispozícii na predaj“ a vlastné akcie, čo sú vlastné akcie vykazujúceho subjektu, ktoré aj vlastní, sú z rozsahu tohto vzoru vylúčené.

22.1.    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých subjektov“ (40.1)

124. „Podľa jednotlivých subjektov“ sa vykazujú tieto informácie:

a) „Kód LEI“ zahŕňa kód LEI subjektu, do ktorého sa investuje;

b) „Kód subjektu“ zahŕňa identifikačný kód subjektu, do ktorého sa investuje. Kód subjektu je identifikátorom riadku a musí byť jednoznačný pre každý riadok vzoru 40.1.

c) „Názov subjektu“ zahŕňa názov subjektu, do ktorého sa investuje;

d) „Dátum vstupu“ je dátum, kedy subjekt, do ktorého sa investuje, vstúpil do „rozsahu pôsobnosti skupiny“;

e) „Akciový kapitál“ je celková hodnota kapitálu emitovaného subjektom, do ktorého sa investuje, k referenčnému dátumu;

f) „Vlastné imanie subjektu, do ktorého sa investuje“, „celkové aktíva subjektu, do ktorého sa investuje“ a „zisk alebo (strata) subjektu, do ktorého sa investuje“ zahŕňa hodnoty týchto položiek v posledných finančných výkazoch subjektu, do ktorého sa investuje;

g) „Sídlo subjektu, do ktorého sa investuje“ je krajina sídla subjektu, do ktorého sa investuje.

h) „Sektor subjektu, do ktorého sa investuje“ je sektor protistrany, ako sa vymedzuje v odseku 35 časti 1;

i) „Kód NACE“ sa poskytuje na základe hlavného predmetu činnosti subjektu, do ktorého sa investuje. Kódy NACE sa pri nefinančných korporáciách vykazujú na prvej úrovni členenia (podľa „sekcie“); pri finančných korporáciách sa kódy NACE vykazujú s dvoma úrovňami podrobností (podľa „divízie“);

j) „Akumulovaný podiel na vlastnom imaní (v %)“ je percentuálny podiel vlastníckych nástrojov držaných inštitúciou k referenčnému dátumu;

k) „Hlasovacie práva (v %)“ sú percentuálne podiely hlasovacích práv spojených s vlastníckymi nástrojmi držanými inštitúciou k referenčnému dátumu.

l) „Štruktúra skupiny [vzťah]“ predstavuje vzťah medzi materskou spoločnosťou a subjektom, do ktorého sa investuje (dcérska spoločnosť, spoločný podnik alebo pridružený podnik);

m) V „účtovnom zaobchádzaní [účtovná skupina]“ sa uvádza účtovné zaobchádzanie s účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie (plná konsolidácia, podielová konsolidácia, metóda vlastného imania alebo iné);

n) V „účtovnom zaobchádzaní [skupina podľa nariadenia CRR]“ sa uvádza účtovné zaobchádzanie s rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR (plná konsolidácia, podielová konsolidácia, metóda vlastného imania alebo iné);

o) „Účtovná hodnota“ sú hodnoty vykázané v súvahe inštitúcie pre subjekty, do ktorých sa investuje, ktoré nie sú ani plne, ani podielovo konsolidované;

p) „Obstarávacie náklady“ predstavujú sumu zaplatenú investormi;

q) „Spojenie goodwillu so subjektom, do ktorého sa investuje“ je hodnota goodwillu vykázaného v konsolidovanej súvahe inštitúcie pre subjekt, do ktorého sa investuje, v položkách „goodwill“ alebo „investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov“;

r) „Reálna hodnota investícií, pre ktoré sú uverejnené cenové kotácie“ je cena k referenčnému dátumu; uvádza sa len v prípade, že nástroje sú kótované.

22.2.    Štruktúra skupiny: „podľa jednotlivých nástrojov“ (40.2)

125. „Podľa jednotlivých nástrojov“ sa vykazujú tieto informácie:

a) „Bezpečnostný kód“ zahŕňa kód ISIN cenného papiera. Pre cenné papiere bez prideleného kódu ISIN sa zahŕňa iný kód, ktorým sa jedinečným spôsobom identifikuje cenný papier. „Bezpečnostný kód“ a „kód holdingovej spoločnosti“ sú zloženým identifikátorom riadku a spoločne musia byť jednoznačné pre každý riadok vzoru 40.2;

b) „Kód holdingovej spoločnosti“ je identifikačný kód subjektu v rámci skupiny, ktorý drží investíciu;

c) „Kód subjektu“, „akumulovaný podiel na vlastnom imaní (v %)“, „účtovná hodnota“ a „obstarávacie náklady“ sú vymedzené vyššie. Hodnoty zodpovedajú cennému papieru držanému príslušnou holdingovou spoločnosťou.

23.   REÁLNA HODNOTA (41)

23.1.    Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v umorovacej cene (41.1)

126. V tomto vzore sa vykazujú informácie o reálnej hodnote finančných nástrojov ocenených umorovacou cenou s použitím poradia uvedeného v IFRS 7 ods. 27A.

23.2.    Využívanie opcie na reálnu hodnotu (41.2)

127. V tomto vzore sa vykazujú informácie o využívaní opcie na reálnu hodnotu pre finančné aktíva a záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia. „Hybridné zmluvy“ zahŕňajú účtovnú hodnotu hybridných finančných nástrojov klasifikovaných ako celok v týchto účtovných portfóliách; to znamená, že zahŕňajú neoddelené hybridné nástroje v ich celistvosti.

23.3.    Hybridné finančné nástroje neoceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia (41.3)

128. V tomto vzore sa vykazujú informácie o hybridných finančných nástrojoch s výnimkou hybridných zmlúv oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia v rámci „opcie na reálnu hodnotu“, ktoré sa vykazujú vo vzore 41.2.

129. „Držané na obchodovanie“ zahŕňa účtovnú hodnotu hybridných finančných nástrojov klasifikovaných ako celok ako „finančné aktíva držané na obchodovanie“ alebo „finančné záväzky držané na obchodovanie“; to znamená, že zahŕňajú neoddelené hybridné nástroje v ich celistvosti.

130. Ostatné rady zahŕňajú účtovnú hodnotu hostiteľských zmlúv, ktoré boli oddelené od vložených derivátov podľa príslušného účtovného rámca. Účtovné hodnoty vložených derivátov oddelených od týchto hostiteľských zmlúv v súlade s príslušným účtovným rámcom sa vykazujú vo vzoroch 10 a 11.

24.   HMOTNÉ A NEHMOTNÉ AKTÍVA: ÚČTOVNÁ HODNOTA PODĽA METÓDY OCEŇOVANIA (42)

131. „Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia“, „investičný majetok“ a „ostatné nehmotné aktíva“ sa vykazujú podľa kritérií použitých na ich ocenenie.

132. „Ostatné nehmotné aktíva“ zahŕňajú všetky ostatné nehmotné aktíva okrem goodwillu.

25.   REZERVY (43)

133. Tento vzor zahŕňa zosúladenie medzi účtovnou hodnotou položky „rezervy“ na začiatku a na konci obdobia podľa povahy pohybov.

26.   PROGRAMY SO STANOVENÝMI ZAMESTNANECKÝMI POŽITKAMI A ZAMESTNANECKÉ POŽITKY (44)

134. Tieto vzory zahŕňajú akumulované informácie o všetkých programoch so stanovenými požitkami inštitúcie. V prípade, že existuje viac než jeden program so stanovenými požitkami, vykazuje sa súhrnná hodnota všetkých programov.

26.1.    Zložky čistých aktív a záväzkov programov so stanovenými požitkami (44.1)

135. V „zložke čistých aktív a záväzkov programov so stanovenými požitkami“ sa vykazuje zosúladenie akumulovanej súčasnej hodnoty všetkých čistých záväzkov (aktív) týkajúcich sa stanovených požitkov, ako aj práva na náhradu [IAS 19 ods. 140 písm. a) a b)].

136. „Čisté aktíva týkajúce sa stanovených požitkov“ zahŕňajú v prípade prebytku hodnoty prebytkov, ktoré sa vykazujú v súvahe, keďže sa ich netýkajú limity stanovené v IAS 19 ods. 63 Hodnota tejto položky a hodnota vykázaná v doplňujúcej položke „reálna hodnota akéhokoľvek práva na náhradu oceneného ako aktívum“ sú zahrnuté v súvahovej položke „ostatné aktíva“.

26.2.    Pohyby záväzkov týkajúcich sa stanovených požitkov (44.2)

137. V „pohyboch záväzkov týkajúcich sa stanovených požitkov“ sa uvádza zosúladenie počiatočných a konečných zostatkov akumulovanej súčasnej hodnoty všetkých záväzkov inštitúcie týkajúcich sa stanovených požitkov. Účinky rôznych prvkov uvedených v IAS 19 ods. 141 počas obdobia sa uvádzajú samostatne.

138. Hodnota „konečného zostatku [súčasná hodnota]“ vo vzore pre pohyby záväzkov týkajúcich sa stanovených požitkov sa rovná „súčasnej hodnote záväzkov týkajúcich sa stanovených požitkov“.

26.3.    Doplňujúce položky [týkajúce sa výdavkov na zamestnancov] (44.3)

139. Na vykazovanie doplňujúcich položiek týkajúcich sa výdavkov na zamestnancov sa použijú tieto vymedzenia pojmov:

a) „Dôchodky a podobné výdavky“ zahŕňajú hodnotu vykázanú v období ako výdavky na zamestnancov pri akýchkoľvek záväzkoch týkajúcich sa požitkov po skončení zamestnania (pre programy so stanovenými príspevkami a programy so stanovenými požitkami) a príspevky do fondu sociálneho zabezpečenia.

b) „Platby na základe podielov“ zahŕňajú hodnotu vykázanú v období ako výdavky na zamestnancov určené na platby na základe podielov.

27.   ČLENENIE VYBRANÝCH POLOŽIEK VÝKAZU ZISKOV A STRÁT (45)

27.1.    Zisky alebo straty týkajúce sa ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na predaj (45.2)

140. Zisky a straty týkajúce sa ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na predaj sa rozčlenia podľa druhu aktív; každá riadková položka zahŕňa zisk alebo stratu z aktíva (ako je nehnuteľný majetok, softvér, hardvér, zlato, investície), ktorého vykazovanie bolo ukončené.

27.2.    Ostatné prevádzkové výnosy a náklady (45.3)

141. Ostatné prevádzkové výnosy a náklady sa rozdelia podľa týchto položiek: úpravy reálnej hodnoty hmotných aktív oceňovaných modelom reálnej hodnoty; výnosy z prenájmu a priame prevádzkové náklady na investičný majetok; výnosy a náklady týkajúce sa operatívneho lízingu iného než investičného majetku a zvyšok prevádzkových výnosov a nákladov.

142. „Operatívny lízing iného než investičného majetku“ obsahuje v stĺpci „výnosy“ získané výnosy a v stĺpci „náklady“ náklady vzniknuté inštitúcii ako poskytovateľovi lízingu v jeho operačných lízingových činnostiach okrem činností s aktívami klasifikovanými ako investičný majetok. Náklady inštitúcie ako nájomcu sa zahrnú do položky „ostatné administratívne výdavky“.

143. Zisky alebo straty z precenení držieb vzácnych kovov a iných komodít oceňovaných reálnou hodnotou sa po odpočítaní nákladov na predaj vykazujú v položkách zahrnutých v „ostatných prevádzkových výnosoch. Ostatné“ alebo „ostatné prevádzkové náklady. Ostatné“.

28.   VÝKAZ ZMIEN VLASTNÉHO IMANIA (46)

144. Vo výkaze zmien vlastného imania sa zverejňuje zosúladenie medzi účtovnou hodnotou na začiatku obdobia (počiatočný zostatok) a na konci obdobia (konečný zostatok) pre každú zložku vlastného imania.

29.   PROBLÉMOVÉ EXPOZÍCIE (18)

145. Na účely vzoru 18 sú problémovými expozíciami tie expozície, ktoré spĺňajú ktorékoľvek z týchto kritérií:

a) významné expozície, ktoré sú viac než 90 dní po splatnosti;

b) dlžník bol posúdený ako dlžník, ktorý s najväčšou pravdepodobnosťou nezaplatí svoje kreditné záväzky v plnej výške bez toho, aby nespeňažil kolaterál, bez ohľadu na existenciu akejkoľvek sumy po splatnosti alebo počet dní po splatnosti.

146. Táto kategorizácia ako problémové expozície sa uplatňuje bez ohľadu na klasifikáciu expozície ako v stave zlyhania na regulatórne účely v súlade s článkom 178 nariadenia CRR alebo ako zníženej kvality na účtovné účely v súlade s príslušným účtovným rámcom.

147. Expozície, pri ktorých sa v súlade s článkom 178 nariadenia CRR predpokladá, že došlo k zlyhaniu, a expozície, pri ktorých sa zistilo zníženie kvality v súlade s príslušným účtovným rámcom, sa vždy považujú za problémové expozície. Expozície s „kolektívnymi opravnými položkami k vzniknutým, ale nevykázaným stratám“, uvedené v odseku 38 tejto prílohy sa za problémové expozície nepovažujú, pokiaľ nespĺňajú kritériá na to, aby sa považovali za problémové expozície.

148. Expozície sa kategorizujú s ohľadom na ich celkovú výšku a bez ohľadu na existenciu akéhokoľvek kolaterálu. Významnosť sa posudzuje v súlade s článkom 178 nariadenia CRR.

149. Na účely vzoru 18 „expozície“ zahŕňajú všetky dlhové nástroje (úvery a preddavky, ktoré zahŕňajú aj pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie a dlhové cenné papiere) a podsúvahové expozície okrem tých expozícií, ktoré sú držané na obchodovanie. Podsúvahové expozície pozostávajú z týchto odvolateľných a neodvolateľných položiek:

a) poskytnuté úverové prísľuby;

b) poskytnuté finančné záruky;

c) ostatné poskytnuté prísľuby.

Expozície zahŕňajú neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj v súlade so štandardom IFRS 5.

150. Na účely vzoru 18 je expozícia „po splatnosti“, keď k dátumu splatnosti nebola uhradená akákoľvek výška istiny, úroku alebo poplatku.

151. Na účely vzoru 18 je „dlžník“ dlžníkom v zmysle článku 178 nariadenia CRR.

152. Prísľub sa vo svojej nominálnej hodnote považuje za problémovú expozíciu vtedy, keď by po vyčerpaní alebo inom použití viedol k expozíciám, ktoré predstavujú riziko nesplatenia v plnej miere bez toho, aby bol speňažený kolaterál.

153. Poskytnuté finančné záruky sa vo svojej nominálnej hodnote považujú za problémové expozície vtedy, keď je s finančnou zárukou spojené riziko, že ju uplatní protistrana („zaručená strana“), najmä vrátane situácie, keď podkladová zaručená expozícia spĺňa kritériá na to, aby sa považovala za problémovú, ako sa uvádza v odseku 145. Keď sa zaručená strana ocitne v situácii „po splatnosti“ s ohľadom na sumu splatnú na základe zmluvy o finančnej záruke, vykazujúca inštitúcia posúdi, či výsledná pohľadávka spĺňa kritériá na to, aby bola považovaná za problémovú.

154. Expozície klasifikované ako problémové v súlade s odsekom 145 sa kategorizujú buď ako problémové na individuálnom základe („na základe transakcie“) alebo ako problémové z hľadiska celkovej expozície voči danému dlžníkovi („na základe dlžníka“). Na kategorizáciu problémových expozícií na individuálnom základe alebo voči danému dlžníkovi sa pri jednotlivých druhoch problémových expozícií použijú tieto kategorizačné prístupy:

a) pri problémových expozíciách klasifikovaných ako v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR sa použije kategorizačný prístup podľa článku 178;

b) pri expozíciách, ktoré sú klasifikované ako problémové v dôsledku zníženia hodnoty na základe príslušného účtovného rámca sa použijú kritéria vykazovania zníženej hodnoty na základe príslušného účtovného rámca;

c) pri ostatných problémových expozíciách, ktoré nie sú klasifikované ani ako v stave zlyhania ani ako zníženej hodnoty, sa použijú ustanovenia článku 178 nariadenia CRR pre expozície v stave zlyhania.

155. Keď má inštitúcia voči dlžníkovi súvahové expozície, ktoré sú viac než 90 dní po splatnosti a hrubá účtovná hodnota expozícií po splatnosti predstavuje viac než 20 % hrubej účtovnej hodnoty všetkých súvahových expozícií voči danému dlžníkovi, všetky súvahové a podsúvahové expozície voči tomuto dlžníkovi sa považujú za problémové. Keď dlžník patrí do skupiny, posúdi sa potreba považovať aj expozície voči ostatným subjektom skupiny za problémové, ak sa už nepovažujú za expozície zníženej hodnoty alebo v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR, okrem expozícií, ktoré boli ovplyvnené izolovanými spormi, ktoré nesúvisia s platobnou schopnosťou protistrany.

156. Expozície sa považujú za expozície, ktoré prestali byť problémové, vtedy, keď sú splnené všetky tieto podmienky:

a) expozícia spĺňa kritériá výstupu, ktoré vykazujúca inštitúcia uplatňuje s cieľom ukončiť klasifikáciu zníženej hodnoty a stavu zlyhania;

b) situácia dlžníka sa zlepšila do takej miery, že plné splatenie podľa pôvodných alebo prípadne upravených podmienok sa stalo pravdepodobným;

c) dlžník nemá žiadnu sumu, ktorá by bola po splatnosti viac než 90 dní.

Expozícia sa klasifikuje ako problémová dovtedy, kým nie sú splnené tieto podmienky, a to aj napriek tomu, že expozícia už spĺňa kritéria na ukončenie klasifikácie zníženej hodnoty alebo stavu zlyhania, ktoré uplatňuje vykazujúca inštitúcia, na základe príslušného účtovného rámca, resp. podľa článku 178 nariadenia CRR.

Klasifikácia problémovej expozície ako neobežného aktíva držaného na predaj v súlade so štandardom IFRS 5 neukončuje jej klasifikáciu ako problémovej expozície, keďže neobežné aktívum držané na predaj je zahrnuté do rozsahu vymedzenia problémových expozícií.

157. V prípade problémových expozícií s opatreniami na odloženie splatnosti ( 13 ) sa takéto expozície považujú za expozície, ktoré prestali byť problémové, ak sú splnené všetky tieto podmienky:

a) tieto expozície nie sú považované za expozície so zníženou hodnotou alebo v stave zlyhania;

b) od uplatnenia opatrení na odloženie splatnosti uplynul jeden rok;

c) po uplatnení opatrení na odloženie splatnosti neexistuje žiadna suma, ktorá by bola po splatnosti, ani obava v súvislosti s plným splatením expozície podľa podmienok uplatňovaných po dohodnutí odloženia splatnosti. Neexistencia obáv sa určuje na základe analýzy finančnej situácie dlžníka, ktorú vypracúva inštitúcia. Obavy sa môžu považovať za už neexistujúce, keď dlžník prostredníctvom svojich pravidelných splátok v súlade s podmienkami po dohodnutí odloženia splatnosti splatil celkovú sumu, ktorá sa rovná sume, ktorá bola predtým po splatnosti (keď existovali sumy po splatnosti) alebo ktorá bola odpísaná (keď neexistovali sumy po splatnosti), na základe opatrení na odloženie splatnosti alebo keď dlžník inak preukázal svoju schopnosť splniť podmienky po dohodnutí odloženia splatnosti.

Uvedené osobitné podmienky výstupu sa uplatňujú navyše ku kritériám, ktoré uplatňujú vykazujúce inštitúcie na expozície zníženej hodnoty a v stave zlyhania na základe príslušného účtovného rámca, resp. podľa článku 178 nariadenia CRR.

158. Expozície po splatnosti sa vykazujú oddelene v rámci kategórií bezproblémových a problémových expozícií v celej svojej výške. Bezproblémové expozície po splatnosti menej než 90 dní sa vykazujú oddelene v celej svoje výške.

159. Problémové expozície sa vykazujú v členení podľa pásiem doby po splatnosti. Expozície, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti 90 dní alebo menej, no napriek tomu sa určia za problémové z dôvodu pravdepodobnosti neúplného splatenia, sa vykazujú v osobitnom stĺpci. Expozície, ktoré obsahujú tak sumy po splatnosti, ako aj pravdepodobnosť neúplného splatenia, sa prideľujú do pásiem doby po splatnosti v súlade s ich počtom dní po splatnosti.

Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie sa vykazujú v riadku 070, ako aj v riadkoch 080 a 100 vzoru 18.

Problémové expozície klasifikované ako držané na predaj v súlade so štandardom IFRS 5 sa vo vzore 18 nevykazujú.

160. Do osobitných stĺpcov sa zadeľujú tieto expozície:

a) expozície, ktoré sa považujú za expozície zníženej hodnoty v súlade s príslušným účtovným rámcom, okrem expozícií s vzniknutými, ale nevykázanými stratami;

b) expozície, pri ktorých došlo k zlyhaniu v súlade s článkom 178 nariadenia CRR.

161. Údaje o „akumulovanej zníženej hodnote“ a „akumulovaných zmenách reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika“ sa vykazujú v súlade s odsekom 46. „Akumulovaná znížená hodnota“ je zníženie účtovnej hodnoty expozície buď priamo alebo prostredníctvom využitia účtu opravných položiek. Akumulovaná znížená hodnota vykazovaná pri problémových expozíciách nezahŕňa vzniknuté, ale nevykázané straty. Vzniknuté, ale nevykázané straty sa pri bezproblémových expozíciách vykazujú v akumulovanej zníženej hodnote. „Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika“ sa vykazujú pri expozíciách oceňovaných v reálnej hodnote cez výsledok hospodárenia v súlade s príslušným účtovným rámcom.

162. Informácie o držanom kolateráli a prijatých finančných zárukách sa pri problémových expozíciách vykazujú oddelene. Sumy vykázané pri prijatom kolateráli a prijatých finančných zárukách sa vypočítavajú v súlade s odsekmi 79 až 82. Súčet súm vykázaných pre kolaterál aj finančné záruky sa preto zhora ohraničuje účtovnou hodnotou súvisiacej expozície.

30.   EXPOZÍCIE S ODLOŽENOU SPLATNOSŤOU (19)

163. Na účely vzoru 19 sú expozície s odloženou splatnosťou dlhové zmluvy, v súvislosti s ktorými sa uplatnili opatrenia na odloženie splatnosti. Opatrenia na odloženie splatnosti pozostávajú z koncesií voči dlžníkovi, ktorý zažíva alebo ide zažiť ťažkosti pri plnení svojich finančných záväzkov („finančné ťažkosti“).

164. Na účely vzoru 19 koncesia znamená jedno z týchto opatrení:

a) úprava predchádzajúcich obchodných podmienok zmluvy, ktorej plnenie dlžník nedokáže zabezpečiť z dôvodu svojich finančných ťažkostí („problémový dlh“), čo vedie k nedostatočnej schopnosti obsluhy dlhu, pričom k tejto úprave by nebolo bývalo došlo, keby sa dlžník nenachádzal vo finančných ťažkostiach;

b) úplné alebo čiastočné refinancovanie problémovej dlhovej zmluvy, ku ktorému by nebolo bývalo došlo, keby sa dlžník nenachádzal vo finančných ťažkostiach.

Koncesia môže pre veriteľa znamenať stratu.

165. Medzi charakteristické znaky koncesie patrí:

a) rozdiel medzi upravenými podmienkami zmluvy a predchádzajúcimi podmienkami zmluvy v prospech dlžníka;

b) zahrnutie priaznivejších podmienok do upravenej zmluvy, než sú podmienky, ktoré by od tej istej inštitúcie v danom čase mohli získať iní dlžníci s podobným rizikovým profilom.

166. Uplatnenie doložiek, ktoré – ak sa použijú po voľnom uvážení dlžníka – umožňujú dlžníkovi zmeniť podmienky zmluvy („vložené doložky o odloženej splatnosti“), sa považujú za koncesiu vtedy, keď inštitúcia schváli uplatnenie týchto doložiek a dospeje k záveru, že dlžník zažíva finančné ťažkosti.

167. „Refinancovanie“ je využívanie dlhových zmlúv na zabezpečenie celkového alebo čiastočného splatenia iných dlhových zmlúv, ktorých súčasné podmienky dlžník nedokáže plniť.

168. Na účely vzoru 19 „dlžník“ zahŕňa všetky fyzické a právnické osoby v skupine dlžníka, ktoré sú v účtovnom rozsahu pôsobnosti konsolidácie.

169. Na účely vzoru 19 „dlh“ zahŕňa úvery a preddavky (ktoré zahŕňajú aj pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie), dlhové cenné papiere a poskytnuté odvolateľné a neodvolateľné úverové prísľuby, no nezahŕňa expozície držané na obchodovanie. Dlh zahŕňa neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj v súlade so štandardom IFRS 5.

170. Na účely vzoru 19 „expozícia“ má ten istý význam ako „dlh“ v odseku 169.

171. Na účely vzoru 19 „inštitúcia“ je inštitúciou, ktorá uplatnila opatrenia na odloženie splatnosti.

172. Expozície sa považujú za expozície s odloženou splatnosťou, keď došlo ku koncesii, bez ohľadu na to, či je nejaká suma po splatnosti, alebo bez ohľadu na klasifikáciu expozícií ako expozícií zníženej hodnoty v súlade s príslušným účtovným rámcom alebo ako expozícií v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR. Expozície sa nepovažujú za expozície s odloženou splatnosťou, keď sa dlžník nenachádza vo finančných ťažkostiach. Napriek tomu sa za opatrenia na odloženie splatnosti považujú tieto opatrenia:

a) upravená zmluva, ktorá bola klasifikovaná ako problémová pred úpravou alebo ktorá by pri neexistencii úpravy bola klasifikovaná ako problémová;

b) v zmluve došlo k úprave, ktorá zahŕňa úplné alebo čiastočné zrušenie dlhu prostredníctvom odpisov;

c) inštitúcia schvaľuje použitie vložených doložiek o odloženej splatnosti pre dlžníka, ktorý je problémový alebo ktorý by sa bez použitia takýchto doložiek za problémového považoval;

d) súčasne s koncesiou inštitúcie v súvislosti s ďalším dlhom alebo v časovej blízkosti k tejto koncesii dlžník uskutočnil platby istiny alebo úrokov v súvislosti s inou zmluvou s danou inštitúciou, ktorá bola problémová alebo by sa ako problémová klasifikovala pri neexistencii refinancovania.

173. Úprava zahŕňajúca splátky, ku ktorým došlo nadobudnutím vlastníctva kolaterálu, sa považuje za opatrenie na odloženie splatnosti vtedy, keď táto úprava predstavuje koncesiu.

174. V nasledujúcich situáciách existuje vyvrátiteľná domnienka, že došlo k odloženiu splatnosti:

a) upravená zmluva bola úplne alebo čiastočne po splatnosti o viac než 30 dní (bez toho, aby bola problémová) najmenej raz za tri mesiace pred jej úpravou alebo by bola úplne alebo čiastočne viac než 30 dní po splatnosti, ak by nedošlo k úprave;

b) súčasne s koncesiou inštitúcie v súvislosti s ďalším dlhom alebo v časovej blízkosti k tejto koncesii dlžník uskutočnil platby istiny alebo úrokov v súvislosti s inou zmluvou s danou inštitúciou, ktorá bola úplne alebo čiastočne po splatnosti o 30 dní najmenej raz za tri mesiace pred jej refinancovaním;

c) inštitúcia schvaľuje použitie vložených doložiek o odloženej splatnosti pre dlžníkov 30 dní po splatnosti alebo dlžníkov, ktorí by bez použitia takýchto doložiek boli 30 dní po splatnosti.

175. Finančné ťažkosti sa posudzujú na úrovni dlžníka, ako sa uvádza v odseku 168. Za expozície s odloženou splatnosťou sa určia iba expozície, na ktoré boli uplatnené opatrenia na odloženie splatnosti.

176. Expozície s odloženou splatnosťou sa zahŕňajú do kategórie „problémové expozície“ alebo kategórie „bezproblémové expozície“ v súlade s odsekmi 145 až 162 a odsekmi 177 až 179. Klasifikácia expozície ako expozície s odloženou splatnosťou sa ukončí, keď budú splnené všetky tieto podmienky:

a) expozícia s odloženou splatnosťou sa považuje za bezproblémovú, a to aj v prípade, že bola preklasifikovaná z kategórie „problémové expozície“ po tom, ako z analýzy finančnej situácie dlžníka vyplynulo, že už nespĺňa podmienky na klasifikáciu do kategórie „problémová expozícia“;

b) uplynula minimálne dvojročná skúšobná lehota od dátumu, keď sa expozícia s odloženou splatnosťou začala považovať za bezproblémovú;

c) minimálne počas polovice skúšobnej lehoty dochádzalo k pravidelným platbám viac než len zanedbateľnej súhrnnej sumy istiny alebo úrokov;

d) žiadna z expozícií voči dlžníkovi nie je ku koncu skúšobnej lehoty viac než 30 dní po splatnosti.

177. Keď podmienky uvedené v odseku 176 nie sú ku koncu skúšobnej lehoty splnené, expozícia sa naďalej klasifikuje ako bezproblémová s odloženou splatnosťou v skúšobnej lehote, a to až do splnenia všetkých podmienok. Podmienky sa posudzujú najmenej raz za štvrťrok. Expozície s odloženou splatnosťou, ktoré sú klasifikované ako neobežné aktíva držané na predaj v súlade so štandardom IFRS 5, sú aj naďalej klasifikované ako expozície s odloženou splatnosťou, pretože neobežné aktíva držané na predaj sú zahrnuté do rozsahu vymedzenia expozícií s odloženou splatnosťou.

178. Expozícia s odloženou splatnosťou sa môže začať považovať za bezproblémovú od dátumu, keď boli uplatnené opatrenia na odloženie splatnosti, keď je splnená jedna z týchto podmienok:

a) toto predĺženie nespôsobilo, že expozícia sa začala klasifikovať ako problémová;

b) expozícia sa nepovažovala za problémovú expozíciu k dátumu, keď došlo k predĺženiu opatrení na odloženie splatnosti.

179. Keď sa na bezproblémovú expozíciu s odloženou splatnosťou v skúšobnej lehote, ktorá bola preklasifikovaná z kategórie „problémová“, uplatnia dodatočné opatrenia na odloženie splatnosti, alebo keď je viac než 30 dní po splatnosti, začne sa klasifikovať ako problémová.

180. „Bezproblémové expozície s opatreniami na odloženie splatnosti“ (bezproblémové expozície s odloženou splatnosťou) pozostávajú z expozícií s odloženou splatnosťou, ktoré nespĺňajú kritériá na klasifikáciu ako problémové a sú zahrnuté do kategórie „bezproblémové expozície“. Bezproblémové expozície s odloženou splatnosťou sú v skúšobnej lehote podľa odseku 176 vrátane prípadov, keď sa uplatní odsek 178 Expozície s odloženou splatnosťou v skúšobnej lehote, ktoré boli preklasifikované z kategórie „problémové expozície“, sa vykazujú oddelene v rámci bezproblémových expozícií s opatreniami na odloženie splatnosti v stĺpci „z čoho: Bezproblémové expozície s odloženou splatnosťou v skúšobnej lehote“.

„Problémové expozície s opatreniami na odloženie splatnosti“ (problémové expozície s odloženou splatnosťou) pozostávajú z expozícií s odloženou splatnosťou, ktoré spĺňajú kritériá na klasifikáciu ako problémové a sú zahrnuté do kategórie „problémové expozície“. Medzi uvedené problémové expozície s odloženou splatnosťou patria:

a) expozície, ktoré sa stali problémovými z dôvodu uplatnenia opatrení na odloženie splatnosti;

b) expozície, ktoré boli problémové pred predĺžením opatrení na odloženie splatnosti;

c) expozície s odloženou splatnosťou, ktoré boli preklasifikované z kategórie „bezproblémové“, a to vrátane expozícií preklasifikovaných uplatnením odseku 179.

Ak sa opatrenia na odloženie splatnosti vzťahujú na problémové expozície, suma takýchto expozícií s odloženou splatnosťou sa identifikuje oddelene v stĺpci „z čoho: odloženie splatnosti problémových expozícií“.

Expozície s odloženou platnosťou klasifikované ako pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie sa vykazujú v riadku 070, ako aj v riadkoch 080 a 100 vzoru 19.

Expozície klasifikované ako držané na predaj v súlade so štandardom IFRS 5 sa vo vzore 19 nevykazujú.

181. Stĺpec „Refinancovanie“ pozostáva z hrubej účtovnej hodnoty novej zmluvy („refinancovanie dlhu“) uzavretej v rámci transakcie na refinancovanie, ktorá spĺňa podmienky opatrenia na odloženie splatnosti, ako aj z hrubej účtovnej hodnoty tej časti starej splatenej zmluvy, ktorá je stále nesplatená.

182. Expozície s odloženou splatnosťou, v ktorých sú skombinované úpravy a refinancovanie, sa prideľujú do stĺpca „nástroje s úpravami obchodných podmienok“ alebo do stĺpca „refinancovanie“ podľa opatrenia, ktoré malo na peňažné roky najväčší vplyv. Refinancovanie skupinou bánk sa vykazuje v stĺpci „Refinancovanie“ v celej výške refinancovania dlhu poskytnutého vykazujúcou inštitúciou alebo refinancovaného dlhu stále nesplateného vykazujúcou inštitúciou. Reštrukturalizácia niekoľkých dlhov na nový dlh sa vykazuje ako úprava, ak zároveň neexistuje transakcia refinancovania, ktorá má na peňažné toky väčší vplyv. Keď odloženie splatnosti prostredníctvom úpravy obchodných podmienok problémovej expozície vedie k ukončeniu jej vykazovania a k vykázaniu novej expozície, táto nová expozícia sa považuje za dlh s odloženou splatnosťou.

183. Akumulovaná znížená hodnota a akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika sa vykazujú v súlade s odsekom 46. „Akumulovaná znížená hodnota“ je zníženie účtovnej hodnoty expozície buď priamo alebo prostredníctvom využitia účtu opravných položiek. Výška „akumulovanej zníženej hodnoty“, ktorá sa má pri problémových expozíciách vykázať v stĺpci „problémové expozície s opatreniami na odloženie splatnosti“, nezahŕňa vzniknuté, ale nevykázané straty. Vzniknuté, ale nevykázané straty sa vykazujú v stĺpci „bezproblémové expozície s opatreniami na odloženie splatnosti“. „Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika“ sa vykazujú pri expozíciách oceňovaných v reálnej hodnote cez výsledok hospodárenia v súlade s príslušným účtovným rámcom.

ČASŤ 3

ZORAĎOVANIE TRIED EXPOZÍCIÍ A SEKTOROV PROTISTRANY

1. V týchto tabuľkách sa zoraďujú triedy expozícií použité na výpočet kapitálových požiadaviek na sektory protistrany podľa nariadenia CRR použité v tabuľkách FINREP.



Tabuľka 2

Štandardizovaný prístup

Triedy expozícií podľa štandardizovaného prístupu (SA) (článok 112 CRR)

Sektory protistrany FINREP

Poznámky

a)  Ústredné vlády alebo centrálne banky

1)  Centrálne banky

2)  Orgány verejnej správy

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

b)  Regionálne vlády alebo miestne orgány

2)  Orgány verejnej správy

 

c)  Subjekty verejného sektora

2)  Orgány verejnej správy

 

d)  Multilaterálne rozvojové banky

3)  Úverové inštitúcie

 

e)  Medzinárodné organizácie

2)  Orgány verejnej správy

 

f)  Inštitúcie (t. j. úverové inštitúcie a investičné spoločnosti)

3)  Úverové inštitúcie

4)  Ostatné finančné korporácie

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

g)  Podnikateľské subjekty

2)  Orgány verejnej správy

4)  Ostatné finančné korporácie

5)  Nefinančné korporácie

6)  Domácnosti

 

h)  Retailové subjekty

4)  Ostatné finančné korporácie

5)  Nefinančné korporácie

6)  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

i)  Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok

2)  Orgány verejnej správy

3)  Úverové inštitúcie

4)  Ostatné finančné korporácie

5)  Nefinančné korporácie

6)  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

j)  V stave zlyhania

1)  Centrálne banky

2)  Orgány verejnej správy

3)  Úverové inštitúcie

4)  Ostatné finančné korporácie

5)  Nefinančné korporácie

6)  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

ja)  Položky spojené s mimoriadne vysokým stupňom rizika

1)  Centrálne banky

2)  Orgány verejnej správy

3)  Úverové inštitúcie

4)  Ostatné finančné korporácie

5)  Nefinančné korporácie

6)  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

k)  Kryté dlhopisy

3)  Úverové inštitúcie

4)  Ostatné finančné korporácie

5)  Nefinančné korporácie

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

l)  Sekuritizačné pozície

2)  Orgány verejnej správy

3)  Úverové inštitúcie

4)  Ostatné finančné korporácie

5)  Nefinančné korporácie

6)  Domácnosti

Tieto expozície sa majú priradiť sektorom protistrany FINREP podľa podkladového rizika sekuritizácie. Ak sekuritizačné pozície ostanú vykázané v súvahe, vo FINREP sú sektory protistrany sektormi bezprostredných protistrán týchto pozícií.

m)  Inštitúcie a podnikateľské subjekty s krátkodobým ratingovým hodnotením

3)  Úverové inštitúcie

4)  Ostatné finančné korporácie

5)  Nefinančné korporácie

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

n)  Podniky kolektívneho investovania

Kapitálové nástroje

Investície do podnikov kolektívneho investovania je vo FINREP klasifikované ako kapitálové nástroje bez ohľadu na to, či sa nariadením CRR umožňuje prezretie.

o)  Vlastné imanie

Kapitálové nástroje

Vlastné imanie je vo FINREP rozdelené ako nástroje v rôznych kategóriách finančných aktív.

p)  Ostatné položky

Rôzne položky súvahy

Ostatné položky môžu byť vo FINREP zahrnuté v rôznych kategóriách aktív.



Tabuľka 3

Prístup na základe interných ratingov

Triedy expozícií podľa prístupu na základe interných ratingov (IRBA) (článok 147 nariadenia CRR)

Sektory protistrany FINREP

Poznámky

a)  Ústredné vlády štátov a centrálne banky

1)  Centrálne banky

2)  Orgány verejnej správy

3)  Úverové inštitúcie

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

b)  Inštitúcie (t. j. úverová inštitúcia a investičné spoločnosti, ako aj niektoré orgány verejnej správy a multilaterálne banky)

2)  Orgány verejnej správy

3)  Úverové inštitúcie

4)  Ostatné finančné korporácie

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

c)  Podnikateľské subjekty

4)  Ostatné finančné korporácie

5)  Nefinančné korporácie

6)  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

d)  Retailové subjekty

4)  Ostatné finančné korporácie

5)  Nefinančné korporácie

6)  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany.

e)  Vlastné imanie

Kapitálové nástroje

Vlastné imanie je vo FINREP rozdelené ako nástroje v rôznych kategóriách finančných aktív.

f)  Sekuritizačné pozície

2)  Orgány verejnej správy

3)  Úverové inštitúcie

4)  Ostatné finančné korporácie

5)  Nefinančné korporácie

6)  Domácnosti

Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa podkladového rizika sekuritizačných pozícií. Ak sekuritizačné pozície ostanú vykázané v súvahe, vo FINREP sú sektory protistrany sektormi bezprostredných protistrán týchto pozícií.

g)  Ostatné záväzky, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku

Rôzne položky súvahy

Ostatné položky môžu byť vo FINREP zahrnuté v rôznych kategóriách aktív.

▼B




PRÍLOHA VI

VYKAZOVANIE STRÁT POCHÁDZAJÚCICH Z ÚVEROV ZABEZPEČENÝCH KOLATERÁLOM VO FORME NEHNUTEĽNÉHO MAJETKU



VZORY PRE STRATY POCHÁDZAJÚCE Z ÚVEROV ZABEZPEČENÝCH KOLATERÁLOM VO FORME NEHNUTEĽNÉHO MAJETKU („IP LOSSES“)

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru / skupiny vzorov

Skrátený názov

 

 

IP LOSSES

LE

15

C 15.00

Expozície a straty pochádzajúce z úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

CR IP LOSSES



C 15.00 – EXPOZÍCIE A STRATY POCHÁDZAJÚCE Z ÚVEROV ZABEZPEČENÝCH KOLATERÁLOM VO FORME NEHNUTEĽNÉHO MAJETKU (CR IP LOSSES)

Krajina:

 

Straty

Expozície

Súčet strát pochádzajúcich z úverov do výšky referenčných percentuálnych hodnôt

Súčet celkových strát

Súčet expozícií

 

z čoho: nehnuteľný majetok ocenený hodnotou poskytnutého hypotekárneho financovania

 

z čoho: nehnuteľný majetok ocenený hodnotou poskytnutého hypotekárneho financovania

Riadok

stĺpec

010

020

030

040

050

zabezpečený kolaterálom vo forme:

 

 

 

 

 

010

nehnuteľného majetku určeného na bývanie

 

 

 

 

 

020

nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

 

 

 

 

 

▼M2




PRÍLOHA VII

POKYNY PRE VYKAZOVANIE STRÁT POCHÁDZAJÚCICH Z ÚVEROV ZABEZPEČENÝCH KOLATERÁLOM VO FORME NEHNUTEĽNÉHO MAJETKU

1. V tejto prílohe sú uvedené doplňujúce pokyny týkajúce sa tabuliek zahrnutých do prílohy VI k tomuto nariadeniu. V tejto prílohe sa doplňujú pokyny zahrnuté v tabuľkách v prílohe VI vo forme odkazov.

2. Uplatňujú sa aj všetky všeobecné pokyny v časti I prílohy II.

1.   Rozsah vykazovania

3. Údaje uvedené v článku 101 ods. 1 nariadenia CRR podliehajú vykazovaniu zo strany všetkých inštitúcií využívajúcich nehnuteľný majetok na účely tretej časti hlavy II nariadenia CRR.

4. Vzor sa vzťahuje na všetky národné trhy, ktorým je inštitúcia/skupina inštitúcií vystavená (pozri článok 101 ods. 1 nariadenia CRR). Podľa článku 101 ods. 2 tretej vety by sa údaje mali vykazovať osobitne pre každý trh s nehnuteľným majetkom v rámci Únie.

2.   Vymedzenie pojmov a všeobecné pokyny

5. „Strata“ je „hospodárska strata“, ako sa vymedzuje v článku 5 ods. 2 nariadenia CRR. Toky vymáhania z iných zdrojov (napr. bankové záruky, životné poistenie atď.) sa pri výpočte strát pochádzajúcich z nehnuteľného majetku nezohľadňujú. Straty jednej pozície sa vzájomne nezapočítavajú so ziskom z úspešného vymáhania inej pozície.

6. V prípade expozícií zabezpečených nehnuteľným majetkom určeným na bývanie a nehnuteľným majetkom určeným na podnikanie by sa výpočet hospodárskej straty mal začať od nesplatenej hodnoty expozície k dátumu vykazovania a mal by zahŕňať aspoň: i) výnosy z realizácie kolaterálu; ii) priame náklady (vrátane platieb úrokov a nákladov na riešenie problémových expozícií súvisiacich s likvidáciou kolaterálu) a iii) nepriame náklady (vrátane prevádzkových nákladov útvaru pre riešenie problémových expozícií). Všetky zložky je potrebné diskontovať k referenčnému dátumu vykazovania.

7. Hodnota expozície sa riadi pravidlami stanovenými v tretej časti hlave II nariadenia CRR (v prípade inštitúcií používajúcich štandardizovaný prístup pozri kapitolu 2 a v prípade inštitúcií používajúcich prístup IRB pozri kapitolu 3).

8. Hodnota nehnuteľného majetku sa riadi pravidlami stanovenými v tretej časti hlave II nariadenia CRR.

9. Pre menu vykazovania sa používa výmenný kurz k dátumu vykazovania. Okrem toho by sa v rámci odhadov hospodárskych strát mal zohľadniť vplyv výmenného kurzu v prípade, že expozícia alebo kolaterál sú denominované v odlišnej mene.

3.   Geografické rozčlenenie

10. V súlade s rozsahom vykazovania sa vykazovanie expozícií a strát pochádzajúcich z úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku („CR IP Losses“) skladá z týchto vzorov:

a) jeden celkový vzor;

b) jeden vzor pre každý národný trh v Únii, ktorému je vystavená inštitúcia a

c) jeden vzor, v ktorom sú agregované údaje za všetky národné trhy mimo Únie, ktorým je inštitúcia vystavená.

4.   Vykazovanie expozícií a strát

11. Expozície: Všetky expozície, s ktorými sa zaobchádza v súlade s treťou časťou hlavou II nariadenia CRR a v prípade ktorých sa kolaterál použije na zníženie požiadaviek na vlastné zdroje, sa vykazujú vo vzore „expozície a straty pochádzajúce z úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku“ (CR IP Losses). Zároveň to znamená, že príslušné expozície a straty sa nesmú vykazovať, ak sa účinok zmierňovania rizika nehnuteľného majetku využije len na interné účely (t. j. v rámci piliera 2) alebo na veľkú majetkovú angažovanosť (pozri štvrtú časť nariadenia CRR).

12. Straty: Straty vykazuje tá inštitúcia, ktorá má expozíciu na konci vykazovaného obdobia. Straty sa vykazujú hneď, keď sa majú podľa účtovných pravidiel zaúčtovať rezervy. Vykázať by sa mali aj odhadované straty. Údaje o stratách sa zhromažďujú za jednotlivé úvery, t. j. agregácia jednotlivých údajov o stratách pochádzajúcich z expozícií zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku.

13. Referenčný dátum: Na vykazovanie strát sa používa hodnota expozície k dátumu zlyhania.

a) Straty by mali byť vykázané pri všetkých zlyhaniach pri úveroch zabezpečených nehnuteľným majetkom, ktoré vzniknú počas príslušného vykazovaného obdobia (t. j. bez ohľadu na to, či riešenie problémových expozícií je alebo nie je ukončené počas obdobia). Keďže medzi zlyhaním a realizáciou straty môže uplynúť dlhé časové obdobie, odhady straty (ktoré zahŕňajú nedokončený postup riešenia problémových expozícií) sa vykazujú v prípadoch, keď riešenie problémových expozícií nebolo ukončené v rámci vykazovaného obdobia.

b) Pre všetky zlyhania zaznamenané počas vykazovaného obdobia existujú tri scenáre: i) úver, v prípade ktorého došlo k zlyhaniu, môže byť reštrukturalizovaný tak, že sa s ním už nezaobchádza ako s úverom v stave zlyhania (bez zaznamenanej straty); ii) realizácia celého kolaterálu je ukončená (ukončené riešenie problémových expozícií, známa skutočná strata); alebo iii) nedokončené riešenie problémových expozícií (použije sa odhad straty). Vykazovanie strát zahŕňa len straty vyplývajúce z bodu ii) realizácia kolaterálu (zaznamenané straty) a bodu iii) nedokončené riešenie problémových expozícií (odhady strát).

c) Keďže straty sa vykazujú len v prípade expozícií, ktoré počas vykazovaného obdobia zlyhali, zmeny v stratách expozícií, ktoré zlyhali počas predchádzajúcich období vykazovania, sa do vykazovaných údajov nepremietnu. To znamená, že výnosy z realizácie kolaterálu v neskoršom vykazovanom období alebo nižšie realizované náklady, než sa pôvodne odhadovalo, sa nevykazujú.

14. Úloha oceňovania nehnuteľného majetku: Ako referenčný dátum pre vykazovanie časti expozície zabezpečenej hypotékami na nehnuteľný majetok je potrebné posledné ocenenie nehnuteľného majetku pred dátumom zlyhania expozície. Po zlyhaní môže byť nehnuteľný majetok opätovne ocenený. Táto nová hodnota by však nemala byť relevantná pre určenie časti expozície, ktorá bola pôvodne plne (a komplexne) zabezpečená hypotékami na nehnuteľný majetok. Nová hodnota nehnuteľného majetku sa však zohľadňuje vo vykazovaní hospodárskej straty (znížená hodnota nehnuteľného majetku je súčasťou ekonomických nákladov). Inými slovami, posledné ocenenie nehnuteľného majetku pred dátumom zlyhania sa použije na určenie toho, ktorá časť straty sa vykáže v bunke 010 (určenie hodnôt expozície, ktorá je plne a komplexne zabezpečená), a hodnota opätovne oceneného nehnuteľného majetku pre hodnotu, ktorá sa vykáže (odhad možného riešenia problémových expozícií z kolaterálu) v bunkách 010 a 030.

15. Zaobchádzanie s predajmi úverov počas vykazovaného obdobia: Inštitúcia, ktorá má expozíciu na konci vykazovaného obdobia, vykazuje straty, ale len v prípade, že bolo zistené zlyhanie uvedenej expozície.

5.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých pozícií



Stĺpce

010

Súčet strát pochádzajúcich z úverov do výšky referenčných percentuálnych hodnôtČlánok 101 ods. 1 písm. a), resp. písm. d) nariadenia CRR.Trhová hodnota a hodnota poskytnutého hypotekárneho financovania podľa článku 4 ods. 74 a 76 nariadenia CRR.V tomto stĺpci sa zhromažďujú všetky straty pochádzajúce z úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie alebo vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie do výšky časti expozície, ktorá sa považuje za plne zabezpečenú podľa článku 124 ods. 1 nariadenia CRR.

020

Z čoho: nehnuteľný majetok ocenený hodnotou poskytnutého hypotekárneho financovaniaVykazovanie strát, v prípade ktorých bola hodnota kolaterálu vypočítaná ako hodnota poskytnutého hypotekárneho financovania.

030

Súčet celkových strátČlánok 101 ods. 1 písm. b), resp. písm. e) nariadenia CRR.Trhová hodnota a hodnota poskytnutého hypotekárneho financovania podľa článku 4 ods. 74 a 76 nariadenia CRR.V tomto stĺpci sa zhromažďujú všetky straty pochádzajúce z úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie alebo vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie do výšky časti expozície, ktorá sa považuje za plne zabezpečenú podľa článku 124 ods. 1 nariadenia CRR.

040

Z čoho: nehnuteľný majetok ocenený hodnotou poskytnutého hypotekárneho financovaniaVykazovanie strát, v prípade ktorých bola hodnota kolaterálu vypočítaná ako hodnota poskytnutého hypotekárneho financovania.

050

Súčet expozíciíČlánok 101 ods. 1 písm. c), resp. písm. f) nariadenia CRR.Hodnota, ktorá sa vykáže, je len tá časť hodnoty expozície, ktorá sa považuje za plne zabezpečenú nehnuteľným majetkom, t. j. časť, ktorá sa považuje za nezabezpečenú, nie je pre vykazovanie strát relevantná.



Riadky

010

Nehnuteľný majetok určený na bývanie

020

Nehnuteľný majetok určený na podnikanie

▼B




PRÍLOHA VIII

VZORY PRE VYKAZOVANIE VEĽKEJ MAJETKOVEJ ANGAŽOVANOSTI A RIZIKA KONCENTRÁCIE



VZORY PRE VEĽKÚ MAJETKOVÚ ANGAŽOVANOSŤ

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupiny vzorov

Skrátený názov

 

 

VEĽKÁ MAJETKOVÁ ANGAŽOVANOSŤ

LE

26

C 26.00

Limity veľkej majetkovej angažovanosti

LE LIMITS

27

C 27.00

Identifikácia protistrany

LE 1

28

C 28.00

Expozície v neobchodnej a obchodnej knihe

LE 2

29

C 29.00

Podrobnosti oexpozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov

LE 3

30

C 30.00

Skupiny splatností expozícií v neobchodnej a obchodnej knihe

LE 4

31

C 31.00

Skupinysplatností expozícií voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov

LE 5



C 26.00 – Limity veľkej majetkovej angažovanosti (LE Limits)

 

Uplatniteľný limit

stĺpec

010

riadok

 

 

010

Subjekty, ktoré nie sú inštitúcie

 

020

Inštitúcie

 

030

Inštitúcie v %

 



C 27.00 – Identifikácia protistrany (LE 1)

IDENTIFIKÁCIA PROTISTRANY

Kód

Názov

Kód LEI

Sídlo protistrany

Sektor protistrany

Kód NACE

Druh protistrany

010

020

030

040

050

060

070

 

 

 

 

 

 

 



C 28.00 – Expozície v neobchodnej a obchodnej knihe (LE 2)

PROTISTRANA

PÔVODNÉ EXPOZÍCIE

(-) Úpravy ocenenia a rezervy

(-) Expozície odpočítané od vlastných zdrojov

Hodnota expozície pred uplatnením výnimiek a CRM

PRÍPUSTNÉ POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM)

(-) Vyňaté hodnoty

Hodnota expozície po uplatnení výnimiek a CRM

Kód

Skupina alebo individuálny klient

Transakcie s expozíciou voči podkladovým aktívam

 

(-) Substitučný účinok prípustných postupov zmierňovania kreditného rizika

(-) Financované zabezpečenie iné ako substitučný účinok

(-) Nehnuteľný majetok

 

Priame expozície

Nepriame expozície

Dodatočné expozície vyplývajúce z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívam

Celková pôvodná expozícia

Z čoho: v stave zlyhania

Dlhové nástroje

Nástroje vlastného imania

Deriváty

Podsúvahové položky

Dlhové nástroje

Nástroje vlastného imania

Deriváty

Podsúvahové položky

Celkovo

Z čoho: neobchodná kniha

% prípustného kapitálu

(-) Dlhové nástroje

(-) Nástroje vlastného imania

(-) Deriváty

(-) Podsúvahové položky

Celkovo

Z čoho: neobchodná kniha

% prípustného kapitálu

Úverové prísľuby

Finančné záruky

Iné prísľuby

Úverové prísľuby

Finančné záruky

Iné prísľuby

(-) Úverové prísľuby

(-) Finančné záruky

(-) Iné prísľuby

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330

340

350

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 29.00 – Podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (LE 3)

PROTISTRANA

PÔVODNÉ EXPOZÍCIE

(-) Úpravy ocenenia a rezervy

(-) Expozície odpočítané od vlastných zdrojov

Hodnota expozície pred uplatnením výnimiek a CRM

PRÍPUSTNÉ POSTUPY ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (CRM)

(-) Vyňaté hodnoty

Hodnota expozície po uplatnení výnimiek a CRM

Kód

Kód skupiny

Transakcie s expozíciou voči podkladovým aktívam

Druh prepojenia

 

(-) Substitučný účinok prípustných postupov zmierňovania kreditného rizika

(-) Financované zabezpečenie iné ako substitučný účinok

(-) Nehnuteľný majetok

 

Priame expozície

Nepriame expozície

Dodatočné expozície vyplývajúce z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívam

Celková pôvodná expozícia

Z čoho: v stave zlyhania

Dlhové nástroje

Nástroje vlastného imania

Deriváty

Podsúvahové položky

Dlhové nástroje

Nástroje vlastného imania

Deriváty

Podsúvahové položky

Celkovo

Z čoho: neobchodná kniha

% prípustného kapitálu

(-) Dlhové nástroje

(-) Nástroje vlastného imania

(-) Deriváty

(-) Podsúvahové položky

Celkovo

Z čoho: neobchodná kniha

% prípustného kapitálu

Úverové prísľuby

Finančné záruky

Iné prísľuby

Úverové prísľuby

Finančné záruky

Iné prísľuby

(-) Úverové prísľuby

(-) Finančné záruky

(-) Iné prísľuby

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330

340

350

360

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 30.00 – Skupiny splatností expozícií v neobchodnej a obchodnej knihe (LE 4)

PROTISTRANA

SKUPINY SPLATNOSTÍ EXPOZÍCIE

SKUPINY SPLATNOSTÍ EXPOZÍCIE

Kód

Do 1 mesiaca

Viac ako 1 mesiac až do 2 mesiacov

Viac ako 2 mesiace až do 3 mesiacov

Viac ako 3 mesiace až do 4 mesiacov

Viac ako 4 mesiace až do 5 mesiacov

Viac ako 5 mesiacov až do 6 mesiacov

Viac ako 6 mesiacov až do 7 mesiacov

Viac ako 7 mesiacov až do 8 mesiacov

Viac ako 8 mesiacov až do 9 mesiacov

Viac ako 9 mesiacov až do 10 mesiacov

Viac ako 10 mesiacov až do 11 mesiacov

Viac ako 11 mesiacov až do 12 mesiacov

Viac ako 12 mesiacov až do 15 mesiacov

Viac ako 15 mesiacov až do 18 mesiacov

Viac ako 18 mesiacov až do 21 mesiacov

Viac ako 21 mesiacov až do 24 mesiacov

Viac ako 24 mesiacov až do 27 mesiacov

Viac ako 27 mesiacov až do 30 mesiacov

Viac ako 30 mesiacov až do 33 mesiacov

Viac ako 33 mesiacov až do 36 mesiacov

Viac ako 3 roky až do 5 rokov

Viac ako 5 rokov až do 10 rokov

Viac ako 10 rokov

Nevymedzená splatnosť

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 31.00 – Skupiny splatností expozícií voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (LE 5)

PROTISTRANA

SKUPINY SPLATNOSTÍ EXPOZÍCIE

SKUPINY SPLATNOSTÍ EXPOZÍCIE

Kód

Kód skupiny

Do 1 mesiaca

Viac ako 1 mesiac až do 2 mesiacov

Viac ako 2 mesiace až do 3 mesiacov

Viac ako 3 mesiace až do 4 mesiacov

Viac ako 4 mesiace až do 5 mesiacov

Viac ako 5 mesiacov až do 6 mesiacov

Viac ako 6 mesiacov až do 7 mesiacov

Viac ako 7 mesiacov až do 8 mesiacov

Viac ako 8 mesiacov až do 9 mesiacov

Viac ako 9 mesiacov až do 10 mesiacov

Viac ako 10 mesiacov až do 11 mesiacov

Viac ako 11 mesiacov až do 12 mesiacov

Viac ako 12 mesiacov až do 15 mesiacov

Viac ako 15 mesiacov až do 18 mesiacov

Viac ako 18 mesiacov až do 21 mesiacov

Viac ako 21 mesiacov až do 24 mesiacov

Viac ako 24 mesiacov až do 27 mesiacov

Viac ako 27 mesiacov až do 30 mesiacov

Viac ako 30 mesiacov až do 33 mesiacov

Viac ako 33 mesiacov až do 36 mesiacov

Viac ako 3 roky až do 5 rokov

Viac ako 5 rokov až do 10 rokov

Viac ako 10 rokov

Nevymedzená splatnosť

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

260

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M3




PRÍLOHA IX

POKYNY PRE VYKAZOVANIE VEĽKEJ MAJETKOVEJ ANGAŽOVANOSTI A RIZIKA KONCENTRÁCIE

Obsah

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.

Štruktúra a pravidlá

ČASŤ II: POKYNY SÚVISIACE SO VZORMI

1.

Rozsah pôsobnosti a úroveň vykazovania LE

2.

Štruktúra vzoru LE

3.

Vymedzenie pojmov a všeobecné pokyny na účely vykazovania LE

4.

C 26.00 – Vzor limitov LE

4.1.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov

5.

C 27.00 – Identifikácia protistrany (LE1)

5.1.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

6.

C 28.00 – Expozície v neobchodnej a obchodnej knihe (LE2)

6.1.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

7.

C 29.00 – Podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (LE3)

7.1.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

8.

C 30.00 – Skupiny splatností desiatich najväčších expozícií voči inštitúciám a desiatich najväčších expozícií voči neregulovaným subjektom finančného sektora (vzor LE4)

8.1.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

9.

C 31.00 – Skupiny splatností desiatich najväčších expozícií voči inštitúciám a desiatich najväčších expozícií voči neregulovaným subjektom finančného sektora: podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (vzorLE5).

9.1.

Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.    Štruktúra a pravidlá

1. Rámec vykazovania veľkej majetkovej angažovanosti („LE“ – Large Exposures) sa skladá zo šiestich vzorov, ktoré obsahujú tieto informácie:

a) limity veľkej majetkovej angažovanosti;

b) identifikáciu protistrany (vzor LE1);

c) expozície v neobchodnej a obchodnej knihe (vzor LE2);

d) podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (vzor LE3);

e) skupiny splatností desiatich najväčších expozícií voči inštitúciám a desiatich najväčších expozícií voči neregulovaným subjektom finančného sektora (vzor LE4);

f) skupiny splatností desiatich najväčších expozícií voči inštitúciám a desiatich najväčších expozícií voči neregulovaným subjektom finančného sektora: podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (vzor LE5).

2. Pokyny zahŕňajú odkazy na právne predpisy, ako aj podrobné informácie týkajúce sa údajov, ktoré sa vykazujú v každom vzore.

3. Pri odkazovaní na stĺpce, riadky a bunky vzorov sa v pokynoch a pravidlách validácie dodržiava pravidlo označovania stanovené v nasledujúcich odsekoch.

4. V pokynoch a pravidlách validácie sa všeobecne používa toto pravidlo: {vzor;riadok;stĺpec}. Na vyjadrenie toho, že sa validácia uskutočňuje pre všetky vykazované riadky, sa použije znak hviezdičky.

5. V prípade validácií v rámci vzoru, v ktorom sa používajú len údajové body z daného vzoru, označenia neodkazujú na vzor: {riadok;stĺpec}.

6. ABS(hodnota): absolútna hodnota bez znamienka. Akákoľvek hodnota, ktorá expozície zvyšuje, sa vykazuje ako kladné číslo. Naopak, akákoľvek hodnota, ktorá expozície znižuje, sa vykazuje ako záporné číslo. Ak je pred označením položky záporné znamienko (-), pre danú položku sa nevykáže žiadne kladné číslo.

ČASŤ II: POKYNY SÚVISIACE SO VZORMI

Pokyny uvedené v tejto prílohe týkajúce sa vykazovania veľkej majetkovej angažovanosti sa vzťahujú aj na vykazovanie významných expozícií podľa článkov 9 a 10 v súlade s rozsahom pôsobnosti vymedzeným v uvedených článkoch.

1.    Rozsah pôsobnosti a úroveň vykazovania LE

1. S cieľom vykazovať informácie o veľkých majetkových angažovanostiach voči klientom alebo skupinám prepojených klientov podľa článku 394 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 („nariadenie CRR“) na individuálnom základe inštitúcie používajú vzory LE1, LE2 a LE3.

2. S cieľom vykazovať informácie o veľkých majetkových angažovanostiach voči klientom alebo skupinám prepojených klientov podľa článku 394 ods. 1 nariadenia CRR na konsolidovanom základe materské inštitúcie v členskom štáte používajú vzory LE1, LE2 a LE3.

3. Vykazuje sa každá veľká majetková angažovanosť vymedzená v súlade s článkom 392 nariadenia CRR vrátane veľkých majetkových angažovaností, ktoré sa nezohľadňujú v súvislosti s dodržiavaním súladu s limitom veľkých majetkových angažovaností stanoveným v článku 395 nariadenia CRR.

4. S cieľom vykazovať informácie o 20 najväčších expozíciách voči klientom alebo skupinám prepojených klientov podľa poslednej vety článku 394 ods. 1 nariadenia CRR na konsolidovanom základe materské inštitúcie v členskom štáte, na ktoré sa vzťahuje tretia časť hlava II kapitola 3 nariadenia CRR, používajú vzory LE1, LE2 a LE3. Hodnota expozície vyplývajúca z odpočítania hodnoty v stĺpci 320 („Vyňaté hodnoty“) vzoru LE2 od hodnoty v stĺpci 210 („Celkovo“) z toho istého vzoru je hodnota, ktorá sa použije na určenie týchto 20 najväčších expozícií.

5. S cieľom vykazovať informácie o desiatich najväčších expozíciách voči inštitúciám, ako aj o desiatich najväčších expozíciách voči neregulovaným subjektom finančného sektora podľa článku 394 ods. 2 písm. a) až d) nariadenia CRR na konsolidovanom základe, materské inštitúcie v členskom štáte používajú vzory LE1, LE2 a LE3. Na vykazovanie štruktúry splatností týchto expozícií podľa článku 394 ods. 2 písm. e) nariadenia CRR materské inštitúcie v členskom štáte používajú vzory LE4 a LE5. Hodnota expozície vypočítaná v stĺpci 210 („Celkovo“) vzoru LE2 je hodnota, ktorá sa použije na určenie týchto 20 najväčších expozícií.

6. Údaje o veľkých majetkových angažovanostiach a príslušných najväčších expozíciách voči skupinám prepojených klientov a individuálnym klientom, ktorí nepatria do skupiny prepojených klientov, sa vykazujú vo vzore LE2 (v ktorom sa skupina prepojených klientov vykazuje ako jedna expozícia).

7. Inštitúcie vykazujú vo vzore LE3 údaje týkajúce sa expozícií voči individuálnym klientom patriacim do skupín prepojených klientov, ktoré sú vykázané vo vzore LE2. Vykazovanie expozície voči individuálnemu klientovi vo vzore LE2 sa nevykazuje duplicitne vo vzore LE3.

2.    Štruktúra vzoru LE

8. V stĺpcoch vzoru LE1 sa uvádzajú informácie súvisiace s identifikáciou individuálnych klientov alebo skupín prepojených klientov, voči ktorým má inštitúcia expozíciu.

9. V stĺpcoch vzorov LE2 a LE3 sa uvádzajú tieto súbory informácií:

a) hodnota expozície pred uplatnením výnimiek a pred zohľadnením účinku zmierňovania kreditného rizika vrátane priamej, nepriamej expozície a dodatočných expozícií vyplývajúcich z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívam;

b) účinok výnimiek a postupov zmierňovania kreditného rizika;

c) hodnota expozície po uplatnení výnimiek a po zohľadnení účinku zmierňovania kreditného rizika vypočítaného na účely článku 395 ods. 1 nariadenia CRR.

10. V stĺpcoch vzorov LE4 a LE5 sa uvádzajú informácie týkajúce sa skupín splatností, ku ktorým sa pridelia hodnoty desiatich najväčších expozícií voči inštitúciám, ako aj desiatich najväčších expozícií voči neregulovaným subjektom finančného sektora, ktorých splatnosť má podľa očakávania nastať.

3.    Vymedzenie pojmov a všeobecné pokyny na účely vykazovania LE

11. „Skupina prepojených klientov“ je vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 39 nariadenia CRR.

12. „Neregulovaný subjekt finančného sektora“ je vymedzený v článku 142 ods. 1 bode 5 nariadenia CRR.

13. „Inštitúcie“ sú vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 3 nariadenia CRR.

14. Vykazujú sa expozície voči „občianskoprávnym združeniam“. Inštitúcie okrem toho pripočítajú kreditné sumy občianskoprávneho združenia do zadlženosti každého partnera. Expozície voči občianskoprávnym združeniam s kvótami sa rozdelia alebo pridelia partnerom podľa ich príslušných kvót. Určité konštrukcie (napr. spoločné účty, spoločenstvá dedičov, úvery s nastrčeným dlžníkom), ktoré v skutočnosti fungujú ako občianskoprávne združenia, musia byť vykázané presne ako tieto združenia.

15. Aktíva a podsúvahové položky sa používajú bez rizikových váh alebo stupňov rizika v súlade s článkom 389 nariadenia CRR. Konkrétne, kreditné konverzné faktory sa neuplatňujú na podsúvahové položky.

16. „Expozície“ sú vymedzené v článku 389 nariadenia CRR.

a) akékoľvek aktíva alebo podsúvahové položky v neobchodnej a obchodnej knihe vrátane položiek stanovených v článku 400 nariadenia CRR, ale s vylúčením položiek, na ktoré sa vzťahuje účinnosť článku 390 ods. 6 písm. a) až d) nariadenia CRR.

b) „nepriame expozície“ sú expozície pridelené ručiteľovi alebo emitentovi kolaterálu a nie bezprostrednému dlžníkovi v súlade s článkom 403 nariadenia CRR. Tieto vymedzenia pojmov sa nesmú v žiadnom ohľade odlišovať od vymedzenia pojmov v základnom akte.]

Expozície voči skupinám prepojených klientov sa vypočítavajú v súlade s článkom 390 ods. 5

17. Je povolené zohľadňovať „dohody o vzájomnom započítavaní“ pri účinku hodnoty expozície veľkej majetkovej angažovanosti, ako sa stanovuje v článku 390 ods. 1, 2 a 3 nariadenia CRR. Hodnota expozície derivátového nástroja uvedeného v prílohe II k nariadeniu CRR sa určuje v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 nariadenia CRR pri zohľadnení účinkov zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní na účely týchto metód v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 nariadenia CRR. Hodnota expozície repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením môže byť určená buď v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 4 nariadenia CRR, alebo s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 nariadenia CRR. V súlade s článkom 296 nariadenia CRR hodnota expozície jediného právneho záväzku vyplývajúceho z dohody o krížovom vzájomnom započítavaní produktov s protistranou vykazujúcej inštitúcie sa vo vzoroch LE vykazuje ako „iné prísľuby“.

18. „Hodnota expozície“ sa vypočítava podľa článku 390 nariadenia CRR.

19. Účinok plného alebo čiastočného uplatňovania výnimiek a prípustných postupov zmierňovania kreditného rizika na účely výpočtu expozícií na účely článku 395 ods. 1 nariadenia CRR je opísaný v článkoch 399 až 403 nariadenia CRR.

20. Zmluvy o obrátených repo transakciách, ktoré patria do vykazovania veľkej majetkovej angažovanosti, sa vykazujú podľa článku 402 ods. 3 nariadenia CRR. Za predpokladu, že kritériá uvedené v článku 402 ods. 3 nariadenia CRR sú splnené, inštitúcia vykazuje veľké majetkové angažovanosti voči každej tretej strane vo výške nároku, ktorý má protistrana transakcie voči tejto tretej strane, a nie v hodnote expozície voči danej protistrane.

4.    C 26.00 – Vzor limitov LE

4.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Subjekty, ktoré nie sú inštitúcieČlánok 395 ods. 1, článok 458 ods. 2 písm. d) bod ii), článok 458 ods. 10 a článok 459 písm. b) nariadenia CRR.Vykazuje sa výška limitu uplatniteľného na protistrany, ktoré nie sú inštitúciami. Táto hodnota je 25 % prípustného kapitálu, ktorý sa vykazuje v riadku 226 vo vzore 4 prílohy I, ak sa neuplatňuje reštriktívnejšia percentuálna hodnota z dôvodu uplatňovania vnútroštátnych opatrení v súlade s článkom 458 nariadenia CRR alebo delegovaných aktov prijatých v súlade s článkom 459 písm. b) nariadenia CRR.

020

InštitúcieČlánok 395 ods. 1, článok 458 ods. 2 písm. d) bod ii), článok 458 ods. 10 a článok 459 písm. b) nariadenia CRR.Vykazuje sa výška limitu uplatniteľného na protistrany, ktoré sú inštitúciami. Podľa článku 395 ods. 1 nariadenia CRR je táto hodnota: — ak je 25 % prípustného kapitálu viac ako 150 miliónov EUR (alebo nižší limit než 150 miliónov EUR stanovený príslušným orgánom v súlade s článkom 395 ods. 1 tretím pododsekom nariadenia CRR), vykazuje sa 25 % prípustného kapitálu. — ak je 150 miliónov EUR (alebo nižší limit stanovený príslušným orgánom v súlade s článkom 395 ods. 1 tretím pododsekom nariadenia CRR) viac ako 25 % prípustného kapitálu inštitúcie, vykazuje sa 150 miliónov EUR (alebo nižší limit, ak ho stanovil príslušný orgán). Ak inštitúcia stanovila nižší limit s ohľadom na svoj prípustný kapitál, ktorý sa vyžaduje v článku 395 ods. 1 druhom pododseku nariadenia CRR, vykazuje sa uvedený limit. Tieto limity môžu byť prísnejšie v prípade uplatňovania vnútroštátnych opatrení v súlade s článkom 395 ods. 6 alebo článkom 458 nariadenia CRR alebo delegovaných aktov prijatých v súlade s článkom 459 písm. b) nariadenia CRR.

030

Inštitúcie v %Článok 395 ods. 1 a článok 459 písm. a) nariadenia CRR.Hodnota, ktorá sa vykazuje, je absolútny limit (vykázaný v riadku 020) vyjadrený ako percentuálny podiel prípustného kapitálu.

5.    C 27.00 – Identifikácia protistrany (LE1)

5.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010 – 070

Identifikácia protistrany:Inštitúcie vykazujú identifikáciu každej protistrany, za ktorú sa predkladajú informácie v ktoromkoľvek zo vzorov C 28.00 až C 31.00. Identifikácia skupiny prepojených klientov sa nevykazuje, ak vnútroštátny systém vykazovania neposkytuje pre skupinu prepojených klientov jedinečný kód.Podľa článku 394 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR inštitúcie vykazujú identifikáciu protistrany, voči ktorej majú veľkú majetkovú angažovanosť podľa vymedzenia v článku 392 nariadenia CRR.Podľa článku 394 ods. 2 písm. a) nariadenia CRR inštitúcie vykazujú identifikáciu protistrany, voči ktorej majú najväčšie expozície (v prípadoch, ak je protistrana inštitúciou alebo neregulovaným subjektom finančného sektora).

010

KódKód je identifikátorom riadku a musí byť jedinečný pre každý riadok v tabuľke.Kód sa používa na identifikáciu individuálnej protistrany. Účelom tohto stĺpca je však prepojiť údaje o protistrane v C 27.00 s expozíciami vykázanými v C 28.00 až C 31.00. Kód skupiny prepojených klientov sa nevykazuje, ak vnútroštátny systém vykazovania neposkytuje pre skupinu prepojených klientov jedinečný kód. Tieto kódy sa celý čas používajú konzistentne.Zloženie kódu závisí od vnútroštátneho systému vykazovania, ak v Únii nie je dostupná jednotná kodifikácia.

020

NázovNázov zodpovedá názvu skupiny vždy, keď sa vykazuje skupina prepojených klientov. V ostatných prípadoch názov zodpovedá individuálnej protistrane.V prípade skupiny prepojených klientov je názvom, ktorý sa vykazuje, názov materskej spoločnosti alebo, ak skupina prepojených klientov nemá materskú spoločnosť, obchodný názov skupiny.

030

Kód LEIIdentifikačný kód právneho subjektu protistrany.

040

Sídlo protistranyPoužíva sa kód ISO 3166-1-alpha-2 krajiny založenia protistrany (vrátane pseudokódov ISO pre medzinárodné organizácie dostupných v najnovšom vydaní príručky Eurostatu „Balance of Payments Vademecum“).V prípade skupín prepojených klientov sa sídlo nevykazuje.

050

Sektor protistranyKaždej protistrane je pridelený jeden sektor na základe tried hospodárskych sektorov podľa FINREP:i) centrálne banky; ii) orgány verejnej správy; iii) úverové inštitúcie; iv) ostatné finančné korporácie; v) nefinančné korporácie; vi) domácnosti.V prípade skupín prepojených klientov sa sektor nevykazuje.

060

Kód NACEPre hospodársky sektor sa používajú kódy NACE (Nomenclature statistique des activités économiques dans l'Union européenne = Štatistická klasifikácia ekonomických činností v Európskej únii).Tento stĺpec sa vzťahuje len na protistrany „ostatné finančné korporácie“ a „nefinančné korporácie“. Kódy NACE sa používajú pre „nefinančné korporácie“ s jednou úrovňou podrobností (napr. „F – Stavebníctvo“) a pre „ostatné finančné korporácie“ s dvoma úrovňami podrobností, ktorými sa poskytujú samostatné informácie týkajúce sa poisťovacích činností (napr. „K65 – Poistenie, zaistenie a dôchodkové zabezpečenie okrem povinného sociálneho poistenia“).Hospodárske sektory „ostatných finančných korporácií“ a „nefinančných korporácií“ sa klasifikujú na základe členenia protistrán podľa FINREP.V prípade skupín prepojených klientov sa kód NACE nevykazuje.

070

Druh protistranyČlánok 394 ods. 2 nariadenia CRRDruh protistrany desiatich najväčších expozícií voči inštitúciám a desiatich najväčších expozícií voči neregulovaným subjektom finančného sektora sa uvádza s použitím „I“ pre inštitúcie alebo „U“ pre neregulované subjekty finančného sektora.

6.    C 28.00 – Expozície v neobchodnej a obchodnej knihe (LE2)

6.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

KódAk je na vnútroštátnej úrovni v prípade skupiny prepojených klientov dostupný jedinečný kód, tento kód sa vykazuje ako kód skupiny prepojených klientov. Ak na vnútroštátnej úrovni neexistuje jedinečný kód, kódom, ktorý sa vykazuje, je kód materskej spoločnosti v C 27.00.V prípadoch, keď skupina prepojených klientov nemá materskú spoločnosť, kódom, ktorý sa vykazuje, je kód individuálneho subjektu, ktorý inštitúcia považuje za najvýznamnejší v rámci skupiny prepojených klientov. V ostatných prípadoch kód zodpovedá individuálnej protistrane.Tieto kódy sa celý čas používajú konzistentne.Zloženie kódu závisí od vnútroštátneho systému vykazovania, ak v EÚ nie je dostupná jednotná kodifikácia.

020

Skupina alebo individuálny klientInštitúcia vykazuje „1“ pre vykazovanie expozícií voči individuálnym klientom alebo „2“ pre vykazovanie expozícií voči skupinám prepojených klientov.

030

Transakcie s expozíciou voči podkladovým aktívamČlánok 390 ods. 7 nariadenia CRRV súlade s ďalšími technickými špecifikáciami stanovenými príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, ak inštitúcia má expozície voči vykazovanej protistrane prostredníctvom transakcie s expozíciou voči podkladovým aktívam, vykazuje sa ekvivalent k „Yes“; v opačnom prípade sa vykazuje ekvivalent k „No“.

040 – 180

Pôvodné expozícieČlánky 24, 389, 390 a 392 nariadenia CRR.Inštitúcia vykazuje v tomto súbore stĺpcov pôvodné expozície priamych expozícií, nepriamych expozícií a dodatočných expozícií vyplývajúcich z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívam.Podľa článku 389 nariadenia CRR sa aktíva a podsúvahové položky používajú bez rizikových váh alebo stupňov rizika. Konkrétne, kreditné konverzné faktory sa neuplatňujú na podsúvahové položky.Tieto stĺpce obsahujú pôvodnú expozíciu, t. j. hodnotu expozície bez zohľadnenia úprav ocenenia a rezerv, ktoré sa odpočítajú v stĺpci 210.Vymedzenie a výpočet hodnoty expozície sú stanovené v článkoch 389 a 390 nariadenia CRR. Oceňovanie aktív a podsúvahových položiek sa vykonáva v súlade s účtovným rámcom, ktorému inštitúcia podlieha, podľa článku 24 nariadenia CRR.Do týchto stĺpcov sa zahŕňajú expozície odpočítané od vlastných zdrojov, ktoré nie sú expozíciami podľa článku 390 ods. 6 písm. e). Tieto expozície sa odpočítajú v stĺpci 200.Expozície uvedené v článku 390 ods. 6 písm. a) až d) nariadenia CRR sa do týchto stĺpcov nezahŕňajú.Pôvodné expozície zahŕňajú akékoľvek aktívum a podsúvahové položky podľa článku 400 nariadenia CRR. Výnimky sa na účely článku 395 ods. 1 nariadenia CRR odpočítajú v stĺpci 320.Zahŕňajú sa expozície z neobchodnej aj obchodnej knihy.Na účely rozčlenenia expozícií vo finančných nástrojoch, ak viaceré expozície vyplývajúce z dohôd o vzájomnom započítavaní predstavujú jednu expozíciu, táto sa pridelí k finančnému nástroju zodpovedajúcemu hlavnému aktívu zahrnutému v dohode o vzájomnom započítavaní (pozri aj úvodný oddiel).

040

Celková pôvodná expozíciaInštitúcia vykazuje súčet priamych expozícií a nepriamych expozícií, ako aj dodatočné expozície, ktoré vyplývajú z expozície voči transakciám s expozíciou voči podkladovým aktívam.

050

Z čoho: v stave zlyhaniaČlánok 178 nariadenia CRR.Inštitúcia vykazuje časť celkovej pôvodnej expozície zodpovedajúcej expozíciám, ktoré zlyhali.

060 – 110

Priame expozíciePriame expozície sú expozície na báze „bezprostredného dlžníka“.

060

Dlhové nástrojeNariadenie (ES) č. 25/2009 („ECB/2008/32“) príloha II, časť 2, tabuľka, kategórie 2 a 3.Dlhové nástroje zahŕňajú dlhové cenné papiere, úvery a preddavky.Nástroje zahrnuté v tomto stĺpci sú tie, ktoré sú kvalifikované ako „úvery s pôvodnou splatnosťou do jedného roka vrátane/nad jeden rok a do piatich rokov vrátane/nad päť rokov“, alebo ako „iné cenné papiere ako akcie“ podľa ECB/2008/32.Do tohto stĺpca sa zahŕňajú repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít (transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov) a transakcie požičiavania s dozabezpečením.

070

Nástroje vlastného imaniaECB/2008/32 príloha 2, časť 2, tabuľka, kategórie 4 a 5.Nástroje zahrnuté do tohto stĺpca sú kvalifikované ako „Akcie a iné majetkové účasti“ alebo ako „Akcie/podielové listy FPT“ podľa ECB/2008/32.

080

DerivátyČlánok 272 ods. 2 a príloha II k nariadeniu CRR.Nástroje, ktoré sa vykazujú v tomto stĺpci, zahŕňajú deriváty uvedené v prílohe II k nariadeniu CRR a transakcie s dlhou dobou vyrovnania vymedzené v článku 272 ods. 2 nariadenia CRR.Do tohto stĺpca sa zahŕňajú kreditné deriváty, na ktoré sa vzťahuje kreditné riziko protistrany.

090 – 110

Podsúvahové položkyPríloha I k nariadeniu CRR.Hodnota, ktorá sa vykazuje v týchto stĺpcoch, je nominálna hodnota pred znížením o špecifické úpravy kreditného rizika a bez uplatnenia konverzných faktorov.

090

Úverové prísľubyPríloha I bod 1 písm. c) a h), bod 2 písm. b) bod ii), bod 3 písm. b) bod i) a bod 4 písm. a) nariadenia CRR.Úverové prísľuby sú pevné prísľuby na poskytnutie úveru na základe vopred stanovených podmienok okrem derivátov, pretože tie môžu byť vyrovnané v čistom v hotovosti alebo poskytnutím alebo emitovaním iného finančného nástroja.

100

Finančné zárukyPríloha I bod 1 písm. a), b) a f) nariadenia CRR.Finančné záruky sú zmluvy, v rámci ktorých sa od emitenta vyžaduje, aby vykonal konkrétne platby na splatenie straty, ktorá vznikne držiteľovi z dôvodu, že konkrétny dlžník nevykonal platbu v čase splatnosti v súlade s pôvodnými alebo upravenými podmienkami dlhového nástroja. Kreditné deriváty, ktoré nie sú zahrnuté v stĺpci „deriváty“, sa vykazujú v tomto stĺpci.

110

Iné prísľubyIné prísľuby sú položky uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR, ktoré nie sú zahrnuté v predchádzajúcich kategóriách. Vtomto stĺpci sa vykazuje hodnota expozície jediného právneho záväzku vyplývajúceho z dohody o vzájomnom krížovom započítavaní produktov s protistranou inštitúcie.

120 – 180

Nepriame expozícieČlánok 403 nariadenia CRR.Podľa článku 403 nariadenia CRR úverová inštitúcia môže použiť substitučný princíp, ak za expozíciu voči klientovi ručí tretia strana, alebo je zabezpečená kolaterálom emitovaným treťou stranou.Inštitúcia vykazuje v tomto súbore stĺpcov hodnoty priamych expozícií, ktoré sú opätovne priradené ručiteľovi alebo emitentovi kolaterálu, za predpokladu, že by sa emitentovi priradila rovnaká alebo nižšia riziková váha, než je riziková váha, ktorá by sa uplatňovala na tretiu stranu podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 nariadenia CRR. Zabezpečená referenčná pôvodná expozícia (priama expozícia) sa odpočíta od expozície voči pôvodnému dlžníkovi v stĺpcoch „Prípustné postupy zmierňovania kreditného rizika“. Nepriamou expozíciou sa zvyšuje expozícia voči ručiteľovi alebo emitentovi kolaterálu prostredníctvom substitučného účinku. Toto sa takisto uplatňuje na záruky poskytnuté v rámci skupiny prepojených klientov.Inštitúcia vykazuje pôvodnú hodnotu nepriamych expozícií v stĺpci, ktorý zodpovedá druhu priamej expozície zaručenej alebo zabezpečenej kolaterálom, napríklad, keď je zaručená priama expozícia dlhový nástroj, hodnota „nepriamej expozície“ priradenej ručiteľovi sa vykazuje v stĺpci „Dlhové nástroje“.Expozície vyplývajúce z dlhových nástrojov viazaných na úver sa takisto vykazujú v tomto súbore stĺpcov podľa článku 399 nariadenia CRR.

120

Dlhové nástrojePozri stĺpec 060.

130

Nástroje vlastného imaniaPozri stĺpec 070.

140

DerivátyPozri stĺpec 080.

150 – 170

Podsúvahové položkyHodnota v týchto stĺpcoch je nominálna hodnota pred akýmkoľvek znížením špecifických úprav kreditného rizika a bez uplatnenia konverzných faktorov.

150

Úverové prísľubyPozri stĺpec 090.

160

Finančné zárukyPozri stĺpec 100.

170

Iné prísľubyPozri stĺpec 110.

180

Dodatočné expozície vyplývajúce z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívamČlánok 390 ods. 7 nariadenia CRRDodatočné expozície vyplývajúce z transakcií s expozíciou voči podkladovým aktívam.

190

(–) Úpravy ocenenia a rezervyČlánky 34, 24, 110 a 111 nariadenia CRR.Úpravy ocenenia a rezervy zahrnuté v príslušnom účtovnom rámci [smernica č. 86/635/EHS alebo nariadenie (ES) č. 1606/2002], ktoré majú vplyv na oceňovanie expozícií podľa článkov 24 a 110 nariadenia CRR.V tomto stĺpci sa vykazujú úpravy ocenenia a rezervy pre hrubú expozíciu uvedenú v stĺpci 040.

200

(–) Expozície odpočítané od vlastných zdrojovČlánok 390 ods. 6 písm. e) nariadenia CRR.Vykazujú sa expozície odpočítané od vlastných zdrojov, ktoré sú zahrnuté v rôznych stĺpcoch celkovej pôvodnej expozície.

210 – 230

Hodnota expozície pred uplatnením výnimiek a zmierňovania kreditného rizika (CRM)Článok 394 ods. 1 písm. b) nariadenia CRR.Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície pred zohľadnením prípadného vplyvu zmierňovania kreditného rizika.

210

CelkovoHodnota expozície, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, je hodnota použitá na stanovenie toho, či je expozícia veľkou majetkovou angažovanosťou podľa vymedzenia v článku 392 nariadenia CRR.Táto hodnota zahŕňa pôvodnú expozíciu po odpočítaní úprav ocenenia a rezerv a hodnotu expozícií odpočítaných od vlastných zdrojov.

220

Z čoho: neobchodná knihaHodnota neobchodnej knihy z celkovej expozície pred udelením výnimiek a zmierňovaním kreditného rizika.

230

% prípustného kapitáluČlánok 4 ods. 1 bod 71 písm. b) a článok 395 nariadenia CRR.Hodnota, ktorá sa vykazuje, je percentuálny podiel hodnoty expozície pred uplatnením výnimiek a zmierňovania kreditného rizika v súvislosti s prípustným kapitálom inštitúcie, ako sa vymedzuje v článku 4 ods. 1 bode 71 písm. b) nariadeniaCRR.

240 – 310

(–) Prípustné postupy zmierňovania kreditného rizika (CRM)Články 399 a 401 až 403 nariadenia CRR.Postupy zmierňovania kreditného rizika, ako sú vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 57 nariadenia CRR.Na účely tohto vykazovania sa postupy zmierňovania kreditného rizika uznané v tretej časti hlave II kapitolách 3 a 4 nariadenia CRR používajú v súlade s článkami 401 až 403 nariadenia CRR.Postupy zmierňovania kreditného rizika môžu mať tri rôzne vplyvy na režim LE: substitučný účinok; financované zabezpečenie iné ako substitučný účinok a zaobchádzanie s nehnuteľným majetkom.

240 – 290

(–) Substitučný účinok prípustných postupov zmierňovania kreditného rizikaČlánok 403 nariadenia CRR.Hodnota financovaného a nefinancovaného zabezpečenia, ktoré sa vykazuje v týchto stĺpcoch, zodpovedá expozíciám zaručeným treťou stranou alebo zabezpečeným kolaterálom emitovaným treťou stranou, ak sa inštitúcia rozhodne zaobchádzať s expozíciou ako s expozíciou vzniknutou ručiteľovi alebo emitentovi kolaterálu.

240

(–) Dlhové nástrojePozri stĺpec 060.

250

(–) Nástroje vlastného imaniaPozri stĺpec 070.

260

(–) DerivátyPozri stĺpec 080.

270-290

(–) Podsúvahové položkyHodnota v týchto stĺpcoch je bez uplatnenia konverzných faktorov.

270

(–) Úverové prísľubyPozri stĺpec 090.

280

(–) Finančné zárukyPozri stĺpec 100.

290

(–) Iné prísľubyPozri stĺpec 110.

300

(–) Financované zabezpečenie iné ako substitučný účinokČlánok 401 nariadenia CRR.Inštitúcia vykazuje hodnoty financovaného zabezpečenia, ako sa vymedzuje v článku 4 ods. 1 bode 58 nariadenia CRR, ktoré sú odpočítané od hodnoty expozície z dôvodu uplatnenia článku 401 nariadenia CRR.

310

(–) Nehnuteľný majetokČlánok 402 nariadenia CRR.Inštitúcia vykazuje hodnoty odpočítané od hodnoty expozície z dôvodu uplatňovania článku 402 nariadenia CRR.

320

(–) Vyňaté hodnotyČlánok 400 nariadenia CRR.Inštitúcia vykazuje hodnoty vyňaté z režimu LE.

330 – 350

Hodnota expozície po uplatnení výnimiek a zmierňovania kreditného rizikaČlánok 394 ods. 1 písm. d) nariadenia CRR.Inštitúcia vykazuje hodnotu expozície po zohľadnení vplyvu výnimiek a zmierňovania kreditného rizika vypočítaného na účely článku 395 ods. 1 nariadenia CRR.

330

CelkovoTento stĺpec zahŕňa hodnotu, ktorá sa má zohľadniť s cieľom dodržať súlad s limitom veľkých majetkových angažovaností stanoveným v článku 395 nariadenia CRR.

340

Z čoho: neobchodná knihaInštitúcia vykazuje celkovú expozíciu po uplatnení výnimiek a po zohľadnení vplyvu zmierňovania kreditného rizika náležiaceho neobchodnej knihe.

350

% prípustného kapitáluInštitúcia vykazuje percentuálny podiel hodnoty expozície po uplatnení výnimiek a zmierňovania kreditného rizika v súvislosti s prípustným kapitálom inštitúcie, ako sa vymedzuje v článku 4 ods. 1 bode 71 písm. b) nariadenia CRR.

7.    C 29.00 – Podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (LE3)

7.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010 – 360

Vo vzore LE3 vykazuje inštitúcia údaje týkajúce sa individuálnych klientov, ktorí patria do skupín prepojených klientov zahrnutých do riadkov vzoru LE2.

010

KódStĺpce 010 a 020 sú zloženým identifikátorom riadku a spoločne musia byť pre každý riadok v tabuľke jedinečné.Vykazuje sa kód individuálnej protistrany patriacej do skupín prepojených klientov.

020

Kód skupinyStĺpce 010 a 020 sú zloženým identifikátorom riadku a spoločne musia byť pre každý riadok v tabuľke jedinečné.Ak je na vnútroštátnej úrovni dostupný jedinečný kód pre skupinu prepojených klientov, vykazuje sa tento kód. Ak na vnútroštátnej úrovni neexistuje jedinečný kód, kódom, ktorý sa vykazuje, je kód používaný na vykazovanie expozície voči skupine prepojených klientov v C 28.00 (LE2).Ak klient patrí do viacerých skupín prepojených klientov, vykazuje sa ako člen všetkých skupín prepojených klientov.

030

Transakcie s expozíciou voči podkladovým aktívamPozri stĺpec 030 vzoru LE2.

040

Druh prepojeniaDruh prepojenia medzi individuálnym subjektom a skupinou prepojených klientov sa uvádza s použitím: „a“ v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 39 písm. a) nariadenia CRR (kontrola); alebo „b“ v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 39 písm. b) nariadenia CRR (prepojenie);

050 – 360

Ak sú finančné nástroje vo vzore LE2 poskytnuté pre celú skupinu prepojených klientov, priraďujú sa individuálnym protistranám vo vzore LE3 v súlade s obchodnými kritériami inštitúcie.

Zvyšné pokyny sú rovnaké ako pre vzor LE2.

8.    C 30.00 – Skupiny splatností desiatich najväčších expozícií voči inštitúciám a desiatich najväčších expozícií voči neregulovaným subjektom finančného sektora (vzor LE4)

8.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

KódKód je identifikátorom riadku a musí byť jedinečný pre každý riadok v tabuľke.Pozri stĺpec 010 vo vzore LE1.

020 – 250

Skupiny splatností expozícieČlánok 394 ods. 2 písm. e) nariadenia CRRInštitúcia vykazuje tieto informácie pre desať najväčších expozícií voči inštitúciám a desať najväčších expozícií voči neregulovaným subjektom finančného sektora.Skupiny splatností sú vymedzené s mesačným intervalom do jedného roka, so štvrťročným intervalom od jedného do troch rokov a s väčšími intervalmi od troch rokov.Každá hodnota expozície pred uplatnením výnimiek a zmierňovania kreditného rizika (stĺpec 210 vzoru LE2) sa vykazuje s celou nesplatenou sumou v príslušnej skupine očakávanej zostatkovej splatnosti. V prípade niekoľkých oddelených vzťahov predstavujúcich expozíciu voči klientovi sa všetky časti tejto expozície vykazujú s celou nesplatenou sumou v príslušnej skupine očakávanej zostatkovej splatnosti. Nástroje, ktoré nemajú pevne stanovenú splatnosť, ako napríklad vlastný kapitál, sa zahŕňajú v stĺpci „nestanovená splatnosť“.Očakávaná splatnosť expozície sa vykazuje pre priame aj nepriame expozície.V prípade priamych expozícií sa pri prideľovaní očakávaných hodnôt nástrojov vlastného imania, dlhových nástrojov a derivátov do rôznych skupín splatností tohto vzoru používajú pokyny vzoru stupnice splatností dodatočných ukazovateľov likvidity (pozri konzultačný dokument CP18 uverejnený 23. mája 2013).V prípade podsúvahových položiek sa splatnosť podkladového rizika použije na priradenie očakávaných hodnôt do skupín splatností. Konkrétnejšie, pre forwardové vklady to znamená štruktúru splatnosti vkladu; pre finančné záruky štruktúru splatnosti podkladového finančného aktíva; pre nečerpané facility úverových prísľubov štruktúru splatnosti úveru a pre iné prísľuby štruktúru splatnosti prísľubu.V prípade nepriamych expozícií je priradenie do skupín splatností založené na splatnosti zaručených operácií, ktorými sa generuje priama expozícia.

9.    C 31.00 – Skupiny splatností desiatich najväčších expozícií voči inštitúciám a desiatich najväčších expozícií voči neregulovaným subjektom finančného sektora: podrobnosti o expozíciách voči individuálnym klientom v rámci skupín prepojených klientov (vzor LE5).

9.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010 – 260

Inštitúcia vykazuje vo vzore LE5 údaje týkajúce sa individuálnych protistrán, ktoré patria do skupín prepojených klientov zahrnutých v riadkoch vzoru LE4.

010

KódStĺpce 010 a 020 sú zloženým identifikátorom riadku a spoločne musia byť pre každý riadok v tabuľke jedinečné.Pozri stĺpec 010 vo vzore LE3.

020

Kód skupinyStĺpce 010 a 020 sú zloženým identifikátorom riadku a spoločne musia byť pre každý riadok v tabuľke jedinečné.Pozri stĺpec 020 vo vzore LE3.

030 – 260

Skupiny splatností expozíciíPozri stĺpce 020-250 vzoru LE4.

▼B




PRÍLOHA X

VYKAZOVANIE FINANČNEJ PÁKY



VZORY PRE VYKAZOVANIE UKAZOVATEĽA FINANČNEJ PÁKY

Kód vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru

Skrátený názov

45

C 45.00

Výpočet ukazovateľa finančnej páky

LRCalc

40

C 40.00

Alternatívne zaobchádzanie s veľkosťou expozície

LR1

41

C 41.00

Súvahové a podsúvahové položky – ďalšie rozdelenie expozícií

LR2

42

C 42.00

Alternatívne vymedzenie kapitálu

LR3

43

C 43.00

Rozdelenie zložiek veľkosti expozícií ukazovateľa finančnej páky

LR4

44

C 44.00

Všeobecné informácie

LR5

46

C 46.00

Subjekty, ktoré sú konsolidované na účtovné účely, ale nepatria do rozsahu pôsobnosti prudenciálnej konsolidácie

LR6



C 40.00 – ALTERNATÍVNE ZAOBCHÁDZANIE S VEĽKOSŤOU EXPOZÍCIE (LR1)

Riadok

 

Stĺpec

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

Účtovná hodnota v súvahe

Účtovná hodnota bez zohľadnenia v zájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika

Hodnota s pravidlami v zájomného započítavania (deriváty) so zohľadnením peňažného kolaterálu

Prirážka (SFT)

Metóda prirážky trhovej hodnoty (bez zohľadnenia v zájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika) (deriváty)

Metóda prirážky trhovej hodnoty (alternatívna) (deriváty)

Pomyselná hodnota/nominálna hodnota

Pomyselná hodnota (rovnaký referenčný názov)

Pomyselná hodnota (rovnaký referenčný názov a protistrana alebo CCP)

Pomyselná hodnota (rovnaký referenčný názov a zabezpečenie kúpené od CCP)

Pomyselná hodnota (rovnaký referenčný názov a rovnaká alebo dlhšia splatnosť)

010

Deriváty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) podliehajúce ustanoveniu o zavretí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) nepodliehajúce ustanoveniu o zavretí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Kreditné deriváty (zabezpečenie kúpené)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Finančné deriváty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

SFT, na ktorú sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

SFT, na ktorú sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Iné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Nízko rizikové podsúvahové položky v rámci RSA; z čoho:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Revolvingové retailové expozície; z čoho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Bezpodmienečne vypovedateľné prísľuby z kreditných kariet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Nerevolvingové bezpodmienečne vypovedateľné prísľuby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Stredne/nízko rizikové podsúvahové položky v rámci RSA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Stredne rizikové podsúvahové položky v rámci RSA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Plne rizikové podsúvahové položky v rámci RSA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

(doplňujúca položka) Čerpaná suma revolvingových retailových expozícií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

(doplňujúca položka) Čerpané sumy z bezpodmienečne vypovedateľných prísľubov z kreditných kariet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

(doplňujúca položka) Čerpané sumy z nerevolvingových bezpodmienečne vypovedateľných prísľubov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

(doplňujúca položka) Nevykazované spravované položky podľa článku 429 ods. 11 nariadenia CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Peňažný kolaterál prijatý v rámci derivátových transakcií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

Pohľadávky za peňažný kolaterál zaúčtované do derivátových transakcií

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Cenné papiere prijaté v rámci SFT, ktoré sú vykázané ako aktívum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

SFT zahŕňajúce požičiavanie peňažnej hotovosti (tzv. cash conduit lending) (peňažné pohľadávky)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 41.00 – SÚVAHOVÉ A PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY – ĎALŠIE ROZDELENIE EXPOZÍCIÍ (LR2)

Riadok

 

Stĺpec

010

020

030

Súvahové a podsúvahové expozície (expozície štandardizovaného prístupu – SA)

Súvahové a podsúvahové expozície (expozície IRB)

Nominálna hodnota

010

Celkové súvahové a podsúvahové expozície patriace do bankovej knihy (rozdelenie podľa skutočnej rizikovej váhy):

 

 

 

020

= 0 %

 

 

 

030

> 0 a ≤ 12 %

 

 

 

040

> 12 a ≤ 20 %

 

 

 

050

> 20 a ≤ 50 %

 

 

 

060

> 50 a ≤ 75 %

 

 

 

070

> 75 a ≤ 100 %

 

 

 

080

> 100 a ≤ 425 %

 

 

 

090

> 425 a ≤ 1 250 %

 

 

 

100

Expozície v stave zlyhania

 

 

 

110

Nízko rizikové podsúvahové položky a podsúvahové položky, na ktoré sa vzťahuje 0 % konverzný faktor podľa pomeru platobnej schopnosti (doplňujúca položka)

 

 

 



C 42.00 – ALTERNATÍVNE VYMEDZENIE KAPITÁLU (LR3)

Riadok

 

Stĺpec

010

010

Vlastný kapitál Tier 1 – úplne zavedené vymedzenie

 

020

Vlastný kapitál Tier 1 – prechodné vymedzenie

 

030

Celkové vlastné zdroje – úplne zavedené vymedzenie

 

040

Celkové vlastné zdroje – prechodné vymedzenie

 

050

Regulačné úpravy – vlastný kapitál Tier 1 (CET1) – úplne zavedené vymedzenie

 

060

Regulačné úpravy – CET1 – prechodné vymedzenie

 

070

Regulačné úpravy – celkové vlastné zdroje – úplne zavedené vymedzenie

 

080

Regulačné úpravy – celkové vlastné zdroje – prechodné vymedzenie

 



C 43.00 – ROZDELENIE ZLOŽIEK VEĽKOSTI EXPOZÍCIÍ UKAZOVATEĽA FINANČNEJ PÁKY (LR4)

Riadok

Podsúvahové položky, deriváty, SFT a obchodná kniha

Stĺpec

 

 

010

020

 

 

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

RWA

 

 

 

 

010

Podsúvahové položky; z čoho

 

 

 

 

020

Obchodné financovanie; z čoho:

 

 

 

 

030

Na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverov

 

 

 

 

040

Deriváty a SFT podliehajúce dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktov

 

 

 

 

050

Deriváty nepodliehajúce dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktov

 

 

 

 

060

SFT nepodliehajúce dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktov

 

 

 

 

070

Iné aktíva patriace do obchodnej knihy

 

 

 

 

Riadok

Iné expozície v neobchodnej knihe

Stĺpec

010

020

030

040

Hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky

RWA

Expozície SA

Expozície IRB

Expozície SA

Expozície IRB

080

Kryté dlhopisy

 

 

 

 

090

Expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

100

Ústredné vlády a centrálne banky

 

 

 

 

110

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

120

Multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

130

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi

 

 

 

 

140

Expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmi

 

 

 

 

150

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmi

 

 

 

 

160

Multilaterálne rozvojové banky, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmi

 

 

 

 

170

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmi

 

 

 

 

180

Inštitúcie

 

 

 

 

190

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok; z čoho

 

 

 

 

200

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

 

 

 

 

210

Retailové expozície

 

 

 

 

220

Retailové MSP

 

 

 

 

230

Podnikateľské subjekty

 

 

 

 

240

Finančné podnikateľské subjekty

 

 

 

 

250

Nefinančné podnikateľské subjekty

 

 

 

 

260

Expozície voči MSP

 

 

 

 

270

Expozície voči podnikateľským subjektom okrem MSP

 

 

 

 

280

Expozície v stave zlyhania

 

 

 

 

290

Iné expozície (napr. kapitálové expozície a iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku); z čoho:

 

 

 

 

300

Sekuritizačné expozície

 

 

 

 

310

Obchodné financovanie (doplňujúca položka); z čoho

 

 

 

 

320

Na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverov

 

 

 

 



C 44.00 – VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (LR5)

Riadok

 

Stĺpec

010

010

Podniková štruktúra inštitúcie

 

020

Zaobchádzanie s derivátmi

 

030

Účtovný rámec

 

040

Druh inštitúcie

 

050

Metóda výpočtu pri vykazovaní

 

060

Úroveň vykazovania

 



C 45.00 – VÝPOČET UKAZOVATEĽA FINANČNEJ PÁKY (LRCalc)

 

Stĺpec

 

Expozícia LR: hodnota za mesiac 1

Expozícia LR: hodnota za mesiac 2

Expozícia LR: hodnota za mesiac 3

 

 

Riadok

Hodnoty expozície

010

020

030

 

010

Expozícia pri SFT podľa článku 220 nariadenia CRR

 

 

 

 

020

Expozícia pri SFT podľa článku 222 nariadenia CRR

 

 

 

 

030

Deriváty: trhová hodnota

 

 

 

 

040

Deriváty: metóda prirážky trhovej hodnoty

 

 

 

 

050

Deriváty: metóda pôvodnej expozície

 

 

 

 

060

Nevyčerpané kreditné facility, ktoré možno kedykoľvek bezpodmienečne zrušiť bez výpovede

 

 

 

 

070

Podsúvahové položky súvisiace so stredne/nízko rizikovým obchodom

 

 

 

 

080

Podsúvahové položky súvisiace so stredne rizikovým obchodom a podsúvahové položky súvisiace s oficiálne podporovaným financovaním vývozu

 

 

 

 

090

Ostatné podsúvahové položky

 

 

 

 

100

Iné aktíva

 

 

 

 

Riadok

Kapitál a regulačné úpravy

 

 

 

 

110

Kapitál Tier 1 – úplne zavedené vymedzenie

 

 

 

 

120

Kapitál Tier 1 – prechodné vymedzenie

 

 

 

 

130

Hodnota, ktorá sa pripočíta z dôvodu článku 429 ods. 4 druhého pododseku nariadenia CRR

 

 

 

 

140

Hodnota, ktorá sa pripočíta z dôvodu článku 429 ods. 4 druhého pododseku nariadenia CRR – prechodné vymedzenie

 

 

 

 

150

Regulačné úpravy – Tier 1 – úplne zavedené vymedzenie; z čoho

 

 

 

 

160

Regulačné úpravy týkajúce sa vlastného kreditného rizika

 

 

 

Stĺpec

170

Regulačné úpravy – Tier 1 – prechodné vymedzenie

 

 

 

040

Riadok

Ukazovateľ finančnej páky

 

 

 

Ukazovateľ finančnej páky vypočítaný ako jednoduchý aritmetický priemer mesačných ukazovateľov finančnej páky za štvrťrok

180

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím úplne zavedeného vymedzenia Tier 1

 

 

 

 

190

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím prechodného vymedzenia Tier 1

 

 

 

 



C 46.00 – SUBJEKTY, KTORÉ SÚ KONSOLIDOVANÉ NA ÚČTOVNÉ ÚČELY, ALE NEPATRIA DO ROZSAHU PÔSOBNOSTI PRUDENCIÁLNEJ KONSOLIDÁCIE (LR6)

Riadok

 

Stĺpec

010

020

030

Subjekty finančného sektora

Sekuritizačné subjekty

Obchodné subjekty

010

SFT, na ktorú sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika

 

 

 

020

Prirážka pre SFT, na ktorú sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní

 

 

 

030

SFT, na ktorú sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika

 

 

 

040

Prirážka pre SFT, na ktorú sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní

 

 

 

050

Deriváty: trhová hodnota

 

 

 

060

Deriváty: metóda prirážky trhovej hodnoty

 

 

 

070

Deriváty: metóda pôvodnej expozície

 

 

 

080

Nevyčerpané kreditné facility, ktoré možno kedykoľvek bezpodmienečne zrušiť bez výpovede

 

 

 

090

Podsúvahové položky súvisiace so stredne/nízko rizikovým obchodom

 

 

 

100

Podsúvahové položky súvisiace so stredne rizikovým obchodom a podsúvahové položky súvisiace s oficiálne podporovaným financovaním vývozu

 

 

 

110

Ostatné podsúvahové položky

 

 

 

120

Ostatné aktíva

 

 

 

130

(doplňujúca položka) Celková hodnota investícií do subjektov

 

 

 

140

(doplňujúca položka) Celkové účtovné aktíva subjektov

 

 

 

150

(doplňujúca položka) Celkové účtovné vlastné imanie subjektov

 

 

 

160

(doplňujúca položka) Faktor zahrnutia

 

 

 

170

(doplňujúca položka) Účtovné aktíva subjektov, ktoré nie sú zohľadnené v poliach {LR6;010;3} až (LR6;120;3}

 

 

 




PRÍLOHA XI

VYKAZOVANIE FINANČNEJ PÁKY

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.

Označovanie vzorov a iné pravidlá

1.1.

Označovanie vzorov

1.2.

Pravidlo číslovania

1.3.

Pravidlo týkajúce sa znamienok

ČASŤ II: POKYNY SÚVISIACE SO VZORMI

1.

Štruktúra a frekvencia

2.

Vzorce na výpočet ukazovateĽa finančnej páky

3.

Prahy významnosti derivátov

4.

LRCalc: Výpočet ukazovateĽa finančnej páky

5.

LR1: alternatívne zaobchádzanie s veĽkosťou expozície

6.

LR2 Súvahové a podsúvahové poloŽky – ďalšie rozdelenie expozícií

7.

LR3 Alternatívne vymedzenie kapitálu

8.

LR4 Alternatívne rozdelenie zloŽiek veĽkosti expozícií ukazovateĽa finančnej páky

9.

LR5 Všeobecné informácie

10.

LR6 Subjekty, ktoré sú konsolidované na účtovné účely, ale nepatria do rozsahu pôsobnosti prudenciálnej konsolidácie

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.    Označovanie vzorov a iné pravidlá

1.1.    Označovanie vzorov

1. Táto príloha obsahuje ďalšie pokyny k vzorom pre ukazovateľ finančnej páky (ďalej len „LR“) uvedeným v prílohe X k tomuto predpisu.

2. Celkovo sa rámec skladá zo siedmich vzorov:

 Výpočet ukazovateľa finančnej páky (Leverage Ratio Calculation – LRCalc): Výpočet ukazovateľa finančnej páky

 Vzor 1 ukazovateľa finančnej páky (LR1): Alternatívne zaobchádzanie s veľkosťou expozície

 Vzor 2 ukazovateľa finančnej páky (LR2): Súvahové a podsúvahové položky – ďalšie rozdelenie expozícií

 Vzor 3 ukazovateľa finančnej páky (LR3): Alternatívne vymedzenie kapitálu

 Vzor 4 ukazovateľa finančnej páky (LR4): Rozdelenie zložiek veľkosti expozícií ukazovateľa finančnej páky

 Vzor 5 ukazovateľa finančnej páky (LR5): Všeobecné informácie

 Vzor 6 ukazovateľa finančnej páky (LR6): Subjekty, ktoré sú konsolidované na účtovné účely, ale nepatria do rozsahu pôsobnosti prudenciálnej konsolidácie.

3. Pre každý vzor sú poskytnuté odkazy na právne predpisy, ako aj ďalšie podrobné informácie o všeobecnejších aspektoch vykazovania.

1.2.    Pravidlo číslovania

4. Pri odkazovaní na stĺpce, riadky a polia vzorov sa v dokumente bude dodržiavať pravidlo označovania stanovené v nasledujúcich odsekoch. Tieto číselné kódy sa vo veľkom rozsahu používajú v pravidlách validácie.

5. V pokynoch sa dodržiava toto všeobecné označenie: {Vzor;Riadok;Stĺpec}. Na vyjadrenie toho, že sa validácia uskutočňuje pre celý riadok alebo stĺpec, sa použije hviezdička.

6. V prípade validácií v rámci vzoru, v ktorých sa používajú len údajové body z daného vzoru, označenia nebudú odkazovať na vzor: {Riadok;Stĺpec}.

7. Na účely vykazovania finančnej páky je „z čoho“ položka, ktorá je podsúborom kategórie expozície vyššej úrovne, pričom „doplňujúca položka“ je samostatná položka, ktorá nie je podsúborom triedy expozície. Vykazovanie oboch druhov polí je povinné, ak nie je uvedené inak.

1.3.    Pravidlo týkajúce sa znamienok

8. Všetky hodnoty sa vykazujú ako kladné číselné údaje. Výnimku predstavujú hodnoty vykazované v {LRCalc;110;1}, {LRCalc;110;2}, {LRCalc;110;3}, {LRCalc;120;1}, {LRCalc;120;2}, {LRCalc;120;3}, {LRCalc;150;1}, {LRCalc;150;2}, {LRCalc;150;3}, {LRCalc;160;1}, {LRCalc;160;2}, {LRCalc;160;3}, {LRCalc;170;1}, {LRCalc;170;2}, {LRCalc;170;3}, {LRCalc;180;1}, {LRCalc;180;2}, {LRCalc;180;3}, {LRCalc;190;1}, {LRCalc;190;2}, {LRCalc;190;3}, {LR3;010;1}, LR3;020;1}, {LR3;030;1}, {LR3;040;1}, {LR3;050;1}, {LR3;060;1}, {LR3;070;1} a {LR3;080;1}, ktoré môžu byť kladnými alebo zápornými hodnotami. Súvisiaca poznámka: okrem extrémnych prípadov majú {LRCalc;150;1}, {LRCalc;150;2}, {LRCalc;150;3}, {LRCalc;170;1}, {LRCalc;170;2}, {LRCalc;170;3}, {LR3;050;1}, LR3;060;1}, {LR3;070;1} a LR3;080;1} len záporné hodnoty. Poznámka: okrem extrémnych prípadov majú {LRCalc;110;1}, {LRCalc;110;2}, {LRCalc;110;3}, {LRCalc;120;1}, {LRCalc;120;2}, {LRCalc;120;3}, {LRCalc;180;1}, {LRCalc;180;2}, {LRCalc;180;3}, {LRCalc;190;1}, {LRCalc;190;2}, {LRCalc;190;3}, {LR3;010;1}, {LR3;020;1}, {LR3;030;1}, {LR3;040;1} len kladné hodnoty.

ČASŤ II: POKYNY SÚVISIACE SO VZORMI

1.    Štruktúra a frekvencia

1. Vzor ukazovateľa finančnej páky je rozdelený na dve časti. Časť A zahŕňa všetky položky údajov, ktoré vstupujú do výpočtu ukazovateľa finančnej páky a ktoré inštitúcie predkladajú príslušným orgánom podľa článku 430 ods. 1 prvého pododseku nariadenia CRR, zatiaľ čo časť B obsahuje všetky položky údajov, ktoré inštitúcie predkladajú podľa článku 430 ods. 1 druhého pododseku nariadenia CRR (t. j. na účely správy uvedenej v článku 511 nariadenia CRR).

2. V časti A inštitúcie vykazujú hodnoty ku koncu mesiaca, ak sa neuplatňuje výnimka stanovená v článku 499 ods. 3 nariadenia CRR. V časti B inštitúcie vykazujú hodnoty ku koncu štvrťroka.

3. Pri zostavovaní údajov pre tento vykonávací technický predpis inštitúcie zvážia zaobchádzanie so spravovanými aktívami v súlade s článkom 429 ods. 11 nariadenia CRR.

2.    Vzorce na výpočet ukazovateľa finančnej páky

4. Ukazovateľ finančnej páky je založený na veľkosti kapitálu a veľkosti celkovej expozície, ktorý sa môže vypočítať pomocou polí z časti A.

5. 

image

6. LR mesiac 1 (PI) = {LRCalc;110;1}/[({LRCalc;010;1} + {LRCalc;020;1} + {LRCalc;030;1} + {LRCalc;040;1} + {LRCalc;050;1} + {LRCalc;060;1} + {LRCalc;070;1} + {LRCalc;080;1} + {LRCalc;090;1} + {LRCalc;100;1} + {LRCalc;130;1} + {LRCalc;150;1} – {LRCalc;160;1})]

7. LR mesiac 2 (PI) = {LRCalc;110;2}/[({LRCalc;010; 2} + {LRCalc;020; 2} + {LRCalc;030; 2} + {LRCalc;040; 2} + {LRCalc;050; 2} + {LRCalc;060; 2} + {LRCalc;070;2} + {LRCalc;080;2} + {LRCalc;090;2} + {LRCalc;100;2} + {LRCalc;130; 2} + {LRCalc;150; 2} – {LRCalc;160; 2})]

8. LR mesiac 3 (PI) = {LRCalc;110;3}/[{LRCalc;010;3} + {LRCalc;020;3} + {LRCalc;030;3} + {LRCalc;040;3} + {LRCalc;050;3} + {LRCalc;060;3} + {LRCalc;070;3} + {LRCalc;080;3} + {LRCalc;090;3} + {LRCalc;100;3} + {LRCalc;130;3} + {LRCalc;150;3} – {LRCalc;160;3}]

9. 

image

10. LR mesiac 1 (T) = {LRCalc;120;1}/[({LRCalc;010;1} + {LRCalc;020;1} + {LRCalc;030;1} + {LRCalc;040;1} + {LRCalc;050;1} + {LRCalc;060;1} + {LRCalc;070;1} + {LRCalc;080;1} + {LRCalc;090;1} + {LRCalc;100;1} + {LRCalc;140;1} + {LRCalc;170;1} – {LRCalc;160;1})]

11. LR mesiac 2 (T) = {LRCalc;120;2}/[({LRCalc;010; 2} + {LRCalc;020; 2} + {LRCalc;030; 2} + {LRCalc;040; 2} + {LRCalc;050; 2} + {LRCalc;060; 2} + {LRCalc;070;2} + {LRCalc;080;2} + {LRCalc;090;2} + {LRCalc;100;2} + {LRCalc;140; 2} + {LRCalc;170; 2} – {LRCalc;160; 2})]

12. LR mesiac 3 (T) = {LRCalc;120;3}/[{LRCalc;010;3} + {LRCalc;020;3} + {LRCalc;030;3} + {LRCalc;040;3} + {LRCalc;050;3} + {LRCalc;060;3} + {LRCalc;070;3} + {LRCalc;080;3} + {LRCalc;090;3} + {LRCalc;100;3} + {LRCalc;140;3} + {LRCalc;170;3} – {LRCalc;160;3}]

13. Keď sa uplatňuje výnimka stanovená v článku 499 ods. 3 nariadenia CRR, ukazovateľ finančnej páky – úplne zavedené vymedzenie sa rovná LR mesiaca 3 (PI) a ukazovateľ finančnej páky – prechodné vymedzenie sa rovná LR mesiaca 3 (T).

3.    Prahy významnosti derivátov

14. V záujme zníženia záťaže spojenej s vykazovaním pre inštitúcie s obmedzenými expozíciami v derivátoch sa použijú nasledujúce veľkosti na zmeranie relatívnej významnosti derivátových expozícií voči celkovej expozícii ukazovateľa finančnej páky. Inštitúcie vypočítajú tieto veľkosti takto:

15. 

image

16. Kde sa celková veľkosť expozície: [{LRCalc;010;3} + {LRCalc;020;3} + {LRCalc;030;3} + {LRCalc;040;3} + {LRCalc;050;3} + {LRCalc;060;3} + {LRCalc;070;3} + {LRCalc;080;3} + {LRCalc;090;3} + {LRCalc;100;3} + {LRCalc;130;3} + {LRCalc;150;3} – {LRCalc;160;3}]

17. Celková pomyselná hodnota derivátov = {LR1; 010; 7}

18. Objem kreditných derivátov = {LR1;020;7} + {LR1;050;7}

19. Inštitúcie sú povinné vykazovať polia uvedené v odseku 22 v ďalšom období vykazovania, ak je splnená jedna z týchto podmienok:

 podiel derivátov uvedený v odseku 15 je viac ako 1,5 % ku dvom za sebou nasledujúcim referenčným dátumom vykazovania alebo

 podiel derivátov uvedený v odseku 15 presahuje 2,0 %.

20. Inštitúcie, v prípade ktorých celková pomyselná hodnota derivátov vymedzená v odseku 17 presahuje 10 miliárd EUR, musia vykazovať polia uvedené v odseku 22, aj keď ich podiel derivátov nespĺňa podmienky uvedené v odseku 19.

21. Inštitúcie sú povinné vykazovať polia uvedené v odseku 23, ak je splnená jedna z týchto podmienok:

 objem kreditných derivátov uvedený v odseku 18 je viac ako 300 miliónov EUR ku dvom za sebou nasledujúcim referenčným dátumom vykazovania alebo

 objem kreditných derivátov uvedený v odseku 18 presahuje 500 miliónov EUR.

22. {LR1;010;1},{LR1;010;2},{LR1;010;3},{LR1;010;5};{LR1;010;6},{LR1;010;7},{LR1;020;1},{LR1;020;2},{LR1;020;5},{{LR1;020;7},{LR1;030;5},{LR1;030;7},{LR1;040;5},{LR1;040;7},{LR1;050;1},{LR1;050;2},{LR1;050;5}, },{LR1;050;7}, {LR1;060;1},{LR1;060;2},{LR1;060;5},{LR1;060;7}.

23. {LR1;050;8}, {LR1;050;9},{LR1;050;10},{LR1;050;11}.

4.    LRCalc: Výpočet ukazovateľa finančnej páky

24. V tejto časti vzoru pre vykazovanie sa zhromažďujú údaje potrebné na výpočet ukazovateľa finančnej páky podľa vymedzenia v článku 429 nariadenia CRR.

25. Keďže ukazovateľ finančnej páky sa vypočíta „ako jednoduchý aritmetický priemer mesačných ukazovateľov finančnej páky za štvrťrok“, inštitúcie vykazujú zložky ku koncu mesiaca, ak sa neuplatňuje výnimka stanovená v článku 499 ods. 3 nariadenia CRR. Ak ide o tento druhý prípad, inštitúcie vykazujú len hodnoty v stĺpci 3 LRCalc.

26. Inštitúcie podávajú správu o ukazovateli finančnej páky štvrťročne. V každom štvrťroku je „hodnota za mesiac 1“ hodnota k poslednému kalendárnemu dňu prvého mesiaca príslušného štvrťroka, „hodnota za mesiac 2“ je hodnota k poslednému kalendárnemu dňu druhého mesiaca príslušného štvrťroka a „hodnota za mesiac 3“ je hodnota k poslednému kalendárnemu dňu tretieho mesiaca príslušného štvrťroka.



 

Odkazy na právne predpisy a pokyny

Riadok a stĺpec

Hodnoty expozície

{010; *}

Expozície pri transakciách spočívajúcich vo financovaní cenných papierov (Securities financing transactions, SFT) podľa článku 220 nariadenia CRRČlánok 429 ods. 9 nariadenia CRRExpozícia repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením vypočítaná v súlade s článkom 220 ods. 1 až 3.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú transakcie, v prípade ktorých sa hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky určuje v súlade s metódou vymedzenou v článku 222 nariadenia CRR.Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie namiesto toho zahrnú uvedené položky v {100, 1}, {100, 2} a {100, 3}.

{020; *}

Expozície pri transakciách spočívajúcich vo financovaní cenných papierov (SFT) podľa článku 222 nariadenia CRRČlánok 429 ods. 9 nariadenia CRRHodnota expozície repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením vypočítaná v súlade s článkom 222.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú transakcie, v prípade ktorých sa hodnota expozície ukazovateľa finančnej páky určuje v súlade s metódou vymedzenou v článku 220 nariadenia CRR.Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie alebo komoditu, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie namiesto toho zahrnú uvedené položky v {100, 1}, {100, 2} a {100, 3}.

{030; *}

Deriváty: Trhová hodnotaČlánky 274, 295, 296, 297, 298 a 429 nariadenia CRR.Bežné reprodukčné náklady podľa článku 274 ods. 1 na zmluvy uvedené v prílohe II k nariadeniu CRR a kreditné deriváty.Ako sa stanovuje v článku 429 ods. 6 nariadenia CRR, inštitúcie zohľadňujú účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní okrem dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v súlade s článkom 295 nariadenia CRR.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen výhradne deriváty v obchodnej knihe.Inštitúcie v tomto poli nezahŕňajú zmluvy oceňované uplatnením metódy pôvodnej expozície v súlade s článkom 429 ods. 7 a článkom 275 nariadenia CRR.

{040; *}

Deriváty: Metóda prirážky trhovej hodnotyČlánky 274, 295, 296, 297, 298, 299 ods. 2, 429 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza prirážka pre potenciálnu budúcu expozíciu zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR a kreditných derivátov vypočítaná podľa metódy oceňovania trhovou hodnotou (článok 274 nariadenia CRR pre zmluvy uvedené v prílohe II k nariadeniu CRR a článok 299 ods. 2 nariadenia CRR pre kreditné deriváty) a s uplatnením pravidiel vzájomného započítavania podľa článku 429 ods. 6 nariadenia CRR. Inštitúcie pri určovaní hodnoty expozície uvedených zmlúv zohľadňujú účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní okrem dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v súlade s článkom 295 nariadenia CRR.V súlade s článkom 429 ods. 8 nariadenia CRR inštitúcie pri určovaní potenciálnej budúcej expozície kreditných derivátov voči kreditným rizikám uplatňujú zásady stanovené v článku 299 ods. 2 nariadenia CRR na všetky svoje kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.Inštitúcie v tomto poli nezahŕňajú zmluvy oceňované uplatnením metódy pôvodnej expozície v súlade s článkom 429 ods. 7 a článkom 275 nariadenia CRR.

{050; *}

Deriváty: Metóda pôvodnej expozícieČlánok 429 ods. 7 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza veľkosť expozície derivátov vypočítaná podľa metódy pôvodnej expozície stanovenej v článku 275 nariadenia CRR.Inštitúcie, ktoré nepoužívajú metódu pôvodnej expozície, toto pole nevykazujú.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatnením metódy oceňovania trhovou hodnotou v súlade s článkom 429 ods. 6 a článkom 274 nariadenia CRR.

{060; *}

Nevyčerpané kreditné facility, ktoré možno kedykoľvek bezpodmienečne zrušiť bez výpovedeČlánok 429 ods. 10 písm. a) nariadenia CRRHodnota expozície nevyčerpaných kreditných facilít, ktoré možno kedykoľvek bezpodmienečne zrušiť bez výpovede, v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. a) nariadenia CRR, uvedených v prílohe I bode 4 písm. a) a b) nariadenia CRR (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 10 % nominálnej hodnoty).Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{070; *}

Podsúvahové položky súvisiace so stredne/nízko rizikovým obchodomČlánok 429 ods. 10 písm. b) nariadenia CRRHodnota expozície podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 3 písm. a) nariadenia CRR súvisiacich so stredne/nízko rizikovým obchodom a podsúvahových položiek uvedených prílohe I bode 3 písm. b) podbode i) nariadenia CRR súvisiacich s oficiálne podporovaným financovaním exportu, v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. b) nariadenia CRR (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 20 % nominálnej hodnoty).Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{080; *}

Podsúvahové položky súvisiace so stredne rizikovým obchodom a podsúvahové položky súvisiace s oficiálne podporovaným financovaním vývozuČlánok 429 ods. 10 písm. c) nariadenia CRRHodnota expozície podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 2 písm. a) a bode 2 písm. b) podbode i) nariadenia CRR súvisiacich so stredne rizikovým obchodom a podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 2 písm. b) podbode ii) nariadenia CRR súvisiacich s oficiálne podporovaným financovaním exportu, v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. c) nariadenia CRR (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 50 % nominálnej hodnoty).Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{090; *}

Ostatné podsúvahové položkyČlánok 429 ods. 10 písm. d) nariadenia CRRHodnota expozície všetkých ostatných podsúvahových položiek uvedených v prílohe I k nariadeniu CRR, ktoré sa nevykazujú v riadkoch 60 až 80, v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. d) nariadenia CRR (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 100 % nominálnej hodnoty).Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{100; *}

Iné aktívaČlánok 429 nariadenia CRRVšetky aktíva okrem zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR, kreditných derivátov, repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením. Inštitúcie založia oceňovanie na zásadách stanovených v článku 429 ods. 5 nariadenia CRR.Inštitúcie do tohto poľa zahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania).

Riadok a stĺpec

Kapitál a regulačné úpravy

{110; *}

Kapitál Tier 1 – úplne zavedené vymedzenieČlánok 429 ods. 3 a článok 499 ods. 1 nariadenia CRRToto je výška kapitálu Tier 1 vypočítaná podľa článku 25 nariadenia CRR bez zohľadnenia odchýlky stanovenej v kapitolách 1 a 2 desiatej časti nariadenia CRR.

{120; *}

Kapitál Tier 1 – prechodné vymedzenieČlánok 429 ods. 3 a článok 499 ods. 1 nariadenia CRRToto je výška kapitálu Tier 1 vypočítaná podľa článku 25 nariadenia CRR po zohľadnení odchýlky stanovenej v kapitolách 1 a 2 desiatej časti nariadenia CRR.

{130; *}

Hodnota, ktorá sa pripočíta z dôvodu článku 429 ods. 4 druhého pododseku nariadenia CRRČlánok 429 ods. 4 druhý pododsek nariadenia CRRHodnota expozície významných investícií v subjektoch finančného sektora určená v súlade s článkom 429 ods. 4 druhým pododsekom nariadenia CRR. Vykazovaná hodnota expozície sa zníži o celkový súčet všetkých priamych, nepriamych a syntetických podielov inštitúcie tvoriacich nástroje vlastného kapitálu Tier I subjektov finančného sektora neodpočítaný podľa článku 47 a článku 48 ods. 1 písm. b) nariadenia CRR. Inštitúcie nezohľadňujú odchýlky stanovené v kapitolách 1 a 2 desiatej časti nariadenia CRR.

{140; *}

Hodnota, ktorá sa pripočíta z dôvodu článku 429 ods. 4 druhého pododseku nariadenia CRR – prechodné vymedzenieČlánok 429 ods. 4 druhý pododsek nariadenia CRRHodnota expozície významných investícií v subjektoch finančného sektora určená v súlade s článkom 429 ods. 4 druhým pododsekom. Vykazovaná hodnota expozície sa zníži o celkový súčet všetkých priamych, nepriamych a syntetických podielov inštitúcie tvoriacich nástroje vlastného kapitálu Tier I subjektov finančného sektora neodpočítaný podľa článku 47 a článku 48 ods. 1 písm. b) nariadenia CRR. Inštitúcie zohľadňujú odchýlky stanovené v kapitolách 1 a 2 desiatej časti nariadenia CRR.

{150; *}

Regulačné úpravy – Tier 1 – úplne zavedené vymedzenieČlánok 429 ods. 4 prvý pododsek nariadenia CRRZahŕňa všetky úpravy vyžadované podľa článkov 32 až 35, odpočty podľa článkov 36 až 47, ako aj odpočty podľa článkov 56 až 60, so zohľadnením výnimiek, alternatív a upustení od týchto odpočtov stanovených v článkoch 48, 49 a 79, bez zohľadnenia odchýlky stanovenej v kapitolách 1 a 2 desiatej časti nariadenia CRR. S cieľom zabrániť dvojitému započítaniu inštitúcie nevykazujú úpravy, ktoré sa už uplatnili podľa článku 111 nariadenia CRR pri výpočte hodnoty expozície v riadkoch 010, 020, 030 a 100.Úpravy, ktorými sa zvyšujú vlastné zdroje, sa vykážu ako kladné číslo. Naopak, akákoľvek hodnota, ktorou sa znižujú celkové vlastné zdroje, sa vykáže ako záporné číslo.

{160; *}

Regulačné úpravy týkajúce sa vlastného kreditného rizikaČlánok 33 ods. 1 písm. b) nariadenia CRRVýška regulačných úprav hodnoty vlastných zdrojov podľa článku 33 ods. 1 písm. b) nariadenia CRRHodnota, ktorá sa má odpočítať (alebo pripočítať, ak zodpovedá strate) od vlastného kapitálu Tier 1. V prípade zisku sa vykáže ako záporná hodnota; v prípade straty sa vykáže ako kladná hodnota.

{170; *}

Regulačné úpravy – Tier 1 – prechodné vymedzenieČlánok 429 ods. 4 prvý pododsek a článok 499 ods. 1 písm. b) nariadenia CRRZahŕňa všetky úpravy vyžadované podľa článkov 32 až 35, odpočty podľa článkov 36 až 47, ako aj odpočty podľa článkov 56 až 60, so zohľadnením výnimiek, alternatív a upustení od týchto odpočtov stanovených v článkoch 48, 49 a 79, navyše k zohľadneniu odchýlok stanovených v kapitole 1 a 2 desiatej časti nariadenia CRR. S cieľom zabrániť dvojitému započítaniu inštitúcie nevykazujú úpravy, ktoré sa už uplatnili podľa článku 111 nariadenia CRR pri výpočte hodnoty expozície v riadkoch 010, 020, 030 a 100.Úpravy, ktorými sa zvyšujú vlastné zdroje, sa vykážu ako kladné číslo. Naopak, akákoľvek suma, ktorou sa znižujú celkové vlastné zdroje, sa vykáže ako záporné číslo.

Riadok a stĺpec

Ukazovateľ finančnej páky

{180; 1}

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím úplne zavedeného vymedzenia Tier 1 – mesiac 1Článok 429 ods. 2 a článok 499 ods. 1 nariadenia CRRToto je ukazovateľ finančnej páky vypočítaný podľa časti II odseku 6 tejto prílohy.Ak sa uplatňuje odchýlka stanovená v článku 499 ods. 3 nariadenia CRR, inštitúcie nemusia vypĺňať toto pole.

{180; 2}

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím úplne zavedeného vymedzenia Tier 1 – mesiac 2Článok 429 ods. 2 a článok 499 ods. 1 nariadenia CRRToto je ukazovateľ finančnej páky vypočítaný podľa časti II odseku 7 tejto prílohy.Ak sa uplatňuje odchýlka stanovená v článku 499 ods. 3 nariadenia CRR, inštitúcie nemusia vypĺňať toto pole.

{180; 3}

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím úplne zavedeného vymedzenia Tier 1 – mesiac 3Článok 429 ods. 2 a článok 499 ods. 1 nariadenia CRRToto je ukazovateľ finančnej páky vypočítaný podľa časti II odseku 8 tejto prílohy.

{180; *}

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím úplne zavedeného vymedzenia Tier 1 – jednoduchý aritmetický priemer mesačných ukazovateľov finančnej páky za štvrťrokČlánok 429 ods. 2 a článok 499 ods. 1 nariadenia CRRToto je ukazovateľ finančnej páky vypočítaný podľa časti II odseku 5 tejto prílohy.Ak sa uplatňuje odchýlka stanovená v článku 499 ods. 3 nariadenia CRR, inštitúcie nemusia vypĺňať toto pole.

{190; 1}

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím prechodného vymedzenia Tier 1 – mesiac 1Článok 429 ods. 2 a článok 499 ods. 1 nariadenia CRRToto je ukazovateľ finančnej páky vypočítaný podľa časti II odseku 10 tejto prílohy.Ak sa uplatňuje odchýlka stanovená v článku 499 ods. 3 nariadenia CRR, inštitúcie nemusia vypĺňať toto pole.

{190; 2}

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím prechodného vymedzenia Tier 1 – mesiac 2Článok 429 ods. 2 a článok 499 ods. 1 nariadenia CRRToto je ukazovateľ finančnej páky vypočítaný podľa časti II odseku 11 tejto prílohy.Ak sa uplatňuje odchýlka stanovená v článku 499 ods. 3 nariadenia CRR, inštitúcie nemusia vypĺňať toto pole.

{190; 3}

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím prechodného vymedzenia Tier 1 – mesiac 3Článok 429 ods. 2 a článok 499 ods. 1 nariadenia CRRToto je ukazovateľ finančnej páky vypočítaný podľa časti II odseku 12 tejto prílohy.

{190; 4}

Ukazovateľ finančnej páky – s použitím prechodného vymedzenia Tier 1 – jednoduchý aritmetický priemer mesačných ukazovateľov finančnej páky za štvrťrokČlánok 429 ods. 2 a článok 499 ods. 1 nariadenia CRRToto je ukazovateľ finančnej páky vypočítaný podľa časti II odseku 9 tejto prílohy.Ak sa uplatňuje odchýlka stanovená v článku 499 ods. 3 nariadenia CRR, inštitúcie nemusia vypĺňať toto pole.

5.    LR1: alternatívne zaobchádzanie s veľkosťou expozície

27. V tejto časti vykazovania sa zhromažďujú údaje o alternatívnom zaobchádzaní s derivátmi, repo transakciami, transakciami požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakciami s dlhou dobou vyrovnania a transakciami požičiavania s dozabezpečením, ako aj s podsúvahovými položkami.

28. Inštitúcie určia „účtovné hodnoty v súvahe“ v LR1 na základe uplatniteľného účtovného rámca v súlade s článkom 4 ods. 1 bodom 77 nariadenia CRR. „Účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika“ je účtovná hodnota v súvahe bez zohľadnenia akýchkoľvek účinkov vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika.



Riadok a stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

{010; 1}

Deriváty – účtovná hodnota v súvaheIde o súčet polí {020;1}, {050;1} a {060;1}

{010; 2}

Deriváty – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizikaIde o súčet polí {020;2}, {050; 2} a {060; 2}

{010; 3}

Deriváty – hodnota s pravidlami vzájomného započítavania so zohľadnením peňažného kolateráluČlánky 274, 295, 296, 297, 298 nariadenia CRR.Bežné reprodukčné náklady podľa článku 274 ods. 1 na zmluvy uvedené v prílohe II k nariadeniu CRR a kreditné deriváty.Inštitúcie zohľadňujú účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní okrem dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v súlade s článkom 295 nariadenia CRR.Inštitúcie použijú peňažný kolaterál prijatý na denné dozabezpečovanie podľa kvalifikovanej dohody o vzájomnom započítavaní na zníženie bežných reprodukčných nákladov. Inštitúcie nepoužijú iný prijatý kolaterál alebo počiatočnú maržu na zníženie bežných reprodukčných nákladov.Na účely tohto poľa je peňažná hotovosť vymedzená ako celková výška peňažnej hotovosti vrátane mincí a bankoviek/mena a celková výška vkladov v centrálnych bankách, ak sa tieto vklady môžu vybrať v čase stresu. Inštitúcie nezohľadňujú peňažné vklady v iných inštitúciách.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen výhradne deriváty v obchodnej knihe.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatnením metódy pôvodnej expozície v súlade s článkom 275 nariadenia CRR.

{010; 5}

Deriváty – prirážka – metóda oceňovania trhovou hodnotou – bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo zmierňovania kreditného rizikaIde o súčet polí {020;5}, {050;5} a {060;5}

{010; 6}

Deriváty – prirážka – metóda oceňovania trhovou hodnotou – alternatívnaČlánky 274, 295, 296, 297, 298 a článok 299 ods. 2 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza potenciálna budúca expozícia zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR a kreditných derivátov vypočítaná v súlade s metódou oceňovania trhovou hodnotou (článok 274 ods. 2 nariadenia CRR pre zmluvy uvedené v prílohe II k nariadeniu CRR, článok 299 ods. 2 nariadenia CRR pre kreditné deriváty). Inštitúcie pri určovaní hodnoty expozície uvedených zmlúv zohľadňujú účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní okrem dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v súlade s článkom 295 nariadenia CRR.Inštitúcie pri určovaní potenciálnej hodnoty expozície kreditných derivátov nezohľadňujú toto ustanovenie článku 299 ods. 2 nariadenia CRR:„V prípade inštitúcie, ktorej expozícia vyplývajúca zo swapu na kreditné zlyhanie predstavuje dlhú pozíciu v podkladovom nástroji, možno ako percentuálnu hodnotu pre potenciálnu budúcu expozíciu voči kreditným rizikám uplatniť 0 %, pokiaľ swap na kreditné zlyhanie nepodlieha zavretiu pri platobnej neschopnosti subjektu, ktorého expozícia vyplývajúca zo swapu predstavuje krátku pozíciu v podkladovom nástroji, hoci v prípade podkladového nástroja k zlyhaniu nedošlo.“Z toho dôvodu inštitúcie v prípade všetkých predaných swapov na kreditné zlyhanie vypočítajú prirážku na úrovni 5 % alebo 10 % v závislosti od povahy (kvalifikovaný alebo nekvalifikovaný) referenčného záväzku.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatnením metódy pôvodnej expozície v súlade s článkom 429 ods. 7 a článkom 275 nariadenia CRR.

{010; 7}

Deriváty – pomyselná hodnotaIde o súčet polí {020;7}, {050;7} a {060;7}

{020; 1}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) – účtovná hodnota v súvaheČlánok 4 ods. 1 bod 77 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa kreditných derivátov, keď inštitúcia predáva kreditné zabezpečenie protistrane a zmluva je vykázaná v súvahe ako aktívum.

{020; 2}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) – účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizikaČlánok 4 ods. 1 bod 77 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa kreditných derivátov, keď inštitúcia predáva kreditné zabezpečenie protistrane a zmluva je vykázaná v súvahe ako aktívum bez zohľadnenia účinkov prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika).

{020; 5}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) – prirážka – metóda oceňovania trhovou hodnotou – bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo zmierňovania kreditného rizikaIde o súčet polí {030;5} a {040;5}

{020; 7}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) – pomyselná hodnotaIde o súčet polí {030;7} a {040;7}

{030; 5}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) podliehajúce ustanoveniu o zavretí – prirážka – metóda oceňovania trhovou hodnotou – bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo zmierňovania kreditného rizikaČlánok 299 ods. 2 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza potenciálna budúca expozícia kreditných derivátov, keď inštitúcia predáva kreditné zabezpečenie protistrane, ktorá podlieha ustanoveniu o zavretí, bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo zmierňovania kreditného rizika. Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prirážku pre kreditné deriváty, keď inštitúcia predáva kreditné zabezpečenie protistrane, ktorá nepodlieha ustanoveniu o zavretí. Inštitúcie túto skutočnosť namiesto toho uvádzajú v poli {LR1;040;5}.Ustanovenie o zavretí sa vymedzuje ako ustanovenie, ktorým sa poskytuje strane, ktorá nezlyhala, právo ukončiť a zavrieť včas všetky transakcie podľa tejto dohody v prípade zlyhania protistrany, a to aj v prípade platobnej neschopnosti alebo konkurzu tejto protistrany.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{030; 7}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) podliehajúce ustanoveniu o zavretí – pomyselná hodnotaV tomto poli sa uvádza pomyselná hodnota kreditných derivátov, keď inštitúcia predáva kreditné zabezpečenie protistrane, ktorá podlieha ustanoveniu o zavretí.Ustanovenie o zavretí sa vymedzuje ako ustanovenie, ktorým sa poskytuje strane, ktorá nezlyhala, právo ukončiť a zavrieť včas všetky transakcie podľa tejto dohody v prípade zlyhania protistrany, a to aj v prípade platobnej neschopnosti alebo konkurzu tejto protistrany.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{040; 5}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) nepodliehajúce ustanoveniu o zavretí – prirážka – metóda oceňovania trhovou hodnotou – bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo zmierňovania kreditného rizikaČlánok 299 ods. 2 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza potenciálna budúca expozícia kreditných derivátov, keď inštitúcia predáva kreditné zabezpečenie protistrane, ktorá nepodlieha„ustanoveniu o zavretí“, bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo zmierňovania kreditného rizika.Ustanovenie o zavretí sa vymedzuje ako ustanovenie, ktorým sa poskytuje strane, ktorá nezlyhala, právo ukončiť a zavrieť včas všetky transakcie podľa tejto dohody v prípade zlyhania protistrany, a to aj v prípade platobnej neschopnosti alebo konkurzu tejto protistrany.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{040; 7}

Kreditné deriváty (zabezpečenie predané) nepodliehajúce ustanoveniu o zavretí – pomyselná hodnotaV tomto poli sa uvádza pomyselná hodnota kreditných derivátov, keď inštitúcia predáva kreditné zabezpečenie protistrane, ktorá nepodlieha„ustanoveniu o zavretí“.Ustanovenie o zavretí sa vymedzuje ako ustanovenie, ktorým sa poskytuje strane, ktorá nezlyhala, právo ukončiť a zavrieť včas všetky transakcie podľa tejto dohody v prípade zlyhania protistrany, a to aj v prípade platobnej neschopnosti alebo konkurzu tejto protistrany.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{050; 1}

Kreditné deriváty (zabezpečenie kúpené): Účtovná hodnota v súvaheČlánok 4 ods. 1 bod 77 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa kreditných derivátov, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie od protistrany a zmluva je vykázaná v súvahe ako aktívum.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{050; 2}

Kreditné deriváty (zabezpečenie kúpené): účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizikaČlánok 4 ods. 1 bod 77 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa kreditných derivátov, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie od protistrany a zmluva je vykázaná v súvahe ako aktívum, bez zohľadnenia účinkov prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika).Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{050; 5}

Kreditné deriváty (zabezpečenie kúpené) – prirážka – metóda oceňovania trhovou hodnotou – bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo zmierňovania kreditného rizikaČlánok 299 ods. 2 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza potenciálna budúca expozícia kreditných derivátov, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie od protistrany, bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo zmierňovania kreditného rizika.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{050; 7}

Kreditné deriváty (zabezpečenie kúpené) – pomyselná hodnotaV tomto poli sa uvádza pomyselná hodnota kreditných derivátov, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie od protistrany.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.

{050; 8}

Pomyselná hodnota kreditných derivátov (zabezpečenie kúpené, rovnaký referenčný názov):Pomyselná hodnota kreditných derivátov, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie na rovnaký podkladový referenčný názov, ako v prípade kreditných derivátov predaných vykazujúcou inštitúciou.Na účely vykazovania hodnoty tohto poľa sa podkladové referenčné názvy považujú za rovnaké, ak sa vzťahujú na rovnaký právny subjekt a úroveň nadriadenosti.Kreditné zabezpečenie kúpené na skupinu referenčných subjektov sa považuje za rovnaké, ak toto zabezpečenie je ekonomicky rovnocenné kupovaniu zabezpečenia samostatne na každý z jednotlivých názvov v skupine.Ak inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie na skupinu referenčných názvov, toto kreditné zabezpečenie sa považuje za rovnaké len v prípade, že kúpené kreditné zabezpečenie pokrýva všetky podsúbory skupiny, na ktorú bolo kreditné zabezpečenie predané. Inými slovami, kompenzácia môže byť vykázaná len vtedy, ak je skupina referenčných subjektov a úroveň podriadenosti v oboch transakciách totožná.Pre každý referenčný názov nesmú pomyselné hodnoty kúpeného kreditného zabezpečenia, ktoré sú zohľadnené v tomto poli, presiahnuť hodnoty vykázané v {020; 7} a {050; 7}.

{050; 9}

Pomyselná hodnota kreditných derivátov (zabezpečenie kúpené, rovnaký referenčný názov a protistrana alebo CCP):Pomyselná hodnota kreditných derivátov, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie na rovnaký podkladový referenčný názov, ako v prípade kreditných derivátov predaných inštitúciou a vykonaných buď s rovnakou protistranou podľa dohody o vzájomnom započítavaní prípustnej podľa článku 295 nariadenia CRR, alebo s oprávnenou centrálnou protistranou vymedzenou v nariadení Európskeho parlamentu a Rady č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov.Na účely vykazovania hodnoty tohto poľa sa podkladové referenčné názvy považujú za rovnaké, ak sa vzťahujú na rovnaký právny subjekt a úroveň nadriadenosti.Kreditné zabezpečenie kúpené na skupinu referenčných subjektov sa považuje za rovnaké, ak toto zabezpečenie je ekonomicky rovnocenné kupovaniu zabezpečenia samostatne na každý z jednotlivých názvov v skupine.Ak inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie na skupinu referenčných názvov, toto kreditné zabezpečenie sa považuje za rovnaké len v prípade, že kúpené kreditné zabezpečenie pokrýva všetky podsúbory skupiny, na ktorú bolo kreditné zabezpečenie predané. Inými slovami, kompenzácia môže byť vykázaná len vtedy, ak je skupina referenčných subjektov a úroveň podriadenosti v oboch transakciách totožná.Pre každý referenčný názov a protistranu nesmú pomyselné hodnoty kúpeného kreditného zabezpečenia, ktoré sú zohľadnené v tomto poli, presiahnuť hodnotu vykázanú v {050; 8}.

{050; 10}

Pomyselná hodnota kreditných derivátov (zabezpečenie kúpené, rovnaký referenčný názov a zabezpečenie kúpené od CCP):Súčet pomyselných hodnôt kreditných derivátov, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie na rovnaký podkladový referenčný názov, ako v prípade kreditných derivátov predaných inštitúciou a vykonaných s oprávnenou centrálnou protistranou vymedzenou v nariadení Európskeho parlamentu a Rady č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov.Na účely vykazovania hodnoty tohto poľa sa podkladové referenčné názvy považujú za rovnaké, ak sa vzťahujú na rovnaký právny subjekt a úroveň nadriadenosti.Kreditné zabezpečenie kúpené na skupinu referenčných subjektov sa považuje za rovnaké, ak toto zabezpečenie je ekonomicky rovnocenné kupovaniu zabezpečenia samostatne na každý z jednotlivých názvov v skupine.Ak inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie na skupinu referenčných názvov, toto kreditné zabezpečenie sa považuje za rovnaké len v prípade, že kúpené kreditné zabezpečenie pokrýva všetky podsúbory skupiny, na ktorú bolo kreditné zabezpečenie predané. Inými slovami, kompenzácia môže byť vykázaná len vtedy, ak je skupina referenčných subjektov a úroveň podriadenosti v oboch transakciách totožná.Pre každý referenčný názov nesmú pomyselné hodnoty kúpeného kreditného zabezpečenia, ktoré sa zohľadňujú v tomto poli, presiahnuť hodnotu vykázanú v {050; 9}.

{050; 11}

Pomyselná hodnota kreditných derivátov (zabezpečenie kúpené, rovnaký referenčný názov a rovnaká alebo dlhšia doba splatnosti):Pomyselná hodnota kreditných derivátov, keď inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie na rovnaký podkladový referenčný názov, ako v prípade kreditných derivátov predaných inštitúciou, a ak je doba splatnosti tohto kreditného zabezpečenia rovnaká alebo dlhšia ako doba splatnosti predaného zabezpečenia.Na účely vykazovania hodnoty tohto poľa sa podkladové referenčné názvy považujú za rovnaké, ak sa vzťahujú na rovnaký právny subjekt a úroveň nadriadenosti.Kreditné zabezpečenie kúpené na skupinu referenčných subjektov sa považuje za rovnaké, ak toto zabezpečenie je ekonomicky rovnocenné kupovaniu zabezpečenia samostatne na každý z jednotlivých názvov v skupine.Ak inštitúcia kupuje kreditné zabezpečenie na skupinu referenčných názvov, toto kreditné zabezpečenie sa považuje za rovnaké len v prípade, že kúpené kreditné zabezpečenie pokrýva všetky podsúbory skupiny, na ktorú bolo kreditné zabezpečenie predané. Inými slovami, kompenzácia môže byť vykázaná len vtedy, ak je skupina referenčných subjektov a úroveň podriadenosti v oboch transakciách totožná.Pre každý referenčný názov nesmú pomyselné hodnoty kúpeného kreditného zabezpečenia, ktoré sa zohľadňujú v tomto poli, presiahnuť hodnotu vykázanú v {050; 8}.

{060; 1}

Finančné deriváty: Účtovná hodnota v súvaheČlánok 4 ods. 1 bod 77 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR, keď sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktíva.

{060; 2}

Finančné deriváty: účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizikaČlánok 4 ods. 1 bod 77 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR, keď sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktíva, bez zohľadnenia účinkov prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika).

{060; 5}

Finančné deriváty – prirážka – metóda oceňovania trhovou hodnotou – bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo zmierňovania kreditného rizikaČlánok 274 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza regulačná potenciálna budúca expozícia zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo zmierňovania kreditného rizika.

{060; 7}

Finančné deriváty – pomyselná hodnotaV tomto poli sa uvádza pomyselná hodnota zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR.

{070; 1}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov (SFT), na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: účtovná hodnota v súvaheČlánok 4 ods. 1 bod 77 a článok 206 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206.Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie túto skutočnosť namiesto toho uvedú v poli {090, 1}.

{070; 2}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizikaČlánok 4 ods. 1 bod 77 a článok 206 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, keď sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktívum, bez zohľadnenia účinkov prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika). Okrem toho, ak sa pre SFT dosiahlo účtovanie predaja podľa uplatniteľného účtovného rámca, inštitúcie vykonajú reverzne všetky účtovné záznamy súvisiace s predajom.Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie túto skutočnosť namiesto toho uvádzajú v poli {090, 2}.

{070; 4}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: prirážka (SFT)Článok 206 nariadenia CRRPre repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením vrátane tých, ktoré sú podsúvahové, na ktoré sa vzťahuje dohoda o vzájomnom započítavaní, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v článku 206, inštitúcie vytvoria súbory vzájomného započítavania. Pre každý súbor vzájomného započítavania inštitúcie vypočítajú prirážku pre aktuálnu expozíciu protistrany (CCE, current counterparty exposure) podľa vzorca image Kde i = každá transakcia zahrnutá v súbore vzájomného započítavania Ei = pre transakciu i hodnota Ei vymedzená v článku 220 odseku 3. Ci = pre transakciu i hodnota Ci vymedzená v článku 220 odseku 3. Inštitúcie agregujú výsledok tohto vzorca pre všetky súbory vzájomného započítavania a výsledok vykazujú v tomto poli.

{080; 1}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: účtovná hodnota v súvaheČlánok 4 ods. 1 bod 77 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, ak sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktíva.Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie túto skutočnosť namiesto toho uvádzajú v poli {090, 1}.

{080; 2}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizikaČlánok 4 ods. 1 bod 77 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, ak sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktíva, bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika). Okrem toho, ak sa pre SFT dosiahlo účtovanie predaja podľa uplatniteľného účtovného rámca, inštitúcie vykonajú reverzne všetky účtovné záznamy súvisiace s predajom.Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie túto skutočnosť namiesto toho uvádzajú v poli {090, 2}.

{080; 4}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: prirážka (SFT)Článok 206 nariadenia CRRPre repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením vrátane tých, ktoré sú podsúvahové, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, inštitúcie vytvoria súbory, ktoré pozostávajú zo všetkých aktív zahrnutých v transakcii (t. j. s každou transakciou SFT sa zaobchádza ako s jej vlastným súborom), a určia pre každý súbor prirážku pre aktuálnu expozíciu protistrany (CCE) podľa vzorcaCCE = max {(E – C); 0}Kde E = hodnota Ei vymedzená v článku 220 odseku 3. C = hodnota Ci vymedzená v článku 220 odseku 3. Inštitúcie agregujú výsledok tohto vzorca pre všetky uvedené súbory a výsledok vykazujú v tomto poli.

{090; 1}

Iné aktíva: účtovná hodnota v súvaheČlánok 4 ods. 1 bod 77 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa všetkých aktív okrem zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR, kreditných derivátov, repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením.

{090; 2}

Iné aktíva: účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizikaČlánok 4 ods. 1 bod 77 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa všetkých aktív okrem zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR, kreditných derivátov, repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika).

{100; 7}

Nízko rizikové podsúvahové položky v rámci RSA; z čohoČlánok 111 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza nominálna hodnota podsúvahových položiek, ktorým by sa podľa štandardizovaného prístupu ku kreditnému riziku priradil 0 % kreditný konverzný faktor.

{110; 7}

Revolvingové retailové expozície; z čohoČlánok 111 a článok 154 ods. 4 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza nominálna hodnota podsúvahových kvalifikovaných revolvingových retailových expozícií, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 154 ods. 4 písm. a) až c) nariadenia CRR. Vzťahuje sa na všetky expozície voči fyzickým osobám, ktoré sú revolvingové a je možné ich bezpodmienečne zrušiť, ako sa opisuje v článku 166 ods. 8 písm. a) nariadenia CRR a sú celkovo obmedzené na 100 000 EUR na dlžníka.

{120; 7}

Bezpodmienečne vypovedateľné prísľuby z kreditných karietČlánok 111 a článok 154 ods. 4 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza nominálna hodnota prísľubov z kreditných kariet, ktoré sú kedykoľvek bezpodmienečne vypovedateľné inštitúciou bez predchádzajúceho oznámenia (UCC), ktoré by podľa štandardizovaného prístupu ku kreditnému riziku získali 0 % kreditný konverzný faktor. Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú kreditné prísľuby, ktoré účinne zabezpečujú automatickú výpoveď z dôvodu zhoršenia úverovej bonity dlžníka, ale nie sú UCC.

{130; 7}

Nerevolvingové bezpodmienečne vypovedateľné prísľubyČlánok 111 a článok 154 ods. 4 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza nominálna hodnota ostatných prísľubov, ktoré sú kedykoľvek bezpodmienečne vypovedateľné inštitúciou bez predchádzajúceho oznámenia (UCC) a ktoré by podľa štandardizovaného prístupu ku kreditnému riziku získali 0 % kreditný konverzný faktor. Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú kreditné prísľuby, ktoré účinne zabezpečujú automatickú výpoveď z dôvodu zhoršenia úverovej bonity dlžníka, ale nie sú UCC.

{140; 7}

Stredne/nízko rizikové podsúvahové položky v rámci RSAČlánok 111 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza nominálna hodnota podsúvahových položiek, ktorým by sa podľa štandardizovaného prístupu ku kreditnému riziku priradil 20 % kreditný konverzný faktor.

{150; 7}

Stredne rizikové podsúvahové položky v rámci RSAČlánok 111 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza nominálna hodnota podsúvahových položiek, ktorým by sa podľa štandardizovaného prístupu ku kreditnému riziku priradil 50 % kreditný konverzný faktor.

{160; 7}

Plne rizikové podsúvahové položky v rámci RSAČlánok 111 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza nominálna hodnota podsúvahových položiek, ktorým by sa podľa štandardizovaného prístupu ku kreditnému riziku priradil 100 % kreditný konverzný faktor.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{170; 7}

(Doplňujúce položky) Čerpané sumy z revolvingových retailových expozíciíČlánok 154 ods. 4 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza nominálna hodnota súm čerpaných z podsúvahových revolvingových retailových expozícií.

{180; 7}

(Doplňujúca položka) Čerpané sumy z bezpodmienečne vypovedateľných prísľubov z kreditných karietČlánok 111 a článok 154 ods. 4 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza nominálna hodnota súm čerpaných z bezpodmienečne vypovedateľných prísľubov z kreditných kariet.

{190; 7}

(Doplňujúce položky) Čerpané sumy z nerevolvingových bezpodmienečne vypovedateľných prísľubovČlánok 111 a článok 154 ods. 4 nariadenia CRRV tomto poli sa uvádza nominálna hodnota súm čerpaných z bezpodmienečne vypovedateľných prísľubov z kreditných kariet.

{200; 2}

(Doplňujúca položka) Nevykazované spravované položky podľa článku 429 ods. 11 nariadenia CRRČlánok 429 ods. 11 nariadenia CRRÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa spravovaných položiek, ktorých vykazovanie sa ukončilo, podľa článku 429 ods. 11 nariadenia CRR, bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika).

{210; 2}

Peňažný kolaterál prijatý v rámci derivátových transakciíÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa prijatého peňažného kolaterálu prijatého v rámci derivátových transakcií bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika).Na účely tohto poľa je peňažná hotovosť vymedzená ako celková výška peňažnej hotovosti vrátane mincí a bankoviek/mena. Celková výška vkladov v držbe centrálnych bank, ak sa tieto vklady môžu vybrať v čase stresu. Inštitúcie v tomto poli nevykazujú peňažné vklady v iných inštitúciách.

{220; 2}

Pohľadávky za peňažný kolaterál zaúčtované do derivátových transakciíÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa pohľadávok za peňažný kolaterál zaúčtovaných do derivátových transakcií bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika). Inštitúcie, ktoré majú podľa uplatniteľného účtovného rámca povolené vzájomne započítať pohľadávky za peňažný kolaterál so súvisiacim derivátovým záväzkom (záporná reálna hodnota) a ktoré sa rozhodnú tak urobiť, musia stornovať vzájomné započítavanie a vykázať čistú peňažnú pohľadávku.

{230; 2}

Cenné papiere prijaté v rámci SFT, ktoré sú vykázané ako aktívumÚčtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa cenných papierov prijatých v repo transakcii, transakcii požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcii s dlhou dobou vyrovnania a transakcii požičiavania s dozabezpečením, ktoré sú vykázané ako aktívum, bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika).

{240; 2}

SFT zahŕňajúce požičiavanie peňažnej hotovosti (tzv. cash conduit lending) (peňažné pohľadávky)Účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa peňažnej pohľadávky za peňažnú hotovosť prepožičanú vlastníkovi cenných papierov v kvalifikovanej transakcii požičiavania peňažnej hotovosti (cash conduit lending transaction, CCLT) bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika).Na účely tohto poľa je peňažná hotovosť vymedzená ako celková výška peňažnej hotovosti vrátane mincí a bankoviek/mena. Celková výška vkladov v držbe centrálnych bank, ak sa tieto vklady môžu vyberať v čase stresu. Inštitúcie v tomto poli nevykazujú peňažné vklady v iných inštitúciách.CCLT je vymedzená ako kombinácia dvoch transakcií, keď si inštitúcia vypožičia cenné papiere od vlastníka cenných papierov a prepožičia cenné papiere vypožičiavateľovi cenných papierov. Zároveň inštitúcia dostane od vypožičiavateľa cenných papierov peňažný kolaterál a prijatú peňažnú hotovosť prepožičiava vlastníkovi cenných papierov. Kvalifikovaná CCLT musí spĺňať tieto podmienky: (a)  obe jednotlivé transakcie, z ktorých pozostáva kvalifikovaná CCLT, sú vykonané v rovnaký obchodný deň, alebo v prípade medzinárodných transakcií v bezprostredne za sebou nasledujúcich obchodných dňoch; (b)  v prípade, že transakcie, z ktorých pozostáva CCLT, nemajú uvedený termín splatnosti, inštitúcia má právny nárok kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia zatvoriť ktorúkoľvek zo strán CCLT, to znamená obe transakcie, z ktorých CCLT pozostáva; (c)  v prípade, že transakcie, z ktorých pozostáva CCLT, majú uvedený termín splatnosti, z CCLT pre danú inštitúciu nevyplýva nesúlad splatností; inštitúcia má právny nárok kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia zatvoriť ktorúkoľvek zo strán CCLT, to znamená obe transakcie, z ktorých CCLT pozostáva a (d)  nevyplývajú z nej žiadne ďalšie dodatočné expozície.

6.    LR2 Súvahové a podsúvahové položky – ďalšie rozdelenie expozícií

29. Panel LR2 obsahuje informácie o položkách ďalšieho rozdelenia všetkých súvahových a podsúvahových expozícií ( 14 ), ktoré patria do neobchodnej knihy, a všetkých expozícií obchodnej knihy, ktoré podliehajú kreditnému riziku protistrany. Rozdelenie je podľa rizikových váh používaných v oddiele o kreditnom riziku nariadenia CRR. Informácie sa odvodzujú odlišne pre expozície podľa štandardizovaného prístupu a prístupu IRB.

30. V prípade expozícií podporených postupmi zmierňovania kreditného rizika, z ktorých vyplýva nahradenie rizikového váženia protistrany rizikovým vážením záruky, sa inštitúcie opierajú o rizikovú váhu po substitučnom účinku. Pri prístupe založenom na interných ratingoch pre kreditné riziko inštitúcie vykonajú tento výpočet: v prípade expozícií (okrem tých, pre ktoré sú stanovené osobitné regulačné rizikové váhy) patriacich do jednotlivých ratingových stupňov dlžníka sa riziková váha odvodzuje vydelením rizikovo vážených expozícií získaných zo vzorca rizikovej váhy alebo vzorca stanoveného orgánom dohľadu (pre expozície voči kreditnému riziku, resp. sekuritizačné expozície) hodnotou expozície po zohľadnení kladných a záporných peňažných tokov z dôvodu postupov zmierňovania rizika so substitučným účinkom na expozíciu. Pri prístupe založenom na interných ratingoch sa expozície klasifikované ako v stave zlyhania vylúčia z riadkov 020 až 090 a zahrnú do riadku 100.

31. Pri oboch prístupoch inštitúcie zohľadňujú expozície odpočítané od regulatórneho kapitálu tak, akoby sa uplatnila 1 250 % riziková váha.



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Celkové súvahové a podsúvahové expozície patriace do bankovej knihy (rozdelenie podľa skutočnej rizikovej váhy)Ide o súčet riadkov od 020 do 100.

020

= 0 %Expozície s 0 % rizikovou váhou

030

> 0 % a ≤ 12 %Expozície s rizikovou váhou pohybujúcou sa v rozmedzí rizikových váh striktne väčších ako 0 % a menších alebo rovných 12 %.

040

> 12 % a ≤ 20 %Expozície s rizikovou pohybujúcou sa v rozmedzí rizikových váh striktne väčších ako 12 % a menších alebo rovných 20 %.

050

> 20 % a ≤ 50 %Expozície s rizikovou váhou pohybujúcou sa v rozmedzí rizikových váh striktne väčších ako 20 % a menších alebo rovných 50 %.

060

> 50 % a ≤ 75 %Expozície s rizikovou váhou pohybujúcou sa v rozmedzí rizikových váh striktne väčších ako 50 % a menších alebo rovných 75 %.

070

> 75 % a ≤ 100 %Expozície s rizikovou váhou pohybujúcou sa v rozmedzí rizikových váh striktne väčších ako 75 % a menších alebo rovných 100 %.

080

> 100 % a ≤ 425 %Expozície s rizikovou váhou pohybujúcou sa v rozmedzí rizikových váh striktne väčších ako 100 % a menších alebo rovných 425 %.

090

> 425 % a ≤ 1250 %Expozície s rizikovou váhou pohybujúcou sa v rozmedzí rizikových váh striktne väčších ako 425 % a menších alebo rovných 1 250 %.

100

Expozície v stave zlyhaniaPodľa štandardizovaného prístupu (SA) expozície patriace do článku 112 písm. j) nariadenia CRRPodľa prístupu IRB sú všetky expozície, ktorých pravdepodobnosť zlyhania (PD) je 100 %, expozície v stave zlyhania.

110

Nízko rizikové podsúvahové položky alebo podsúvahové položky, na ktoré sa vzťahuje 0 % konverzný faktor podľa pomeru platobnej schopnosti (doplňujúca položka)Nízko rizikové podsúvahové položky podľa článku 111 nariadenia CRR a podsúvahové položky, na ktoré sa vzťahuje 0 % konverzný faktor podľa článku 166 nariadenia CRR.

Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

1

Súvahové a podsúvahové expozície (expozície SA)Hodnoty súvahových a podsúvahových expozícií po zohľadnení úprav ocenenia, všetkých opatrení na zmiernenie kreditného rizika a kreditných konverzných faktorov podľa výpočtu v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 nariadenia CRR.

2

Súvahové a podsúvahové expozície (expozície IRB)Hodnoty súvahových a podsúvahových expozícií v súlade s článkom 166 nariadenia CRR a článkom 230 ods. 1 druhou vetou nariadenia CRR po zohľadnení záporných a kladných peňažných tokov z dôvodu postupov zmierňovania kreditného rizika so substitučným účinkom na expozíciu.V prípade podsúvahových položiek inštitúcie uplatňujú konverzné faktory vymedzené v článku 166 ods. 8 až 10 nariadenia CRR.

3

Nominálna hodnotaHodnoty expozície podsúvahových položiek podľa vymedzenia v článku 111 a 166 nariadenia CRR bez uplatnenia konverzných faktorov.

7.    LR3 Alternatívne vymedzenie kapitálu

32. Vzor LR3 stanovuje veľkosť kapitálu potrebnú pre preskúmanie podľa článku 511 nariadenia CRR.



Riadok a stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

{010; 1}

Vlastný kapitál Tier 1 – úplne zavedené vymedzenieČlánok 50 nariadenia CRRToto je výška kapitálu vypočítaná podľa článku 50 nariadenia CRR bez zohľadnenia odchýlky stanovenej v desiatej časti kapitolách 1 a 2 nariadenia CRR.

{020; 1}

Vlastný kapitál Tier 1 – prechodné vymedzenieČlánok 50 nariadenia CRRToto je výška kapitálu vypočítaná podľa článku 50 nariadenia CRR so zohľadnením odchýlky stanovenej v desiatej časti kapitolách 1 a 2 nariadenia CRR.

{030; 1}

Celkové vlastné zdroje – úplne zavedené vymedzenieČlánok 72 nariadenia CRRToto je výška kapitálu uvedená v článku 72 nariadenia CRR bez zohľadnenia odchýlky stanovenej v desiatej časti kapitolách 1 a 2 nariadenia CRR.

{040; 1}

Celkové vlastné zdroje – prechodné vymedzenieČlánok 72 nariadenia CRRToto je výška kapitálu uvedená v článku 72 nariadenia CRR so zohľadnením odchýlky stanovenej v desiatej časti kapitolách 1 a 2 nariadenia CRR.

{050; 1}

Regulačné úpravy – vlastný kapitál Tier 1 (CET1) – úplne zavedené vymedzenieZahŕňa hodnotu regulačných úprav CET1, ktoré sú uvedené v článkoch 32 až 35 nariadenia CRR, odpočty podľa článkov 36 až 47, so zohľadnením výnimiek, alternatív a upustení od týchto odpočtov stanovených v článkoch 48, 49 a 79, bez zohľadnenia odchýlky stanovenej v desiatej časti kapitolách 1 a 2 nariadenia CRR. S cieľom zabrániť dvojitému započítaniu inštitúcie pri výpočte hodnoty expozície v poliach {LRCalc;010;3}, {LRCalc;020;3}, {LRCalc;030;3} a {LRCalc;100;3} nevykazujú úpravy, ktoré sa už uplatnili podľa článku 111 nariadenia CRR.

{060; 1}

Regulačné úpravy – vlastný kapitál Tier 1 (CET1) – prechodné vymedzenieZahŕňa hodnotu regulačných úprav CET1, ktoré sú uvedené v článkoch 32 až 35 nariadenia CRR, odpočty podľa článkov 36 až 47, so zohľadnením výnimiek, alternatív a upustení od týchto odpočtov stanovených v článkoch 48, 49 a 79, so zohľadnením odchýlky stanovenej v desiatej časti kapitolách 1 a 2 nariadenia CRR. S cieľom zabrániť dvojitému započítaniu inštitúcie pri výpočte hodnoty expozície v poliach {LRCalc;010;3}, {LRCalc;020;3}, {LRCalc;030;3} a {LRCalc;100;3} nevykazujú úpravy, ktoré sa už uplatnili podľa článku 111 nariadenia CRR.

{070; 1}

Regulačné úpravy – celkové vlastné zdroje – úplne zavedené vymedzenieZahŕňa úpravy vyžadované podľa článkov 32 až 35 nariadenia CRR, odpočty podľa článkov 36 až 47, odpočty podľa článkov 56 až 60, ako aj odpočty uvedené v článkoch 66 až 70, so zohľadnením výnimiek, alternatív a upustení od týchto odpočtov stanovených v článkoch 48, 49 a 79, bez zohľadnenia odchýlky stanovenej v desiatej časti nariadenia CRR. S cieľom zabrániť dvojitému započítaniu inštitúcie pri výpočte hodnoty expozície v poliach {LRCalc;010;3}, {LRCalc;020;3}, {LRCalc;030;3} a {LRCalc;100;3} nevykazujú úpravy, ktoré sa už uplatnili podľa článku 111 nariadenia CRR.

{080; 1}

Regulačné úpravy – celkové vlastné zdroje – prechodné vymedzenieZahŕňa úpravy vyžadované podľa článkov 32 až 35 nariadenia CRR, odpočty podľa článkov 36 až 47, odpočty podľa článkov 56 až 60, ako aj odpočty uvedené v článkoch 66 až 70, so zohľadnením výnimiek, alternatív a upustení od týchto odpočtov stanovených v článkoch 48, 49 a 79, so zohľadnením odchýlky stanovenej v desiatej časti kapitolách 1 a 2 nariadenia CRR. S cieľom zabrániť dvojitému započítaniu inštitúcie pri počítaní hodnoty expozície v poliach {LRCalc;010;3}, {LRCalc;020;3}, {LRCalc;030;3} a {LRCalc;100;3} nevykazujú úpravy, ktoré sa už uplatnili podľa článku 111 nariadenia CRR.

8.    LR4 Alternatívne rozdelenie zložiek veľkosti expozícií ukazovateľa finančnej páky

33. S cieľom zabrániť dvojitému započítaniu inštitúcie dodržujú toto:

34. [{LRCalc;010;3}+{LRCalc;020;3}+{LRCalc;030;3}+{LRCalc;040;3}+{LRCalc;050;3}+{LRCalc;060;3}+{LRCalc;070;3}+{LRCalc;080;3}+{LRCalc;090;3}+{LRCalc;100;3}]= [{LR4;010;1}+{LR4;040;1}+{LR4;050;1}+{LR4;060;1}+{LR4;070;1}+{LR4;080;1}+{LR4;080;2}+{LR4;090;1}+{LR4;090;2}{LR4;140;1}+{LR4;140;2}+{LR4;180;1}+{LR4;180;2}+{LR4;190;1}+{LR4;190;2}+{LR4;210;1}+{LR4;210;2}+{LR4;230;1}+{LR4;230;2}+{LR4;280;1}+{LR4;280;2}+{LR4;290;1}+{LR4;290;2}]



Riadok a stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

{010; 1}

Podsúvahové položky; z čohoHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky vypočítaná ako súčet {LRCalc;060;3} + {LRCalc;070;3} + {LRCalc; 80;3} + {LRCalc;90;3}

{010;2}

Podsúvahové položky; z čohoHodnota rizikovo vážených expozícií podsúvahových položiek – s výnimkou repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania, transakcií požičiavania s dozabezpečením a derivátov – vypočítaná v súlade so štandardizovaným prístupom a prístupom IRB. V prípade expozícií podľa štandardizovaného prístupu inštitúcie určujú hodnotu rizikovo vážených expozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 nariadenia CRR. V prípade expozícií podľa prístupu IRB inštitúcie určujú hodnotu rizikovo vážených expozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 nariadenia CRR.

{020;1}

Obchodné financovanie; z čohoHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky podsúvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania. Na účely vykazovania v LR4 podsúvahové položky týkajúce sa obchodného financovania súvisia s vydanými a potvrdenými dovoznými a vývoznými akreditívmi, ktoré sú krátkodobé a samolikvidné, a s podobnými transakciami.

{020;2}

Obchodné financovanie; z čohoHodnota rizikovo vážených expozícií podsúvahových položiek – s výnimkou repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania, transakcií požičiavania s dozabezpečením a derivátov – súvisiacich s obchodným financovaním. Na účely vykazovania v LR4 podsúvahové položky týkajúce sa obchodného financovania súvisia s vydanými a potvrdenými dovoznými a vývoznými akreditívmi, ktoré sú krátkodobé a samolikvidné, a s podobnými transakciami.

{030;1}

Na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverovHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky podsúvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverov. Na účely vykazovania v LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov týka oficiálnej podpory poskytnutej vládou alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je stanovená úroková sadzba zaručená počas životnosti úveru), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov.

{030;2}

Na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverovHodnota rizikovo vážených expozícií podsúvahových položiek – s výnimkou repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením a derivátov – súvisiacich s obchodným financovaním na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverov. Na účely vykazovania v predpise LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov týka oficiálnej podpory poskytnutej vládou alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je stanovená úroková sadzba zaručená počas životnosti úveru), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov.

{040;1}

Deriváty a SFT podliehajúce dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktovHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky derivátov a repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením vypočítaná v {LRCalc;010;3}, {LRCalc;020;3}, {LRCalc;030;3}, {LRCalc;040;3} a {LRCalc;050;3}, ak podliehajú dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 nariadenia CRR.

{040;2}

Deriváty a SFT podliehajúce dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktovHodnoty rizikovo vážených expozícií voči kreditnému riziku a kreditnému riziku protistrany vypočítané podľa tretej časti hlavy II nariadenia CRR pre deriváty a repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením vrátane podsúvahových, ak podliehajú dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 nariadenia CRR.

{050;1}

Deriváty nepodliehajúce dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktovHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky derivátov vypočítaná v {LRCalc;030;3}, {LRCalc;040;3} a {LRCalc;050;3}, ak nepodliehajú dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 nariadenia CRR.

{050;2}

Deriváty nepodliehajúce dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktovHodnoty rizikovo vážených expozícií voči kreditnému riziku a kreditnému riziku protistrany pre deriváty a repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením, vypočítané podľa tretej časti hlavy II nariadenia CRR, vrátane podsúvahových položiek, ak nepodliehajú dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 nariadenia CRR.

{060;1}

SFT nepodliehajúce dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktovHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením vypočítaná v {LRCalc;010;3,} a {LRCalc;020;3,}, ak nepodliehajú dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 nariadenia CRR.

{060;2}

SFT nepodliehajúce dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktovHodnoty rizikovo vážených expozícií voči kreditnému riziku a kreditnému riziku protistrany pre repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením vypočítané podľa tretej časti hlavy II nariadenia CRR, vrátane podsúvahových položiek, ak nepodliehajú dohode o vzájomnom krížovom započítavaní produktov podľa vymedzenia v článku 272 ods. 25 nariadenia CRR.

{070;1}

Iné aktíva patriace do obchodnej knihyHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky položiek vykázaných v poli {LRCalc;100;3} bez položiek neobchodnej knihy.

{070;2}

Iné aktíva patriace do obchodnej knihyPožiadavky na vlastné zdroje vynásobené 12,5 s ohľadom na položky podľa tretej časti hlavy IV nariadenia CRR

{080;1}

Kryté dlhopisyHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami vo forme krytých dlhopisov podľa vymedzenia v článku 129 nariadenia CRR. Expozície SA

{080;2}

Kryté dlhopisyHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami vo forme krytých dlhopisov podľa vymedzenia v článku 161 ods. 1 písm. d) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{080;3}

Kryté dlhopisyHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami vo forme krytých dlhopisov vymedzených v článku 129 nariadenia CRR. Expozície SA

{080;4}

Kryté dlhopisyObjem rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami vo forme krytých dlhopisov podľa vymedzenia v článku 161 ods. 1 písm. d) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{090,1}

Expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiIde o súčet polí {100,1} až {130,1}.

{090;2}

Expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiIde o súčet polí {100,2} až {130,2}.

{090;3}

Expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiIde o súčet polí {100,3} až {130,3}.

{090;4}

Expozície, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiIde o súčet polí {100,4} až {130,4}.

{100;1}

Ústredné vlády a centrálne bankyHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám podľa vymedzenia v článku 114 nariadenia CRR. Expozície SA

{100;2}

Ústredné vlády a centrálne bankyHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám podľa vymedzenia v článku 147 ods. 2 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{100;3}

Ústredné vlády a centrálne bankyHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám podľa vymedzenia v článku 114 nariadenia CRR. Expozície SA

{100;4}

Ústredné vlády a centrálne bankyHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám podľa vymedzenia v článku 147 ods. 2 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{110;1}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi, ktoré patria do článku 115 ods. 2 a 4 nariadenia CRR. Expozície SA

{110;2}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, ktoré patria do článku 147 ods. 3 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{110;3}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmi, ktoré patria do článku 115 ods. 2 a 4 nariadenia CRR. Expozície SA

{110;4}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, ktoré patria do článku 147 ods. 3 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{120;1}

Multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči multilaterálnym rozvojovým bankám a medzinárodným organizáciám, ktoré patria do článku 117 ods. 2 a článku 118 nariadenia CRR. Expozície SA

{120;2}

Multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči multilaterálnym rozvojovým bankám a medzinárodným organizáciám, ktoré patria do článku 147 ods. 3 písm. b) a c) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{120;3}

Multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči multilaterálnym rozvojovým bankám a medzinárodným organizáciám a ktoré patria do článku 117 ods. 2 a článku 118 nariadenia CRR. Expozície SA

{120;4}

Multilaterálne rozvojové banky a medzinárodné organizácie, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči multilaterálnym rozvojovým bankám a medzinárodným organizáciám, ktoré patria do článku 147 ods. 3 písm. b) a c) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{130;1}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči subjektom verejného sektora, ktoré patria do článku 116 ods. 4 nariadenia CRR. Expozície SA

{130;2}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči subjektom verejného sektora, ktoré patria do článku 147 ods. 3 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{130;3}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči subjektom verejného sektora, ktoré patria do článku 116 ods. 4 nariadenia CRR. Expozície SA

{130;4}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa zaobchádza ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči subjektom verejného sektora, ktoré patria do článku 147 ods. 3 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{140;1}

Expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmiIde o súčet polí {150,1} až {170,1}

{140;2}

Expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmiIde o súčet polí {150,2} až {170,2}

{140;3}

Expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmiIde o súčet polí {150,3} až {170,3}

{140;4}

Expozície voči regionálnym vládam, multilaterálnym rozvojovým bankám, medzinárodným organizáciám a subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmiIde o súčet polí {150,4} až {170,4}

{150;1}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, ktoré patria do článku 115 ods. 1, 3 a 5 nariadenia CRR. Expozície SA.

{150;2}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, ktoré patria do článku 147 ods. 4 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{150;3}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, ktoré patria do článku 115 ods. 1, 3 a 5 nariadenia CRR. Expozície SA

{150;4}

Regionálne vlády a miestne orgány, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči regionálnym vládam a miestnym orgánom, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, ktoré patria do článku 147 ods. 4 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{160;1}

Multilaterálne rozvojové banky, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči multilaterálnym rozvojovým bankám, ktoré patria do článku 117 ods. 1 a 3 nariadenia CRR. Expozície SA.

{160;2}

Multilaterálne rozvojové banky, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči multilaterálnym rozvojovým bankám, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, ktoré patria do článku 147 ods. 4 písm. c) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{160;3}

Multilaterálne rozvojové banky, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči multilaterálnym rozvojovým bankám, ktoré patria do článku 117 ods. 1 a 3 nariadenia CRR. Expozície SA

{160;4}

Multilaterálne rozvojové banky, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči multilaterálnym rozvojovým bankám, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, ktoré patria do článku 147 ods. 4 písm. c) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{170;1}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči subjektom verejného sektora, ktoré patria do článku 116 ods. 1, 2, 3 a 5 nariadenia CRR. Expozície SA

{170;2}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, ktoré patria do článku 147 ods. 4 písm. b) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{170;3}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči subjektom verejného sektora, ktoré patria do článku 116 ods. 1, 2, 3 a 5 nariadenia CRR. Expozície SA.

{170;4}

Subjekty verejného sektora, s ktorými sa NEZAOBCHÁDZA ako so štátmiHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči subjektom verejného sektora, s ktorými sa nezaobchádza ako so štátmi, ktoré patria do článku 147 ods. 4 písm. b) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{180;1}

InštitúcieHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči inštitúciám, ktoré patria do článkov 119 až 121 nariadenia CRR. Expozície SA

{180;2}

InštitúcieHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči inštitúciám, ktoré patria do článku 147 ods. 2 písm. b) nariadenia CRR, a nie sú expozíciami vo forme krytých dlhopisov podľa článku 116 písm. d) nariadenia CRR a nepatria do článku 147 ods. 4 písm. a), b) a c) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{180;3}

InštitúcieHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči inštitúciám, ktoré patria do článkov 119 až 121 nariadenia CRR. Expozície SA

{180;4}

InštitúcieHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči inštitúciám, ktoré patria do článku 147 ods. 2 písm. b) nariadenia CRR, a nie sú expozíciami vo forme krytých dlhopisov podľa článku 116 písm. d) nariadenia CRR a nepatria do článku 147 ods. 4 písm. a), b) a c) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{190;1}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok; z čohoHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami zabezpečenými hypotékami na nehnuteľný majetok, ktoré patria do článku 124 nariadenia CRR. Expozície SA

{190;2}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok; z čohoHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) alebo retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) nariadenia CRR, ak sú tieto expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{190;3}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok; z čohoHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami zabezpečenými hypotékami na nehnuteľný majetok, ktoré patria do článku 124 nariadenia CRR. Expozície SA

{190;4}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok; z čohoHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) alebo retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) nariadenia CRR, ak sú tieto expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{200;1}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanieHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami plne zabezpečenými hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie, ktoré patria do článku 125 nariadenia CRR. Expozície SA

{200;2}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanieHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) alebo retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) nariadenia CRR, ak sú tieto expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{200;3}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanieHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami plne zabezpečenými hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie, ktoré patria do článku 125 nariadenia CRR. Expozície SA

{200;4}

Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanieHodnota rizikovo vážených expozícii aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) alebo retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) nariadenia CRR, ak sú tieto expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{210;1}

Retailové expozícieHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú retailovými expozíciami, ktoré patria do článku 123 nariadenia CRR. Expozície SA.

{210;2}

Retailové expozícieHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) nariadenia CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{210;3}

Retailové expozícieHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú retailovými expozíciami, ktoré patria do článku 123 nariadenia CRR. Expozície SA

{210;4}

Retailové expozícieHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) nariadenia CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{220;1}

Retailové MSPHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú retailovými expozíciami voči malým a stredným podnikom, ktoré patria do článku 123 nariadenia CRR. Expozície SA.Na účely tohto poľa sa malý a stredný podnik chápe v súlade s článkom 501 ods. 2 písm. b).

{220;2}

Retailové MSPHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) nariadenia CRR, ak sú tieto expozície expozíciami voči malým a stredným podnikom a nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.Na účely tohto poľa sa malý a stredný podnik chápe v súlade s článkom 501 ods. 2 písm. b).

{220;3}

Retailové MSPHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú retailovými expozíciami voči malým a stredným podnikom, ktoré patria do článku 123 nariadenia CRR. Expozície SANa účely tohto poľa sa malý a stredný podnik chápe v súlade s článkom 501 ods. 2 písm. b).

{220;4}

Retailové MSPObjem rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú retailovými expozíciami podľa článku 147 ods. 2 písm. d) nariadenia CRR, ak sú tieto expozície expozíciami voči malým a stredným podnikom a nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.Na účely tohto poľa sa malý a stredný podnik chápe v súlade s článkom 501 ods. 2 písm. b).

{230;1}

Podnikateľské subjektyIde o súčet polí {240,1} a {250,1}

{230;2}

Podnikateľské subjektyIde o súčet polí {240,2} a {250,2}

{230;3}

Podnikateľské subjektyIde o súčet polí {240,3} a {250,3}

{230;4}

Podnikateľské subjektyIde o súčet polí {240,4} a {250,4}

{240;1}

Finančné podnikateľské subjektyHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči finančným podnikateľským subjektom, ktoré patria do článku 122 nariadenia CRR. Na účely vykazovania v LR4 sú finančné podnikateľské subjekty regulované a neregulované podniky, ktoré nie sú inštitúciami uvedenými v riadku 180, a ktorých hlavným predmetom činnosti je nadobúdanie podielov alebo vykonávanie jednej alebo viacerých činností uvedených v prílohe I k smernici, ako aj podniky vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 27 nariadenia CRR, ktoré nie sú inštitúciami, na ktoré sa odkazuje v riadku 180. Expozície SA

{240;2}

Finančné podnikateľské subjektyHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči finančným podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) nariadenia CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Na účely vykazovania v LR4 sú finančné podnikateľské subjekty regulované a neregulované podniky, ktoré nie sú inštitúciami uvedenými v riadku 180, a ktorých hlavným predmetom činnosti je nadobúdanie podielov alebo vykonávanie jednej alebo viacerých činností uvedených v prílohe I k smernici, ako aj podniky vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 27 nariadenia CRR, ktoré nie sú inštitúciami uvedenými v riadku 180. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaná zlyhaných expozícií.

{240;3}

Finančné podnikateľské subjektyObjem rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči finančným podnikateľským subjektom, ktoré patria do článku 122 nariadenia CRR. Na účely vykazovania v LR4 sú finančné podnikateľské subjekty regulované a neregulované podniky, ktoré nie sú inštitúciami uvedenými v riadku 180, a ktorých hlavným predmetom činnosti je nadobúdanie podielov alebo vykonávanie jednej alebo viacerých činností uvedených v prílohe I k smernici, ako aj podniky vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 27 nariadenia CRR, ktoré nie sú inštitúciami, na ktoré sa odkazuje v riadku 180. Expozície SA

{240;4}

Finančné podnikateľské subjektyObjem rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči finančným podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) nariadenia CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Na účely vykazovania v LR4 sú finančné podnikateľské subjekty regulované a neregulované podniky, ktoré nie sú inštitúciami uvedenými v riadku 180, a ktorých hlavným predmetom činnosti je nadobúdanie podielov alebo vykonávanie jednej alebo viacerých činností uvedených v prílohe I k smernici, ako aj podniky vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 27 nariadenia CRR, ktoré nie sú inštitúciami uvedenými v riadku 180. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{250;1}

Nefinančné podnikateľské subjektyHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči nefinančným podnikateľským subjektom, ktoré patria do článku 122 nariadenia CRR. Expozície SA.Ide o súčet polí {260,1} a {270,1}

{250;2}

Nefinančné podnikateľské subjektyHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči nefinančným podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) nariadenia CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.Ide o súčet polí {260,2} a {270,2}

{250;3}

Nefinančné podnikateľské subjektyHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči nefinančným podnikateľským subjektom, ktoré patria do článku 122 nariadenia CRR. Expozície SA.Ide o súčet polí {260,3} a {270,3}

{250;4}

Nefinančné podnikateľské subjektyHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči nefinančným podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) nariadenia CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.Ide o súčet polí {260,4} a {270,4}

{260;1}

Expozície voči MSPHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom vo forme malých a stredných podnikov, ktoré patria do článku 122 nariadenia CRR. Expozície SA.Na účely tohto poľa sa malý a stredný podnik chápe v súlade s článkom 501 ods. 2 písm. b).

{260;2}

Expozície voči MSPHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) nariadenia CRR, ak sú tieto expozície expozíciami voči malým a stredným podnikom a nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.Na účely tohto poľa sa malý a stredný podnik chápe v súlade s článkom 501 ods. 2 písm. b).

{260;3}

Expozície voči MSPObjem rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom vo forme malých a stredných podnikov, ktoré patria do článku 122 nariadenia CRR. Expozície SA.Na účely tohto poľa sa malý a stredný podnik chápe v súlade s článkom 501 ods. 2 písm. b).

{260;4}

Expozície voči MSPHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) nariadenia CRR, ak sú tieto expozície expozíciami voči malým a stredným podnikom a nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.Na účely tohto poľa sa malý a stredný podnik chápe v súlade s článkom 501 ods. 2 písm. b).

{270;1}

Expozície voči podnikateľským subjektom okrem MSPHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom, ktoré patria do článku 122 nariadenia CRR a ktoré sa nevykazujú v riadkoch 240 a 260. Expozície SA

{270;2}

Expozície voči podnikateľským subjektom okrem MSPHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) nariadenia CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR a ktoré sa nevykazujú v riadkoch 240 a 260. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{270;3}

Expozície voči podnikateľským subjektom okrem MSPHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom, ktoré patria do článku 122 nariadenia CRR a ktoré sa nevykazujú v riadkoch 240 a 260. Expozície SA

{270;4}

Expozície voči podnikateľským subjektom okrem MSPHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči podnikateľským subjektom podľa článku 147 ods. 2 písm. c) nariadenia CRR, ak tieto expozície nie sú zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok v súlade s článkom 199 ods. 1 písm. a) nariadenia CRR a ktoré sa nevykazujú v riadkoch 240 a 260. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaná zlyhaných expozícií.

{280;1}

Expozície v stave zlyhaniaHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami v stave zlyhania, a preto patria do článku 127 nariadenia CRR. Expozície SA

{280;2}

Expozície v stave zlyhaniaHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív kategorizovaných v triedach expozícií uvedených v článku 147 ods. 2 nariadenia CRR, ak došlo k zlyhaniu podľa článku 178 nariadenia CRR. Expozície IRB

{280;3}

Expozície v stave zlyhaniaHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami v stave zlyhania, a preto patria do článku 127 nariadenia CRR. Expozície SA

{280;4}

Expozície v stave zlyhaniaObjem rizikovo vážených expozícií aktív kategorizovaných v triedach expozícií uvedených v článku 147 ods. 2 nariadenia CRR, ak došlo k zlyhaniu podľa článku 178 nariadenia CRR. Expozície IRB

{290;1}

Iné expozície (napr. kapitálové expozície a iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku); z čohoHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív kategorizovaných v triedach expozícií uvedených v článku 112 písm. k), m), n), o), p) a q) nariadenia CRR. Expozície SA.

{290;2}

Iné expozície (napr. kapitálové expozície a iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku); z čohoHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív kategorizovaných v triedach expozícií uvedených v článku 147 ods. 2 písm. e), f) a g) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{290;3}

Iné expozície (napr. kapitálové expozície a iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku); z čohoObjem rizikovo vážených expozícií aktív kategorizovaných v triedach expozícií uvedených v článku 112 písm. k), m), n), o), p) a q) nariadenia CRR.

{290;4}

Iné expozície (napr. kapitálové expozície a iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku); z čohoHodnota rizikovo vážených expozícií aktív kategorizovaných v triedach expozícií uvedených v článku 147 ods. 2 písm. e), f) a g) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{300;1}

Sekuritizačné expozícieHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči sekuritizáciám, ktoré patria do článku 112 písm. m) nariadenia CRR. Expozície SA

{300;2}

Sekuritizačné expozícieHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky aktív, ktoré sú expozíciami voči sekuritizáciám a patria do článku 147 ods. 2 písm. f) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{300;3}

Sekuritizačné expozícieHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči sekuritizáciám, ktoré patria do článku 112 písm. m) nariadenia CRR. Expozície SA

{300;4}

Sekuritizačné expozícieHodnota rizikovo vážených expozícií aktív, ktoré sú expozíciami voči sekuritizáciám a patria do článku 147 ods. 2 písm. f) nariadenia CRR. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{310;1}

Obchodné financovanie (doplňujúca položka); z čohoHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky súvahových položiek týkajúcich sa poskytovania úverov vývozcovi alebo dovozcovi tovarov alebo služieb prostredníctvom dovozných a vývozných úverov a podobných transakcií. Expozície SA.

{310;2}

Obchodné financovanie (doplňujúca položka); z čohoHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky súvahových položiek týkajúcich sa poskytovania úverov vývozcovi alebo dovozcovi tovarov alebo služieb prostredníctvom dovozných a vývozných úverov a podobných transakcií. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{310;3}

Obchodné financovanie (doplňujúca položka); z čohoHodnota rizikovo vážených expozícií súvahových položiek týkajúcich sa poskytovania úverov vývozcovi alebo dovozcovi tovarov alebo služieb prostredníctvom dovozných a vývozných úverov a podobných transakcií. Expozície SA.

{310;4}

Obchodné financovanie (doplňujúca položka); z čohoHodnota rizikovo vážených expozícií súvahových položiek týkajúcich sa poskytovania úverov vývozcovi alebo dovozcovi tovarov alebo služieb prostredníctvom dovozných a vývozných úverov a podobných transakcií. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{320;1}

Na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverovHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky súvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverov. Na účely vykazovania v LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov týka oficiálnej podpory poskytnutej vládou alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je stanovená úroková sadzba zaručená počas životnosti úveru), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov. Expozície SA.

{320;2}

Na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverovHodnota expozícií ukazovateľa finančnej páky súvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverov. Na účely vykazovania v LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov týka oficiálnej podpory poskytnutej vládou alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je stanovená úroková sadzba zaručená počas životnosti úveru), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

{320;3}

Na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverovObjem rizikovo vážených expozícií súvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverov. Na účely vykazovania v LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov týka oficiálnej podpory poskytnutej vládou alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je stanovená úroková sadzba zaručená počas životnosti úveru), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov. Expozície SA.

{320;4}

Na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverovObjem rizikovo vážených expozícií súvahových položiek týkajúcich sa obchodného financovania na základe oficiálnej schémy poistenia exportných úverov. Na účely vykazovania v LR4 sa oficiálna schéma poistenia exportných úverov týka oficiálnej podpory poskytnutej vládou alebo iným subjektom, ako je agentúra na podporu exportu, okrem iného vo forme priamych úverov/financovania, refinancovania, úrokovej podpory (keď je stanovená úroková sadzba zaručená počas životnosti úveru), financovania pomoci (úvery a granty), poistenia a záruk exportných úverov. Expozície IRB, ktoré inštitúcie vykazujú po odpočítaní zlyhaných expozícií.

9.    LR5 Všeobecné informácie

35. Tu sa zhromažďujú doplňujúce informácie na účely kategorizácie činností inštitúcie a regulatórnych možností, ktoré si inštitúcia zvolila.



Riadok a stĺpec

Pokyny

{010;1}

Podniková štruktúra inštitúcieInštitúcia klasifikuje svoju podnikovú štruktúru podľa týchto kategórií: akciová spoločnosť vzájomná spoločnosť/družstvo iná neakciová spoločnosť

{020; 1}

Zaobchádzanie s derivátmiInštitúcia uvedie regulatórne zaobchádzanie s derivátmi podľa týchto kategórií: metóda pôvodnej expozície metóda oceňovania trhovou hodnotou

{030; 1}

Účtovný rámecInštitúcia uvedie použitý účtovný rámec podľa týchto kategórií: národné GAAP IFRS

{040; 1}

Druh inštitúcieInštitúcia klasifikuje svoj druh inštitúcie podľa týchto kategórií: univerzálne bankovníctvo (retailové/komerčné a investičné bankovníctvo) retailové/komerčné bankovníctvo investičné bankovníctvo špecializovaný veriteľ

{050; 1}

Metóda výpočtu pri vykazovaníInštitúcia uvedie, či bola udelená odchýlka stanovená v článku 499 ods. 3, t. j. či sú vykazované údaje založené na štvrťročnom priemere mesačných údajov alebo na údajoch ku koncu štvrťroka: Štvrťročne – na základe mesačných priemerov Ku koncu štvrťroka

{060; 1}

Úroveň vykazovaniaInštitúcia určí, či je vykazujúci subjekt založený na individuálnej alebo konsolidovanej úrovni: individuálna konsolidovaná

10.    LR6 Subjekty, ktoré sú konsolidované na účtovné účely, ale nepatria do rozsahu pôsobnosti prudenciálnej konsolidácie

36. V LR6 sa zhromažďujú informácie o subjektoch finančného sektora vymedzených v článku 4 ods. 1 bode 27 nariadenia CRR, ktoré sú konsolidované podľa uplatniteľného účtovného rámca, ale nie sú zahrnuté do prudenciálnej konsolidácie inštitúcie podľa prvej časti hlavy II kapitoly 2 nariadenia CRR, o sekuritizačných subjektoch, ktoré sú konsolidované podľa uplatniteľného účtovného rámca, ale nie sú zahrnuté do prudenciálnej konsolidácie inštitúcie podľa prvej časti hlavy II kapitoly 2 nariadenia CRR, a o obchodných subjektoch, ktoré sú konsolidované podľa uplatniteľného účtovného rámca, ale nie sú zahrnuté do prudenciálnej konsolidácie inštitúcie podľa prvej časti hlavy II kapitoly 2 nariadenia CRR.

37. Inštitúcie určia celkovú výšku vlastného imania subjektov finančného sektora uvedených v odseku 36 zníženú o odpočty, ktoré sa týkajú subjektov finančného sektora uvedených v odseku 36 podľa článku 36 ods. 1 písm. g), h) a i) nariadenia CRR. Na získanie faktora zahrnutia pre subjekty finančného sektora inštitúcie vydelia hodnotu spresnenú v predchádzajúcej vete celkovou výškou vlastného imania subjektov finančného sektora uvedených v odseku 36.

38. Inštitúcie určia celkovú výšku vlastného imania obchodných subjektov uvedených v odseku 36, zníženú o odpočty, ktoré sa týkajú obchodných subjektov uvedených v odseku 36 podľa článku 36 ods. 1 písm. k) bodu i) nariadenia CRR. Na získanie faktora zahrnutia pre obchodné subjekty inštitúcie vydelia hodnotu spresnenú v predchádzajúcej vete celkovou výškou vlastného imania obchodných subjektov uvedených v odseku 36.

39. V prípade obchodných subjektov uvedených v odseku 36 inštitúcie posúdia potenciálnu relatívnu významnosť týchto subjektov pre celkovú expozíciu ukazovateľa finančnej páky pre každý subjekt jednotlivo. Nevyžaduje sa, aby inštitúcie pri vykazovaní polí uvedených v odseku 40 zohľadnili tie obchodné subjekty, v prípade ktorých je hodnota, ktorá sa zadáva do {LR6;140; 3}, nižšia ako 0,1 % hodnoty stanovenej podľa odseku 16.

40. {LR6;010; 3}, {LR6;020; 3}, {LR6;030; 3}, {LR6;040; 3}, {LR6;050; 3}, {LR6;060; 3}, {LR6;070; 3}, {LR6;080; 3}, {LR6;090; 3}, {LR6;100; 3}, {LR6;110; 3} to {LR6;120; 3}.

41. Na účely LR6 inštitúcie zaobchádzajú so subjektom ako so sekuritizačným subjektom, ak ide o účelovú jednotku zaoberajúcu sa sekuritizáciou podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 66.

42. Na účely LR6 inštitúcie zaobchádzajú so subjektom ako s obchodným subjektom, ak je to subjekt, ktorý nie je subjektom finančného sektora podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 nariadenia CRR a nie je subjektom patriacim do rozsahu pôsobnosti predchádzajúceho odseku.



Riadok a stĺpec

Pokyny

{010; 1}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika – subjekty finančného sektoraV prípade subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36 účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, keď sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktívum, bez zohľadnenia účinkov prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika), vynásobená faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37. Okrem toho, ak sa pre SFT dosiahlo účtovanie predaja podľa uplatniteľného účtovného rámca, inštitúcie vykonajú reverzne všetky účtovné záznamy súvisiace s predajom.Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie tieto informácie namiesto toho uvádzajú v poli {120, 1}.

{010; 2}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika – sekuritizačné subjektyV prípade sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, keď sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktívum, bez zohľadnenia účinkov prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika). Okrem toho, ak sa pre SFT dosiahlo účtovanie predaja podľa uplatniteľného účtovného rámca, inštitúcie vykonajú reverzne všetky účtovné záznamy súvisiace s predajom.Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie tieto informácie namiesto toho uvádzajú v poli {120, 2}.

{010; 3}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika – obchodné subjektyV prípade obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, keď sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktívum, bez zohľadnenia účinkov prudenciálneho alebo účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika), vynásobená faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38. Okrem toho, ak sa pre SFT dosiahlo účtovanie predaja podľa uplatniteľného účtovného rámca, inštitúcie vykonajú reverzne všetky účtovné záznamy súvisiace s predajom.Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie tieto informácie namiesto toho uvádzajú v poli {120, 3}.

{020; 1}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: prirážka (SFT) – subjekty finančného sektoraČlánok 206 nariadenia CRRTento údajový bod sa vzťahuje na finančné subjekty podľa vymedzenia v odseku 36: Pre repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením vrátane tých, ktoré sú podsúvahové, na ktoré sa vzťahuje dohoda o vzájomnom započítavaní, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v článku 206, inštitúcie vytvoria súbory vzájomného započítavania. Pre každý súbor vzájomného započítavania inštitúcie vypočítajú prirážku pre aktuálnu expozíciu protistrany (current counterparty exposure – CCE) podľa vzorca image Kde i = každá transakcia zahrnutá v súbore vzájomného započítavania Ei = pre transakciu i hodnota Ei vymedzená v článku 220 odseku 3. Ci = pre transakciu i hodnota Ci vymedzená v článku 220 odseku 3. Inštitúcie agregujú výsledok tohto vzorca pre všetky súbory vzájomného započítavania a vynásobia ho faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37 a výsledok vykazujú v tomto poli.

{020; 2}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: prirážka (SFT) – sekuritizačné subjektyČlánok 206 nariadenia CRRTento údajový bod sa vzťahuje na sekuritizačné subjekty podľa vymedzenia v odseku 36: Pre repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením vrátane tých, ktoré sú podsúvahové, na ktoré sa vzťahuje dohoda o vzájomnom započítavaní, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v článku 206, inštitúcie vytvoria súbory vzájomného započítavania. Pre každý súbor vzájomného započítavania inštitúcie vypočítajú prirážku pre aktuálnu expozíciu protistrany (current counterparty exposure – CCE) podľa vzorca image Kde i = každá transakcia zahrnutá v súbore vzájomného započítavania Ei = pre transakciu i hodnota Ei vymedzená v článku 220 odseku 3. Ci = pre transakciu i hodnota Ci vymedzená v článku 220 odseku 3. Inštitúcie agregujú výsledok tohto vzorca pre všetky súbory vzájomného započítavania a výsledok vykazujú v tomto poli.

{020; 3}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa vzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: prirážka (SFT) – obchodné subjektyČlánok 206 nariadenia CRRTento údajový bod sa vzťahuje na obchodné subjekty podľa vymedzenia v odseku 36: Pre repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením vrátane tých, ktoré sú podsúvahové, na ktoré sa vzťahuje dohoda o vzájomnom započítavaní, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v článku 206, inštitúcie vytvoria súbory vzájomného započítavania. Pre každý súbor vzájomného započítavania inštitúcie vypočítajú prirážku pre aktuálnu expozíciu protistrany (current counterparty exposure – CCE) podľa vzorca image Kde i = každá transakcia zahrnutá v súbore vzájomného započítavania Ei = pre transakciu i hodnota Ei vymedzená v článku 220 odseku 3. Ci = pre transakciu i hodnota Ci vymedzená v článku 220 odseku 3. Inštitúcie agregujú výsledok tohto vzorca pre všetky súbory vzájomného započítavania a vynásobia ho faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38 a výsledok vykazujú v tomto poli.

{030; 1}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika – subjekty finančného sektoraV prípade subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36 účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, keď sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktíva, bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika), vynásobená faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37. Okrem toho, ak sa pre SFT dosiahlo účtovanie predaja podľa uplatniteľného účtovného rámca, inštitúcie vykonajú reverzne všetky účtovné záznamy súvisiace s predajom.Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie tieto informácie namiesto toho uvádzajú v poli {120, 1}.

{030; 2}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika – sekuritizačné subjektyV prípade sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca týkajúca sa repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, keď sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktíva, bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika). Okrem toho, ak sa pre SFT dosiahlo účtovanie predaja podľa uplatniteľného účtovného rámca, inštitúcie vykonajú reverzne všetky účtovné záznamy súvisiace s predajom.Inštitúcie do tohto poľa nezahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcie tieto informácie namiesto toho uvádzajú v poli {120, 2}.

{030; 3}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: účtovná hodnota bez zohľadnenia vzájomného započítavania alebo iného zmierňovania kreditného rizika – obchodné subjektyV prípade obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 účtovná hodnota v súvahe podľa uplatniteľného účtovného rámca tákajúca sa repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, keď sú zmluvy vykázané v súvahe ako aktíva, bez zohľadnenia účinkov účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika (t. j. účtovná hodnota v súvahe upravená o účinky účtovného vzájomného započítavania alebo zmierňovania rizika), vynásobená faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38. Okrem toho, ak sa pre SFT dosiahlo účtovanie predaja podľa uplatniteľného účtovného rámca, inštitúcie vykonajú reverzne všetky účtovné záznamy súvisiace s predajom.Inštitúcia do tohto poľa nezahŕňa prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom uvedených transakcií a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania). Inštitúcia tieto informácie namiesto toho uvádza v poli {120, 3}.

{040; 1}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: prirážka (SFT) – subjekty finančného sektoraČlánok 206 nariadenia CRRTento údajový bod sa vzťahuje na finančné subjekty podľa vymedzenia v odseku 36: Pre repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením vrátane tých, ktoré sú podsúvahové, na ktoré sa nevzťa huje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, inštitúcie vytvoria súbory, ktoré pozostávajú zo všetkých aktív zahrnutých v transakcii (t. j. s každou transakciou SFT sa zaobchádza ako s jej vlastným súborom), a určia pre každý súbor prirážku pre aktuálnu expozíciu protistrany (CCE) podľa vzorca CCE = max {(E – C); 0} Kde E = hodnota Ei vymedzená v článku 220 odseku 3. C = hodnota Ci vymedzená v článku 220 odseku 3. Inštitúcie agregujú výsledok tohto vzorca pre všetky uvedené súbory a vynásobia ho faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37 a výsledok vykazujú v tomto poli.

{040; 2}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: prirážka (SFT) – sekuritizačné subjektyČlánok 206 nariadenia CRRPre repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením vrátane tých, ktoré sú podsúvahové, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, inštitúcie vytvoria súbory, ktoré pozostávajú zo všetkých aktív zahrnutých v transakcii (t. j. s každou transakciou SFT sa zaobchádza ako s jej vlastným súborom), a určia pre každý súbor prirážku pre aktuálnu expozíciu protistrany (CCE) podľa vzorcaCCE = max {(E – C); 0}Kde E = hodnota Ei vymedzená v článku 220 odseku 3. C = hodnota Ci vymedzená v článku 220 odseku 3. Inštitúcie agregujú výsledok tohto vzorca pre všetky uvedené súbory a výsledok vykazujú v tomto poli.

{040; 3}

Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní: prirážka (SFT) – obchodné subjektyČlánok 206 nariadenia CRRTento údajový bod sa vzťahuje na obchodné subjekty podľa vymedzenia v odseku 36: Pre repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením vrátane tých, ktoré sú podsúvahové, na ktoré sa nevzťahuje rámcová dohoda o vzájomnom započítavaní prípustná podľa článku 206, inštitúcie vytvoria súbory, ktoré pozostávajú zo všetkých aktív zahrnutých v transakcii (t. j. s každou transakciou SFT sa zaobchádza ako s jej vlastným súborom), a určia pre každý súbor prirážku pre aktuálnu expozíciu protistrany (CCE) podľa vzorca CCE = max {(E – C); 0} Kde E = hodnota Ei vymedzená v článku 220 odseku 3. C = hodnota Ci vymedzená v článku 220 odseku 3. Inštitúcie agregujú výsledok tohto vzorca pre všetky uvedené súbory a vynásobia ho faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38 a výsledok vykazujú v tomto poli.

{050; 1}

Deriváty: Trhová hodnota – subjekty finančného sektoraČlánky 274, 295, 296, 297, 298 a 429 nariadenia CRR.Pre subjekty finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36 bežné reprodukčné náklady podľa článku 274 ods. 1 zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR a kreditných derivátov, vynásobené faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37.Ako sa stanovuje v článku 429 ods. 6 nariadenia CRR, inštitúcie zohľadňujú účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní okrem dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v súlade s článkom 295 nariadenia CRR.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen výhradne deriváty v obchodnej knihe.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatňovaním metódy pôvodnej expozície v súlade s článkom 429 ods. 7 a článkom 275 nariadenia CRR.

{050; 2}

Deriváty: trhová hodnota – sekuritizačné subjektyČlánky 274, 295, 296, 297, 298 a 429 nariadenia CRR.V prípade sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 bežné reprodukčné náklady podľa článku 274 ods. 1 zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR a kreditných derivátov.Ako sa stanovuje v článku 429 ods. 6 nariadenia CRR, inštitúcie zohľadňujú účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní okrem dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v súlade s článkom 295 nariadenia CRR.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen výhradne deriváty v obchodnej knihe.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatňovaním metódy pôvodnej expozície v súlade s článkom 429 ods. 7 a článkom 275 nariadenia CRR.

{050; 3}

Deriváty: trhová hodnota – obchodné subjektyČlánky 274, 295, 296, 297, 298 a 429 nariadenia CRR.Pre obchodné subjekty podľa vymedzenia v odseku 36 bežné reprodukčné náklady podľa článku 274 ods. 1 zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR a kreditných derivátov, vynásobené faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38.Ako sa stanovuje v článku 429 ods. 6 nariadenia CRR, inštitúcie zohľadňujú účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní okrem dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v súlade s článkom 295 nariadenia CRR.Inštitúcie zohľadňujú všetky kreditné deriváty, nielen výhradne deriváty v obchodnej knihe.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatňovaním metódy pôvodnej expozície v súlade s článkom 429 ods. 7 a článkom 275 nariadenia CRR.

{060; 1}

Deriváty: metóda prirážky trhovej hodnoty – subjekty finančného sektoraČlánky 274, 295, 296, 297, 298, článok 299 ods. 2 a článok 429 nariadenia CRRV prípade subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza prirážku pre potenciálnu budúcu expozíciu zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR a kreditných derivátov vypočítanú podľa metódy oceňovania trhovou hodnotou (článok 274 nariadenia CRR pre zmluvy uvedené v prílohe II k nariadeniu CRR a článok 299 ods. 2 nariadenia CRR pre kreditné deriváty) a s uplatnením pravidiel vzájomného započítavania podľa článku 429 ods. 6 nariadenia CRR, vynásobenú faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37.Inštitúcie pri určovaní hodnoty expozície uvedených zmlúv zohľadňujú účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní okrem dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v súlade s článkom 295 nariadenia CRR.V súlade s článkom 429 ods. 8 nariadenia CRR inštitúcie pri určovaní potenciálnej budúcej expozície kreditných derivátov voči kreditným rizikám uplatňujú zásady stanovené v článku 299 ods. 2 nariadenia CRR na všetky svoje kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatňovaním metódy pôvodnej expozície v súlade s článkom 429 ods. 7 a článkom 275 nariadenia CRR.

{060; 2}

Deriváty: metóda prirážky trhovej hodnoty – sekuritizačné subjektyČlánky 274, 295, 296, 297, 298, článok 299 ods. 2 a článok 429 nariadenia CRRV prípade sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza prirážku pre potenciálnu budúcu expozíciu zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR a kreditných derivátov vypočítanú podľa metódy oceňovania trhovou hodnotou (článok 274 nariadenia CRR pre zmluvy uvedené v prílohe II k nariadeniu CRR a článok 299 ods. 2 nariadenia CRR pre kreditné deriváty) a s uplatnením pravidiel vzájomného započítavania podľa článku 429 ods. 6 nariadenia CRR.Inštitúcie pri určovaní hodnoty expozície uvedených zmlúv zohľadňujú účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní okrem dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v súlade s článkom 295 nariadenia CRR.V súlade s článkom 429 ods. 8 nariadenia CRR inštitúcie pri určovaní potenciálnej budúcej expozície kreditných derivátov voči kreditným rizikám uplatňujú zásady stanovené v článku 299 ods. 2 nariadenia CRR na všetky svoje kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatňovaním metódy pôvodnej expozície v súlade s článkom 429 ods. 7 a článkom 275 nariadenia CRR.

{060; 3}

Deriváty: metóda prirážky trhovej hodnoty – obchodné subjektyČlánky 274, 295, 296, 297, 298, článok 299 ods. 2 a článok 429 nariadenia CRRV prípade obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza prirážku pre potenciálnu budúcu expozíciu zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR a kreditných derivátov vypočítanú podľa metódy oceňovania trhovou hodnotou (článok 274 nariadenia CRR pre zmluvy uvedené v prílohe II k nariadeniu CRR a článok 299 ods. 2 nariadenia CRR pre kreditné deriváty) a s uplatnením pravidiel vzájomného započítavania podľa článku 429 ods. 6 nariadenia CRR, vynásobenú faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38.Inštitúcie pri určovaní hodnoty expozície uvedených zmlúv zohľadňujú účinky zmlúv o novácii a iných dohôd o vzájomnom započítavaní okrem dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov v súlade s článkom 295 nariadenia CRR.V súlade s článkom 429 ods. 8 nariadenia CRR inštitúcie pri určovaní potenciálnej budúcej expozície kreditných derivátov voči kreditným rizikám uplatňujú zásady stanovené v článku 299 ods. 2 nariadenia CRR na všetky svoje kreditné deriváty, nielen tie, ktoré sú zaradené do obchodnej knihy.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatňovaním metódy pôvodnej expozície v súlade s článkom 429 ods. 7 a článkom 275 nariadenia CRR.

{070; 1}

Deriváty: metóda pôvodnej expozície – subjekty finančného sektoraČlánok 429 ods. 7 a článok 275 nariadenia CRRV prípade subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza veľkosť expozície derivátov vypočítanú podľa metódy pôvodnej expozície stanovenej v článku 275 nariadenia CRR, vynásobenú faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37.Inštitúcie, ktoré nepoužívajú metódu pôvodnej expozície, toto pole nevykazujú.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatňovaním metódy oceňovania trhovou hodnotou v súlade s článkom 429 ods. 6 a článkom 274 nariadenia CRR.

{070; 2}

Deriváty: Metóda pôvodnej expozície – sekuritizačné subjektyČlánok 429 ods. 7 a článok 275 nariadenia CRRV prípade sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza veľkosť expozície derivátov vypočítanú podľa metódy pôvodnej expozície stanovenej v článku 275 nariadenia CRR.Inštitúcie, ktoré nepoužívajú metódu pôvodnej expozície, toto pole nevykazujú.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatňovaním metódy oceňovania trhovou hodnotou v súlade s článkom 429 ods. 6 a článkom 274 nariadenia CRR.

{070; 3}

Deriváty: metóda pôvodnej expozície – obchodné subjektyČlánok 429 ods. 7 a článok 275 nariadenia CRRV prípade obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza veľkosť expozície derivátov vypočítanú podľa metódy pôvodnej expozície stanovenej v článku 275 nariadenia CRR, vynásobenú faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38.Inštitúcie, ktoré nepoužívajú metódu pôvodnej expozície, toto pole nevykazujú.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú zmluvy oceňované uplatňovaním metódy oceňovania trhovou hodnotou v súlade s článkom 429 ods. 6 a článkom 274 nariadenia CRR.

{080; 1}

Nevyčerpané kreditné facility, ktoré možno kedykoľvek bezpodmienečne zrušiť bez výpovede – subjekty finančného sektoraČlánok 429 ods. 10 písm. a) nariadenia CRRV prípade subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. a) nariadenia CRR týkajúcu sa nevyčerpaných kreditných facilít, ktoré možno kedykoľvek bezpodmienečne zrušiť bez výpovede, podľa prílohy I bodu 4 písm. a) a b) nariadenia CRR (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 10 % nominálnej hodnoty), vynásobenú faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{080; 2}

Nevyčerpané kreditné facility, ktoré možno kedykoľvek bezpodmienečne zrušiť bez výpovede – sekuritizačné subjektyČlánok 429 ods. 10 písm. a) nariadenia CRRV prípade sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. a) nariadenia CRR týkajúcu sa nevyčerpaných kreditných facilít, ktoré možno kedykoľvek bezpodmienečne zrušiť bez výpovede, podľa prílohy I bodu 4 písm. a) a b) nariadenia CRR (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 10 % nominálnej hodnoty).Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{080; 3}

Nevyčerpané kreditné facility, ktoré možno kedykoľvek bezpodmienečne zrušiť bez výpovede – obchodné subjektyČlánok 429 ods. 10 písm. a) nariadenia CRRV prípade obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. a) nariadenia CRR týkajúcu sa nevyčerpaných kreditných facilít, ktoré možno kedykoľvek bezpodmienečne zrušiť bez výpovede, podľa prílohy I bodu 4 písm. a) a b) nariadenia CRR (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 10 % nominálnej hodnoty), vynásobenú faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{090; 1}

Podsúvahové položky súvisiace so stredne/nízko rizikovým obchodom – subjekty finančného sektoraČlánok 429 ods. 10 písm. b) nariadenia CRRV prípade subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole obsahuje hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. b) nariadenia CRR týkajúcu sa podsúvahových položiek uvedených v prílohy I bode 3 písm. a) súvisiacich so stredne/nízko rizikovým obchodom a podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 3 písm. b) podbode i) nariadenia CRR súvisiacich s oficiálne podporovaným financovaním vývozu (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 20 % nominálnej hodnoty), vynásobenú faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{090; 2}

Podsúvahové položky súvisiace so stredne/nízko rizikovým obchodom – sekuritizačné subjektyČlánok 429 ods. 10 písm. b) nariadenia CRRV prípade sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. b) nariadenia CRR týkajúcu sa podsúvahových položiek uvedených v prílohy I bode 3 písm. a) súvisiacich so stredne/nízko rizikovým obchodom a podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 3 písm. b) podbode i) nariadenia CRR súvisiacich s oficiálne podporovaným financovaním vývozu (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 20 % nominálnej hodnoty).Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{090; 3}

Podsúvahové položky súvisiace so stredne/nízko rizikovým obchodom – obchodné subjektyČlánok 429 ods. 10 písm. b) nariadenia CRRV prípade obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. b) nariadenia CRR týkajúcu sa podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 3 písm. a) súvisiacich so stredne/nízko rizikovým obchodom a podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 3 písm. b) podbode i) nariadenia CRR súvisiacich s oficiálne podporovaným financovaním vývozu (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 20 % nominálnej hodnoty), vynásobenú faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{100; 1}

Podsúvahové položky súvisiace so stredne rizikovým obchodom a podsúvahové položky súvisiace s oficiálne podporovaným financovaním vývozu – subjekty finančného sektoraČlánok 429 ods. 10 písm. c) nariadenia CRRV prípade subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. b) nariadenia CRR týkajúcu sa podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 2 písm. a) a bode 2 písm. b) podbode i) súvisiacich so stredne rizikovým obchodom a podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 2 písm. b) podbode ii) k nariadenia CRR súvisiacich s oficiálne podporovaným financovaním vývozu (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 50 % nominálnej hodnoty), vynásobenú faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{100; 2}

Podsúvahové položky súvisiace so stredne rizikovým obchodom a podsúvahové položky súvisiace s oficiálne podporovaným financovaním vývozu – sekuritizačné subjektyČlánok 429 ods. 10 písm. c) nariadenia CRRV prípade sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. c) nariadenia CRR týkajúcu sa podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 2 písm. a) a bode 2 písm. b) podbode i) súvisiacich so stredne rizikovým obchodom a podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 2 písm. b) podbode ii) nariadenia CRR súvisiacich s oficiálne podporovaným financovaním vývozu (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 50 % nominálnej hodnoty).Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{100; 3}

Podsúvahové položky súvisiace so stredne rizikovým obchodom a podsúvahové položky súvisiace s oficiálne podporovaným financovaním vývozu – obchodné subjektyČlánok 429 ods. 10 písm. c) nariadenia CRRV prípade obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. c) nariadenia CRR týkajúcu sa podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 2 písm. a) a bode 2 písm. b) podbode i) súvisiacich so stredne rizikovým obchodom a podsúvahových položiek uvedených v prílohe I bode 2 písm. b) podbode ii) nariadenia CRR súvisiacich s oficiálne podporovaným financovaním vývozu (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 50 % nominálnej hodnoty), vynásobenú faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{110; 1}

Ostatné podsúvahové položky – subjekty finančného sektoraČlánok 429 ods. 10 písm. d) nariadenia CRRV prípade subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. d) nariadenia CRR týkajúcu sa kreditných facilít všetkých ostatných podsúvahových položiek uvedených v prílohe I k nariadeniu CRR (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 100 % nominálnej hodnoty), vynásobenú faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{110; 2}

Ostatné podsúvahové položky – sekuritizačné subjektyČlánok 429 ods. 10 písm. d) nariadenia CRRV prípade sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. d) nariadenia CRR týkajúcu sa kreditných facilít všetkých ostatných podsúvahových položiek uvedených v prílohe I k nariadeniu CRR (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 100Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{110; 3}

Ostatné podsúvahové položky – obchodné subjektyČlánok 429 ods. 10 písm. d) nariadenia CRRV prípade obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície v súlade s článkom 429 ods. 10 písm. d) nariadenia CRR týkajúcu sa kreditných facilít všetkých ostatných podsúvahových položiek uvedených v prílohe I k nariadeniu CRR (je potrebné pripomenúť, že hodnota expozície v tomto prípade je 100 % nominálnej hodnoty), vynásobenú faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38.Inštitúcie v tomto poli nezohľadňujú položky uvedené v článku 429 ods. 6, 7, 8 a 9 nariadenia CRR.

{120; 1}

Ostatné aktíva – subjekty finančného sektoraČlánok 429 nariadenia CRRV prípade subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície všetkých aktív s výnimkou zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR, kreditných derivátov, repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, vynásobenú faktorom zahrnutia pre subjekty finančného sektora určeným v odseku 37. Inštitúcie vychádzajú pri oceňovaní zo zásad stanovených v článku 429 ods. 5 nariadenia CRR.Inštitúcie do tohto poľa zahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania).

{120; 2}

Ostatné aktíva – sekuritizačné subjektyČlánok 429 nariadenia CRRV prípade sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v článku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície všetkých aktív s výnimkou zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR, kreditných derivátov, repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením. Oceňovanie sa zakladá na zásadách stanovených v článku 429 ods. 5 nariadenia CRR.Inštitúcie do tohto poľa zahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania).

{120; 3}

Ostatné aktíva – obchodné subjektyČlánok 429 nariadenia CRRV prípade obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 toto pole uvádza hodnotu expozície všetkých aktív s výnimkou zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu CRR, kreditných derivátov, repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením, vynásobenú faktorom zahrnutia pre obchodné subjekty určeným v odseku 38. Oceňovanie sa zakladá na zásadách stanovených v článku 429 ods. 5 nariadenia CRR.Inštitúcie do tohto poľa zahŕňajú prijatú peňažnú hotovosť alebo akékoľvek zabezpečenie, ktoré sú poskytnuté protistrane prostredníctvom repo transakcií, transakcií požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcií s dlhou dobou vyrovnania a transakcií požičiavania s dozabezpečením a ponechali sa v súvahe (t. j. nie sú splnené účtovné kritériá pre ukončenie vykazovania).

{130; 1}

Doplňujúca položka: celková hodnota investícií do subjektov – subjekty finančného sektoraÚčtovná hodnota všetkých investícií do subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36 podľa uplatniteľného účtovného rámca znížená o odpočty, ktoré sa týkajú uvedených subjektov podľa článku 36 odseku 1 písm. g), h) a i) nariadenia CRR.

{130; 2}

Doplňujúca položka: celková hodnota investícií do subjektov – sekuritizačné subjektyÚčtovná hodnota všetkých investícií do sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 podľa uplatniteľného účtovného rámca.

{130; 3}

Doplňujúca položka: celková hodnota investícií do subjektov – obchodné subjektyÚčtovná hodnota všetkých investícií do obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36 podľa uplatniteľného účtovného rámca znížená o odpočty, ktoré sa týkajú uvedených subjektov podľa článku 36 odseku 1 písm. k) bodu i) nariadenia CRR.

{140; 1}

Doplňujúca položka: celkové účtovné aktíva subjektov – subjekty finančného sektoraCelkové účtovné aktíva všetkých subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36, ako sú vykázané v príslušných účtovných závierkach týchto subjektov.

{140; 2}

Doplňujúca položka: celkové účtovné aktíva subjektov – sekuritizačné subjektyCelkové účtovné aktíva všetkých sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36, ako sú vykázané v príslušných účtovných závierkach týchto subjektov.

{140; 3}

Doplňujúca položka: celkové účtovné aktíva subjektov – obchodné subjektyCelkové účtovné aktíva všetkých obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36, ako sú vykázané v príslušných účtovných závierkach týchto subjektov.

{150; 1}

Doplňujúca položka: celkové účtovné vlastné imanie subjektov – subjekty finančného sektoraCelkové účtovné vlastné imanie všetkých subjektov finančného sektora podľa vymedzenia v odseku 36, ako je vykázané v príslušných účtovných závierkach týchto subjektov.

{150; 2}

Doplňujúca položka: celkové účtovné vlastné imanie subjektov – sekuritizačné subjektyCelkové účtovné vlastné imanie všetkých sekuritizačných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36, ako je vykázané v príslušných účtovných závierkach týchto subjektov.

{150; 3}

Doplňujúca položka: celkové účtovné vlastné imanie subjektov – obchodné subjektyCelkové účtovné vlastné imanie všetkých obchodných subjektov podľa vymedzenia v odseku 36, ako je vykázané v príslušných účtovných závierkach týchto subjektov.

{160; 1}

Doplňujúca položka: faktor zahrnutia – subjekty finančného sektoraČasť, ktorá je určená v odseku 37

{160; 3}

Doplňujúca položka: faktor zahrnutia – obchodné subjektyČasť, ktorá je určená v odseku 38

{170; 3}

Doplňujúca položka: účtovné aktíva subjektov, ktoré nie sú zohľadnené v poliach {LR6;010;3} až (LR6;120;3} – obchodné subjektyCelkové účtovné aktíva, ako sú vykázané v príslušných účtovných závierkach, všetkých obchodných subjektov uvedených v odseku 36, ktoré nie sú zohľadnené pri vykazovaní v poliach {LR6;010;3} až {LR6;120;3} z dôvodu výnimky uvedenej v odseku 39.




PRÍLOHA XII

VYKAZOVANIE LIKVIDITY



VZORY PRE LIKVIDITU

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru / skupiny vzorov

VZORY PRE KRYTIE LIKVIDITY

 

 

ČASŤ I – LIKVIDNÉ AKTÍVA

51

C 51.00

KRYTIE LIKVIDITY – LIKVIDNÉ AKTÍVA

 

 

ČASŤ II – ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

52

C 52.00

KRYTIE LIKVIDITY – ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

 

ČASŤ III – KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

53

C 53.00

KRYTIE LIKVIDITY – KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

 

ČASŤ IV – SWAPY NA KOLATERÁL

54

C 54.00

KRYTIE LIKVIDITY – SWAPY NA KOLATERÁL

VZORY PRE STABILNÉ FINANCOVANIE

 

 

ČASŤ V – STABILNÉ FINANCOVANIE

60

C 60.00

STABILNÉ FINANCOVANIE – POLOŽKY VYŽADUJÚCE STABILNÉ FINANCOVANIE

61

C 61.00

STABILNÉ FINANCOVANIE – POLOŽKY POSKYTUJÚCE STABILNÉ FINANCOVANIE



C 51.00 – KRYTIE LIKVIDITY – LIKVIDNÉ AKTÍVA

 

Trhová hodnota

Hodnota podľa článku 418 CRR

Hodnota

Nečerpaný objem riadku

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

010

020

030

040

010-390

1

AKTÍVA, KTORÉ SPĹŇAJÚ POŽIADAVKY ČLÁNKOV 416 a 417 CRR

Články 416 a 417 CRR

 

 

 

 

010

1.1

hotovosť

Článok 416 ods. 1 písm. a) CRR

 

 

 

 

020

1.2

expozície voči centrálnej banke

Článok 416 ods. 1 písm. a) CRR

 

 

 

 

030

1.2.1

z čoho: expozície, ktoré možno vybrať v čase stresu

Článok 416 ods. 1 písm. a) CRR

 

 

 

 

040-110

1.3

Iné prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi

Článok 416 ods. 1 písm. c) CRR

 

 

 

 

040-050

1.3.1

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: ústrednou vládou členského štátu, regiónu s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní alebo tretej krajiny v domácej mene ústrednej alebo regionálnej vlády, ak inštitúcii v tomto členskom štáte alebo v tejto tretej krajine vzniká riziko likvidity, ktoré pokrýva držbou uvedených likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) CRR

 

 

 

 

040

1.3.1.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) CRR

 

 

 

 

050

1.3.1.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) CRR

 

 

 

 

060-070

1.3.2

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: centrálnymi bankami a subjektmi verejného sektora, ktoré nepatria k ústrednej vláde, v domácej mene centrálnej banky a subjektov verejného sektora

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) CRR

 

 

 

 

060

1.3.2.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) CRR

 

 

 

 

070

1.3.2.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) CRR

 

 

 

 

080-090

1.3.3

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Bankou pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodným menovým fondom, Komisiou a multilaterálnymi rozvojovými bankami;

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) CRR

 

 

 

 

080

1.3.3.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) CRR

 

 

 

 

090

1.3.3.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) CRR

 

 

 

 

100-110

1.3.4

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Európskym nástrojom finančnej stability a Európskym mechanizmom pre stabilitu

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) CRR

 

 

 

 

100

1.3.4.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) CRR

 

 

 

 

110

1.3.4.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) CRR

 

 

 

 

120-140

1.4

celkové podiely na majetku v PKI s podkladovými aktívami uvedenými v článku 416

Článok 416 ods. 6 a článok 418 ods. 2 CRR

 

 

 

 

120

1.4.1

podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. a)

Článok 418 ods. 2 písm. a) CRR

 

 

 

 

130

1.4.2

podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. b) a c)

Článok 418 ods. 2 písm. b) CRR

 

 

 

 

140

1.4.3

podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. d)

Článok 418 ods. 2 písm. c) CRR

 

 

 

 

150

1.5

pohotovostné kreditné facility poskytnuté centrálnymi bankami v rámci menovej politiky, pokiaľ tieto facility nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív, a s výnimkou núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity

Článok 416 ods. 1 písm. e) CRR

 

 

 

 

160-170

1.6

vklady v ústrednej úverovej inštitúcii a iné štatutárne alebo zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky od ústrednej úverovej inštitúcie alebo inštitúcií, ktoré sú členmi siete uvedenej v článku 113 ods. 7, alebo sú oprávnené na výnimku podľa článku 10 CRR, pokiaľ tieto finančné prostriedky nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. f) CRR

 

 

 

 

160

1.6.1

vklady

Článok 416 ods. 1 písm. f) CRR

 

 

 

 

170

1.6.2

zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky

Článok 416 ods. 1 písm. f) CRR

 

 

 

 

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

Aktíva s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

Aktíva s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

Trhová hodnota

Hodnota podľa článku 418 CRR

Trhová hodnota

Hodnota podľa článku 418 CRR

180

1.7

aktíva emitované úverovou inštitúciou, ktorú zriadil orgán ústrednej alebo regionálnej vlády členského štátu, ak je splnená aspoň jedna z podmienok uvedených v článku 416 ods. 2 písm. a) bode iii)

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod iii) CRR

 

 

 

 

190-210

1.8

dlhopisy nefinančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 1 písm. b alebo d) CRR

 

 

 

 

190

1.8.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 122 CRR

 

 

 

 

200

1.8.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 122 CRR

 

 

 

 

210

1.8.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 122 CRR

 

 

 

 

220-240

1.9

dlhopisy emitované úverovou inštitúciou oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) CRR

 

 

 

 

220

1.9.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

230

1.9.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

240

1.9.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

250-270

1.10

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi, ktoré nie sú určené na bývanie, emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA, podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5 CRR

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) CRR

 

 

 

 

250

1.10.1

stupeň kreditnej kvality 1

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

260

1.10.2

stupeň kreditnej kvality 2

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

270

1.10.3

stupeň kreditnej kvality 3

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

280-300

1.11

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA, podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5 CRR

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) CRR

 

 

 

 

280

1.11.1

stupeň kreditnej kvality 1

Piata časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

290

1.11.2

stupeň kreditnej kvality 2

Piata časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

300

1.11.3

stupeň kreditnej kvality 3

Hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

310-330

1.12

dlhopisy emitované úverovou inštitúciou podľa vymedzenia v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES iné ako tie, ktoré sú uvedené v 1.9

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod ii) CRR

 

 

 

 

310

1.12.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

320

1.12.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

330

1.12.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

340-360

1.13

iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú mimoriadne vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. b) CRR

 

 

 

 

340

1.13.1

stupeň kreditnej kvality 1

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

350

1.13.2

stupeň kreditnej kvality 2

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

360

1.13.3

stupeň kreditnej kvality 3

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

370-390

1.14

iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. d) CRR

 

 

 

 

370

1.14.1

stupeň kreditnej kvality 1

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

380

1.14.2

stupeň kreditnej kvality 2

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

390

1.14.3

stupeň kreditnej kvality 3

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

400-410

2

AKTÍVA SPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY ČLÁNKU 416 ODS. 1 PÍSM. b) a d), ALE NESPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY ČLÁNKU 417 PÍSM. b) A c) CRR

 

 

 

 

 

400

2.1

aktíva nekontrolované útvarom riadenia likvidity

Článok 417 písm. c) CRR

 

 

 

 

410

2.2

aktíva, ktoré nie sú právne a prakticky jednoducho dostupné kedykoľvek počas nasledujúcich 30 dní na likvidáciu prostredníctvom priameho predaja alebo prostredníctvom jednoduchých zmlúv o repo transakciách na schválených trhoch s repo transakciami

Článok 417 písm. b) CRR

 

 

 

 

420-610

3

POLOŽKY, KTORÉ SÚ PREDMETOM DOPLŇUJÚCEHO VYKAZOVANIA LIKVIDNÝCH AKTÍV

 

 

 

 

 

420

3.1

Peňažná hotovosť

Príloha III bod 1 CRR

 

 

 

 

430

3.2

Expozície centrálnych bánk, ak tieto expozície možno čerpať v čase stresu

Príloha III bod 2 CRR

 

 

 

 

440-480

3.3

prevoditeľné cenné papiere s 0 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

440

3.3.1

predstavujúce pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

450

3.3.2

pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

460

3.3.3

predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

470

3.3.4

predstavujúce pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

480

3.3.5

predstavujúce pohľadávky voči Banke pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodnému menovému fondu, Európskej únii, Európskemu nástroju finančnej stability, Európskemu mechanizmu pre stabilitu alebo multilaterálnym rozvojovým bankám, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

490

3.4

prevoditeľné cenné papiere, ktoré nie sú uvedené v 3.3 a ktoré predstavujú pohľadávky voči štátom alebo centrálnym bankám, alebo pohľadávky, za ktoré ručí štát alebo centrálna banka, emitované v domácej mene štátom alebo centrálnou bankou v mene a krajine, v ktorých sa riziko likvidity prijíma alebo vydáva v cudzích menách, ak držba takéhoto dlhu zodpovedá potrebám likvidity pre transakcie banky v danej tretej krajine

Príloha III bod 4 CRR

 

 

 

 

500-550

3.5

prevoditeľné cenné papiere s 20 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

500

3.5.1

predstavujúce pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

510

3.5.2

pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

520

3.5.3

predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

530

3.5.4

predstavujúce pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

540

3.5.5

predstavujúce pohľadávky voči multilaterálnym rozvojovým bankám alebo nimi zaručené

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

550

3.6

iné prevoditeľné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v bodoch 3.3 až 3.5 vzoru LCR-aktíva, ktoré spĺňajú všetky podmienky stanovené v bode 5 prílohy III k CRR

Príloha III bod 6 CRR

 

 

 

 

560

3.7

iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v bodoch 3.3 až 3.6, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 50 % alebo lepšiu rizikovú váhu, alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, pričom nepredstavujú pohľadávku voči SSPE, inštitúcii ani žiadnemu z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 7 CRR

 

 

 

 

570

3.8

iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v 3.3 až 3.7, ktoré sú zabezpečené aktívami, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 35 % alebo lepšiu rizikovú váhu alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, pričom sú v súlade s článkom 125 úplne a komplexne zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

Príloha III bod 8 CRR

 

 

 

 

580

3.9

pohotovostné kreditné facility poskytnuté centrálnymi bankami v rámci menovej politiky, pokiaľ tieto facility nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív, a s výnimkou núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity

Príloha III bod 9 CRR

 

 

 

 

590

3.10

Zákonné alebo štatutárne minimálne vklady v ústrednej úverovej inštitúcii a iné štatutárne alebo zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky od ústrednej úverovej inštitúcie alebo inštitúcií, ktoré sú členmi siete uvedenej v článku 113 ods. 7, alebo sú oprávnené na výnimku podľa článku 10, pokiaľ tieto finančné prostriedky nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív, ak úverová inštitúcia patrí do siete v súlade so zákonnými alebo štatutárnymi ustanoveniami.

Príloha III bod 10 CRR

 

 

 

 

600

3.11

kmeňové akcie obchodovateľné na burze a centrálne zúčtovávané, z ktorých pozostáva niektorý významný akciový index, denominované v domácej mene členského štátu a ktoré neemitovala inštitúcia ani žiadny z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 11 CRR

 

 

 

 

610

3.12

zlato kótované na uznanej burze a držané v spoločnej správe

Príloha III bod 12 CRR

 

 

 

 

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

Trhová hodnota

Hodnota podľa článku 418 CRR

Hodnota

Nečerpaný objem riadku

620-850

4

AKTÍVA NESPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY ČLÁNKU 416 CRR, ALE NAĎALEJ SPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY ČLÁNKU 417 PÍSM. b) A c) CRR

 

 

 

 

 

620-640

4.1

dlhopisy finančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 2 CRR

 

 

 

 

620

4.1.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

630

4.1.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

640

4.1.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

650-670

4.2

vlastné emisie

Článok 416 ods. 3 písm. b) CRR

 

 

 

 

650

4.2.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

660

4.2.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

670

4.2.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

680-700

4.3

nezabezpečené emisie úverových inštitúcií

Článok 416 CRR

 

 

 

 

680

4.3.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

690

4.3.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

700

4.3.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

710-730

4.4

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi neurčenými na bývanie, ktoré neboli vykázané už v 1.10

Článok 416 ods. 4 písm. b) CRR

 

 

 

 

710

4.4.1

stupeň kreditnej kvality 1

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

720

4.4.2

stupeň kreditnej kvality 2

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

730

4.4.3

stupeň kreditnej kvality 3

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

740-760

4.5

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie, ktoré neboli vykázané už v 1.11

Článok 509 ods. 3 písm. a) CRR

 

 

 

 

740

4.5.1

stupeň kreditnej kvality 1

Tretia časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

750

4.5.2

stupeň kreditnej kvality 2

Tretia časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

760

4.5.3

stupeň kreditnej kvality 3

Tretia časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

770

4.6

kapitálové cenné papierekótované na uznanej burze a kapitálové nástroje viazané na významný index, neemitované samotnou inštitúciou alebo finančnými inštitúciami

Článok 509 ods. 3 písm. c) a článok 416 ods. 4 písm. a) CRR

 

 

 

 

780

4.7

zlato

Článok 509 ods. 3 písm. c) a článok 416 ods. 4 písm. a) CRR

 

 

 

 

790

4.8

dlhopisy so zárukou, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

800

4.9

kryté dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

810

4.10

podnikové dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

820

4.11

fondy založené na aktívach vykázaných v 4.5 – 4.10

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

830-850

4.12

iné kategórie cenných papierov alebo úverov prístupných z hľadiska centrálnej banky

Článok 509 ods. 3 písm. b) CRR

 

 

 

 

830

4.12.1

dlhopisy miestnej samosprávy

Článok 509 ods. 3 písm. b) CRR

 

 

 

 

840

4.12.2

krátkodobé obchodovateľné cenné papiere

Článok 509 ods. 3 písm. b) CRR

 

 

 

 

850

4.12.3

úverové pohľadávky

Článok 416 ods. 4 písm. c) CRR

 

 

 

 

860-870

5

ZAOBCHÁDZANIE V PRÍPADE JURISDIKCIÍ S NEDOSTATOČNE VYSOKOKVALITNÝMI LIKVIDNÝMI AKTÍVAMI (HQLA)

Článok 419 ods. 2 písm. a) CRR

 

 

 

 

860

5.1

Využitie výnimky A (cudzia mena)

Článok 419 ods. 2 písm. a) CRR

 

 

 

 

870

5.2

Využitie výnimky B (úverová linka od príslušnej centrálnej banky)

Článok 419 ods. 2 písm. b) CRR

 

 

 

 

880-900

6

VYKAZOVANIE AKTÍV, KTORÉ SÚ V SÚLADE S ISLAMSKÝM PRÁVNYM SYSTÉMOM (ŠARÍA) AKO ALTERNATÍVY AKTÍV PODĽA ČLÁNKU 509 ODS. 2 PÍSM. i). Finančné produkty, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom (šaría) ako alternatívy aktív, ktoré by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva na účely článku 416, a to na použitie bankami, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom

Článok 509 ods. 2 písm. i) CRR

 

 

 

 

880

6.1

stupeň kreditnej kvality 1

 

 

 

 

 

890

6.2

stupeň kreditnej kvality 2

 

 

 

 

 

900

6.3

stupeň kreditnej kvality 3

 

 

 

 

 



C 52.00 – KRYTIE LIKVIDITY – ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

Hodnota

Záporný peňažný tok

 

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

020-1370

1

ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020-100

1,1

retailové vklady

Článok 421 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020-040

1.1.1

kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Článok 421 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1.1

ktoré sú súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný

Článok 421 ods. 1 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.1.2

vedené na transakčných účtoch vrátane účtov, v prospech ktorých sa pravidelne pripisujú mzdy

Článok 421 ods. 1 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.2

kryté systémom ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ktoré nespĺňajú požiadavky na vykázanie v položkách 1.1.1.1 alebo 1.1.1.2

Článok 421 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.1.3

nepoistené retailové vklady

Článok 421 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060-080

1.1.4

vklady vystavené odlišným záporným peňažným tokom, než je uvedené v článku 421 ods. 1 alebo článku 421 ods. 2

Článok 421 ods. 3 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.1.4.1

Kategória 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.1.4.2

Kategória 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.1.4.3

Kategória 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1.1.5

vklady v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok

Článok 421 ods. 4 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.1.6

vklady vyňaté z výpočtu záporných peňažných tokov, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 421 ods. 5 písm. a) a b)

Článok 421 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110-1130

1,2

záporné toky iných záväzkov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.2.1

záväzky, ktoré vyplývajú z vlastných prevádzkových nákladov inštitúcie

Článok 422 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

Trhová hodnota

Ak protistrana nie je centrálnou bankou

Ak protistrana je centrálnou bankou

Ak protistrana je ústredná vláda, subjekt verejného sektora členského štátu, v ktorom bolo úverovej inštitúcii udelené povolenie alebo v ktorom si zriadila pobočku, alebo multilaterálna rozvojová banka (článok 422 ods. 2 písm. d))

aktíva s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

aktíva s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

aktíva s inou likviditou a kreditnou kvalitou

aktíva s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

aktíva s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

aktíva s inou likviditou a kreditnou kvalitou

Aktíva, ktoré sa nekvalifikujú ako likvidné aktíva v súlade s článkom 416

Splatná hodnota

Hodnota podľa článku 418 CRR

Splatná hodnota

Hodnota podľa článku 418 CRR

Splatná hodnota

Splatná hodnota

Hodnota podľa článku 418 CRR

Splatná hodnota

Hodnota podľa článku 418 CRR

Splatná hodnota

Splatná hodnota

120-950

1.2.2

záväzky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a transakcií orientovaných na kapitálový trh v zmysle článku 192:

Článok 422 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120-190

1.2.2.1

Iné prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi

Článok 416 ods. 1 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120-130

1.2.2.1.1

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: ústrednou vládou členského štátu, regiónu s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní alebo tretej krajiny v domácej mene ústrednej alebo regionálnej vlády, ak inštitúcii v tomto členskom štáte alebo v tejto tretej krajine vzniká riziko likvidity, ktoré pokrýva držbou uvedených likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.2.2.1.1.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.2.2.1.1.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140-150

1.2.2.1.2

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: centrálnymi bankami a subjektmi verejného sektora, ktoré nepatria k ústrednej vláde, v domácej mene centrálnej banky a subjektov verejného sektora

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.2.2.1.2.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.2.2.1.2.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160-170

1.2.2.1.3

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi:Bankou pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodným menovým fondom, Komisiou a multilaterálnymi rozvojovými bankami;

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.2.2.1.3.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.2.2.1.3.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180-190

1.2.2.1.4

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Európskym nástrojom finančnej stability a Európskym mechanizmom pre stabilitu

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.2.2.1.4.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.2.2.1.4.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200-220

1.2.2.2

celkové podiely na majetku v PKI s podkladovými aktívami uvedenými v článku 416

Článok 416 ods. 6 a článok 418 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.2.2.2.1

podkladové aktíva uveedné v článku 416 ods. 1 písm. a)

Článok 418 ods. 2 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

1.2.2.2.2

podkladové aktíva uvedené v článku 416 ods. 1 písm. b) a c)

Článok 418 ods. 2 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.2.2.2.3

podkladové aktíva uvedené v článku 416 ods. 1 písm. d)

Článok 418 ods. 2 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.2.2.3

aktíva emitované úverovou inštitúciou, ktorú zriadil orgán ústrednej alebo regionálnej vlády členského štátu, ak je splnená aspoň jedna z podmienok uvedených v článku 416 ods. 2 písm. a) bode iii)

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240-260

1.2.2.4

dlhopisy nefinančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 1 písm. b alebo d) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.2.2.4.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 122 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.2.2.4.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 122 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.2.2.4.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 122 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270-290

1.2.2.5

dlhopisy emitované úverovou inštitúciou oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.2.2.5.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.2.2.5.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.2.2.5.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300-320

1.2.2.6

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi, ktoré nie sú určené na bývanie, emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA, podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5 CRR

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.2.2.6.1

stupeň kreditnej kvality 1

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.2.2.6.2

stupeň kreditnej kvality 2

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.2.2.6.3

stupeň kreditnej kvality 3

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330-350

1.2.2.7

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA, podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5 CRR

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

1.2.2.7.1

stupeň kreditnej kvality 1

Piata časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.2.2.7.2

stupeň kreditnej kvality 2

Piata časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.2.2.7.3

stupeň kreditnej kvality 3

Hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360-380

1.2.2.8

dlhopisy emitované úverovou inštitúciou podľa vymedzenia v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES okrem tých, ktoré sú uvedené v 1.9 vzoru LCR-aktíva

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.2.2.8.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.2.2.8.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.2.2.8.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390-410

1.2.2.9

iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú mimoriadne vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.2.2.9.1

stupeň kreditnej kvality 1

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.2.2.9.2

stupeň kreditnej kvality 2

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1.2.2.9.3

stupeň kreditnej kvality 3

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420-440

1.2.2.10

iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. d) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.2.2.10.1

stupeň kreditnej kvality 1

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.2.2.10.2

stupeň kreditnej kvality 2

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.2.2.10.3

stupeň kreditnej kvality 3

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450-460

1.2.2.11

Aktíva spĺňajúce požiadavky článku 416 ods. 1 písm. b) a d), ale nespĺňajúce požiadavky článku 417 písm. b) a c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450

1.2.2.11.1

aktíva nekontrolované útvarom riadenia likvidity

Článok 417 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.2.2.11.2

aktíva, ktoré nie sú právne a prakticky jednoducho dostupné kedykoľvek počas nasledujúcich 30 dní na likvidáciu prostredníctvom priameho predaja alebo prostredníctvom jednoduchých zmlúv o repo transakciách na schválených trhoch s repo transakciami

Článok 417 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480-680

1.2.2.12

Položky, ktoré sú predmetom doplňujúceho vykazovania likvidných aktív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.2.2.12.1

Peňažná hotovosť

Príloha III bod 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1.2.2.12.2

Expozície centrálnych bánk, ak tieto expozície možno čerpať v čase stresu

Príloha III bod 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500-540

1.2.2.12.3

prevoditeľné cenné papiere s 0 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.2.2.12.3.1

predstavujúce pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.2.2.12.3.2

pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.2.2.12.3.3

predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1.2.2.12.3.4

predstavujú pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.2.2.12.3.5

predstavujú pohľadávky voči Banke pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodnému menovému fondu, Európskej únii, Európskemu nástroju finančnej stability, Európskemu mechanizmu pre stabilitu alebo multilaterálnej rozvojovej banke, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.2.2.12.4

Prevoditeľné cenné papiere, ktoré nie sú uvedené v 3.3 vzoru LCR-aktíva, ktoré predstavujú pohľadávky voči štátom alebo centrálnym bankám, alebo pohľadávky, za ktoré ručí štát alebo centrálna banka, emitované v domácej mene štátom alebo centrálnou bankou v mene a krajine, v ktorých sa riziko likvidity prijíma alebo vydáva v cudzích menách, ak držba takéhoto dlhu zodpovedá potrebám likvidity pre transakcie banky v danej tretej krajine

Príloha III bod 4 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

570-610

1.2.2.12.5

prevoditeľné cenné papiere s 20 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

570

1.2.2.12.5.1

predstavujúce pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.2.2.12.5.2

pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.2.2.12.5.3

predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.2.2.12.5.4

predstavujú pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1.2.2.12.5.5

predstavujúce pohľadávky voči multilaterálnym rozvojovým bankám alebo nimi zaručené

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.2.2.12.6

iné prevoditeľné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v bodoch 3.3 až 3.5 vzoru LCR-aktíva, ktoré spĺňajú všetky podmienky stanovené v bode 6 prílohy III k CRR

Príloha III bod 6 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.2.2.12.7

iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v bodoch 3.3 až 3.6 vzoru LCR-aktíva, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 50 % alebo lepšiu rizikovú váhu, alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, a nepredstavujú pohľadávku voči SSPE, inštitúcii ani žiadnemu z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 7 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.2.2.12.8

iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v bodoch 3.3 až 3.7 vzoru LCR-aktíva, ktoré sú zabezpečené aktívami, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 35 % alebo lepšiu rizikovú váhu, alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, a sú v súlade s článkom 125 nariadenia CRR úplne a komplexne zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

Príloha III bod 8 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1.2.2.12.9

pohotovostné kreditné facility poskytnuté centrálnymi bankami v rámci menovej politiky, pokiaľ tieto facility nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív a s výnimkou núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity

Príloha III bod 9 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.2.2.12.10

Zákonné alebo štatutárne minimálne vklady v ústrednej úverovej inštitúcii a iné štatutárne alebo zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky od ústrednej úverovej inštitúcie alebo inštitúcií, ktoré sú členmi siete uvedenej v článku 113 ods. 7, alebo sú oprávnené na výnimku podľa článku 10, pokiaľ tieto finančné prostriedky nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív, ak úverová inštitúcia patrí do siete v súlade so zákonnými alebo štatutárnymi ustanoveniami.

Príloha III bod 10 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.2.2.12.11

kmeňové akcie obchodovateľné na burze a centrálne zúčtovávané, z ktorých pozostáva niektorý významný akciový index, denominované v domácej mene členského štátu a ktoré neemitovala inštitúcia ani žiadny z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 11 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.2.2.12.12

zlato kótované na uznanej burze a držané v spoločnej správe

Príloha III bod 12 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

690-920

1.2.2.13

AKTÍVA, KTORÉ NESPĹŇAJÚ POŽIADAVKY ČLÁNKU 416 CRR, ale naďalej spĺňajú požiadavky článku 417 písm. b) a c) CRR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

690-710

1.2.2.13.1

dlhopisy finančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

690

1.2.2.13.1.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.2.2.13.1.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.2.2.13.1.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720-740

1.2.2.13.2

vlastné emisie

Článok 416 ods. 3 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.2.2.13.2.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1.2.2.13.2.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.2.2.13.2.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750-770

1.2.2.13.3

nezabezpečené emisie úverových inštitúcií

Článok 416 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.2.2.13.3.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.2.2.13.3.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.2.2.13.3.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780-800

1.2.2.13.4

cenné papiere podložené aktívami, ktoré neboli vykázané už v 1.10 až 1.11.3

Článok 416 ods. 4 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.2.2.13.4.1

stupeň kreditnej kvality 1

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.2.2.13.4.2

stupeň kreditnej kvality 2

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.2.2.13.4.3

stupeň kreditnej kvality 3

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

810-830

1.2.2.13.5

cenné papiere zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie, ktoré neboli vykázané už v 1.10 až 1.11.3

Článok 509 ods. 3 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

810

1.2.2.13.5.1

stupeň kreditnej kvality 1

Tretia časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.2.2.13.5.2

stupeň kreditnej kvality 2

Tretia časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.2.2.13.5.3

stupeň kreditnej kvality 3

Tretia časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.2.2.13.6

kapitálové cenné papiere kótované na uznanej burze a kapitálové nástroje viazané na významný index, neemitované samotnou inštitúciou alebo finančnými inštitúciami

Článok 509 ods. 3 písm. c) a článok 416 ods. 4 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1.2.2.13.7

zlato

Článok 509 ods. 3 písm. c) a článok 416 ods. 4 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.2.2.13.8

dlhopisy so zárukou, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.2.2.13.9

kryté dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.2.2.13.10

podnikové dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1.2.2.13.11

fondy založené na aktívach vykázaných v 4.5 – 4.9

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900-920

1.2.2.13.12

iné kategórie cenných papierov alebo úverov prístupných z hľadiska centrálnej banky

Článok 509 ods. 3 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.2.2.13.12.1

dlhopisy miestnej samosprávy

Článok 509 ods. 3 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.2.2.13.12.2

krátkodobé obchodovateľné cenné papiere

Článok 509 ods. 3 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.2.2.13.12.3

úverové pohľadávky

Článok 416 ods. 4 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

930-950

1.2.2.14

Vykazovanie aktív, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom (šaría) ako alternatívy aktív podľa článku 509 ods. 2 písm. i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

930-950

1.2.2.14.1

Finančné produkty, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom (šaría) ako alternatívy aktív, ktoré by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva na účely článku 416, a to na použitie bankami, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom

Článok 509 ods. 2 písm. i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

930

1.2.2.14.1.1

stupeň kreditnej kvality 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.2.2.14.1.2

stupeň kreditnej kvality 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.2.2.14.1.3

stupeň kreditnej kvality 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

Hodnota vložená klientmi, ktorí sú finančnými klientmi

Záporný peňažný tok

Hodnota vložená klientmi, ktorí nie sú finančnými klientmi

Záporný peňažný tok

Hodnota

 

 

 

 

 

 

 

960-1030

1.2.3

vklady, ktoré musí viesť vkladateľ

Článok 422 ods. 3 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960-990

1.2.3.1.

na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iné porovnateľné služby (okrem korešpondenčného bankovníctva alebo služieb prime brokerage)

Článok 422 ods. 3 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960-970

1.2.3.1.1

ktoré sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.2.3.1.1.1

o ktorých existuje dôkaz, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1.2.3.1.1.2

o ktorých neexistuje dôkaz o tom, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980-990

1.2.3.1.2

ktoré nie sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.2.3.1.2.1

o ktorých existuje dôkaz, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.2.3.1.2.2

o ktorých neexistuje dôkaz o tom, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.2.3.2

v kontexte iného zriadeného prevádzkového vzťahu, ako je vzťah uvedený v 1.2.3.1.1 a 1.2.3.1.2

Článok 422 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1.2.3.2.1

z ktorých sú služby korešpondenčného bankovníctva alebo služby prime brokerage

Článok 422 ods. 3 písm. c a článok 422 ods. 4 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.2.3.3

v súvislosti so spoločným plnením úloh v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ktorý spĺňa požiadavky článku 113 ods. 7, alebo ako zákonom alebo stanovami predpísaný minimálny vklad iného subjektu, ktorý je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia

Článok 422 ods. 3 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.2.3.4

na účely získania služieb hotovostného zúčtovania a služieb centrálnej úverovej inštitúcie a ak úverová inštitúcia patrí do siete v súlade so zákonnými a štatutárnymi ustanoveniami;

Článok 422 ods. 3 písm. d) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.2.4

Vklady od úverových inštitúcií umiestnené v centrálnych úverových inštitúciách, ktoré sa v súlade s článkom 416 ods. 1 písm. f) považujú za likvidné aktíva

Článok 422 ods. 3 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1050

1.2.5

linky likvidity pre aktíva špecifikované v článku 416 ods. 1 písm. f)

Článok 416 ods. 1 písm. f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

Hodnota

Záporný peňažný tok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060-1070

1.2.6

záväzky nevykázané v 1.2.2 alebo 1.2.5 vyplývajúce z vkladov klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi

Článok 422 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.2.6.1

ktoré sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Článok 422 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.2.6.2

ktoré nie sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Článok 422 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.2.7

čistá splatná hodnota zo zmlúv uvedených v prílohe II (po zohľadnení kolaterálu, ktorý má byť prijatý a ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktíva podľa článku 416)

Článok 422 ods. 6 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090-1100

1.2.8

záväzky, pre ktoré príslušný orgán stanovil nižší záporný peňažný tok v súlade s článkom 422 ods. 8

Článok 422 ods. 8 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1.2.8.1

ak sú splnené všetky podmienky uvedené v článku 422 ods. 8 písm. a), b), c) a d)

Článok 422 ods. 8 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.2.8.2

ak príslušné orgány udelili výnimku týkajúcu sa písmena d) z článku 422 ods. 8 písmena d) a sú splnené všetky podmienky článku 422 ods. 8 písm. a), b) a c) na účely uplatňovania zaobchádzania v rámci skupiny podľa článku 19 ods. 1 písm. b) vo vzťahu k inštitúciám, ktoré nepodliehajú výnimke podľa článku 8, záväzky, pre ktoré príslušný orgán určil nižší záporný peňažný tok v súlade s článkom 422 ods. 9

Článok 422 ods. 9 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110-1120

1.2.9

záporné peňažné toky nezachytené vyššie

Článok 420 ods. 1 písm. e) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.2.9.1

záväzky vrátane akýchkoľvek zmluvných dojednaní, ako sú ostatné podsúvahové a podmienené záväzky financovania vrátane – ale nielen – záväzných facilít financovania, nevyčerpaných úverov a záloh veľkým (wholesale) protistranám, hypoték, ktoré boli dohodnuté, ale sú ešte nečerpané, kreditných kariet, kontokorentných úverov, plánovaných záporných peňažných tokov súvisiacich s obnovou alebo predĺžením nových retailových úverov alebo úverov veľkým (wholesale) klientom, plánovaných derivátových záväzkov

Článok 420 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.2.9.2

produkty súvisiace s podsúvahovým obchodným financovaním podľa vymedzenia v článku 429 a v prílohe I

Článok 420 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1.2.10

všetky ostatné záväzky

Článok 422 ods. 7 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

Hodnota

Záporný peňažný tok

Trhová hodnota

Hodnota podľa článku 418 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

1140-1210

1,3

dodatočné záporné peňažné toky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.3.1

pre kolaterál, ktorý je iný ako aktíva uvedené v článku 416ods. 1 písm. a) až c) a ktorý inštitúcia zloží pre zmluvy uvedené v prílohe II a kreditné deriváty

Článok 423 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.3.2

zodpovedajúce dodatočným potrebám kolaterálu, ktoré by vyplývali zo závažného zhoršenia kreditnej kvality inštitúcie

Článok 423 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.3.3

zodpovedajúce dodatočným potrebám kolaterálu, ktoré by vyplývali z vplyvu negatívneho trhového scenára na transakcie inštitúcie s derivátmi, jej finančné transakcie a iné zmluvy, ak sú významné

Článok 423 ods. 3 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1170

1.3.4

prislúchajúce trhovej hodnote cenných papierov alebo iných aktív predaných nakrátko, ktoré majú byť dodané v horizonte 30 dní, okrem prípadu, ak inštitúcia vlastní cenné papiere, ktoré sa majú dodať, alebo ich vypožičala za podmienok, ktoré vyžadujú ich vrátenie až po horizonte 30 dní, a tieto cenné papiere netvoria súčasť likvidných aktív inštitúcie

Článok 423 ods. 4 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.3.5

zodpovedajúce nadmernému kolaterálu, ktorý inštitúcia drží a o ktorého splatenie na základe zmluvy môže protistrana kedykoľvek požiadať

Článok 423 ods. 5 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.3.6

zodpovedajúce kolaterálu, ktorý sa má vrátiť protistrane

Článok 423 ods. 5 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.3.7

zodpovedajúce kolaterálu, ktorý zodpovedá aktívam, ktoré by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva na účely článku 416 a ktorý možno nahradiť aktívami zodpovedajúcimi aktívam, ktoré by sa nekvalifikovali ako likvidné aktíva na účely článku 416 bez súhlasu inštitúcie.

Článok 423 ods. 5 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1.3.8

vklady prijaté ako kolaterál

Článok 423 ods. 6 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

Hodnota

Záporný peňažný tok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220-1370

1,4

záporné peňažné toky z kreditných facilít a facilít likvidity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.4.1

maximálna suma, ktorú možno čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít a z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity v prípade retailových klientov

Článok 424 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230-1240

1.4.2

maximálna suma, ktorú možno čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít a z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity v prípade iných ako retailových a finančných klientov

Článok 424 ods. 3 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.4.2.1

nevyčerpané záväzné kreditné facility

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.4.2.2

nevyčerpané záväzné facility likvidity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1250

1.4.3

maximálna suma, ktorú možno čerpať z nevyčerpaných facilít likvidity, ktorá sa poskytla SSPE, aby sa jej umožnilo nakúpiť od klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi, aktíva, ktoré nie sú cennými papiermi, prevyšujúca sumu aktív, ktoré sú v danom čase nakúpené od klientov, pričom maximálna suma, ktorú možno čerpať, je zmluvne obmedzená na sumu aktív, ktoré sú v danom čase nakúpené

Článok 424 ods. 4 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1260-1270

1.4.4

maximálna suma, ktorú možno čerpať z ostatných nevyčerpaných záväzných kreditných facilít a nevyčerpaných záväzných facilít likvidity neuvedených v 1.4.1, 1.4.2 alebo 1.4.3

Článok 424 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1260

1.4.4.1

poskytnuté SSPE okrem prípadov uvedených v 1.4.3

Článok 424 ods. 5 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1270

1.4.4.2

dohody, na základe ktorých je inštitúcia povinná kúpiť alebo zameniť aktíva od SSPE

Článok 424 ods. 5 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280-1290

1.4.4.3

predĺžené na úverové inštitúcie

Článok 424 ods. 5 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280

1.4.4.3.1

nevyčerpané záväzné kreditné facility

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1290

1.4.4.3.2

nevyčerpané záväzné facility likvidity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1300-1310

1.4.4.4

predĺžené na finančné inštitúcie a investičné spoločnosti

Článok 424 ods. 5 písm. d) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1300

1.4.4.4.1

nevyčerpané záväzné kreditné facility

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1310

1.4.4.4.2

nevyčerpané záväzné facility likvidity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1320

1.4.4.5

predĺžené na ostatných klientov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1330

1.4.4.6

predĺžené na subjekt v rámci skupiny v súlade s článkom 424 ods. 5

Článok 424 ods. 5 písm. d) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1340

1.4.5

maximálna suma, ktorú možno čerpať z nevyčerpaných kreditných facilít a facilít likvidity poskytnutých na účely financovania podporných úverov

Článok 424 ods. 6 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1350

1.4.6

maximálna suma, ktorú možno čerpať zo všetkých iných podmienených záväzkov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1360

1.4.6.1

Z čoho: predĺžené na subjekt v rámci skupiny v súlade s článkom 424 ods. 5

Článok 424 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1370

1.4.7

Záporné peňažné toky podľa článku 105 CRD

Článok 105 CRD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C 53.00 – KRYTIE LIKVIDITY – KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

 

Hodnota

Kladný peňažný tok

 

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

010

020

030

040

050

060

010-1030

 

KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

Článok 425 CRR

 

 

 

 

 

 

010-980

1

KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY (OBMEDZENÉ)

Článok 425 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

010-060

1.1.

Peniaze splatné klientmi, ktorí nie sú finančnými klientmi

Článok 425 CRR

 

 

 

 

 

 

010

1.1.1

Peniaze splatné retailovými klientmi

Článok 425 CRR

 

 

 

 

 

 

020

1.1.2

Peniaze splatné z platby od nefinančných podnikových klientov

Článok 425 CRR

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2.1

Z čoho: s ktorými inštitúcia, ktorá dlhuje tieto peniaze, zaobchádza v súlade s článkom 422 ods. 2 písm. e)

Článok 425 ods. 2 písm. e)

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3

peniaze splatné centrálnymi bankami

Článok 425 ods. 2 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

050

1.1.1.3.1

Z čoho: s ktorými inštitúcia, ktorá dlhuje tieto peniaze, zaobchádza v súlade s článkom 422 ods. 3 a 4

Článok 425 ods. 2 písm. e) CRR

 

 

 

 

 

 

060

1.1.4

peniaze splatné inými subjektmi

Článok 425 ods. 2 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

070-080

1,2

Peniaze splatné finančnými klientmi

Článok 425 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

070

1.2.1

s ktorými inštitúcia, ktorá dlhuje tieto peniaze, zaobchádza v súlade s článkom 422 ods. 3 a 4

Článok 425 ods. 2 písm. e) CRR

 

 

 

 

 

 

080

1.2.2

v prípade ktorých príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať nižšie percento záporného peňažného toku podľa článku 422 ods. 8

Článok 422 ods. 8 CRR

 

 

 

 

 

 

090

1.3

peniaze splatné z transakcií obchodného financovania podľa článku 425 ods. 2 písm. b)

Článok 425 ods. 2 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

100

1.4

aktíva bez stanoveného zmluvného konečného dátumu, ktoré sú splatné na požiadanie do 30 dní

Článok 425 ods. 2 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

110

1.5

peniaze splatné z pozícií v kapitálových nástrojoch viazaných na významný index, a to za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami

Článok 425 ods. 2 písm. f) CRR

 

 

 

 

 

 

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

aktíva s mimoriadne vysokou likviditou

a kreditnou kvalitou

aktíva s vysokou likviditou

a kreditnou kvalitou

aktíva s inou likviditou

a kreditnou kvalitou

Splatná hodnota

Trhová hodnota aktív, ktorými sa zabezpečuje transakcia

Splatná hodnota

Trhová hodnota aktív, ktorými sa zabezpečuje transakcia

Splatná hodnota

Trhová hodnota aktív, ktorými sa zabezpečuje transakcia

120-930

1,6

Peniaze splatné zo zabezpečených pôžičiek a transakcií orientovaných na kapitálový trh vymedzených v článku 192:

Článok 425 ods. 2 písm. d) CRR

 

 

 

 

 

 

120-190

1.6.1

Iné prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi

Článok 416 ods. 1 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

120-130

1.6.1.1

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: ústrednou vládou členského štátu, regiónu s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní alebo tretej krajiny v domácej mene ústrednej alebo regionálnej vlády, ak inštitúcii v tomto členskom štáte alebo v tejto tretej krajine vzniká riziko likvidity, ktoré pokrýva držbou uvedených likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

120

1.6.1.1.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

130

1.6.1.1.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

140-150

1.6.1.2

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi centrálnymi bankami a subjektmi verejného sektora, ktoré nepatria k ústrednej vláde, v domácej mene centrálnej banky a subjektov verejného sektora

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

140

1.6.1.2.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

150

1.6.1.2.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

160-170

1.6.1.3

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi:Bankou pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodným menovým fondom, Komisiou a multilaterálnymi rozvojovými bankami;

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

160

1.6.1.3.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

170

1.6.1.3.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

180-190

1.6.1.4

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Európskym nástrojom finančnej stability a Európskym mechanizmom pre stabilitu

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) CRR

 

 

 

 

 

 

180

1.6.1.4.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) CRR

 

 

 

 

 

 

190

1.6.1.4.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) CRR

 

 

 

 

 

 

200-220

1.6.2

celkové podiely na majetku v PKI s podkladovými aktívami uvedenými v článku 416

Článok 416 ods. 6 a článok 418 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

200

1.6.2.1

podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. a)

Článok 418 ods. 2 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

210

1.6.2.2

podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. b) a c)

Článok 418 ods. 2 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

220

1.6.2.3

podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. d)

Článok 418 ods. 2 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

230

1.6.3

aktíva emitované úverovou inštitúciou, ktorú zriadil orgán ústrednej alebo regionálnej vlády členského štátu, ak je splnená aspoň jedna z podmienok uvedených v článku 416 ods. 2 písm. a) bode iii)

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

240-260

1.6.4

dlhopisy nefinančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 1 písm. b) alebo d) CRR

 

 

 

 

 

 

240

1.6.4.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 122 CRR

 

 

 

 

 

 

250

1.6.4.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 122 CRR

 

 

 

 

 

 

260

1.6.4.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 122 CRR

 

 

 

 

 

 

270-290

1.6.5

dlhopisy emitované úverovou inštitúciou oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

270

1.6.5.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

280

1.6.5.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

290

1.6.5.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

300-320

1.6.6

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi, ktoré nie sú určené na bývanie, emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA, podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5 CRR

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

300

1.6.6.1

stupeň kreditnej kvality 1

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

310

1.6.6.2

stupeň kreditnej kvality 2

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

320

1.6.6.3

stupeň kreditnej kvality 3

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

330-350

1.6.7

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA, podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5 CRR

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

330

1.6.7.1

stupeň kreditnej kvality 1

Piata časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

340

1.6.7.2

stupeň kreditnej kvality 2

Piata časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

350

1.6.7.3

stupeň kreditnej kvality 3

Hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

360-380

1.6.8

dlhopisy emitované úverovou inštitúciou podľa vymedzenia v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES iné ako tie, ktoré sú uvedené v 1.9

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

360

1.6.8.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

370

1.6.8.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

380

1.6.8.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 129 ods. 4 alebo článok 129 ods. 5 CRR

 

 

 

 

 

 

390-410

1.6.9

iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú mimoriadne vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

390

1.6.9.1

stupeň kreditnej kvality 1

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

400

1.6.9.2

stupeň kreditnej kvality 2

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

410

1.6.9.3

stupeň kreditnej kvality 3

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

420-440

1.6.10

iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. d) CRR

 

 

 

 

 

 

420

1.6.10.1

stupeň kreditnej kvality 1

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

430

1.6.10.2

stupeň kreditnej kvality 2

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

440

1.6.10.3

stupeň kreditnej kvality 3

Tretia časť hlava 2 kapitola 2 CRR

 

 

 

 

 

 

450-460

1.6.11

Aktíva spĺňajúce požiadavky článku 416 ods. 1 písm. b) a d), ale nespĺňajúce požiadavky článku 417 písm. b) a c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

450

1.6.11.1

aktíva nekontrolované útvarom riadenia likvidity

Článok 417 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

460

1.6.11.2

aktíva, ktoré nie sú právne a prakticky jednoducho dostupné kedykoľvek počas nasledujúcich 30 dní na likvidáciu prostredníctvom priameho predaja alebo prostredníctvom jednoduchých zmlúv o repo transakciách na schválených trhoch s repo transakciami

Článok 417 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

470-660

1.6.12

Položky, ktoré sú predmetom doplňujúceho vykazovania likvidných aktív

 

 

 

 

 

 

 

470

1.6.12.1

Peňažná hotovosť

Príloha III bod 1 CRR

 

 

 

 

 

 

480

1.6.12.2

Expozície centrálnych bánk, ak tieto expozície možno čerpať v čase stresu

Príloha III bod 2 CRR

 

 

 

 

 

 

490-530

1.6.12.3

prevoditeľné cenné papiere s 0 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

490

1.6.12.3.1

predstavujúce pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

500

1.6.12.3.2

pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

510

1.6.12.3.3

predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

520

1.6.12.3.4

predstavujú pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

530

1.6.12.3.5

predstavujú pohľadávky voči Banke pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodnému menovému fondu, Európskej únii, Európskemu nástroju finančnej stability, Európskemu mechanizmu pre stabilitu alebo multilaterálnym rozvojovým bankám, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 CRR

 

 

 

 

 

 

540

1.6.12.4

prevoditeľné cenné papiere, ktoré nie sú uvedené v 3.3 a ktoré predstavujú pohľadávky voči štátom alebo centrálnym bankám, alebo pohľadávky, za ktoré ručí štát alebo centrálna banka, emitované v domácej mene štátom alebo centrálnou bankou v mene a krajine, v ktorých sa riziko likvidity prijíma alebo vydáva v cudzích menách, ak držba takéhoto dlhu zodpovedá potrebám likvidity pre transakcie banky v danej tretej krajine

Príloha III bod 4 CRR

 

 

 

 

 

 

550-590

1.6.12.5

prevoditeľné cenné papiere s 20 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

550

1.6.12.5.1

predstavujúce pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

560

1.6.12.5.2

pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

570

1.6.12.5.3

predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

580

1.6.12.5.4

predstavujú pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

590

1.6.12.5.5

predstavujúce pohľadávky voči multilaterálnym rozvojovým bankám alebo nimi zaručené

Príloha III bod 5 CRR

 

 

 

 

 

 

600

1.6.12.6

iné prevoditeľné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v bodoch 3.3 až 3.5 vzoru LCR-aktíva, ktoré spĺňajú všetky podmienky stanovené v bode 5 prílohy III k CRR

Príloha III bod 6 CRR

 

 

 

 

 

 

610

1.6.12.7

iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v bodoch 3.3 až 3.6, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 50 % alebo lepšiu rizikovú váhu, alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, pričom nepredstavujú pohľadávku voči SSPE, inštitúcii ani žiadnemu z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 7 CRR

 

 

 

 

 

 

620

1.6.12.8

iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v 3.3 až 3.7, ktoré sú zabezpečené aktívami, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 35 % alebo lepšiu rizikovú váhu alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, pričom sú v súlade s článkom 125 úplne a komplexne zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

Príloha III bod 8 CRR

 

 

 

 

 

 

630

1.6.12.9

pohotovostné kreditné facility poskytnuté centrálnymi bankami v rámci menovej politiky,pokiaľ tieto facility nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív a s výnimkou núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity

Príloha III bod 9 CRR

 

 

 

 

 

 

640

1.6.12.10

Zákonné alebo štatutárne minimálne vklady v ústrednej úverovej inštitúcii a iné štatutárne alebo zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky od ústrednej úverovej inštitúcie alebo inštitúcií, ktoré sú členmi siete uvedenej v článku 113 ods. 7, alebo sú oprávnené na výnimku podľa článku 10, pokiaľ tieto finančné prostriedky nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív, ak úverová inštitúcia patrí do siete v súlade so zákonnými alebo štatutárnymi ustanoveniami.

Príloha III bod 10 CRR

 

 

 

 

 

 

650

1.6.12.11

kmeňové akcie obchodovateľné na burze a centrálne zúčtovávané, z ktorých pozostáva niektorý významný akciový index, denominované v domácej mene členského štátu a ktoré neemitovala inštitúcia ani žiadny z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 11 CRR

 

 

 

 

 

 

660

1.6.12.12

zlato kótované na uznanej burze a držané v spoločnej správe

Príloha III bod 12 CRR

 

 

 

 

 

 

670-920

1.6.13

AKTÍVA, KTORÉ NESPĹŇAJÚ POŽIADAVKY ČLÁNKU 416 CRR, ale naďalej spĺňajú požiadavky článku 417 písm. b) a c) CRR.

 

 

 

 

 

 

 

670-690

1.6.13.1

dlhopisy finančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

670

1.6.13.1.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

680

1.6.13.1.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

690

1.6.13.1.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

700-720

1.6.13.2

vlastné emisie

Článok 416 ods. 3 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

700

1.6.13.2.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

710

1.6.13.2.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

720

1.6.13.2.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

730-750

1.6.13.3

nezabezpečené emisie úverových inštitúcií

Článok 416 CRR

 

 

 

 

 

 

730

1.6.13.3.1

stupeň kreditnej kvality 1

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

740

1.6.13.3.2

stupeň kreditnej kvality 2

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

750

1.6.13.3.3

stupeň kreditnej kvality 3

Článok 120 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

760-780

1.6.13.4

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi neurčenými na bývanie, ktoré neboli vykázané už v 1.10 vzoru LCR-aktíva

Článok 416 ods. 4 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

 

760

1.6.13.4.1

stupeň kreditnej kvality 1

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

770

1.6.13.4.2

stupeň kreditnej kvality 2

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

780

1.6.13.4.3

stupeň kreditnej kvality 3

Hlava 2 Kapitola 5 a články 123, 124, 125, 126 CRR

 

 

 

 

 

 

790-810

1.6.13.5

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie, ktoré neboli vykázané už v 1.11 vzoru LCR-aktíva

Článok 509 ods. 3 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

790

1.6.13.5.1

stupeň kreditnej kvality 1

Tretia časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

800

1.6.13.5.2

stupeň kreditnej kvality 2

Tretia časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

810

1.6.13.5.3

stupeň kreditnej kvality 3

Tretia časť hlava 2 kapitola 5 a článok 125 CRR

 

 

 

 

 

 

820

1.6.13.6

kapitálové cenné papiere kótované na uznanej burze a kapitálové nástroje viazané na významný index, neemitované samotnou inštitúciou alebo finančnými inštitúciami

Článok 509 ods. 3 písm. c) a článok 416 ods. 4 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

830

1.6.13.7

zlato

Článok 509 ods. 3 písm. c) a článok 416 ods. 4 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

840

1.6.13.8

dlhopisy so zárukou, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

850

1.6.13.9

kryté dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

860

1.6.13.10

podnikové dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

870

1.6.13.11

fondy založené na aktívach vykázaných v 4.5 – 4.9

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

880-900

1.6.13.12

iné kategórie cenných papierov alebo úverov prístupných z hľadiska centrálnej banky

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

880

1.6.13.12.1

dlhopisy miestnej samosprávy

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

890

1.6.13.12.2

krátkodobé obchodovateľné cenné papiere

Článok 509 ods. 3 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

900

1.6.13.12.3

úverové pohľadávky

Článok 416 ods. 4 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

910-930

1.6.13.13

Finančné produkty, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom (šaría) ako alternatívy aktív, ktoré by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva na účely článku 416, a to na použitie bankami, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom

Článok 509 ods. 2 písm. i) CRR

 

 

 

 

 

 

910

1.6.13.13.1

stupeň kreditnej kvality 1

 

 

 

 

 

 

 

920

1.6.13.13.2

stupeň kreditnej kvality 2

 

 

 

 

 

 

 

930

1.6.13.13.3

stupeň kreditnej kvality 3

 

 

 

 

 

 

 

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

Hodnota

Kladný peňažný tok

 

 

940-960

1,7

nevyčerpané kreditné facility a facility likvidity a iné prijaté prísľuby od subjektu v rámci skupiny v súlade s článkom 425 ods. 4 CRR

Článok 425 ods. 4 CRR

 

 

 

 

 

 

940

1.7.1

v prípade, že sú splnené všetky podmienky uvedené v článku 425 ods. 4 písm. a), b) a c)

 

 

 

 

 

 

 

950

1.7.2

v prípade, že príslušné orgány udelili výnimku z článku 425 ods. 4 písm. d) a sú splnené všetky podmienky článku 425 ods. 4 písm. a), b) a c) na účely uplatňovania zaobchádzania v rámci skupiny podľa článku 19 ods. 1 písm. b) vo vzťahu k inštitúciám, ktoré nepodliehajú výnimke z článku 7, nevyčerpané kreditné facility a facility likvidity a iné prísľuby prijaté od subjektu v rámci skupiny v súlade s článkom 425 ods. 5

Článok 425 ods. 4 písm. a) a b) a c) CRR

 

 

 

 

 

 

960

1.7.3

čisté pohľadávky očakávané zo zmlúv uvedených v prílohe II (po zohľadnení kolaterálu, ktorý má byť prijatý a ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktíva podľa článku 416)

Článok 425 ods. 3 CRR

 

 

 

 

 

 

970

1,8

platby splatné z likvidných aktív, ktoré nie sú zohľadnené v trhovej hodnote aktíva

Článok 425 ods. 7 CRR

 

 

 

 

 

 

980

1,9

iné kladné peňažné toky

 

 

 

 

 

 

 

990

2

CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY VYŇATÉ Z DÔVODU OBMEDZENIA

Článok 425 CRR

 

 

 

 

 

 

1000-1030

3

KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY VYŇATÉ Z OBMEDZENIA

Článok 425 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

1000

3.1

peniaze splatné dlžníkmi a investormi do dlhopisov súvisiace s hypotekárnymi úvermi financovanými dlhopismi prípustnými na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4, 5 alebo 6 alebo podľa vymedzenia v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES

Článok 425 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

1010

3.2

kladné peňažné toky z podporných úverov, ktoré inštitúcia postúpila

Článok 425 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

1020

3.3

kladné peňažné toky, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie stanovené v článku 113 ods. 6 alebo článku 113 ods. 7

Článok 425 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

1030

3.4

kladné peňažné toky zo subjektu v rámci skupiny schválené príslušným orgánom

Článok 425 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 



C 54.00 – KRYTIE LIKVIDITY – SWAPY NA KOLATERÁL

 

Iné aktíva

Do 30 dní

Viac ako 30 dní

Pomyselná

Trhová hodnota

Pomyselná

Trhová hodnota

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

010

020

030

040

010-060

1

AKTÍVA

 

 

 

 

 

010

1,1

hotovosť a expozície voči centrálnym bankám

Článok 416 ods. 1 písm. a) CRR

 

 

 

 

020

1,2

iné prevoditeľné aktíva podľa článku 416 ods. 1 písm. b)

Článok 416 ods. 1 písm. b) CRR

 

 

 

 

030-060

1,3

inéprevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi

Článok 416 ods. 1 písm. c) CRR

 

 

 

 

030

1.3.1

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: ústrednou vládou členského štátu, regiónu s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní alebo tretej krajiny v domácej mene ústrednej alebo regionálnej vlády, ak inštitúcii v tomto členskom štáte alebo v tejto tretej krajine vzniká riziko likvidity, ktoré pokrýva držbou uvedených likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) CRR

 

 

 

 

040

1.3.2

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: centrálnymi bankami a subjektmi verejného sektora, ktoré nepatria k ústrednej vláde, v domácej mene centrálnej banky a subjektov verejného sektora

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) CRR

 

 

 

 

050

1.3.3

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi:Bankou pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodným menovým fondom, Komisiou a multilaterálnymi rozvojovými bankami

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) CRR

 

 

 

 

060

1.3.4

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Európskym nástrojom finančnej stability a Európskym mechanizmom pre stabilitu

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) CRR

 

 

 

 



C. 60.00 – STABILNÉ FINANCOVANIE – POLOŽKY VYŽADUJÚCE STABILNÉ FINANCOVANIE

 

hodnota s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

hodnota s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

hodnota iných aktív

do 3 mesiacov

od 3 do 6 mesiacov

od 6 do 9 mesiacov

od 9 do 12 mesiacov

po 12 mesiacoch

do 3 mesiacov

od 3 do 6 mesiacov

od 6 do 9 mesiacov

od 9 do 12 mesiacov

po 12 mesiacoch

do 3 mesiacov

od 3 do 6 mesiacov

od 6 do 9 mesiacov

od 9 do 12 mesiacov

po 12 mesiacoch

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

010-1330

1

POLOŽKY VYŽADUJÚCE STABILNÉ FINANCOVANIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

010-470

1,1

aktíva uvedené v článku 416

Článok 428 ods. 1 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

010

1.1.1

hotovosť

Článok 416 ods. 1 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.2

expozície voči centrálnej banke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2.1

Z čoho: expozície, ktoré možno vybrať v čase stresu

Článok 416 ods. 1 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040-050

1.1.3

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: ústrednou vládou členského štátu, regiónu s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní alebo tretej krajiny v domácej mene ústrednej alebo regionálnej vlády, ak inštitúcii v tomto členskom štáte alebo v tejto tretej krajine vzniká riziko likvidity, ktoré pokrýva držbou uvedených likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.1.3.2

zaručené

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060-070

1.1.4

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: centrálnymi bankami a subjektmi verejného sektora, ktoré nepatria k ústrednej vláde, v domácej mene centrálnej banky a subjektov verejného sektora

Článok 416 písm. c) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.1.4.1

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 písm. c) bod ii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.1.4.2

zaručené

Článok 416 písm. c) bod ii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080-150

1.1.5

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Bankou pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodným menovým fondom, Európskou komisiou a multilaterálnymi rozvojovými bankami

Článok 416 písm. c) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.1.5.1.a)

predstavujúce pohľadávky

Článok 416 písm. c) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1.1.5.2.a)

zaručené

Článok 416 písm. c) bod iii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.1.5.1.b)

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.1.5.2.b)

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.1.5.3.b)

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.1.5.4.b)

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.1.5.5.b)

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.1.5.6.b)

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

152-153

1.1.6

prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Európskym nástrojom finančnej stability a Európskym mechanizmom pre stabilitu

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

152

1.1.6.1

predstavujúcepohľadávky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

153

1.1.6.2

zaručené

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160-230

1.1.7

celkové podiely na majetku v PKI s podkladovými aktívami uvedenými v článku 416

Článok 418 ods. 2 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.1.7.1.a

podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. a)

Článok 418 ods. 2 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.1.7.2.a

podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. b) a c)

Článok 418 ods. 2 písm. b) a c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

175

1.1.7.3.a

podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. d)

Článok 418 ods. 2 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.1.7.1.b

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.1.7.2.b

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.1.7.3.b

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

1.1.7.4.b

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.1.7.5.b

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.1.7.6.b

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

232-233

1.1.8

vklady v ústrednej úverovej inštitúcii a iné štatutárne alebo zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky od ústrednej úverovej inštitúcie alebo inštitúcií, ktoré sú členmi siete uvedenej v článku 113 ods. 7, alebo sú oprávnené na výnimku podľa článku 10 CRR, pokiaľ tieto finančné prostriedky nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. f) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

232

1.1.8.1

vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

233

1.1.8.2

zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

234

1.1.9

Aktíva emitované úverovou inštitúciou, ktorú zriadil orgánústrednej alebo regionálnej vlády členského štátu, ak je splnená aspoň jedna z podmienok uvedených v článku 416 ods. 2 písm. a) bode iii)

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240-290

1.1.10

Iné prevoditeľné aktíva inde nešpecifikované

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.1.10.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.1.10.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.1.10.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.1.10.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.1.10.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.1.10.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300-350

1.1.11

dlhopisy nefinančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 1 písm. b) alebo d) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.1.11.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.1.11.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.1.11.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

330

1.1.11.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.1.11.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.1.11.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

352-357

1.1.12

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi inými než na bývanie emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA, podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5 CRR

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

352

1.1.12.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

353

1.1.12.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

354

1.1.12.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

355

1.1.12.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

356

1.1.12.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

357

1.1.12.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

359-364

1.1.13

nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA, podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5 CRR

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

359

1.1.13.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.1.13.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

361

1.1.13.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

362

1.1.13.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

363

1.1.13.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

364

1.1.13.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

366-410

1.1.14

dlhopisy oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5, ktoré spĺňajú kritériá uvedené v článku 416 ods. 2 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

366

1.1.14.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.1.14.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.1.14.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.1.14.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.1.14.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1.1.14.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420-470

1.1.15

dlhopisy vymedzené v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES okrem tých, na ktoré sa odkazuje v 1.1.9

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.1.15.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.1.15.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.1.15.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

450

1.1.15.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.1.15.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

1.1.15.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480-530

1.2

cenné papiere a nástroje peňažného trhu nevykázané v položke 1.1, ktoré sa kvalifikujú pre stupeň kreditnej kvality 1 podľa článku 122

Článok 428 ods. 1 písm. b) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.2.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1.2.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.2.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.2.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.2.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1.2.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540-590

1.3

cenné papiere a nástroje peňažného trhu nevykázané v položke 1.1, ktoré sa kvalifikujú pre stupeň kreditnej kvality 2 podľa článku 122

Článok 428 ods. 1 písm. b) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.3.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.3.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

1.3.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

570

1.3.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.3.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.3.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600-650

1.4

Iné cenné papiere a nástroje peňažného trhu nevykázané inde

Článok 415 ods. 1 písm. b) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.4.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1.4.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.4.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.4.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.4.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1.4.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660-710

1.5

majetkové cenné papiere nefinančných subjektov kótované vo významnom indexe na uznávanej burze

Článok 428 ods. 1 písm. c) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.5.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.5.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.5.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

690

1.5.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.5.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.5.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720-770

1.6

ostatné majetkové cenné papiere

Článok 428 ods. 1 písm. d) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.6.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1.6.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.6.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.6.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.6.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.6.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780-830

1.7

zlato

Článok 428 ods. 1 písm. e) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.7.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.7.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.7.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

810

1.7.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.7.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.7.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840-890

1.8

ostatné drahé kovy

Článok 428 ods. 1 písm. f) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.8.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1.8.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.8.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.8.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.8.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1.8.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celková hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900-1250

1.9

neobnoviteľné úvery a obchodné pohľadávky

Článok 428 ods. 1 písm. g) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900-950

1.9.1

ktorých vypožičiavateľmi sú fyzické osoby iné než fyzické osoby – podnikatelia a obchodné spoločnosti

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.9.1.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.9.1.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.9.1.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

930

1.9.1.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.9.1.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.9.1.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960-1010

1.9.2

MSP, ktoré sa kvalifikujú pre retailové expozície v rámci štandardizovaného prístupu alebo prístupu IRB pre kreditné riziko, alebo spoločnosť, ktorá je prípustná na zaobchádzanie uvedené v článku 153 ods. 4, ak celkový vklad vložený týmto klientom alebo skupinou prepojených klientov je nižší než 1 milión EUR

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.9.2.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1.9.2.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.9.2.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.9.2.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.9.2.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1.9.2.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020-1070

1.9.3

ktorých vypožičiavateľmi sú štáty, centrálne banky a subjekty verejného sektora

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.9.3.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.9.3.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.9.3.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1050

1.9.3.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.9.3.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.9.3.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080-1130

1.9.4

ktorých vypožičiavatelia nie sú vykázaní v položkách 1.9.1, 1.9.2 alebo 1.9.3 s výnimkou finančných klientov

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod iv) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.9.4.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1.9.4.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.9.4.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.9.4.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.9.4.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1.9.4.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140-1190

1.9.5

ktorých vypožičiavatelia sú úverové inštitúcie

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod vi) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.9.5.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.9.5.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.9.5.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1170

1.9.5.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.9.5.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.9.5.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200-1250

1.9.6

ktorých vypožičiavateľmi sú finanční klienti (neuvedení v položkách 1.9.1, 1.9.2) iní než úverové inštitúcie

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod vi) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.9.6.1

nezaťažená hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1.9.6.2

hodnota zaťažená na obdobie do 3 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.9.6.3

hodnota zaťažená na obdobie od 3 do 6 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.9.6.4

hodnota zaťažená na obdobie od 6 do 9 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.9.6.5

hodnota zaťažená na obdobie od 9 do 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1250

1.9.6.6

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1260-1280

1.10

neobnoviteľné úvery a obchodné pohľadávky vykázané v 1.9, ktoré sú zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku

Článok 428 ods. 1 písm. h) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1260

1.10.1

zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie (CRE)

Článok 428 ods. 1 písm. h) bod i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1270

1.10.2

zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie (PRE)

Článok 428 ods. 1 písm. h) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280

1.10.3

krytie financované (pass through) prostredníctvom dlhopisov prípustných na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5, alebo podľa vymedzenia v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES

Článok 428 ods. 1 písm. h) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1290

1.11

deriváty predstavujúce pohľadávky

Článok 428 ods. 1 písm. i) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1300

1.12

všetky ostatné aktíva

Článok 428 ods. 1 písm. j) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1310

1.13

aktíva odpočítané od vlastných zdrojov nevyžadujúce stabilné financovanie

Článok 428 ods. 1 CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1320

1.14

nevyčerpané záväzné kreditné facility, ktoré sa kvalifikujú ako také, ktoré predstavujú „stredné riziko“ alebo „stredné/nízke riziko“ podľa prílohy I.

Článok 428 ods. 1 písm. k) CRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



C. 61.00 – STABILNÉ FINANCOVANIE – POLOŽKY POSKYTUJÚCE STABILNÉ FINANCOVANIE

 

Hodnota

do 3 mesiacov

od 3 do 6 mesiacov

od 6 do 9 mesiacov

od 9 do 12 mesiacov

po 12 mesiacoch

Riadok

ID

Položka

Odkazy na právne predpisy

010

020

030

040

050

010-260

1

POLOŽKY POSKYTUJÚCE STABILNÉ FINANCOVANIE

 

 

 

 

 

 

010-030

1.1

vlastné zdroje po prípadnom odpočítaní

Článok 427 ods. 1 písm. a) CRR

 

 

 

 

 

010

1.1.1

nástroje vlastného kapitálu Tier 1

Článok 427 ods. 1 písm. a) bod i)

 

 

 

 

 

020

1.1.2

nástroje vlastného kapitálu Tier 2

Článok 427 ods. 1 písm. a) bod ii)

 

 

 

 

 

030

1.1.3*

Doplňujúca položka: Kapitálové nástroje a podriadené úvery neoprávnené na efektívnu splatnosť minimálne jedného roka

Článok 427 ods. 1 písm. a) bod iii)

 

 

 

 

 

040-260

1.2

záväzky okrem vlastných zdrojov

Článok 427 ods. 1 písm. b) CRR

 

 

 

 

 

040-060

1.2.1

retailové vklady:

Článok 427 ods. 1 písm. b) body i) a ii) CRR

 

 

 

 

 

040

1.2.1.1

podľa vymedzenia v článku 411 ods. 2, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie uvedené v článku 421 ods. 1

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod i) CRR

 

 

 

 

 

050

1.2.1.2

podľa vymedzenia v článku 411 ods. 2, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie uvedené v článku 421 ods. 2

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ii) CRR

 

 

 

 

 

060

1.2.1.3

podliehajúce vyšším záporným peňažným tokom, než je uvedené v článku 421 ods. 1 alebo článku 421 ods. 2

 

 

 

 

 

 

070-130

1.2.2

záväzky od klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod vii) CRR

 

 

 

 

 

070-090

1.2.2.1

záväzky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií orientovaných na kapitálový trh

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) CRR

 

 

 

 

 

070

1.2.2.1.1

zabezpečené kolaterálom vo forme aktív s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) CRR

 

 

 

 

 

080

1.2.2.1.2

zabezpečené kolaterálom vo forme aktív s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) CRR

 

 

 

 

 

090

1.2.2.1.3

zabezpečené kolaterálom vo forme iných aktív

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) CRR

 

 

 

 

 

100

1.2.2.2

záväzky z nezabezpečených pôžičiek

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod vii) CRR

 

 

 

 

 

110-130

1.2.2.3

záväzky, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie stanovené v článku 422 ods. 3 a 4

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

110

1.2.2.3.1

záväzky vykázané v 1.2.2.3, ktoré sú kryté systémom ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod iv) CRR

 

 

 

 

 

120

1.2.2.3.2

záväzky vykázané v 1.2.2.3, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. b)

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod v) CRR

 

 

 

 

 

130

1.2.2.3.3

záväzky vykázané v 1.2.2.3, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. d)

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod vi) CRR

 

 

 

 

 

140-200

1.2.3

záväzky od klientov, ktorí sú finančnými klientmi

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod vii) CRR

 

 

 

 

 

140-160

1.2.3.1

záväzky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií orientovaných na kapitálový trh

Článok 414 ods. 1 písm. b) bod viii) CRR

 

 

 

 

 

140

1.2.3.1.1

zabezpečené kolaterálom vo forme aktív s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

Článok 414 ods. 1 písm. b) bod viii) CRR

 

 

 

 

 

150

1.2.3.1.2

zabezpečené kolaterálom vo forme aktív s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

Článok 414 ods. 1 písm. b) bod viii) CRR

 

 

 

 

 

160

1.2.3.1.3

zabezpečené kolaterálom vo forme iných aktív

Článok 414 ods. 1 písm. b) bod viii) CRR

 

 

 

 

 

170

1.2.3.2

záväzky z nezabezpečených pôžičiek

Článok 414 ods. 1 písm. b) bod vi) CRR

 

 

 

 

 

180-200

1.2.3.3

záväzky, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie stanovené v článku 422 ods. 3 a 4

Článok 414 ods. 1 písm. b) bod iii) CRR

 

 

 

 

 

180

1.2.3.3.1

záväzky vykázané v 1.2.3.2.1, ktoré sú kryté systémom ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Článok 414 ods. 1 písm. b) bod iv) CRR

 

 

 

 

 

190

1.2.3.3.2

záväzky vykázané v 1.2.3.2.1, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. b)

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod v) CRR

 

 

 

 

 

200

1.2.3.3.3

záväzky vykázané v 1.2.3.2.1, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. d)

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod vi) CRR

 

 

 

 

 

210

1.2.4

záväzky vyplývajúce z emitovaných cenných papierov, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie uvedené v článku 129 ods. 4 alebo 5

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod x) CRR

 

 

 

 

 

220

1.2.5

záväzky vyplývajúce z cenných papierov vymedzených v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod x) CRR

 

 

 

 

 

230

1.2.6

ostatné záväzky vyplývajúce z emitovaných cenných papierov

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod xi) CRR

 

 

 

 

 

240

1.2.7

záväzky vyplývajúce zo záväzkov z derivátových zmlúv

 

 

 

 

 

 

250

1.2.8

všetky ostatné záväzky

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod xii) CRR

 

 

 

 

 




PRÍLOHA XIII

VYKAZOVANIE LIKVIDITY (ČASŤ 1 z 5: LIKVIDNÉ AKTÍVA)

1.   Likvidné aktíva

1.1.   Všeobecné poznámky

1. Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o aktívach na účely monitorovania požiadavky na krytie likvidity uvedenej v článku 412 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013. Položky, ktoré nemusia inštitúcie vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou.

2. Aktíva sa vykazujú v jednom zo šiestich oddielov tohto vzoru:

3. Aktíva, ktoré spĺňajú požiadavky článku 416 a článku 417: aktíva určené ako likvidné na účely vykazovania v NARIADENÍ (EÚ) č. 575/2013, ktoré spĺňajú prevádzkové požiadavky týkajúce sa držby likvidných aktív.

4. Aktíva, ktoré spĺňajú požiadavky článku 416 ods. 1 písm. b) a d), ale nespĺňajú požiadavky článku 417 písm. b) a c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

5. Položky, na ktoré sa vzťahuje doplňujúce vykazovanie likvidných aktív podľa prílohy III k NARIADENIU (EÚ) č. 575/2013.

6. Aktíva, ktoré nespĺňajú požiadavky článku 416 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, ale spĺňajú požiadavky článku 417 písm. b) a c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

7. Zaobchádzanie v prípade jurisdikcií s nedostatočnými likvidnými aktívami.

8. Vykazovanie aktív, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom (šaría) ako alternatívy aktív podľa článku 509 ods. 2 písm. i).

1.2.   Špecifické poznámky

9. V prípade položiek 1.1 až 1.2 inštitúcie vykazujú príslušné hodnoty v stĺpci 030.

10. V prípade položiek 1.3 až 1.4 inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu aktív v stĺpci 010 a hodnotu podľa článku 418 v stĺpci 020 pre každú kategóriu aktív.

11. V prípade položky 1.5 inštitúcie vykazujú príslušný nečerpaný objem v stĺpci 040.

12. V prípade položky 1.6.1/1.6.2 inštitúcie vykazujú príslušné hodnoty v stĺpci 030/040.

13. Pokiaľ ide o položky 1.7 až 2.2, v súlade s posledným odsekom článku 416 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 a až do jednotného vymedzenia vysokej a mimoriadne vysokej likvidity a kreditnej kvality v zmysle článku 460 inštitúcie samy stanovia v danej mene prevoditeľné aktíva, ktoré sú mimoriadne vysokej a vysokej likvidity a kreditnej kvality, a vykazujú ich trhovú hodnotu v stĺpcoch 010 a 030 a hodnotu podľa článku 418 v stĺpcoch 020 a 040.

14. V prípade položiek 1.3 až 1.4 a 1.7 až 1.14 inštitúcie vykazujú len aktíva, ktoré spĺňajú všetky prevádzkové požiadavky uvedené v článku 417 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

15. V prípade položiek 2.1 až 2.2 inštitúcie vykazujú aktíva, ktoré by sa inak kvalifikovali na vykázanie v oddiele 1.1 až 1.14, ale nespĺňajú prevádzkové požiadavky uvedené v článku 417 písm. b) a c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

16. V prípade položiek 1.1 až 2.2, s výnimkou položky 1.5, inštitúcie vykazujú len aktíva, ktoré spĺňajú všetky podmienky uvedené v článku 416 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

17. V prípade položiek 3.1 až 3.12 inštitúcie vykazujú len aktíva, ktoré sú predmetom doplňujúceho vykazovania likvidných aktív v súlade s prílohou III k NARIADENIU (EÚ) č. 575/2013. Všetky položky okrem položiek v oddieloch 3.1, 3.2 a 3.9 musia spĺňať podmienky stanovené v poslednom odseku uvedenej prílohy.

18. V prípade položiek 4.1 až 4.12.3 inštitúcie vykazujú len aktíva, ktoré nespĺňajú požiadavky článku 416 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, ale naďalej spĺňajú požiadavky článku 417 písm. b) a c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

19. V prípade položiek 5.1 až 5.2 inštitúcie vykazujú len položky, ktoré súvisia s výnimkami uvedenými v článku 419 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 pre meny s obmedzeniami týkajúcimi sa dostupnosti likvidných aktív.

20. Pokiaľ ide o položky 6.1 až 6.1.3, len banky, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom (šaría), vykazujú položky, ktoré sú finančnými produktmi, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom (šaría) ako alternatívy aktív, ktoré by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva na účely článku 416 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

21. Hodnota likvidných aktív všetkých položiek vo vzore s výnimkou položiek 1.1 až 1.2.1, 1.5 až 1.6.2, 3.1 až 3.2, 3.9 až 3.10 a 5.2 je trhová hodnota a hodnota po uplatnení príslušných haircutov. V prípade položiek 1.1 až 1.2.1, 1.6 až 1.6.2, 3.1 až 3.2, 3.10 a 5.2 sa vykazuje hodnota danej položky. V prípade položiek 1.5 a 3.9 sa vykazuje nečerpaný objem daného riadku.

Čiastkový vzor pre likvidné aktíva

1.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010-390

1.  AKTÍVA, KTORÉ SPĹŇAJÚ POŽIADAVKY ČLÁNKOV 416 a 417 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Aktíva vykázané v tomto oddiele boli výslovne určené ako aktíva s možnou vysokou alebo mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou. NARIADENIE (EÚ) č. 575/2013

010

1.1  Hotovosť

Článok 416 ods. 1 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková výška hotovosti vrátane mincí a bankoviek/mena.

Poznámka: peňažný vklad v iných inštitúciách sa tu nevykazuje, ale vykazuje sa v kategórii kolaterálu vo vzore 1.3 „Kladné peňažné toky“, ak sa kvalifikuje ako peniaze splatné počas nasledujúcich 30 dní.

020

1.2  Expozície voči centrálnym bankám

Článok 416 ods. 1 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota expozícií voči centrálnym bankám.

030

1.2.1  Expozície, ktoré možno vybrať v čase stresu

Článok 416 ods. 1 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

040-110

1.3  Iné prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi

Článok 416 ods. 1 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

040-050

1.3.1  Prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: ústrednou vládou členského štátu, regiónu s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní alebo tretej krajiny v domácej mene ústrednej alebo regionálnej vlády, ak inštitúcii v tomto členskom štáte alebo v tejto tretej krajine vzniká riziko likvidity, ktoré pokrýva držbou uvedených likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

040

1.3.1.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.1, ktoré predstavujú pohľadávky voči uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu i)

050

1.3.1.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.3.1 zaručené uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu i)

060-070

1.3.2  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: centrálnymi bankami a subjektmi verejného sektora, ktoré nepatria k ústrednej vláde, v domácej mene centrálnej banky a subjektov verejného sektora

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

060

1.3.2.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.2, ktoré predstavujú pohľadávky voči uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu ii)

070

1.3.2.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.3.2 zaručené uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu ii)

080-090

1.3.3  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Bankou pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodným menovým fondom, Komisiou a multilaterálnymi rozvojovými bankami

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

080

1.3.3.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.3, ktoré predstavujú pohľadávky voči uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iii)

090

1.3.3.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.3.3 zaručené uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iii)

100-110

1.3.4  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Európskym nástrojom finančnej stability a Európskym mechanizmom pre stabilitu

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

100

1.3.4.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.4, ktoré predstavujú pohľadávky voči vyššie uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iv)

110

1.3.4.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.3.4 zaručené vyššie uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iv)

120-140

1.4  celkové podiely na majetku v PKI s podkladovými aktívami uvedenými v článku 416 ods. 1

Článok 416 ods. 6 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

120

1.4.1  podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. a)

130

1.4.2  podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. b) a c)

140

1.4.3  podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. d)

150

1.5  pohotovostné kreditné facility poskytnuté centrálnymi bankami v rámci menovej politiky, pokiaľ tieto facility nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív, a s výnimkou núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity

Článok 416 ods. 1 písm. e) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

160-170

1.6  vklady v ústrednej úverovej inštitúcii a iné štatutárne alebo zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky od ústrednej úverovej inštitúcie alebo inštitúcií, ktoré sú členmi siete uvedenej v článku 113 ods. 7, alebo sú oprávnené na výnimku podľa článku 10 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ tieto finančné prostriedky nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. f) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

ak úverová inštitúcia patrí do siete v súlade so zákonnými alebo štatutárnymi ustanoveniami, zákonné alebo štatutárne minimálne vklady v ústrednej úverovej inštitúcii a iné štatutárne alebo zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky od ústrednej úverovej inštitúcie.

160

1.6.1  vklady

170

1.6.2  zmluvne dostupné finančné prostriedky

180

1.7  Aktíva emitované úverovou inštitúciou, ktorú zriadil orgán ústrednej alebo regionálnej vlády členského štátu

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

190-210

1.8  dlhopisy nefinančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 1 písm. b) alebo d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Dlhopisy nefinančných podnikateľských subjektov sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa článku 122 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

190

1.8.1  stupeň kreditnej kvality 1

200

1.8.2  stupeň kreditnej kvality 2

210

1.8.3  stupeň kreditnej kvality 3

220-240

1.9  dlhopisy emitované úverovou inštitúciou oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Dlhopisy oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa článku 129 ods. 4 alebo 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

220

1.9.1  stupeň kreditnej kvality 1

230

1.9.2  stupeň kreditnej kvality 2

240

1.9.3  stupeň kreditnej kvality 3

250-270

1.10  nástroje podložené aktívami emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa hlavy 2 kapitoly 5 a článkov 123, 124, 125, 126 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

250

1.10.1  stupeň kreditnej kvality 1

260

1.10.2  stupeň kreditnej kvality 2

270

1.10.3  stupeň kreditnej kvality 3

280-300

1.11  Z nástrojov vykázaných v riadkoch 1.10.1, 1.10.2, 1.10.3 nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa hlavy 2 kapitoly 5 a článkov 123, 124, 125, 126 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

280

1.11.1  stupeň kreditnej kvality 1

290

1.11.2  stupeň kreditnej kvality 2

300

1.11.3  stupeň kreditnej kvality 3

310-330

1.12  dlhopisy vymedzené v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES iné ako tie, ktoré sú uvedené v 1.9

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa článku 129 ods. 4 alebo článku 129 ods. 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

310

1.12.1  stupeň kreditnej kvality 1

320

1.12.2  stupeň kreditnej kvality 2

330

1.12.3  stupeň kreditnej kvality 3

340-360

1.13  Iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú mimoriadne vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Vykazujú sa tu len položky, ktoré nie sú špecifikované vo vyššie uvedených riadkoch.

340

1.13.1  stupeň kreditnej kvality 1

350

1.13.2  stupeň kreditnej kvality 2

360

1.13.3  stupeň kreditnej kvality 3

 

1.14  Iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Vykazujú sa tu len položky, ktoré nie sú špecifikované vo vyššie uvedených riadkoch.

370

1.14.1  stupeň kreditnej kvality 1

380

1.14.2  stupeň kreditnej kvality 2

390

1.14.3  stupeň kreditnej kvality 3

400-410

2.  AKTÍVA SPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY ČLÁNKU 416 ODS. 1 PÍSM. b) a d), ALE NESPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY ČLÁNKU 417 PÍSM. b) A c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Položky sa vykazujú len v jednej z nižšie uvedených podkategórií, takisto v prípade, ak nie sú splnené obidve ustanovenia.

400

2.1  Aktíva nekontrolované útvarom riadenia likvidity

Článok 417 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

410

2.2  aktíva, ktoré nie sú právne a prakticky jednoducho dostupné kedykoľvek počas nasledujúcich 30 dní na likvidáciu prostredníctvom priameho predaja alebo prostredníctvom jednoduchých zmlúv o repo transakciách na schválených trhoch s repo transakciami

Článok 417 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

420-610

3.  Položky, ktoré sú predmetom doplňujúceho vykazovania likvidných aktív

Inštitúcie vykazujú len aktíva, ktoré sú predmetom doplňujúceho vykazovania likvidných aktív v súlade s prílohou III k NARIADENIU (EÚ) č. 575/2013. Všetky položky okrem položiek v oddieloch 3.1, 3.2 a 3.9 musia spĺňať podmienky stanovené v poslednom odseku uvedenej prílohy.

420

3.1  Peňažná hotovosť

Príloha III bod 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková výška hotovosti vrátane mincí a bankoviek/mena. Vykazuje sa len peňažná hotovosť, ktorá nespĺňa aspoň jednu z podmienok stanovených v písmenách c), d) a e) článku 416 ods. 3, a preto sa nemôže vykázať v položke vykazovania 1.1.

Poznámka: peňažný vklad v iných inštitúciách sa tu nevykazuje, ale vykazuje sa v kategórii kolaterálu vo vzore 1.3 „Kladné peňažné toky“, ak sa kvalifikuje ako peniaze splatné počas nasledujúcich 30 dní.

430

3.2  Expozície centrálnych bánk, ak tieto expozície možno čerpať v čase stresu

Príloha III bod 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota expozícií voči centrálnym bankám, ak tieto expozície možno čerpať v čase stresu. Vykazujú sa len tie expozície, ktoré nespĺňajú aspoň jednu z podmienok stanovených v písmenách c), d) a e), a preto sa nemôžu vykázať v položke vykazovania 1.3.

440-480

3.3  prevoditeľné cenné papiere s 0 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Cenné papiere s 0 % rizikovou váhou, ktoré predstavujú pohľadávky voči ústrednej vláde členského štátu alebo tretej krajiny, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia, ako sa uvádza v bode 5 prílohy III. Z čoho:

440

3.3.1  predstavujúce pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

450

3.3.2  pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

460

3.3.3  predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

470

3.3.4  predstavujúce pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

480

3.3.5  predstavujúce pohľadávky voči Banke pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodnému menovému fondu, Európskej únii, Európskemu nástroju finančnej stability, Európskemu mechanizmu pre stabilitu alebo multilaterálnej rozvojovej banke, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

490

3.4  prevoditeľné cenné papiere, ktoré nie sú uvedené v 3.3 a ktoré predstavujú pohľadávky voči štátom alebo centrálnym bankám, alebo pohľadávky, za ktoré ručí štát alebo centrálna banka, emitované v domácej mene štátom alebo centrálnou bankou v mene a krajine, v ktorých sa riziko likvidity prijíma alebo vydáva v cudzích menách, ak držba takéhoto dlhu zodpovedá potrebám likvidity pre transakcie banky v danej tretej krajine

Príloha III bod 4 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

500-550

3.5  prevoditeľné cenné papiere s 20 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Cenné papiere s 20 % rizikovou váhou, ktoré predstavujú pohľadávky voči ústrednej vláde členského štátu alebo tretej krajiny, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia, ako sa uvádza v bode 5 prílohy III. Z čoho:

500

3.5.1  predstavujúce pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

510

3.5.2  pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

520

3.5.3  predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

530

3.5.4  predstavujúce pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

540

3.5.5  predstavujúce pohľadávky voči Banke pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodnému menovému fondu, Európskej únii, Európskemu nástroju finančnej stability, Európskemu mechanizmu pre stabilitu alebo multilaterálnej rozvojovej banke, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

550

3.6  iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v 3.3 až 3.5.6, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 20 % alebo lepšiu rizikovú váhu alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, pričom spĺňajú akúkoľvek z podmienok uvedených v bode 6 prílohy III k NARIADENIU (EÚ) č. 575/2013

Príloha III bod 6 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

560

3.7  iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v 3.3 až 3.6, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 50 % alebo lepšiu rizikovú váhu alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, pričom nepredstavujú pohľadávku voči SSPE, inštitúcii ani žiadnemu z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 7 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

570

3.8  iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v 3.3 až 3.7, ktoré sú zabezpečené aktívami, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 35 % alebo lepšiu rizikovú váhu alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, pričom sú v súlade s článkom 125 úplne a komplexne zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

Príloha III bod 8 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

580

3.9  pohotovostné kreditné facility poskytnuté centrálnymi bankami v rámci menovej politiky, pokiaľ tieto facility nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív, a s výnimkou núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity

Príloha III bod 9 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Len ak sa nevykazujú v rámci položky vykazovania 1.5.

590

3.10  Zákonné alebo štatutárne minimálne vklady v ústrednej úverovej inštitúcii a iné štatutárne alebo zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky od ústrednej úverovej inštitúcie alebo inštitúcií, ktoré sú členmi siete uvedenej v článku 113 ods. 7, alebo sú oprávnené na výnimku podľa článku 10, pokiaľ tieto finančné prostriedky nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív, ak úverová inštitúcia patrí do siete v súlade so zákonnými alebo štatutárnymi ustanoveniami.

Príloha III bod 10 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Táto položka sa zahrnie len vtedy, ak sa nevykazuje v rámci položky vykazovania 1.6.

600

3.11  kmeňové akcie obchodovateľné na burze a centrálne zúčtovávané, z ktorých pozostáva niektorý významný akciový index, denominované v domácej mene členského štátu a ktoré neemitovala inštitúcia ani žiadny z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 11 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

610

3.12  zlato kótované na uznanej burze a držané v spoločnej správe

Príloha III bod 12 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

620-850

4  AKTÍVA NESPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY ČLÁNKU 416 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, ale naďalej spĺňajúce požiadavky článku 417 písm. b) a c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

620-640

4.1  Dlhopisy finančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Dlhopisy emitované investičnou spoločnosťou, poisťovňou, finančnou holdingovou spoločnosťou, zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou alebo akýmkoľvek iným subjektom, ktorý vykonáva jednu alebo viaceré činnosti uvedené v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ.

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa článku 120 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

620

4.1.1  stupeň kreditnej kvality 1

630

4.1.2  stupeň kreditnej kvality 2

640

4.1.3  stupeň kreditnej kvality 3

650-670

4.2  vlastné emisie

Článok 416 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa článku 120 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

650

4.2.1  stupeň kreditnej kvality 1

660

4.2.2  stupeň kreditnej kvality 2

670

4.2.3  stupeň kreditnej kvality 3

680-700

4.3  nezabezpečené emisie úverových inštitúcií

NARIADENIE (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa článku 120 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

680

4.3.1  stupeň kreditnej kvality 1

690

4.3.2  stupeň kreditnej kvality 2

700

4.3.3  stupeň kreditnej kvality 3

710-730

4.4  cenné papiere zabezpečené aktívami, ktoré neboli vykázané už v 1.10 až 1.11.3

Článok 416 ods. 4 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 5 a článku 125 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

710

4.4.1  stupeň kreditnej kvality 1

720

4.4.2  stupeň kreditnej kvality 2

730

4.4.3  stupeň kreditnej kvality 3

740-760

4.5  cenné papiere zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie (RMBS), ktoré neboli vykázané už v 1.10 až 1.11.3

Článok 509 ods. 3 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 5 a článku 125 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

740

4.5.1  stupeň kreditnej kvality 1

750

4.5.2  stupeň kreditnej kvality 2

760

4.5.3  stupeň kreditnej kvality 3

770

4.6  kapitálové cenné papiere kótované na uznanej burze a kapitálové nástroje viazané na významný index, neemitované samotnou inštitúciou alebo finančnými inštitúciami

Článok 416 ods. 4 písm. a) a článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

780

4.7  zlato nevykázané v rámci 3.1.2

Článok 416 ods. 4 písm. a) a článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

790

4.8  dlhopisy so zárukou, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

800

4.9  kryté dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

810

4.10  podnikové dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

820

4.11  fondy založené na aktívach vykázaných v 4.6 – 4.10

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

830-850

4.12  iné kategórie cenných papierov a úverov prípustných z hľadiska centrálnej banky

Článok 509 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

830

4.12.1  dlhopisy miestnej samosprávy

Článok 509 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

840

4.12.2  krátkodobé obchodovateľné cenné papiere

Článok 509 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

850

4.12.3  úverové pohľadávky

Článok 416 ods. 4 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

860-870

5  Zaobchádzanie v prípade jurisdikcií s nedostatočne vysokokvalitnými likvidnými aktívami (HQLA)

Článok 419 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

860

5.1  Využitie výnimky A (cudzia mena)

Článok 419 ods. 2 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota aktív v držbe podľa výnimky A

870

5.2  Využitie výnimky B (úverová linka od príslušnej centrálnej banky)

Článok 419 ods. 2 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkový objem nečerpanej úverovej linky v držbe podľa výnimky B

880-900

6  Vykazovanie aktív, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom (šaría) ako alternatívy aktív podľa článku 509 ods. 2 písm. i)

Článok 509 ods. 2 písm. i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

880

6.1  stupeň kreditnej kvality 1

890

6.1  stupeň kreditnej kvality 2

900

6.1  stupeň kreditnej kvality 3

VYKAZOVANIE LIKVIDITY (ČASŤ 2 z 5: ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY)

1.   Záporné peňažné toky

1.1.   Všeobecné poznámky

1. Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o záporných tokoch likvidity meraných počas nasledujúcich 30 dní na účely monitorovania požiadavky na krytie likvidity uvedenej v článku 412 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013. Položky, ktoré nemusia inštitúcie vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou.

2. V súlade s článkom 420 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 sa tento oddiel vzťahuje na požiadavky na vykazovanie retailových vkladov (článok 421), iných vkladov a záväzkov (článok 422), dodatočných záporných peňažných tokov (článok 423) a záporných peňažných tokov z kreditných facilít a facilít likvidity (článok 424).

3. V súlade s článkom 421 ods. 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie môžu vylúčiť z výpočtu záporných peňažných tokov určité presne vymedzené kategórie retailových vkladov. Pre úplnosť sa vykazovanie týchto vkladov vyžaduje v položke 1.1.6. vzoru.

1.2.   Čiastkový vzor pre záporné peňažné toky

1.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

020-137

1.  ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

Články 421 až 424 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

Záväzky vykázané v tomto oddiele boli na účely vykazovania výslovne určené ako možný zdroj záporných tokov likvidity počas nasledujúcich 30 dní.

020-100

1.1  Retailové vklady

Článok 421 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové záväzky retailových vkladov podľa vymedzenia v článku 411 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 vrátane netermínovaných vkladov a terminovaných vkladov sa vykazujú v stĺpci 020. Vyplývajúci záporný peňažný tok po uplatnení príslušnej miery záporného peňažného toku sa vykazuje v stĺpci 030.

Vykazujú sa tieto podkategórie:

020-040

1.1.1  Kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Článok 421 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

020

1.1.1.1  ktoré sú súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný

Článok 421 ods. 1 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Z retailových vkladov krytých systémom ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine vykázaných v položke 1.1.1 tie, ktoré sú súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný.

Retailové vklady, ktoré sú súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný, ako aj vedené na transakčných účtoch vrátane účtov, v prospech ktorých sa pravidelne pripisujú mzdy, sa namiesto toho vykazujú v položke 1.1.1.2.

030

1.1.1.2  vedené na transakčných účtoch vrátane účtov, v prospech ktorých sa pravidelne pripisujú mzdy

Článok 421 ods. 1 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Z retailových vkladov krytých systémom ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine vykázaných v položke 1.1.1 tie, ktoré sú vedené na transakčných účtoch vrátane účtov, v prospech ktorých sa pravidelne pripisujú mzdy, čo robí výber vysoko nepravdepodobným.

040

1.1.2  kryté systémom ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ktoré nespĺňajú požiadavky na vykázanie v položkách 1.1.1.1 alebo 1.1.1.2

Článok 421 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Z retailových vkladov krytých systémom ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine tie ostatné vklady, ktoré nespĺňajú požiadavky na vykázanie v položkách 1.1.1.1 alebo 1.1.1.2.

050

1.1.3  nepoistené retailové vklady

Článok 421 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Retailové vklady nekryté systémom ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine.

060-080

1.1.4  vklady vystavené vyšším záporným peňažným tokom, než je uvedené v článku 421 ods. 1 alebo článku 421 ods. 2

Článok 421 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Retailové vklady vystavené vyšším záporným peňažným tokom, než je uvedené v článku 421 ods. 1 alebo článku 421 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, sa vykazujú v týchto podkategóriách:

060

1.1.4.1  vklady vystavené vyššej miere záporného peňažného toku – kategória 1 – stredné riziko záporného peňažného toku

Článok 421 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Retailové vklady, v prípade ktorých inštitúcie určili, že patria do kategórie 1.

070

1.1.4.2  vklady vystavené vyššej miere záporného peňažného toku – kategória 2 – vysoké riziko záporného peňažného toku

Článok 421 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Retailové vklady, v prípade ktorých inštitúcie určili, že patria do kategórie 2.

080

1.1.4.3  vklady vystavené vyššej miere záporného peňažného toku – kategória 3 – veľmi vysoké riziko záporného peňažného toku

Článok 421 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Retailové vklady, v prípade ktorých inštitúcie určili, že patria do kategórie 3.

090

1.1.5  vklady v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok

Článok 421 ods. 4 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Retailové vklady prijaté v tretích krajinách vystavené záporným peňažným tokom v danej tretej krajine, ktoré sú vyššie než tie, ktoré sú uvedené v článku 421 ods. 1 alebo 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

100

1.1.6  vklady vyňaté z výpočtu záporných peňažných tokov, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 421 ods. 5 písm. a) a b)

Článok 421 ods. 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Retailové vklady vyňaté z výpočtu záporných peňažných tokov uvedené v článku 421 ods. 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

110-1130

1.2  záporné toky iných záväzkov

Článok 422 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové záporné toky iných záväzkov splatných počas nasledujúcich 30 dní sa vykazujú v nasledujúcich podkategóriách takto:

Záväzky, ktoré sa vykazujú v tomto oddiele, predstavujú len všeobecné záväzky s výnimkou retailových vkladov vymedzených v článku 411 ods. 2 (ktoré sa namiesto toho vykazujú v položke 1.1 vyššie).

Záväzky, ktoré sa tu vykazujú, sú splatné počas nasledujúcich 30 dní, majú najskorší možný dátum zmluvnej splatnosti v rámci nasledujúcich 30 dní alebo ich dátum splatnosti nie je určený. To zahŕňa i) záväzky s opciami, ktoré sú uplatniteľné podľa vlastného uváženia investora, ako aj ii) záväzky s opciami, ktoré sú uplatniteľné podľa vlastného uváženia inštitúcie, ak schopnosť inštitúcie neuplatniť opciu je obmedzená z reputačných dôvodov. Tieto záväzky sa zahrnú do príslušnej podkategórie najmä v prípade, keď trh očakáva, že určité záväzky budú splatené počas nasledujúcich 30 dní pred dátumom ich zákonnej konečnej splatnosti.

110

1.2.1  záväzky, ktoré vyplývajú z vlastných prevádzkových nákladov inštitúcie

Článok 422 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov splatných počas nasledujúcich 30 dní, ktoré vyplývajú z vlastných prevádzkových nákladov inštitúcie. Ide napríklad o kancelárske výdavky a výdavky na služby spojené s užívaním, náklady na účtovníctvo, platy a mzdy atď. a akékoľvek ďalšie náklady, ktoré vznikli prevádzkou vlastných činností inštitúcie.

120-950

1.2.2  záväzky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a transakcií orientovaných na kapitálový trh v zmysle článku 192

Článok 422 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Pre nasledujúce podkategórie inštitúcie určia hodnotu záporných peňažných tokov v súvislosti so zabezpečenými pôžičkami a transakciami orientovanými na kapitálový trh počas nasledujúcich 30 dní, trhovú hodnotu príslušných aktív, ktorými sa formou kolaterálu zabezpečujú transakcie, a hodnotu týchto aktív podľa článku 418 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

V súlade s článkom 192:

1.  „zabezpečená pôžička“ znamená každú transakciu, na základe ktorej vzniká expozícia zabezpečená kolaterálom, ktorá neobsahuje ustanovenie, ktoré priznáva inštitúcii právo aspoň denne dostávať maržu;

2.  „transakcia kapitálového trhu“ znamená každú transakciu, na základe ktorej vzniká expozícia zabezpečená kolaterálom, ktorá obsahuje ustanovenie priznávajúce inštitúcii právo aspoň denne dostávať maržu.

V tomto oddiele sa preto vykazuje každá transakcia, pri ktorej inštitúcia prijala úver v hotovosti zabezpečený kolaterálom, ako sú repo transakcie podľa vymedzenia v článku 4 ods. 83 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, ktorá uplynie do 30 dní.

Inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu aktív zabezpečujúcich zabezpečené pôžičky a transakcie orientované na kapitálový trh v stĺpci 010. Inštitúcie vykazujú tieto transakcie v jednej zo siedmich kategórií:

Prvá kategória: ak protistrana nie je centrálnou bankou a aktíva zabezpečujúce transakciu majú mimoriadne vysokú likviditu a kreditnú kvalitu, splatná hodnota sa vykazuje v stĺpci 020 a hodnota aktíva zabezpečujúceho transakciu podľa článku 418 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 sa vykazuje v stĺpci 030.

Druhá kategória: ak protistrana nie je centrálnou bankou a aktíva zabezpečujúce transakciu majú vysokú likviditu a kreditnú kvalitu, splatná hodnota sa vykazuje v stĺpci 040 a hodnota aktíva zabezpečujúceho transakciu podľa článku 418 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 sa vykazuje v stĺpci 050.

Tretia kategória: ak protistrana nie je centrálnou bankou a aktíva zabezpečujúce transakciu majú inú likviditu a kreditnú kvalitu, splatná hodnota sa vykazuje v stĺpci 060.

Štvrtá kategória: ak protistrana je centrálnou bankou a aktíva zabezpečujúce transakciu majú mimoriadne vysokú likviditu a kreditnú kvalitu, splatná hodnota sa vykazuje v stĺpci 070 a hodnota aktíva zabezpečujúceho transakciu podľa článku 418 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 sa vykazuje v stĺpci 080.

Piata kategória: ak protistrana je centrálnou bankou a aktíva zabezpečujúce transakciu majú vysokú likviditu a kreditnú kvalitu, splatná hodnota sa vykazuje v stĺpci 090 a hodnota aktíva zabezpečujúceho transakciu podľa článku 418 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 sa vykazuje v stĺpci 100.

Šiesta kategória: ak protistrana je centrálnou bankou a aktíva zabezpečujúce transakciu majú inú likviditu a kreditnú kvalitu, splatná hodnota sa vykazuje v stĺpci 110.

Siedma kategória: ak protistrana je ústredná vláda, subjekt verejného sektora členského štátu, v ktorom bolo úverovej inštitúcii udelené povolenie alebo v ktorom si zriadila pobočku, alebo multilaterálna rozvojová banka, splatná hodnota sa vykazuje v stĺpci 120.

Inštitúcie prideľujú transakcie na základe určenia likvidity a kreditnej kvality aktív zabezpečujúcich transakciu, pričom použivajú rovnaké kritériá, ktoré sa uplatnili na účely vykazovania aktív vo vzore 1.1 „Aktíva“.

T. j. v súlade s článkom 416 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 až do jednotného vymedzenia mimoriadne vysokej a vysokej likvidity a kreditnej kvality v zmysle článku 460 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie samy stanovia v danej mene prevoditeľné aktíva, ktoré sú vysokej alebo mimoriadne vysokej likvidity a kreditnej kvality.

Ak inštitúcia uložila v kolaterálovej skupine aktíva s „mimoriadne vysokou“, „vysokou“, ako aj „inou“ likviditou a kreditnou kvalitou a žiadne aktíva nie sú konkrétne priradené ako kolaterál pre zabezpečené pôžičky a transakcie orientované na kapitálový trh, inštitúcia predpokladá, že aktíva s najnižšou likviditou a kreditnou kvalitou sa priraďujú ako prvé, t. j. aktíva s „inou likviditou a kreditnou kvalitou“ sa priraďujú ako prvé. Až po úplnom priradení všetkých týchto aktív sa priraďujú aktíva s „vysokou likviditou a kreditnou kvalitou“. Až keď sa priradia takisto všetky tieto aktíva, priraďujú sa aktíva s „mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou“.

Swapy na kolaterál, keď inštitúcia vypožičiava kolaterál a zároveň kolaterál požičiava (vo forme aktív iných než hotovosť), sa vykazujú takto:

Hodnota vypožičaného aktíva je jeho trhová hodnota v stĺpci 010 a jeho hodnota podľa článku 418 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 v príslušnom stĺpci. Swapy na kolaterál sa týkajú len kolaterálu a neexistuje žiadna podkladová „splatná hodnota“, ktorá sa má vykázať.

Trhová hodnota požičaného aktíva sa vykazuje v stĺpci „Trhová hodnota aktíva zabezpečujúceho transakciu“ v príslušnej podkategórii „.3“ vzoru pre „Kladné peňažné toky“. Swapy na kolaterál sa týkajú len kolaterálu a neexistuje žiadna podkladová „splatná hodnota“, ktorá sa má vykázať.

120-190

1.2.2.1  Iné prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi

Článok 416 ods. 1 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Vykazujú sa tu transakcie podložené prevoditeľným aktívami v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii.

Aktíva, ktoré sa vykazujú v tomto oddiele, boli výslovne určené ako aktíva s možnou mimoriadne vysokou alebo vysokou likviditou a kreditnou kvalitou.

Aktíva, ktoré sa vykazujú v tomto oddiele, musia spĺňať všetky príslušné požiadavky uvedené v článkoch 416 a 417 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

120-130

1.2.2.1.1  Prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: ústrednou vládou členského štátu, regiónu s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní alebo tretej krajiny v domácej mene ústrednej alebo regionálnej vlády, ak inštitúcii v tomto členskom štáte alebo v tejto tretej krajine vzniká riziko likvidity, ktoré pokrýva držbou uvedených likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

120

1.2.2.1.1.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.1 vzoru pre likvidné aktíva, ktoré predstavujú pohľadávky voči vyššie uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu i)

130

1.2.2.1.1.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.1.3 vzoru pre likvidné aktíva zaručené vyššie uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu i)

140-150

1.2.2.1.2  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: centrálnymi bankami a subjektmi verejného sektora, ktoré nepatria k ústrednej vláde, v domácej mene centrálnej banky a subjektov verejného sektora

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

140

1.2.2.1.2.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.2 vzoru pre likvidné aktíva, ktoré predstavujú pohľadávky voči vyššie uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu ii)

150

1.2.2.1.2.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.3.2 vzoru pre likvidné aktíva zaručené vyššie uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu ii)

160-170

1.2.2.1.3  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Bankou pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodným menovým fondom, Komisiou a multilaterálnymi rozvojovými bankami

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

160

1.2.2.1.3.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.3 vzoru pre likvidné aktíva, ktoré predstavujú pohľadávky voči vyššie uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iii)

170

1.2.2.1.3.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.3.3 vzoru pre likvidné aktíva zaručené vyššie uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iii)

180-190

1.2.2.1.4  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Európskym nástrojom finančnej stability a Európskym mechanizmom pre stabilitu

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

180

1.2.2.1.4.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.4 vzoru pre likvidné aktíva, ktoré predstavujú pohľadávky voči vyššie uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iv)

190

1.2.2.1.4.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.3.4 vzoru pre likvidné aktíva zaručené vyššie uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iv)

200-220

1.2.2.2  celkové podiely na majetku v PKI s podkladovými aktívami uvedenými v článku 416 ods. 1

Článok 416 ods. 6 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové podiely na majetku v PKI s podkladovými aktívami uvedenými v článku 416 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 sa tu vykazujú v príslušnej podkategórii v súlade s 1.2.2 vyššie.

200

1.2.2.2.1  podkladové aktíva uvedené v článku 416 ods. 1 písm. a)

210

1.2.2.2.2  podkladové aktíva uvedené v článku 416 ods. 1 písm. b) a c)

220

1.2.2.2.3  podkladové aktíva uvedené v článku 416 ods. 1 písm. d)

230

1.2.2.3  Aktíva emitované úverovou inštitúciou, ktorú zriadil orgán ústrednej alebo regionálnej vlády členského štátu

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

240-260

1.2.2.4  dlhopisy nefinančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 1 písm. b) alebo d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Dlhopisy nefinančných podnikateľských subjektov sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa článku 122 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 a v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii.

240

1.2.2.4.1  stupeň kreditnej kvality 1

250

1.2.2.4.2  stupeň kreditnej kvality 2

260

1.2.2.4.3  stupeň kreditnej kvality 3

270-290

1.2.2.5  dlhopisy emitované úverovou inštitúciou oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Dlhopisy oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa článku 129 ods. 4 alebo 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 a v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii

270

1.2.2.5.1  stupeň kreditnej kvality 1

280

1.2.2.5.2  stupeň kreditnej kvality 2

290

1.2.2.5.3  stupeň kreditnej kvality 3

300-320

1.2.2.6.  nástroje podložené aktívami emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA, podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa kapitoly 5 hlavy 2 a článkov 123, 124, 125, 126 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 a v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii

300

1.2.2.6.1  stupeň kreditnej kvality 1

310

1.2.2.6.2  stupeň kreditnej kvality 2

320

1.2.2.6.3  stupeň kreditnej kvality 3

330-350

1.2.2.7  Z nástrojov vykázaných v riadkoch 1.10.1, 1.10.2, 1.10.3 vzoru pre likvidné aktíva nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa kapitoly 5 hlavy 2 a článkov 123, 124, 125, 126 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 a v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii

330

1.2.2.7.1  stupeň kreditnej kvality 1

340

1.2.2.7.2  stupeň kreditnej kvality 2

350

1.2.2.7.3  stupeň kreditnej kvality 3

360-380

1.2.2.8  dlhopisy vymedzené v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES okrem tých, ktoré sú uvedené v 1.9

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa článku 129 ods. 4 alebo článku 129 ods. 5) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 a v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii

360

1.2.2.8.1  stupeň kreditnej kvality 1

370

1.2.2.8.2  stupeň kreditnej kvality 2

380

1.2.2.8.3  stupeň kreditnej kvality 3

390-410

1.2.2.9  Iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú mimoriadne vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 a v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii

Vykazujú sa tu len položky, ktoré nie sú špecifikované vo vyššie uvedených riadkoch.

390

1.2.2.9.1  stupeň kreditnej kvality 1

400

1.2.2.9.2  stupeň kreditnej kvality 2

410

1.2.2.9.3  stupeň kreditnej kvality 3

420-440

1.2.2.10  Iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 a v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii

Vykazujú sa tu len položky, ktoré nie sú špecifikované vo vyššie uvedených riadkoch.

420

1.2.2.10.1  stupeň kreditnej kvality 1

430

1.2.2.10.2  stupeň kreditnej kvality 2

440

1.2.2.10.3  stupeň kreditnej kvality 3

450-460

1.2.2.11  AKTÍVA SPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY ČLÁNKU 416 ODS. 1 PÍSM. b) a d), ALE NESPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY ČLÁNKU 417 PÍSM. b) ALEBO c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa tu vykazujú v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii.

450

1.2.2.11.1  Aktíva nekontrolované útvarom riadenia likvidity

Článok 417 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

460

1.2.2.11.2  aktíva, ktoré nie sú právne a prakticky jednoducho dostupné kedykoľvek počas nasledujúcich 30 dní na likvidáciu prostredníctvom priameho predaja alebo prostredníctvom jednoduchých zmlúv o repo transakciách na schválených trhoch s repo transakciami

Článok 417 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

480-680

1.2.2.12  Položky, ktoré sú predmetom doplňujúceho vykazovania likvidných aktív

Inštitúcie vykazujú len aktíva, ktoré sú predmetom doplňujúceho vykazovania likvidných aktív v súlade s prílohou III k NARIADENIU (EÚ) č. 575/2013. Všetky položky okrem položiek v oddieloch 3.1, 3.2 a 3.9 musia spĺňať podmienky stanovené v poslednom odseku uvedenej prílohy.

Tieto položky sa tu vykazujú v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii.

Vykazujú sa tu len položky, ktoré nie sú špecifikované na iných miestach vzoru.

480

1.2.2.12.1  Peňažná hotovosť

Príloha III bod 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková výška peňažnej hotovosti vrátane mincí a bankoviek/mena. Vykazuje sa len peňažná hotovosť, ktorá nespĺňa aspoň jednu z podmienok stanovených v písmenách c), d) a e), a preto sa nemôže vykázať v položke vykazovania 1.1.

Poznámka: peňažný vklad v iných inštitúciách sa tu nevykazuje, ale vykazuje sa v kategórii kolaterálu vo vzore „Kladné peňažné toky“, ak sa kvalifikuje ako peniaze splatné počas nasledujúcich 30 dní.

490

1.2.2.12.2  Expozície centrálnych bánk, ak tieto expozície možno čerpať v čase stresu

Príloha III bod 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota expozícií voči centrálnym bankám, ak tieto expozície možno čerpať v čase stresu. Vykazujú sa len tie expozície, ktoré nespĺňajú aspoň jednu z podmienok stanovených v písmenách c), d) a e), a preto sa nemôžu vykázať v položke vykazovania 1.3.

500-540

1.2.2.12.3  prevoditeľné cenné papiere s 0 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Cenné papiere s 0 % rizikovou váhou, ktoré predstavujú pohľadávky voči ústrednej vláde členského štátu alebo tretej krajiny, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia, ako je uvedené v bode 5 prílohy III. Z čoho:

500

1.2.2.12.3.1  predstavujúce pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

510

1.2.2.12.3.2  pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

520

1.2.2.12.3.3  predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

530

1.2.2.12.3.4  predstavujú pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

540

1.2.2.12.3.5  predstavujú pohľadávky voči Banke pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodnému menovému fondu, Európskej únii, Európskemu nástroju finančnej stability, Európskemu mechanizmu pre stabilitu alebo multilaterálnej rozvojovej banke, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

550

1.2.2.12.4  prevoditeľné cenné papiere, ktoré nie sú uvedené v 3.3 a ktoré predstavujú pohľadávky voči štátom alebo centrálnym bankám, alebo pohľadávky, za ktoré ručí štát alebo centrálna banka, emitované v domácej mene štátom alebo centrálnou bankou v mene a krajine, v ktorých sa riziko likvidity prijíma alebo vydáva v cudzích menách, ak držba takéhoto dlhu zodpovedá potrebám likvidity pre transakcie banky v danej tretej krajine

Príloha III bod 4 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

570-610

1.2.2.12.5  prevoditeľné cenné papiere s 20 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Cenné papiere s 20 % rizikovou váhou, ktoré predstavujú pohľadávky voči ústrednej vláde členského štátu alebo tretej krajiny, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia, ako je uvedené v bode 5 prílohy III. Z čoho:

570

1.2.2.12.5.1  predstavujú pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

580

1.2.2.12.5.2  pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

590

1.2.2.12.5.3  predstavujú pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

600

1.2.2.12.5.4  predstavujú pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

610

1.2.2.12.5.5  predstavujú pohľadávky voči Banke pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodnému menovému fondu, Európskej únii, Európskemu nástroju finančnej stability, Európskemu mechanizmu pre stabilitu alebo multilaterálnej rozvojovej banke, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

620

1.2.2.12.6  iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v bodoch 3.3 až 3.5.6, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 20 % alebo lepšiu rizikovú váhu alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, pričom spĺňajú akúkoľvek z podmienok uvedených v bode 6 prílohy III k NARIADENIU (EÚ) č. 575/2013

Príloha III bod 6 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

630

1.2.2.12.7  iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v 3.3 až 3.6, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 50 % alebo lepšiu rizikovú váhu alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, pričom nepredstavujú pohľadávku voči SSPE, inštitúcii ani žiadnemu z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 7 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

640

1.2.2.12.8  iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v 3.3 až 3.7, ktoré sú zabezpečené aktívami, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 35 % alebo lepšiu rizikovú váhu alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, pričom sú v súlade s článkom 125 úplne a komplexne zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

Príloha III bod 8 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

650

1.2.2.12.9  pohotovostné kreditné facility poskytnuté centrálnymi bankami v rámci menovej politiky, pokiaľ tieto facility nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív a s výnimkou núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity

Príloha III bod 9 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkový objem pohotovostných kreditných facilít poskytnutých centrálnymi bankami v rámci menovej politiky, pokiaľ tieto facility nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív a s výnimkou núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity.

660

1.2.2.12.10  Zákonné alebo štatutárne minimálne vklady v ústrednej úverovej inštitúcii a iné štatutárne alebo zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky od ústrednej úverovej inštitúcie alebo inštitúcií, ktoré sú členmi siete uvedenej v článku 113 ods. 7, alebo sú oprávnené na výnimku podľa článku 10, pokiaľ tieto finančné prostriedky nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív, ak úverová inštitúcia patrí do siete v súlade so zákonnými alebo štatutárnymi ustanoveniami.

Príloha III bod 10 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

670

1.2.2.12.11  kmeňové akcie obchodovateľné na burze a centrálne zúčtovávané, z ktorých pozostáva niektorý významný akciový index, denominované v domácej mene členského štátu a ktoré neemitovala inštitúcia ani žiadny z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 11 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

680

1.2.2.12.12  zlato kótované na uznanej burze a držané v spoločnej správe

Príloha III bod 12 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

690-920

1.2.2.13  AKTÍVA, KTORÉ NESPĹŇAJÚ POŽIADAVKY ČLÁNKU 416 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, ale naďalej spĺňajú požiadavky článku 417 písm. b) a c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

Tieto položky sa tu vykazujú v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii.

690-710

1.2.2.13.1  dlhopisy finančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa článku 120 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

690

1.2.2.13.1.1  stupeň kreditnej kvality 1

700

1.2.2.13.1.2  stupeň kreditnej kvality 2

710

1.2.2.3.1.3  stupeň kreditnej kvality 3

720-740

1.2.2.13.2  vlastné emisie

Článok 416 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa článku 120 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

720

1.2.2.13.2.1  stupeň kreditnej kvality 1

730

1.2.2.13.2.2  stupeň kreditnej kvality 2

740

1.2.2.13.2.3  stupeň kreditnej kvality 3

750-770

1.2.2.13.3  nezabezpečené emisie úverových inštitúcií

Článok 416 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa článku 120 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

750

1.2.2.13.3.1  stupeň kreditnej kvality 1

760

1.2.2.13.3.2  stupeň kreditnej kvality 2

770

1.2.2.4.13.3  stupeň kreditnej kvality 3

780-800

1.2.2.13.4  cenné papiere podložené aktívami, ktoré neboli vykázané už v 1.10 až 1.11.3

Článok 416 ods. 4 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 5 a článku 125 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

780

1.2.2.13.4.1  stupeň kreditnej kvality 1

790

1.2.2.13.4.2  stupeň kreditnej kvality 2

800

1.2.2.12.4.3  stupeň kreditnej kvality 3

810-830

1.2.2.4.5  cenné papiere zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie, ktoré neboli vykázané už v 1.10 až 1.11.3

Článok 509 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 5 a článku 125 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

810

1.2.2.13.5.1  stupeň kreditnej kvality 1

820

1.2.2.13.5.2  stupeň kreditnej kvality 2

830

1.2.2.13.5.3  stupeň kreditnej kvality 3

840

1.2.2.13.6  kapitálové cenné papiere kótované na uznanej burze a kapitálové nástroje viazané na významný index, neemitované samotnou inštitúciou alebo finančnými inštitúciami

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

850

1.2.2.13.7  zlato

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

860

1.2.2.13.8  dlhopisy so zárukou, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

870

1.2.2.13.9  kryté dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

880

1.2.2.13.10  podnikové dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

890

1.2.2.13.11  fondy založené na aktívach vykázaných v 4.5 – 4.10

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

900-920

1.2.2.13.12  iné kategórie cenných papierov a úverov prípustných z hľadiska centrálnej banky

Článok 509 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

900

1.2.2.13.12.1  dlhopisy miestnej samosprávy

Článok 509 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

910

1.2.2.13.12.2  krátkodobé obchodovateľné cenné papiere

Článok 509 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

920

1.2.2.13.12.3  úverové pohľadávky

Článok 416 ods. 4 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

930-950

1.2.2.14  Vykazovanie aktív, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom (šaría) ako alternatívy aktív podľa článku 509 ods. 2 písm. i)

Článok 419 ods. 2 písm. a) a článok 509 ods. 2 písm i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tieto položky sa tu vykazujú v súlade s 1.2.2 vyššie v príslušnej podkategórii.

930

1.2.2.14.1  stupeň kreditnej kvality 1

940

1.2.2.14.2  stupeň kreditnej kvality 2

950

1.2.2.14.3  stupeň kreditnej kvality 3

960-1030

1.2.3  Vklady, ktoré musí viesť vkladateľ

Článok 422 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota vkladov vrátane netermínovaných vkladov a termínovaných vkladov, ktoré musí viesť vkladateľ, sa vykazuje v nasledujúcich podkategóriách v stĺpci 010 „Hodnota vložená klientmi, ktorí sú finančnými klientmi“, a v stĺpci 030 „Hodnota vložená klientmi, ktorí nie sú finančnými klientmi“, v závislosti od druhu protistrany takto:

960-990

1.2.3.1  na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu (okrem korešpondenčného bankovníctva alebo služieb prime brokerage)

Článok 422 ods. 3 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota vkladov, ktoré musí vkladateľ viesť na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu (okrem korešpondenčného bankovníctva a služieb prime brokerage) od inštitúcie, sa vykazuje v nasledujúcich podkategóriách takto:

[Poznámka: Zúčtovací vzťah v tejto súvislosti označuje dohodu o službách, ktorá klientom umožňuje prevádzať zdroje (alebo cenné papiere) konečným príjemcom nepriamo prostredníctvom priamych účastníkov v domácich systémoch vyrovnania. Tieto služby sú obmedzené na nasledujúce činnosti: prevod, zosúhlasenie a potvrdenie platobných príkazov; prečerpanie v rámci dňa, jednodňové financovanie a vedenie zostatkov po vyrovnaní a stanovenie pozícií v rámci dňa a konečného vyrovnania. Zúčtovanie a súvisiace služby musia byť poskytnuté inštitucionálnym klientom na základe právne záväznej dohody (odsek 75 textu pravidiel likvidity podľarámca Bazilej III).

Vzťah správy finančných nástrojov v tejto súvislosti označuje poskytovanie úschovy, vykazovanie, spracovanie aktív a/alebo zjednodušenie prevádzkových a správnych prvkov súvisiacich činností v mene klientov v procese prevádzania a držby ich finančných aktív. Služby súvisiace so správou finančných nástrojov musia byť inštitucionálnym klientom poskytované na základe právne záväznej dohody o službách správy finančných nástrojov alebo inej podobnej dohody. Tieto služby sú obmedzené na vyrovnanie transakcií s cennými papiermi, prevod zmluvných platieb, spracovanie kolaterálu, uskutočnenie transakcií v zahraničnej mene, držbu súvisiacich hotovostných zostatkov a poskytovanie pomocných služieb pokladničného manažmentu. Zahrnuté je takisto prijatie dividend a iného príjmu, upisovanie a splatenie klientmi, naplánované rozdelenie zdrojov klienta a úhrada poplatkov, daní a iných výdavkov. Služby správy finančných nástrojov môžu byť ďalej rozšírené na poskytovanie služieb v oblasti aktív a corporate trust, treasury, viazané účty, prevod finančných prostriedkov, prevod akcií a agentúrne služby, vrátane služieb v oblasti platieb a vyrovnania (okrem korešpondenčného bankovníctva), obchodné financovanie a depozitné certifikáty (odsek 76 textu pravidiel likvidity podľa rámca Bazilej III).

Vzťah pokladničného manažmentu v tejto súvislosti označuje poskytovanie služieb pokladničného manažmentu a súvisiacich služieb klientom. Pokladničný manažment a súvisiace]

960-970

1.2.3.1.1  ktoré sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Celková hodnota vkladov, ktoré musí vkladateľ viesť na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu (okrem korešpondenčného bankovníctva a služieb prime brokerage) od inštitúcie, ktoré sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, sa vykazuje v nasledujúcich podkategóriách takto:

960

1.2.3.1.1.1  o ktorých existuje dôkaz, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky

Celková hodnota vkladov, ktoré musí vkladateľ viesť na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu (okrem korešpondenčného bankovníctva a služieb prime brokerage) od inštitúcie, ktoré sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, a ak existuje dôkaz, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky.

970

1.2.3.1.1.2  o ktorých neexistuje dôkaz o tom, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky

Celková hodnota vkladov, ktoré musí vkladateľ viesť na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu (okrem korešpondenčného bankovníctva a služieb prime brokerage) od inštitúcie, ktoré sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ale o ktorých neexistuje dôkaz, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky, sa vykazuje v nasledujúcich podkategóriách takto:

980-990

1.2.3.1.2  ktoré nie sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Celková hodnota vkladov, ktoré musí vkladateľ viesť na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu (okrem korešpondenčného bankovníctva a služieb prime brokerage) od inštitúcie, ktoré nie sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, sa vykazuje v nasledujúcich podkategóriách takto:

980

1.2.3.1.2.1  o ktorých existuje dôkaz, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky

Celková hodnota vkladov, ktoré musí vkladateľ viesť na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu (okrem korešpondenčného bankovníctva a služieb prime brokerage) od inštitúcie, ktoré nie sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, a existuje dôkaz, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky.

990

1.2.3.1.1.2  o ktorých neexistuje dôkaz o tom, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky

Celková hodnota vkladov, ktoré musí vkladateľ viesť na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu (okrem korešpondenčného bankovníctva a služieb prime brokerage) od inštitúcie, ktoré nie sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, a o ktorých neexistuje dôkaz, že klient nie je schopný vybrať sumy, ktoré sú z právneho hľadiska splatné v horizonte 30 dní, bez ohrozenia funkčnosti svojej prevádzky, sa vykazuje v nasledujúcich podkategóriách takto:

1000

1.2.3.2  v kontexte iného zriadeného prevádzkového vzťahu, ako je vzťah uvedený v 1.2.3.1.1 a 1.2.3.1.2

Článok 422 ods. 3 písm. c)

Celková hodnota vkladov, ktoré musí vkladateľ viesť v kontexte iného zriadeného prevádzkového vzťahu, ako je vzťah uvedený v 1.2.3.1.1 a 1.2.3.1.2

1010

1.2.3.2.1  z ktorých sú služby korešpondenčného bankovníctva alebo služby prime brokerage

Celková hodnota vkladov, ktoré musí vkladateľ viesť v kontexte iného zriadeného prevádzkového vzťahu, ako je vzťah uvedený v 1.2.3.1.1 a 1.2.3.1.2, ktoré sú vkladmi súvisiacimi so službami korešpondenčného bankovníctva alebo službami prime brokerage.

1020

1.2.3.4  v súvislosti so spoločným plnením úloh v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia, alebo ako zákonom alebo stanovami predpísaný minimálny vklad iného subjektu, ktorý je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia

Článok 422 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota vkladov, ktoré musí vkladateľ viesť v súvislosti so spoločným plnením úloh v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia, alebo ako zákonom alebo stanovami predpísaný minimálny vklad iného subjektu, ktorý je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia.

1030

1.2.3.5  na účely získania služieb hotovostného zúčtovania a služieb centrálnej úverovej inštitúcie a ak úverová inštitúcia patrí do siete v súlade so zákonnými a štatutárnymi ustanoveniami

Článok 422 ods. 3 písm. d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota vkladov, ktoré musí vkladateľ viesť, aby získal služby hotovostného zúčtovania a služby centrálnej úverovej inštitúcie a ak úverová inštitúcia patrí do siete v súlade so zákonnými a štatutárnymi ustanoveniami.

1040

1.2.4  Vklady od úverových inštitúcií umiestnené v centrálnych úverových inštitúciách, ktoré sa v súlade s článkom 416 ods. 1 písm. f) považujú za likvidné aktíva

Článok 422 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, posledný odsek

Celková hodnota vkladov od úverových inštitúcií umiestnených v centrálnych úverových inštitúciách, ktoré sa v súlade s článkom 416 ods. 1 písm. f) považujú za likvidné aktíva

1050

1.2.5  linky likvidity pre aktíva špecifikované v článku 416 ods. 1 písm. f)

Článok 416 ods. 1 písm. f)

Celková hodnota liniek likvidity pre aktíva špecifikované v článku 416 ods. 1 písm. f)

1060-1070

1.2.6  záväzky nevykázané v 1.2.2 alebo 1.2.5 vyplývajúce z vkladov klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi

Článok 422 ods. 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov nevykázaných v 1.2.2 alebo 1.2.5 vyplývajúcich z vkladov klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi.

1060

1.2.6.1  ktoré sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

1070

1.2.6  ktoré nie sú kryté systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

1060

1.2.7  čistá splatná hodnota zo zmlúv uvedených v prílohe II (po zohľadnení kolaterálu, ktorý má byť prijatý a ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktíva podľa článku 416)

Článok 422 ods. 6 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Čistá splatná hodnota očakávaná v horizonte 30 dní zo zmlúv uvedených v prílohe II.

Hodnoty:

— musia byť čisté u všetkých protistrán

— musia byť po zohľadnení kolaterálu, ktorý má byť prijatý a ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktíva podľa článku 416

— nesmú byť hodnotou na základe oceňovania trhovou hodnotou, keďže hodnota na základe oceňovania trhovou hodnotou zahŕňa aj odhady pre podmienené kladné a záporné peňažné toky a môže obsahovať peňažné toky, ku ktorým dôjde až po uplynutí 30 dní

Poznámka: čistá hodnota pohľadávky sa vykazuje v 1.3 „Záporné peňažné toky“ v položke 1.1.6 (čistá hodnota pohľadávok zo zmlúv uvedených v prílohe II (po zohľadnení kolaterálu, ktorý má byť prijatý a ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktíva podľa článku 416)).

1090-1100

1.2.8  záväzky, pre ktoré príslušný orgán stanovil nižší záporný peňažný tok

Článok 422 ods. 8 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov, pre ktoré príslušný orgán stanovil v jednotlivých prípadoch nižší záporný peňažný tok, sa vykazuje v nasledujúcich podkategóriách takto:

1090

1.2.8.1  ak sú splnené všetky podmienky uvedené v článku 422 ods. 8 písm. a), b), c) a d)

Celková hodnota záväzkov, pre ktoré príslušný orgán udelil v jednotlivých prípadoch nižší záporný peňažný tok, a ak sú splnené všetky podmienky uvedené v článku 422 ods. 8 písm. a), b), c) a d).

1100

1.2.8.2  ak sú splnené všetky podmienky uvedené v článku 422 ods. 8 písm. a), b) a c) na účely uplatňovania zaobchádzania v rámci skupiny podľa článku 20 ods. 1 písm. b) vo vzťahu k inštitúciám, ktoré nepodliehajú výnimke podľa článku 8

Celková hodnota záväzkov, pre ktoré príslušný orgán udelil v jednotlivých prípadoch nižší záporný peňažný tok, a ak sú splnené všetky podmienky uvedené v článku 422 ods. 8 písm. a), b) a c) na účely uplatňovania zaobchádzania v rámci skupiny podľa článku 20 ods. 1 písm. b) vo vzťahu k inštitúciám, ktoré nepodliehajú výnimke podľa článku 8.

1110-1120

1.2.9  záväzky vrátane akýchkoľvek zmluvných dojednaní, ako sú ostatné podsúvahové a podmienené záväzky financovania, pre ktoré príslušný orgán udelil vyšší záporný peňažný tok po posúdení uvedenom v článku 420 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Článok 420 ods. 1 písm. e) a článok 420 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov vrátane akýchkoľvek zmluvných dojednaní, ako sú ostatné podsúvahové a podmienené záväzky financovania, pre ktoré príslušný orgán udelil vyšší záporný peňažný tok po posúdení uvedenom v článku 420 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

1110

1.2.9  záväzky vrátane akýchkoľvek zmluvných dojednaní, ako sú ostatné podsúvahové a podmienené záväzky financovania, pre ktoré príslušný orgán udelil vyšší záporný peňažný tok po posúdení uvedenom v článku 420 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

1120

1.2.9  záväzky vrátane akýchkoľvek zmluvných dojednaní, ako sú ostatné podsúvahové a podmienené záväzky financovania, pre ktoré príslušný orgán udelil vyšší záporný peňažný tok po posúdení uvedenom v článku 420 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

1130

1.2.10  všetky ostatné záväzky

Článok 422 ods. 7 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota všetkých ostatných záväzkov.

1140-1210

1.3  Dodatočné záporné peňažné toky

Celková hodnota všetkých dodatočných záporných peňažných tokov sa vykazuje v nasledujúcich podkategóriách takto:

1140

1.3.1  pre kolaterál, ktorý je iný ako aktíva uvedené v článku 416 ods. 1 písm. a) až c) a ktorý inštitúcia zloží pre zmluvy uvedené v prílohe II

Článok 423 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota všetkých dodatočných záporných peňažných tokovpre kolaterál, ktorý je iný ako aktíva uvedené v článku 416 ods. 1 písm. a) až c) a ktorý inštitúcia zloží pre zmluvy uvedené v prílohe II, sa vykazuje v nasledujúcich podkategóriách takto:

1150

1.3.2  zodpovedajúce dodatočným potrebám kolaterálu, ktoré by vyplývali zo závažného zhoršenia kreditnej kvality inštitúcie

Článok 423 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záporných peňažných tokov zodpovedajúcich dodatočným potrebám kolaterálu, ktoré by vyplývali zo závažného zhoršenia kreditnej kvality inštitúcie.

1160

1.3.3.  zodpovedajúce dodatočným potrebám kolaterálu, ktoré by vyplývali z vplyvu negatívneho trhového scenára na transakcie inštitúcie s derivátmi, jej finančné transakcie a iné zmluvy, ak sú významné

Článok 423 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záporných peňažných tokov zodpovedajúcich dodatočným potrebám kolaterálu, ktoré by vyplývali z vplyvu negatívneho trhového scenára.

1170

1.3.4  prislúchajúce trhovej hodnote cenných papierov alebo iných aktív predaných nakrátko, ktoré majú byť dodané v horizonte 30 dní, okrem prípadu, ak inštitúcia vlastní cenné papiere, ktoré sa majú dodať, alebo ich vypožičala za podmienok, ktoré vyžadujú ich vrátenie až po horizonte 30 dní, a tieto cenné papiere netvoria súčasť likvidných aktív inštitúcie

Článok 423 ods. 4 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záporných peňažných tokov prislúchajúcich trhovej hodnote cenných papierov alebo iných aktív predaných nakrátko, ktoré majú byť dodané v horizonte 30 dní, okrem prípadu, ak inštitúcia vlastní cenné papiere, ktoré sa majú dodať, alebo ich vypožičala za podmienok, ktoré vyžadujú ich vrátenie až po horizonte 30 dní, a tieto cenné papiere netvoria súčasť likvidných aktív inštitúcie.

1180

1.3.5  zodpovedajúce nadmernému kolaterálu, ktorý inštitúcia drží a o ktorého splatenie na základe zmluvy môže protistrana kedykoľvek požiadať

Článok 423 ods. 5 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záporných peňažných tokov zodpovedajúcich nadmernému kolaterálu, ktorý inštitúcia drží a o ktorého splatenie na základe zmluvy môže protistrana kedykoľvek požiadať

1190

1.3.6  zodpovedajúce kolaterálu, ktorý sa má vrátiť protistrane

Článok 423 ods. 5 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záporných peňažných tokov zodpovedajúcich kolaterálu, ktorý sa má vrátiť protistrane

1200

1.3.7  zodpovedajúce kolaterálu, ktorý zodpovedá aktívam, ktoré by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva na účely článku 416 a ktorý možno nahradiť aktívami zodpovedajúcimi aktívam, ktoré by sa nekvalifikovali ako likvidné aktíva na účely článku 416 bez súhlasu úverovej inštitúcie.

Článok 423 ods. 5 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záporných peňažných tokov zodpovedajúcich kolaterálu, ktorý zodpovedá aktívam, ktoré by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva na účely článku 416 a ktorý možno nahradiť aktívami zodpovedajúcimi aktívam, ktoré by sa nekvalifikovali ako likvidné aktíva na účely článku 416 bez súhlasu úverovej inštitúcie.

1210

1.3.8  vklady prijaté ako kolaterál

Článok 423 ods. 6 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záporných peňažných tokov zodpovedajúcich vkladom prijatým ako kolaterál

1220-1370

1.4  Záporné peňažné toky z kreditných facilít a facilít likvidity

Celková maximálna suma, ktorú možno čerpať z nevyčerpaných kreditných facilít a facilít likvidity, sa vykazuje v nasledujúcich podkategóriách takto:

[Poznámka: Táto maximálna suma, ktorú možno čerpať, sa smie stanoviť po odpočítaní hodnoty kolaterálu podľa článku 418, ktorý sa má poskytnúť, ak inštitúcia môže opätovne použiť kolaterál a ak je kolaterál vo forme likvidných aktív v súlade s článkom 416. Kolaterálom, ktorý sa má poskytnúť, nesmú byť aktíva emitované protistranou facility alebo jedným z jej pridružených subjektov. Ak inštitúcia má k dispozícii potrebné informácie, maximálna suma, ktorú možno čerpať pre kreditné facility a facility likvidity poskytnuté SSPE, sa určí ako maximálna suma, ktorá by sa mohla čerpať vzhľadom na vlastné záväzky SSPE, ktoré by sa stali splatnými počas nasledujúcich 30 dní.]

1220

1.4.1  maximálna suma, ktorú možno čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít a z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity v prípade retailových klientov

Článok 424 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková maximálna suma, ktorá by mohla vyplývať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít a nevyčerpaných záväzných facilít likvidity v prípade retailových klientov, ak sa tieto kvalifikujú pre triedu retailových expozícií podľa štandardizovaného prístupu alebo prístupu IRB pre kreditné riziko.

1230-1240

1.4.2  maximálna suma, ktorú možno čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít a z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity v prípade iných ako retailových a finančných klientov

Článok 424 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková maximálna suma, ktorá by mohla vyplývať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít a z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity v prípade iných ako retailových a finančných klientov, ak spĺňajú tieto podmienky:

a)  nekvalifikujú sa pre triedu retailových expozícií podľa štandardizovaného prístupu alebo prístupu IRB pre kreditné riziko;

b)  boli poskytnuté klientom, ktorí nie sú finančnými klientmi;

c)  neboli poskytnuté na účely nahradenia finančných prostriedkov klienta v situáciách, keď nie je schopný získať požadované finančné prostriedky na finančných trhoch.

1230

1.4.2.1 –  nevyčerpané záväzné kreditné facility

Celková suma 1.4.2, ktorá predstavuje nevyčerpané záväzné kreditné facility

1240

1.4.2.2 –  nevyčerpané záväzné facility likvidity

Celková suma 1.4.2, ktorá predstavuje nevyčerpané záväzné facility likvidity

1250

1.4.3  maximálna suma, ktorú možno čerpať z nevyčerpaných facilít likvidity, ktorá sa poskytla SSPE, aby sa jej umožnilo nakúpiť od klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi, aktíva, ktoré nie sú cennými papiermi, prevyšujúca sumu aktív, ktoré sú v danom čase nakúpené od klientov, pričom maximálna suma, ktorú možno čerpať, je zmluvne obmedzená na sumu aktív, ktoré sú v danom čase nakúpené

Článok 424 ods. 4 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková maximálna suma, ktorá by mohla vyplývať z nevyčerpaných facilít likvidity, ktorá sa poskytla SSPE, aby sa jej umožnilo nakúpiť od klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi, aktíva, ktoré nie sú cennými papiermi.

1260-1270

1.4.4  maximálna suma, ktorú možno čerpať z ostatných nevyčerpaných záväzných kreditných facilít a nevyčerpaných záväzných facilít likvidity neuvedených v 1.4.1, 1.4.2 alebo 1.4.3

Článok 424 ods. 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková maximálna suma, ktorá by mohla vyplývať z nevyčerpaných kreditných facilít a facilít likvidity pre iných klientov, než sú uvedení v 1.4.1, 1.4.2 alebo 1.4.3. To zahŕňa:

a)  facility likvidity, ktoré inštitúcia poskytla SSPE;

b)  dohody, na základe ktorých je inštitúcia povinná kúpiť alebo zameniť aktíva od SSPE.

1260

1.4.4.1  poskytnuté SSPE okrem prípadov uvedených v 1.4.3

Článok 424 ods. 5 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota z 1.4.4, ktorá sa vzťahuje na položky poskytnuté SSPE okrem prípadov uvedených v 1.4.3

1270

1.4.4.2  dohody, na základe ktorých je inštitúcia povinná kúpiť alebo zameniť aktíva od SSPE

Článok 424 ods. 5 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota z 1.4.4, ktorá sa vzťahuje na dohody, na základe ktorých je inštitúcia povinná kúpiť alebo zameniť aktíva od SSPE

1280-1290

1.4.4.3  predĺžené na úverové inštitúcie

Článok 424 ods. 5 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota z 1.4.4, ktorá sa vzťahuje na položky predĺžené na úverové inštitúcie

1280

1.4.4.3.1  nevyčerpané záväzné kreditné facility

Celková hodnota z 1.4.4.3, ktorá sa vzťahuje na nevyčerpané záväzné kreditné facility

1290

1.4.4.3.2  nevyčerpané záväzné facility likvidity

Celková hodnota z 1.4.4.3, ktorá sa vzťahuje na nevyčerpané záväzné facility likvidity

1300-1310

1.4.4.4  predĺžené na finančné inštitúcie a investičné spoločnosti

Článok 424 ods. 5 písm. d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota z 1.4.4, ktorá sa vzťahuje na položky predĺžené na finančné inštitúcie a investičné spoločnosti okrem úverových inštitúcií

1300

1.4.4.4.1  nevyčerpané záväzné kreditné facility

Celková hodnota z 1.4.4.4, ktorá sa vzťahuje na nevyčerpané záväzné kreditné facility

1310

1.4.4.4.2  nevyčerpané záväzné facility likvidity

Celková hodnota z 1.4.4.4, ktorá sa vzťahuje na nevyčerpané záväzné facility likvidity

1320

1.4.4.5  predĺžené na ostatných klientov

Celková hodnota z 1.4.4, ktorá sa vzťahuje na položky predĺžené na ostatných klientov

1330

1.4.4.6  predĺžené na subjekty v rámci skupiny

Celková hodnota z 1.4.4, ktorá sa vzťahuje na položky predĺžené na subjekty v rámci skupiny – NARIADENIE (EÚ) č. 575/2013

1340

1.4.5  maximálna suma, ktorú možno čerpať z nevyčerpaných kreditných facilít a facilít likvidity poskytnutých na účely financovania podporných úverov

Článok 424 ods. 6 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková maximálna suma, ktorá by mohla vyplývať z nevyčerpaných kreditných facilít a facilít likvidity poskytnutých na jediný účel priameho alebo nepriameho financovania podporných úverov, ktoré sa kvalifikujú pre triedy expozícií uvedené v týchto odsekoch 2 a 3. Tieto podporné úvery sú k dispozícii len osobám, ktoré nie sú finančnými klientmi, na nesúťažnom a neziskovom základe v záujme podpory cieľov verejného záujmu danej ústrednej alebo regionálnej vlády členského štátu. Čerpať z týchto facilít možno len v nadväznosti na žiadosť o podporný úver a len do výšky tejto žiadosti.

1350

1.4.6  maximálna suma, ktorú možno čerpať zo všetkých iných podmienených záväzkov

Celková maximálna suma, ktorá by mohla vyplývať zo všetkých iných podmienených záväzkov. Tieto podmienené záväzky financovania môžu byť buď zmluvné, alebo nezmluvné a nie sú úverovými záväzkami. Nezmluvné podmienené záväzky financovania zahŕňajú spojenia s predávanými produktmi alebo poskytovanými službami alebo ich sponzorskú podporu, ktoré v budúcnosti môžu vyžadovať podporu alebo rozšírenie zdrojov za stresových podmienok. Nezmluvné záväzky môžu byť začlenené do predávaných a sponzorovaných finančných produktov a nástrojov, alebo do finančných produktov a nástrojov, ktoré majú pôvod v samotnej inštitúcii, ktoré môžu spôsobiť vznik neplánovaného rastu súvahy vyplývajúceho z podpory poskytnutej s ohľadom na reputačné riziko.

1360

1.4.6.1  predĺžené na subjekty v rámci skupiny

Celková hodnota z 1.4.6, ktorá je predĺžená na subjekty v rámci skupiny – NARIADENIE (EÚ) č. 575/2013

1370

1.4.7  záporné peňažné toky podľa článku 105 CRD

Celkové záporné peňažné toky vyplývajúce z rizikových faktorov uvedených v článku 105 písm. a) a d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, ak sa očakáva ich vznik do 30 dní.

VYKAZOVANIE LIKVIDITY (ČASŤ 3 z 5: KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY)

1.   Kladné peňažné toky

1.1.   Všeobecné poznámky

1. Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o kladných tokoch likvidity meraných počas nasledujúcich 30 dní na účely monitorovania požiadavky na krytie likvidity uvedenej v článku 412 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013. Položky, ktoré nemusia inštitúcie vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou.

2. V súlade s článkom 425 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 kladné toky likvidity:

i) zahŕňajú iba zmluvné kladné peňažné toky z expozícií, ktoré nie sú po termíne splatnosti a vo vzťahu ku ktorým banka nemá dôvod očakávať nesplnenie podmienok v horizonte 30 dní,

ii) sa vykazujú v plnom rozsahu.

3. V súlade s článkom 425 ods. 7 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie nevykazujú kladné peňažné toky zo žiadnych likvidných aktív vykázaných v súlade s článkom 416 iné než sú splatné platby z aktív, ktoré nie sú zohľadnené v trhovej hodnote aktíva.

4. V súlade s článkom 425 ods. 8 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie nevykazujú kladné peňažné toky zo žiadnych novonadobudnutých dlhopisov.

1.2.   Čiastkový vzor pre kladné peňažné toky

1.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010-030

KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY

Článok 425 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové kladné peňažné toky.

Splatné peniaze vykázané v tomto oddiele boli v článku 425 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 výslovne určené ako možný zdroj kladných tokov likvidity počas nasledujúcich 30 dní na účely vykazovania.

Hodnoty vykázané v „stĺpci hodnôt“ v každej podkategórii sú hodnoty v plnej výške, t. j. neznížené o percentuálne hodnoty uvedené v NARIADENÍ (EÚ) č. 575/2013.

010-980

1  Kladné peňažné toky

Článok 425 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Stĺpec 010 sa týka celkovej hodnoty splatných peňazí, pričom stĺpec 020 sa týka príslušného kladného peňažného toku po uplatnení miery kladného peňažného toku v príslušných prípadoch.

010-060

1.1  peniaze splatné klientmi, ktorí nie sú finančnými klientmi

Článok 425 ods. 2 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Peniaze splatné počas nasledujúcich 30 dní (vrátane platieb úrokov) od klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi, sa vykazujú v nasledujúcich podkategóriách takto:

[Poznámka: patria tu aj splatné úvery, v prípade ktorých sa už dohodlo na predĺžení. Pri nesplatných úveroch sa vychádza z toho, že nepredstavujú kladný hotovostný tok a tu sa nevykazujú].

010

1.1.1  peniaze splatné retailovými klientmi

Článok 425 ods. 2 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Peniaze splatné počas nasledujúcich 30 dní retailovými klientmi, ktoré nie sú po termíne splatnosti a vo vzťahu ku ktorým banka nemá dôvod očakávať nesplnenie podmienok v horizonte 30 dní (vrátane platieb úrokov).

020

1.1.2  peniaze splatné nefinančnými podnikovými klientmi

Článok 425 ods. 2 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Peniaze splatné počas nasledujúcich 30 dní nefinančnými podnikovými klientmi, ktoré nie sú po termíne splatnosti, a vo vzťahu ku ktorým banka nemá dôvod očakávať nesplnenie podmienok v horizonte 30 dní (vrátane platieb úrokov).

030

1.1.2.1  s ktorými inštitúcia, ktorá dlhuje tieto peniaze, zaobchádza v súlade s článkom 422 ods. 3 a 4

Článok 425 ods. 2 písm. e) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Z hodnoty vykázanej v 1.1.2 celková hodnota splatná inštitúciou na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu podľa článku 422 ods. 3 a 4.

040

1.1.3  peniaze splatné centrálnymi bankami

Článok 425 ods. 2 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Peniaze splatné počas nasledujúcich 30 dní centrálnymi bankami, ktoré nie sú po termíne splatnosti a vo vzťahu ku ktorým banka nemá dôvod očakávať nesplnenie podmienok v horizonte 30 dní (vrátane platieb úrokov).

050

1.1.3.1  s ktorými inštitúcia, ktorá dlhuje tieto peniaze, zaobchádza v súlade s článkom 422 ods. 3 a 4

Článok 425 ods. 2 písm. e) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Z hodnoty vykázanej v 1.1.3 celková hodnota splatná inštitúciou na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu podľa článku 422 ods. 3 a 4.

060

1.1.4  peniaze splatné inými klientmi, ktorí nie sú finančnými klientmi

Článok 425 ods. 2 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota peňazí splatných počas nasledujúcich 30 dní klientmi ktorí nie sú finančnými klientmi, ktoré nie sú po termíne splatnosti a vo vzťahu ku ktorým banka nemá dôvod očakávať nesplnenie podmienok v horizonte 30 dní (vrátane platieb úrokov), nezahrnuté do riadkov 1.1.1 až 1.1.3.

070-080

1.2  peniaze splatné finančnými klientmi

Článok 425 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota peňazí splatných počas nasledujúcich 30 dní finančnými klientmi, ktoré nie sú po termíne splatnosti a vo vzťahu ku ktorým banka nemá dôvod očakávať nesplnenie podmienok v horizonte 30 dní (vrátane platieb úrokov).

Zabezpečené pôžičky a transakcie na kapitálovom trhu sa vykazujú v oddiele 1.2.

070

1.2.1  s ktorými inštitúcia, ktorá dlhuje tieto peniaze, zaobchádza v súlade s článkom 422 ods. 3 a 4

Článok 425 ods. 2 písm. e) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Z hodnoty vykázanej v 1.2 peniaze splatné inštitúciou na účely získania služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu podľa článku 422 ods. 3 a 4.

080

1.2.2  v prípade ktorých príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať nižšie percento záporného peňažného toku podľa článku 422 ods. 8

Článok 422 ods. 8 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Z hodnoty vykázanej v 1.2 splatné peniaze, v prípade ktorých príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať nižšie percento záporného peňažného toku podľa článku 422 ods. 8.

090

1.3  peniaze splatné z transakcií obchodného financovania podľa článku 425 ods. 2 písm. b)

Článok 425 ods. 2 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Peniaze z transakcií obchodného financovania podľa článku 425 ods. 2 písm. b)

100

1.4  aktíva bez stanoveného zmluvného konečného dátumu podľa článku 425 ods. 2 písm. c)

Článok 425 ods. 2 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Aktíva bez stanoveného zmluvného konečného dátumu podľa článku 425 ods. 2 písm. c)

110

1.5  peniaze splatné z pozícií v kapitálových nástrojoch viazaných na významný index, a to za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami

Článok 425 ods. 2 písm. f) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Peniaze splatné z pozícií v kapitálových nástrojoch viazaných na významný index, a to za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami

120-930

1.6  Peniaze splatné zo zabezpečených pôžičiek a transakcií orientovaných na kapitálový trh vymedzených v článku 192

Článok 425 ods. 2 písm. d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Pre nasledujúce podkategórie inštitúcie určia výšku kladných peňažných tokov týkajúcich sa zabezpečených pôžičiek a transakcií orientovaných na kapitálový trh počas nasledujúcich 30 dní a trhovú hodnotu príslušných aktív, ktorými sa formou kolaterálu zabezpečujú transakcie.

V súlade s článkom 192:

1.  „zabezpečená pôžička“ znamená každú transakciu, na základe ktorej vzniká expozícia zabezpečená kolaterálom, ktorá neobsahuje ustanovenie, ktoré priznáva inštitúcii právo aspoň denne dostávať maržu;

2.  „transakcia kapitálového trhu“ znamená každú transakciu, na základe ktorej vzniká expozícia zabezpečená kolaterálom, ktorá obsahuje ustanovenie priznávajúce inštitúcii právo aspoň denne dostávať maržu;

V tomto oddiele sa preto vykazujú všetky transakcie, pri ktorých inštitúcia poskytla úver v hotovosti zabezpečený kolaterálom, ako sú obrátené repo transakcie, ako sa vymedzuje v článku 4 ods. 83 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, ktoré uplynú do 30 dní.

Inštitúcie vykazujú sumu splatnú do 30 dní v stĺpcoch 010, 030 a 050 a trhovú hodnotu aktív, ktorými sa zabezpečuje zabezpečená pôžička a transakcie orientované na kapitálový trh, v stĺpcoch 020, 040 a 060 v závislosti od kategórie kvality aktív, do ktorej boli aktíva pridelené (mimoriadne vysoká likvidita a kreditná kvalita, vysoká likvidita a kreditná kvalita a iná likvidita a kreditná kvalita).

Inštitúcie prideľujú transakcie na základe určenia likvidity a kreditnej kvality aktív zabezpečujúcich transakcie, pričom používajú rovnaké kritériá, ktoré sa uplatnili na účely vykazovania aktív vo vzore 1.1 „Aktíva“.

T. j. v súlade s článkom 416 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 až do jednotného vymedzenia mimoriadne vysokej a vysokej likvidity a kreditnej kvality v zmysle článku 460 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie samy stanovia v danej mene prevoditeľné aktíva, ktoré sú vysokej alebo mimoriadne vysokej likvidity a kreditnej kvality.

Ak inštitúcia prijala v kolaterálovej skupine aktíva s „mimoriadne vysokou“, „vysokou“ a „inou“ likviditou a kreditnou kvalitou a žiadne aktíva nie sú konkrétne priradené ako kolaterál pre zabezpečené pôžičky a transakcie orientované na kapitálový trh, inštitúcia predpokladá, že aktíva s najnižšou likviditou a kreditnou kvalitou sa priraďujú ako prvé, t. j. aktíva s „inou likviditou a kreditnou kvalitou“ sa priraďujú ako prvé. Až po úplnom priradení všetkých týchto aktív sa priraďujú aktíva s „vysokou likviditou a kreditnou kvalitou“. Až keď sa priradia takisto všetky tieto aktíva, priraďujú sa aktíva s „mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou“.

120-190

1.6.1  Iné prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi

Článok 416 ods. 1 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Tu sa v príslušnej podkategórii vykazujú transakcie podložené prevoditeľnými aktívami.

Aktíva vykázané v tomto oddiele boli výslovne určené ako aktíva s možnou mimoriadne vysokou alebo vysokou likviditou a kreditnou kvalitou.

Aktíva vykázané v tomto oddiele musia spĺňať všetky príslušné požiadavky uvedené v článkoch 416 a 417 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

120-130

1.6.1.1  Prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: ústrednou vládou členského štátu, regiónu s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní alebo tretej krajiny v domácej mene ústrednej alebo regionálnej vlády, ak inštitúcii v tomto členskom štáte alebo v tejto tretej krajine vzniká riziko likvidity, ktoré pokrýva držbou uvedených likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

120

1.6.1.1.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.1 vzoru pre likvidné aktíva, ktoré predstavujú pohľadávky voči vyššie uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu i)

130

1.6.1.1.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.3.1 vzoru pre likvidné aktíva zaručené vyššie uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu i)

140-150

1.6.1.2  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: centrálnymi bankami a subjektmi verejného sektora, ktoré nepatria k ústrednej vláde, v domácej mene centrálnej banky a subjektov verejného sektora

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

140

1.6.1.2.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.2 vzoru pre likvidné aktíva, ktoré predstavujú pohľadávky voči vyššie uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu ii)

150

1.6.1.2.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.3.2 vzoru pre likvidné aktíva zaručené vyššie uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu ii)

160-170

1.6.1.3  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Bankou pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodným menovým fondom, Komisiou a multilaterálnymi rozvojovými bankami.

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

160

1.6.1.3.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.3 vzoru pre likvidné aktíva, ktoré predstavujú pohľadávky voči vyššie uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iii)

170

1.6.1.3.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.3.3 vzoru pre likvidné aktíva zaručené vyššie uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iii)

180-190

1.6.1.4  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Európskym nástrojom finančnej stability a Európskym mechanizmom pre stabilitu

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

180

1.6.1.4.1  predstavujúce pohľadávky

Aktíva uvedené v 1.3.4 vzoru pre likvidné aktíva, ktoré predstavujú pohľadávky voči vyššie uvedeným protistranám podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iv)

190

1.6.1.4.2  zaručené

Aktíva uvedené v 1.3.4 vzoru pre likvidné aktíva zaručené vyššie uvedenými protistranami podľa článku 416 ods. 1 písm. c) bodu iv)

200-220

1.6.2  celkové podiely na majetku v PKI s podkladovými aktívami uvedenými v článku 416 ods. 1

Článok 416 ods. 6 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové podiely na majetku v PKI s podkladovými aktívami uvedenými v článku 416 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 sa tu vykazujú v príslušnej podkategórii podľa LCR vo vzore pre likvidné aktíva.

200

1.6.2.1  podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. a)

210

1.6.2.2  podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. b) a c)

220

1.6.2.3  podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. d)

230

1.6.3  Aktíva emitované úverovou inštitúciou, ktorú zriadil orgán ústrednej alebo regionálnej vlády členského štátu

Aktíva emitované úverovou inštitúciou, ktorú zriadil orgán ústrednej alebo regionálnej vlády členského štátu, ak je splnená aspoň jedna z podmienok uvedených v článku 416 ods. 2 písm a) bode iii)

240-260

1.6.4  dlhopisy nefinančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 1 písm. b) alebo d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Dlhopisy nefinančných podnikateľských subjektov sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa článku 122 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 v príslušnej podkategórii.

240

1.6.4.1  stupeň kreditnej kvality 1

250

1.6.4.2  stupeň kreditnej kvality 2

260

1.6.4.3  stupeň kreditnej kvality 3

270-290

1.6.5  dlhopisy emitované úverovou inštitúciou oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Dlhopisy oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5 sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa článku 129 ods. 4 alebo 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 príslušnej podkategórii

270

1.6.5.1  stupeň kreditnej kvality 1

280

1.6.5.2  stupeň kreditnej kvality 2

290

1.6.5.3  stupeň kreditnej kvality 3

300-320

1.6.6  nástroje podložené aktívami emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa hlavy 2 kapitoly 5 a článkov 123, 124, 125, 126 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 v príslušnej podkategórii

300

1.6.6.1  stupeň kreditnej kvality 1

310

1.6.6.2  stupeň kreditnej kvality 2

320

1.6.6.3  stupeň kreditnej kvality 3

330-350

1.6.7  Z nástrojov vykázaných v riadkoch 1.6.6 nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa hlavy 2 kapitoly 5 a článkov 123, 124, 125, 126 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 v príslušnej podkategórii

330

1.6.7.1  stupeň kreditnej kvality 1

340

1.6.7.2  stupeň kreditnej kvality 2

350

1.6.7.3  stupeň kreditnej kvality 3

360-380

1.6.8  dlhopisy vymedzené v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES okrem tých, ktoré sú uvedené v riadku 1.9 vzoru pre likvidné aktíva

Článok 416 ods. 2 písm. a) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa článku 129 ods. 4 alebo článku 129 ods. 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 v príslušnej podkategórii

360

1.6.8.1  stupeň kreditnej kvality 1

370

1.6.8.2  stupeň kreditnej kvality 2

380

1.6.8.3  stupeň kreditnej kvality 3

390-410

1.6.9  Iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú mimoriadne vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 v príslušnej podkategórii

Vykazujú sa tu len položky, ktoré nie sú špecifikované vo vyššie uvedených riadkoch.

390

1.6.9.1  stupeň kreditnej kvality 1

400

1.6.9.2  stupeň kreditnej kvality 2

410

1.6.9.3  stupeň kreditnej kvality 3

420-440

1.6.10  Iné prevoditeľné aktíva, ktoré majú vysokú likviditu a kreditnú kvalitu

Článok 416 ods. 1 písm. d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 v príslušnej podkategórii.

Vykazujú sa tu len položky, ktoré nie sú špecifikované vo vyššie uvedených riadkoch.

420

1.6.10.1  stupeň kreditnej kvality 1

430

1.6.10.2  stupeň kreditnej kvality 2

440

1.6.10.3  stupeň kreditnej kvality 3

450-460

1.6.11  AKTÍVA SPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY ČLÁNKU 416 ODS. 1 PÍSM. b) a d), ALE NESPĹŇAJÚCE POŽIADAVKY ČLÁNKU 417 PÍSM. b) ALEBO c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Položky sa vykazujú len v jednej z nižšie uvedených podkategórií, takisto v prípade, ak nie sú splnené obidve ustanovenia.

450

1.6.11.1  Aktíva nekontrolované útvarom riadenia likvidity

Článok 417 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

460

1.6.11.2  aktíva, ktoré nie sú právne a prakticky jednoducho dostupné kedykoľvek počas nasledujúcich 30 dní na likvidáciu prostredníctvom priameho predaja alebo prostredníctvom jednoduchých zmlúv o repo transakciách na schválených trhoch s repo transakciami

Článok 417 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

470-660

1.6.12  Položky, ktoré sú predmetom doplňujúceho vykazovania likvidných aktív

Inštitúcie vykazujú len aktíva, ktoré sú predmetom doplňujúceho vykazovania likvidných aktív v súlade s prílohou III k NARIADENIU (EÚ) č. 575/2013. Všetky položky okrem položiek v oddieloch 3.1, 3.2 a 3.9 musia spĺňať podmienky stanovené v poslednom odseku uvedenej prílohy.

Uvedené položky sa tu vykazujú v príslušnej podkategórii.

Vykazujú sa tu len položky, ktoré nie sú špecifikované na iných miestach vzoru.

470

1.6.12.1  Peňažná hotovosť

Príloha III bod 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková výška peňažnej hotovosti vrátane mincí a bankoviek/mena. Vykazuje sa len peňažná hotovosť, ktorá nespĺňa aspoň jednu z podmienok stanovených v písmenách c), d) a e) článku 416 ods. 3, a preto sa nemôže vykázať v položke vykazovania 1.1.

Poznámka: peňažný vklad v iných inštitúciách sa tu nevykazuje, ale vykazuje sa v kategórii kolaterálu vo vzore 1.3 „Kladné peňažné toky“, ak sa kvalifikuje ako peniaze splatné počas nasledujúcich 30 dní.

480

1.6.12.2  Expozície centrálnych bánk, ak tieto expozície možno čerpať v čase stresu

Príloha III bod 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota expozícií voči centrálnym bankám, ak tieto expozície možno čerpať v čase stresu. Vykazujú sa len tie expozície, ktoré nespĺňajú aspoň jednu z podmienok stanovených v článku 416 ods. 3 písm. c), d) a e), a preto sa nemôžu vykázať v položke vykazovania 1.3.

490-530

1.6.12.3  prevoditeľné cenné papiere s 0 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Cenné papiere s 0 % rizikovou váhou, ktoré predstavujú pohľadávky voči ústrednej vláde členského štátu alebo tretej krajiny, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia, ako je uvedené v bode 3 prílohy III. Z čoho:

490

1.6.12.3.1  predstavujúce pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

500

1.6.12.3.2  pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

510

1.6.12.3.3  predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

520

1.6.12.3.4  predstavujúce pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

530

1.6.12.3.5  predstavujúce pohľadávky voči Banke pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodnému menovému fondu, Európskej únii, Európskemu nástroju finančnej stability, Európskemu mechanizmu pre stabilitu alebo multilaterálnej rozvojovej banke, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

540

1.6.12.4  prevoditeľné cenné papiere, ktoré nie sú uvedené v 3.3 a ktoré predstavujú pohľadávky voči štátom alebo centrálnym bankám, alebo pohľadávky, za ktoré ručí štát alebo centrálna banka, emitované v domácej mene štátom alebo centrálnou bankou v mene a krajine, v ktorých sa riziko likvidity prijíma alebo vydáva v cudzích menách, ak držba takéhoto dlhu zodpovedá potrebám likvidity pre transakcie banky v danej tretej krajine

Príloha III bod 4 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

550-590

1.6.12.5  prevoditeľné cenné papiere s 20 % rizikovou váhou, ktoré nie sú záväzkom inštitúcie ani jej pridružených subjektov

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Cenné papiere s 20 % rizikovou váhou, ktoré predstavujú pohľadávky voči ústrednej vláde členského štátu alebo tretej krajiny, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia, ako je uvedené v bode 5 prílohy III. Z čoho:

550

1.6.12.5.1  predstavujúce pohľadávky voči štátu

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

560

1.6.12.5.2  pohľadávky zaručené štátom

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

570

1.6.12.5.3  predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám alebo pohľadávky zaručené centrálnymi bankami

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

580

1.6.12.5.4  predstavujúce pohľadávky voči subjektom verejného sektora na inej úrovni, než je úroveň ústrednej vlády, regiónom s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní a miestnym orgánom, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

590

1.6.12.5.5  predstavujúce pohľadávky voči Banke pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodnému menovému fondu, Európskej únii, Európskemu nástroju finančnej stability, Európskemu mechanizmu pre stabilitu alebo multilaterálnej rozvojovej banke, alebo pohľadávky, za ktoré tieto orgány ručia

Príloha III bod 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

600

1.6.12.6  iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v bodoch 3.3 až 3.5.6, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 20 % alebo lepšiu rizikovú váhu alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, pričom spĺňajú akúkoľvek z podmienok stanovených v bode 6 prílohy III k NARIADENIU (EÚ) č. 575/2013

Príloha III bod 6 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

610

1.6.12.7  iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v bodoch 3.3 až 3.6, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 50 % alebo lepšiu rizikovú váhu alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, a nepredstavujú pohľadávku voči SSPE, inštitúcii ani žiadnemu z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 7 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

620

1.6.12.8  iné prevoditeľné cenné papiere, než sú prevoditeľné cenné papiere uvedené v bodoch 3.3 až 3.7, ktoré sú zabezpečené aktívami, ktoré sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 kvalifikovali na 35 % alebo lepšiu rizikovú váhu alebo dostali interný rating ako majúce rovnocennú kreditnú kvalitu, a sú v súlade s článkom 125 úplne a komplexne zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie

Príloha III bod 8 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

630

1.6.12.9  pohotovostné kreditné facility poskytnuté centrálnymi bankami v rámci menovej politiky, pokiaľ tieto facility nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív a s výnimkou núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity

Príloha III bod 9 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkový objem pohotovostných kreditných facilít poskytnutých centrálnymi bankami v rámci menovej politiky, pokiaľ tieto facility nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív a s výnimkou núdzovej pomoci na zabezpečenie likvidity.

640

1.6.12.10  Zákonné alebo štatutárne minimálne vklady v ústrednej úverovej inštitúcii a iné štatutárne alebo zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky od ústrednej úverovej inštitúcie alebo inštitúcií, ktoré sú členmi siete uvedenej v článku 113 ods. 7, alebo sú oprávnené na výnimku podľa článku 10, pokiaľ tieto finančné prostriedky nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív, ak úverová inštitúcia patrí do siete v súlade so zákonnými alebo štatutárnymi ustanoveniami.

Príloha III bod 10 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

650

1.6.12.11  kmeňové akcie obchodovateľné na burze a centrálne zúčtovávané, z ktorých pozostáva niektorý významný akciový index, denominované v domácej mene členského štátu a ktoré neemitovala inštitúcia ani žiadny z jej pridružených subjektov

Príloha III bod 11 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

660

1.6.12.12  zlato kótované na uznanej burze a držané v spoločnej správe

Príloha III bod 12 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

670-920

1.6.13  AKTÍVA, KTORÉ NESPĹŇAJÚ POŽIADAVKY ČLÁNKU 416 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, ale naďalej spĺňajú požiadavky článku 417 písm. b) a c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

Tieto položky sa tu vykazujú v príslušnej podkategórii vzoru pre likvidné aktíva.

670-690

1.6.13.1  dlhopisy finančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa článku 120 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

670

1.6.13.1.1  stupeň kreditnej kvality 1

680

1.6.13.1.2.  stupeň kreditnej kvality 2

690

1.6.13.1.3  stupeň kreditnej kvality 3

700-720

1.6.13.2  vlastné emisie

Článok 416 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa článku 120 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

700

1.6.13.2.1  stupeň kreditnej kvality 1

710

1.6.13.2.2  stupeň kreditnej kvality 2

720

1.6.13.2.3  stupeň kreditnej kvality 3

730-750

1.6.13.3  nezabezpečené emisie úverových inštitúcií

Článok 416 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú v súlade s ich kreditnou kvalitou podľa článku 120 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

730

1.6.13.3.1  stupeň kreditnej kvality 1

740

1.6.13.3.2  stupeň kreditnej kvality 2

750

1.6.13.3  stupeň kreditnej kvality 3

760-780

1.6.13.4  cenné papiere podložené aktívami, ktoré neboli vykázané už v 1.6.6

Článok 416 ods. 4 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 5 a článku 125 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

760

1.6.13.4.1  stupeň kreditnej kvality 1

770

1.6.13.4.2  stupeň kreditnej kvality 2

780

1.6.13.4.3  stupeň kreditnej kvality 3

790-810

1.6.13.5  cenné papiere zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie, ktoré neboli vykázané už v 1.6.7

Článok 509 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Uvedené položky sa vykazujú podľa ich kreditnej kvality podľa tretej časti hlavy 2 kapitoly 5 a článku 125 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

790

1.6.13.5.1  stupeň kreditnej kvality 1

800

1.6.13.5.2  stupeň kreditnej kvality 2

810

1.6.13.5.3  stupeň kreditnej kvality 3

820

1.6.13.6  kapitálové cenné papiere kótované na uznanej burze a kapitálové nástroje viazané na významný index, neemitované samotnou inštitúciou alebo finančnými inštitúciami

Článok 416 ods. 4 písm. a) a článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

830

1.6.13.7  zlato

Článok 416 ods. 4 písm. a) a článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

840

1.6.13.8  dlhopisy so zárukou, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

850

1.6.13.9  kryté dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

860

1.6.13.10  podnikové dlhopisy, ktoré neboli vykázané už vyššie

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

870

1.6.13.11  fondy založené na aktívach vykázaných v 1.6.13.6 – 1.6.13.10

Článok 509 ods. 3 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

880-900

1.6.13.12  iné kategórie cenných papierov a úverov prípustných z hľadiska centrálnej banky

Článok 509 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

880

1.6.13.12.1  dlhopisy miestnej samosprávy

Článok 509 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

890

1.6.13.12.2  krátkodobé obchodovateľné cenné papiere

Článok 509 ods. 3 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

900

1.6.13.12.3  úverové pohľadávky

Článok 416 ods. 4 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

910-930

1.6.13.13  Finančné produkty, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom (šaría) ako alternatívy aktív, ktoré by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva na účely článku 416, a to na použitie bankami, ktoré sú v súlade s islamským právnym systémom, článok 509 ods. 2 písm. i)

Článok 509 ods. 2 písm. i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

910

1.6.13.13.1  stupeň kreditnej kvality 1

920

1.6.13.13.2  stupeň kreditnej kvality 2

930

1.6.13.13.3  stupeň kreditnej kvality 3

940-960

1.7  nevyčerpané kreditné facility a facility likvidity a iné prijaté prísľuby od subjektov v rámci skupiny v súlade s článkom 425 ods. 4

Článok 425 ods. 4 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkový objem nevyčerpaných kreditných facilít a facilít likvidity a iných prísľubov prijatých od subjektov v rámci skupiny, pre ktoré udelil príslušný orgán v jednotlivých prípadoch vyšší kladný peňažný tok, sa vykazuje v nasledujúcich podkategóriách takto:

940

1.7.1  v prípade, že sú splnené všetky podmienky uvedené v článku 425 ods. 4 písm. a), b) a c)

Článok 425 ods. 4 písm. a), b) a c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota splatných peňazí, pre ktoré príslušný orgán udelil v jednotlivých prípadoch povolenie uplatňovať vyšší kladný peňažný tok, a v prípade, že sú splnené všetky podmienky uvedené v článku 425 ods. 4 písm. a), b) a c).

950

1.7.2  v prípade, že príslušné orgány udelili výnimku z článku 425 ods. 4 písm. d) a sú splnené všetky podmienky článku 425 ods. 4 písm. a), b) a c) na účely uplatňovania zaobchádzania v rámci skupiny podľa článku 20 ods. 1 písm. b) vo vzťahu k inštitúciám, ktoré nepodliehajú výnimke z článku 8, nevyčerpané kreditné facility a facility likvidity a iné prísľuby prijaté od subjektu v rámci skupiny v súlade s článkom 425 ods. 5

Článok 425 ods. 4 písm. a), b), c) a d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota splatných peňazí, pre ktoré príslušný orgán udelil v jednotlivých prípadoch povolenie uplatňovať vyšší kladný peňažný tok, a v prípade, že sú splnené všetky podmienky článku 425 ods. 4 písm. a), b) a c) na účely uplatňovania zaobchádzania v rámci skupiny podľa článku 20 ods. 1 písm. b) vo vzťahu k inštitúciám, ktoré nepodliehajú výnimke z článku 8, a ak bola udelená výnimka z podmienky uvedenej v článku 425 ods. 4 písm. d).

960

1.7.3  čisté pohľadávky očakávané zo zmlúv uvedených v prílohe II (po zohľadnení kolaterálu, ktorý má byť prijatý a ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktíva podľa článku 416)

Článok 425 ods. 3 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Čistá hodnota pohľadávok očakávaných v horizonte 30 dní zo zmlúv uvedených v prílohe II.

Hodnoty:

— musia byť čisté u všetkých protistrán

— musia byť po zohľadnení kolaterálu, ktorý má byť prijatý a ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktíva podľa článku 416

— nesmú byť hodnotou na základe oceňovania trhovou hodnotou, keďže hodnota na základe oceňovania trhovou hodnotou zahŕňa aj odhady pre podmienené kladné a záporné peňažné toky a môže obsahovať peňažné toky, ku ktorým dôjde až po uplynutí 30 dní

Poznámka: čistá splatná hodnota sa vykazuje v 1.2 „Záporné peňažné toky“ v položke 1.2.7 (čistá splatná hodnota zo zmlúv uvedených v prílohe II (po zohľadnení kolaterálu, ktorý má byť prijatý a ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktíva podľa článku 416).

970

1.8  platby splatné z likvidných aktív, ktoré nie sú zohľadnené v trhovej hodnote aktíva

Článok 425 ods. 7 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota akejkoľvek splatnej platby z aktív, ktoré sa kvalifikujú ako likvidné aktíva podľa článku 416, ktoré nie sú zohľadnené v trhovej hodnote daného aktíva.

980

1.9  iné kladné peňažné toky

Celková hodnota všetkých iných splatných kladných peňažných tokov nevykázaných v položkách 1.1 až 1.8

990

2. 1.10  Celkové kladné peňažné toky vyňaté z dôvodu obmedzenia

Celkové splatné peniaze, ktoré sú vyňaté z dôvodu obmedzenia kladného peňažného toku, ktorý je nastavený na 75 % záporných tokov likvidity v súlade s článkom 425 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013. Toto sa bude musieť overiť na základe celkových záporných peňažných tokov, ako boli vypočítané vo vzore pre záporné peňažné toky.

1000-1030

3  kladné peňažné toky vyňaté z obmedzenia

1000

3.1  peniaze splatné dlžníkmi a investormi do dlhopisov súvisiace s hypotekárnymi úvermi

Článok 425 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Hypotekárne úvery financované dlhopismi prípustnými na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4, 5 alebo 6 podľa vymedzenia v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES

1010

3.2  kladné peňažné toky z podporných úverov, ktoré inštitúcia postúpila

Článok 425 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

1020

3.3  Kladné peňažné toky, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie stanovené v článku 113 ods. 6 alebo 7

Celková hodnota kladných peňažných tokov, ktoré sú vkladmi umiestnenými v iných inštitúciách, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie stanovené v článku 113 ods. 6 a v článku 113 ods. 7, a preto sú vyňaté z obmedzenia týkajúceho sa kladných peňažných tokov.

Článok 425 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

1030

3.4  Kladné peňažné toky zo subjektu v rámci skupiny schválené príslušným orgánom

Článok 425 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

VYKAZOVANIE LIKVIDITY (ČASŤ 4 z 5: Swapy na kolaterál)

Všeobecné poznámky

1. Toto je súhrnný vzor obsahujúci informácie, ktoré umožnia EBA posúdiť, či zabezpečené pôžičky a transakcie swapu na kolaterál, v prípade ktorých sa likvidné aktíva uvedené v článku 416 ods. 1 písm. a), b) a c) získali oproti kolaterálu, ktorý sa nekvalifikuje podľa článku 416 ods. 1 písm. a), b) a c), boli náležite ukončené.

(a) Čiastkový vzor pre swapy na kolaterál

i. Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

1.  Swapy na kolaterál

Článok 415 ods. 1 pododsek 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Inštitúcie vykazujú všetky swapy na kolaterál, v prípade ktorých sa likvidné aktíva uvedené v článku 416 písm. a), b) alebo c) získali oproti kolaterálu, ktorý sa nekvalifikuje podľa článku 416 ods. 1 písm. a), b) a c).

Aktíva, ktoré sa nekvalifikujú podľa článku 416 ods. 1 písm. a), b) a c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, sa v tomto vzore uvádzajú ako „iné aktíva“.

Swapy na kolaterál splatné do 30 dní alebo v kratšej lehote sa vykazujú v stĺpcoch 010 a 020. V stĺpci 010 sa vykazuje pomyselná hodnota. V stĺpci 020 sa vykazuje trhová hodnota.

Swapy na kolaterál splatné v lehote dlhšej než 30 dní sa vykazujú v stĺpcoch 030 a 040. V stĺpci 030 sa vykazuje pomyselná hodnota. V stĺpci 040 sa vykazuje trhová hodnota.

010-060

1.0  Aktíva

010

1.1  hotovosť a expozície voči centrálnym bankám

Článok 416 ods. 1 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

020

1.2  iné prevoditeľné aktíva podľa článku 416 ods. 1 písm. b)

Článok 416 ods. 1 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

030-060

1.3  iné prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi

Článok 416 ods. 1 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Vykazujú sa tieto podkategórie:

030

1.3.1  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: ústrednou vládou členského štátu, regiónu s fiškálnou autonómiou pri určovaní a vyberaní daní alebo tretej krajiny v domácej mene ústrednej alebo regionálnej vlády, ak inštitúcii v tomto členskom štáte alebo v tejto tretej krajine vzniká riziko likvidity, ktoré pokrýva držbou uvedených likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

040

1.3.2  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: centrálnymi bankami a subjektmi verejného sektora, ktoré nepatria k ústrednej vláde, v domácej mene centrálnej banky a subjektov verejného sektora

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

050

1.3.3  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Bankou pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodným menovým fondom, Komisiou a multilaterálnymi rozvojovými bankami

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

060

1.3.4  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Európskym nástrojom finančnej stability a Európskym mechanizmom pre stabilitu

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iv) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

VYKAZOVANIE LIKVIDITY (ČASŤ 5 z 5: STABILNÉ FINANCOVANIE)

1.   Položky poskytujúce stabilné financovanie

1.1.   Všeobecné poznámky

1. Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o položkách poskytujúcich stabilné financovanie. Položky, ktoré nemusia inštitúcie vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou.

2. Vykazujú sa tu všetky vlastné zdroje a záväzky vykázané v súvahe inštitúcie. V celkovej hodnote týchto dvoch kategórií je preto premietnutý objem celkových aktív inštitúcií.

3. V súlade s článkom 427 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 sa záväzky vykazujú v piatich skupinách takto:

a) záväzky, v prípade ktorých dátum splatnosti alebo najskorší dátum, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý dátum je skorší, je do 3 mesiacov od dátumu vykazovania, sa vykazujú v stĺpci F príslušnej kategórie. Vykazujú sa tu všetky netermínované vklady.

b) záväzky, v prípade ktorých dátum splatnosti alebo najskorší dátum, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý dátum je skorší, je od 3 do 6 mesiacov od dátumu vykazovania, sa vykazujú v stĺpci G príslušnej kategórie.

c) záväzky, v prípade ktorých dátum splatnosti alebo najskorší dátum, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý dátum je skorší, je od 6 do 9 mesiacov od dátumu vykazovania, sa vykazujú v stĺpci H príslušnej kategórie.

d) záväzky, v prípade ktorých dátum splatnosti alebo najskorší dátum, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý dátum je skorší, je od 9 do 12 mesiacov od dátumu vykazovania, sa vykazujú v stĺpci I príslušnej kategórie.

e) záväzky, v prípade ktorých dátum splatnosti alebo najskorší dátum, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý dátum je skorší, je viac ako jeden rok od dátumu vykazovania, a vlastné zdroje sa vykazujú v stĺpci J príslušnej kategórie.

4. Inštitúcie predpokladajú, že investori splatia kúpnu opciu k najskoršiemu možnému dátumu. V prípade financovania s opciami uplatniteľnými podľa vlastného uváženia inštitúcie sa zohľadňujú reputačné faktory, ktoré môžu obmedziť schopnosť inštitúcie uplatniť opciu. Inštitúcie predpokladajú takéto správanie najmä v prípade, keď trh očakáva splatenie určitých záväzkov pred dátumom ich zákonnej konečnej splatnosti.

5. Pokiaľ ide o retailové vklady, ktoré sa vykazujú v oddiele 1.2, vo vzore pre dostupné stabilné financovanie sa použijú rovnaké predpoklady týkajúce sa splatnosti ako vo vzore pre krytie likvidity.

1.2.   Položky poskytujúce stabilné financovanie

1.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010-250

1  POLOŽKY POSKYTUJÚCE STABILNÉ FINANCOVANIE

Článok 427 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota vlastných zdrojov sa vykazuje v stĺpci J nasledujúcich podkategórií takto:

[Poznámka: s výnimkou položky 1.1.3 nástroje, ktoré by sa inak kvalifikovali ako „vlastné zdroje“, ale už nespĺňajú toto vymedzenie, ako sú nástroje, ktoré sa už nekvalifikujú z dôvodu ich splatnosti, sa namiesto toho vykazujú v príslušnej podkategórii oddielu 1.2 „Záväzky okrem vlastných zdrojov“]

010-030

1.1  Vlastné zdroje

Článok 427 ods. 1 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Podzložky vlastných zdrojov, po odpočtoch, pozostavajúce zo súčtu kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2 podľa článkov 25 a 71 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, a súvisiace prvky

010

1.1.1  Nástroje vlastného kapitálu Tier 1

Článok 427 ods. 1 písm. a) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota kapitálu Tier 1 podľa článku 25 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

020

1.1.2  Kapitál Tier 2

Článok 427 ods. 1 písm. a) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota kapitálu Tier 2 podľa článku 71 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013.

030

1.1.3  Iné prioritné akcie a kapitálové nástroje nad rámec prípustného objemu kapitálu Tier 2, ktorých efektívna splatnosť je minimálne jeden rok

Článok 427 ods. 1 písm. a) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Iné prioritné akcie a kapitálové nástroje nad rámec prípustného objemu kapitálu Tier 2, ktorých efektívna splatnosť je minimálne jeden rok.

040-260

1.2  Záväzky okrem vlastných zdrojov

Článok 427 ods. 1 písm. b) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov okrem vlastných zdrojov sa vykazuje v stĺpcoch 010 až 050 podľa dátumu ich splatnosti alebo najskoršieho dátumu, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý je skorší, v príslušnej podkategórii takto:

040-060

1.2.1  Retailové vklady

Článok 427 ods. 1 písm. b) body i) a ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota retailových vkladov sa vykazuje v stĺpcoch 010 až 050 podľa dátumu ich splatnosti alebo najskoršieho dátumu, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý dátum je skorší, v príslušnej podkategórii takto:

040

1.2.1.1  podľa vymedzenia v článku 421 ods. 1

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota retailových vkladov v súlade s článkom 421 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 vykázaných v položke 1.1.1 vzoru pre krytie likvidity „záporné peňažné toky“, v prípade vkladov so splatnosťou kratšou ako 30 dní vo vzore pre krytie likvidity 1.2 „záporné peňažné toky“.

050

1.2.1.2  podľa vymedzenia v článku 421 ods. 2

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota retailových vkladov v súlade s článkom 421 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 vykázaných v položkách 1.1.2 – 1.1.3 vzoru pre krytie likvidity „záporné peňažné toky“, v prípade vkladov so splatnosťou kratšou ako 30 dní vo vzore pre krytie likvidity 1.2 „záporné peňažné toky“.

060

1.2.1.3  podliehajúce vyšším záporným peňažným tokom, než je uvedené v článku 421 ods. 1 alebo článku 421 ods. 2

Celková hodnota retailových vkladov, ktoré podliehajú vyšším záporným peňažným tokom, než je uvedené v článku 421 ods. 1 a článku 421 ods. 2, vykázaných v položke 1.1.4 vzoru pre krytie likvidity „záporné peňažné toky“.

070-130

1.2.2  záväzky od klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod vii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov od klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi.

070-090

1.2.2.1  záväzky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií orientovaných na kapitálový trh

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov zo zabezpečených pôžičiek a transakcií orientovaných na kapitálový trh podľa vymedzenia v článku 192 od klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi

070

1.2.2.1.1  zabezpečené kolaterálom vo forme aktív s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota zabezpečená kolaterálom vo forme aktív s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou vykázaných v 1.1 Aktíva oddielu 1 ako „Aktíva s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou“.

080

1.2.2.1.2  zabezpečené kolaterálom vo forme aktív s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota zabezpečená kolaterálom vo forme aktív s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou vykázaných v 1.1 Aktíva oddielu 1 ako „Aktíva s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou“.

090

1.2.2.1.3  zabezpečené kolaterálom vo forme iných aktív

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota zabezpečená kolaterálom vo forme iných aktív nevykázaných v 1.2.2.1.1 alebo 1.2.2.1.2.

100

1.2.2.2  záväzky z nezabezpečených pôžičiek

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod vii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov z nezabezpečených pôžičiek od klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi.

110-130

1.2.2.3  záväzky, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie stanovené v článku 422 ods. 3 a 4

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie stanovené v článku 422 ods. 3 a 4.

110

1.2.2.3.1  záväzky vykázané v 1.2.2.3, ktoré sú kryté systémom ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod iv) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Zo záväzkov vykázaných v 1.2.2.3 celková hodnota, na ktorú sa vzťahuje systém ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenný systém ochrany vkladov v tretej krajine.

120

1.2.2.3.2  záväzky vykázané v 1.2.2.3, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. b)

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod v) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Zo záväzkov vykázaných v 1.2.2.3 celková hodnota vkladov, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. b).

130

1.2.2.3.3  záväzky vykázané v 1.2.2.3, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. d)

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod vi) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Zo záväzkov vykázaných v 1.2.2.2.1 celková hodnota vkladov, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. d).

140-200

1.2.3  záväzky od klientov, ktorí sú finančnými klientmi

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod viii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov od klientov, ktorí sú finančnými klientmi

140-160

1.2.3.1  záväzky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií orientovaných na kapitálový trh

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov zo zabezpečených pôžičiek a transakcií orientovaných na kapitálový trh podľa vymedzenia v článku 192 od klientov, ktorí sú finančnými klientmi

140

1.2.3.1.1  zabezpečené kolaterálom vo forme aktív s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota zabezpečená kolaterálom vo forme aktív s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou vykázaných v 1.1 Aktíva oddielu 1 ako „Aktíva s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou“.

150

1.2.3.1.2  zabezpečené kolaterálom vo forme aktív s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota zabezpečená kolaterálom vo forme aktív s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou vykázaných v 1.1 Aktíva oddielu 1 ako „Aktíva s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou“.

160

1.2.3.1.3  zabezpečené kolaterálom vo forme iných aktív

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod ix) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota zabezpečená kolaterálom vo forme iných aktív nevykázaných v 1.2.2.1.1 alebo 1.2.2.1.2.

170

1.2.3.2  záväzky z nezabezpečených pôžičiek

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod viii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov z nezabezpečených pôžičiek voči klientom, ktorí sú finančnými klientmi.

180-200

1.2.3.3  záväzky, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie stanovené v článku 422 ods. 3 a 4

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie stanovené v článku 422 ods. 3 a 4.

180

1.2.3.3.1  záväzky vykázané v 1.2.3.3, ktoré sú kryté systémom ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod iv) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Zo záväzkov vykázaných v 1.2.3.3 celková hodnota, na ktorú sa vzťahuje systém ochrany vkladov podľa smernice 94/19/ES alebo rovnocenný systém ochrany vkladov v tretej krajine.

190

1.2.3.3.2  záväzky vykázané v 1.2.3.3, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. b)

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod v) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Zo záväzkov vykázaných v 1.2.3.3 celková hodnota vkladov, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. b).

200

1.2.3.3.3  záväzky vykázané v 1.2.3.3, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. d)

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod vi) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Zo záväzkov vykázaných v 1.2.2.2.1 celková hodnota vkladov, ktoré sú zahrnuté do článku 422 ods. 3 písm. d).

210

1.2.4  záväzky vyplývajúce z emitovaných cenných papierov, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod x) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov vyplývajúcich z emitovaných cenných papierov, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie stanovené v článku 129 (kryté dlhopisy).

220

1.2.5  záväzky vyplývajúce z cenných papierov vymedzených v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod x) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov vyplývajúcich z emitovaných cenných papierov, ktoré sa kvalifikujú na zaobchádzanie vymedzené v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES (kryté dlhopisy).

230

1.2.6  ostatné záväzky vyplývajúce z emitovaných cenných papierov

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod xi) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota záväzkov vyplývajúcich z emitovaných cenných papierov iných ako tých, ktoré sa vykazujú v 1.1.

240

1.2.7  záväzky vyplývajúce zo záväzkov z derivátových zmlúv

Celková hodnota záväzkov vyplývajúcich zo záväzkov z derivátových zmlúv.

250

1.2.8  všetky ostatné záväzky

Článok 427 ods. 1 písm. b) bod xii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota všetkých ostatných záväzkov.

2.   Položky vyžadujúce stabilné financovanie

2.1.   Všeobecné poznámky

1. Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o položkách vyžadujúcich stabilné financovanie. Položky, ktoré nemusia inštitúcie vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou.

2. Vykazujú sa tu všetky aktíva vykázané v súvahe inštitúcií. V celkovej vykázanej hodnote je preto premietnutá výška celkových vlastných zdrojov a záväzkov spolu.

3. Posudzovanie splatnosti:

(i) V súlade s článkom 428 ods. 2 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 sa položky predkladajú v piatich skupinách takto:

a) aktíva, v prípade ktorých dátum splatnosti alebo najskorší dátum, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý dátum je skorší, je do 3 mesiacov od dátumu vykazovania, sa vykazujú v stĺpci 010, 060 alebo 110 v závislosti od príslušnej kategórie.

b) aktíva, v prípade ktorých dátum splatnosti alebo najskorší dátum, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý dátum je skorší, je od 3 do 6 mesiacov od dátumu vykazovania, sa vykazujú v stĺpci 020, 070 alebo 120 v závislosti od príslušnej kategórie.

c) aktíva, v prípade ktorých dátum splatnosti alebo najskorší dátum, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý dátum je skorší, je od 6 do 9 mesiacov od dátumu vykazovania, sa vykazujú v stĺpci 030, 080 alebo 130 v závislosti od príslušnej kategórie.

d) aktíva, v prípade ktorých dátum splatnosti alebo najskorší dátum, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý dátum je skorší, je od 9 do 12 mesiacov od dátumu vykazovania, sa vykazujú v stĺpci 040, 090 alebo 140 v závislosti od príslušnej kategórie.

e) aktíva, v prípade ktorých dátum splatnosti alebo najskorší dátum, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý dátum je skorší, je viac ako jeden rok od dátumu vykazovania, a vlastné zdroje sa vykazujú v stĺpci 050, 100 alebo 150 v závislosti od príslušnej kategórie.

(ii) V prípade opcií uplatniteľných podľa vlastného uváženia inštitúcie sa zohľadňujú reputačné faktory, ktoré môžu obmedziť schopnosť inštitúcie neuplatniť opciu. Najmä ak tretie strany očakávajú, že opcia sa neuplatní, inštitúcia na účely vykazovania aktív v tomto vzore predpokladá takéto správanie.

(iii) Aktíva sa vykazujú podľa ich zmluvnej zostatkovej splatnosti a nie na základe predpokladov správania.

4. V súlade s článkom 510 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 na účely monitorovania stabilného financovania inštitúcie pre každú kategóriu aktív vykázaných vo vzore pre položky vyžadujúce stabilné financovanie poskytujú samostatný rozpis zaťaženosti aktív takto:

(i) Hodnota vykázaných aktív, ktoré sú nezaťažené, sa vykazuje v prvej podkategórii.

(ii) Hodnota aktív, ktoré sú zaťažené, sa vykazuje v príslušnom podriadku v závislosti od obdobia zaťaženosti takto:

i. na obdobie do 3 mesiacov

ii. na obdobie od 3 do 6 mesiacov

iii. na obdobie od 6 do 9 mesiacov

iv. na obdobie od 9 do 12 mesiacov

v. na obdobie dlhšie ako 12 mesiacov

5. Zaobchádzanie s aktívami prijatými alebo požičanými v rámci zabezpečenej pôžičky a transakcií kapitálového trhu v súlade s článkom 192 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013:

(i) Inštitúcie vylúčia aktíva, ktoré si vypožičali v rámci zabezpečenej pôžičky a transakcií kapitálového trhu v súlade s článkom 192 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 (ako napríklad obrátené repo transakcie a swapy na kolaterál), ktorých nie sú konečnými vlastníkmi.

(ii) Inštitúcie vykazujú tie aktíva, ktoré si požičali v rámci zabezpečenej pôžičky a transakcií kapitálového trhu v súlade s článkom 192 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 (ako napríklad repo transakcie alebo swapy na kolaterál), u ktorých zostanú konečnými vlastníkmi.

(iii) Ak inštitúcia zaťažila cenné papiere v repo transakciách požičané v rámci zabezpečenej pôžičky a transakcií kapitálového trhu v súlade s článkom 192 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, ale zostala ich konečným vlastníkom a tieto cenné papiere zostávajú v jej súvahe, zaradí takéto cenné papiere do príslušnej kategórie položiek vyžadujúcich stabilné financovanie.

6. Zaobchádzanie s derivátovými záväzkami a derivátmi predstavujúcimi pohľadávky:

(i) Inštitúcia má zvyčajne v súvahe čisté derivátové pasíva (t. j. záväzky) aj čisté derivátové aktíva (t. j. pohľadávky). Inštitúcie ich vypočítajú podľa regulačných pravidiel vzájomného započítavania, nie podľa účtovných pravidiel, a hodnoty vykazujú zodpovedajúcim spôsobom vo vzore 1.1. „Požadované financovanie“ aj vo vzore 1.2 „Stabilné financovanie“.

2.2.   Položky vyžadujúce stabilné financovanie

2.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010-1320

1  POLOŽKY VYŽADUJÚCE STABILNÉ FINANCOVANIE

Celkové aktíva sa vykazujú takto:

1.  V stĺpcoch P – T v prípade aktív, ktoré sa nevykazujú ako likvidné aktíva na účely vzoru pre krytie likvidity.

2.  V stĺpcoch F – J v prípade aktív, ktoré sa pokladajú za aktíva s mimoriadne vysokou likviditou a kreditnou kvalitou na účely stĺpcov vzoru pre krytie likvidity

3.  V stĺpcoch K – O v prípade aktív, ktoré sa pokladajú za aktíva s vysokou likviditou a kreditnou kvalitou na účely vzoru pre krytie likvidity.

Aktíva sa vykazujú podľa dátumu splatnosti alebo najskoršieho dátumu, ku ktorému sa môže na základe zmluvy požadovať ich splatenie, podľa toho, ktorý je skorší.

010-470

1.1  Aktíva, ktoré by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkom 416

Článok 428 ods. 1 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové aktíva uvedené v článku 416 sa vykazujú v príslušnom podriadku (podriadkoch) a stĺpci (stĺpcoch)

010

1.1.1  Hotovosť

Článok 416 ods. 1 písm. a)

Celková výška hotovosti vrátane mincí a bankoviek/mena.

020

1.1.2  Expozície voči centrálnym bankám

Článok 416 ods. 1 písm. a)

Celková hodnota vkladov v držbe centrálnych bánk.

030

1.1.2.1  Z čoho: expozície, ktoré možno vybrať v čase stresu

Článok 416 ods. 1 písm. a)

Celková hodnota vkladov v držbe centrálnych bánk, pokiaľ tieto vklady možno vybrať v čase stresu.

040-050

1.1.3  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: ústrednou vládou členského štátu alebo tretej krajiny, ak inštitúcii v tomto členskom štáte alebo v tejto tretej krajine vzniká riziko likvidity, ktoré pokrýva držbou uvedených likvidných aktív

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota prevoditeľných aktív uvedených v článku 416 ods. 1 písm. c) bode i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

040

1.1.3.1  predstavujúce pohľadávky

050

1.1.3.2  zaručené

060-070

1.1.4  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: centrálnymi bankami a subjektmi verejného sektora, ktoré nepatria k ústrednej vláde, v domácej mene centrálnej banky a subjektov verejného sektora

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

060

1.1.4.1  predstavujúce pohľadávky

070

1.1.4.2  zaručené

080-150

1.1.5  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Bankou pre medzinárodné zúčtovanie, Medzinárodným menovým fondom, Európskou komisiou a multilaterálnymi rozvojovými bankami

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

080

1.1.5.1  a) predstavujúce pohľadávky

090

1.1.5.2  a) zaručené

100

1.1.5.1  b) nezaťažená hodnota

110

1.1.5.2  b) zaťažená na obdobie do troch mesiacov

120

1.1.5.3  b) zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

130

1.1.5.4  b) zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

140

1.1.5.5  b) zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

150

1.1.5.6  b) zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

152-153

1.1.6  prevoditeľné aktíva predstavujúce pohľadávky voči nasledujúcim subjektom alebo zaručené týmito subjektmi: Európskym nástrojom finančnej stability a Európskym mechanizmom pre stabilitu

Článok 416 ods. 1 písm. c) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

152

1.1.6.1  predstavujúce pohľadávky

153

1.1.6.2  zaručené

160-230

1.1.7  celkové podiely na majetku v PKI s podkladovými aktívami uvedenými v článku 416 ods. 1

Článok 416 ods. 6 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková trhová hodnota podielov na majetku v PKI uvedených v článku 416 ods. 6 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

160

1.1.7.1  a) podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. a)

170

1.1.7.2  a) podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. b) a c)

175

1.1.7.3  a) podkladové aktíva v článku 416 ods. 1 písm. d)

180

1.1.7.1  b) nezaťažená hodnota

190

1.1.7.2  b) hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

200

1.1.7.3  b) hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

210

1.1.7.4  b) hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

220

1.1.7.5  b) hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

230

1.1.7.6  b) hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

232-233

1.1.8  vklady v ústrednej úverovej inštitúcii a iné štatutárne alebo zmluvne dostupné likvidné finančné prostriedky od ústrednej úverovej inštitúcie alebo inštitúcií, ktoré sú členmi siete uvedenej v článku 113 ods. 7, alebo sú oprávnené na výnimku podľa článku 10 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ tieto finančné prostriedky nie sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív

232

1.1.8.1  vklady

233

1.1.8.2  zmluvne dostupné finančné prostriedky

234

1.1.9  Aktíva emitované úverovou inštitúciou, ktorú zriadil orgán ústrednej alebo regionálnej vlády členského štátu, ak je splnená aspoň jedna z podmienok uvedených v článku 416 ods. 2 písm. a) bode iii)

240-290

1.1.10  Iné prevoditeľné aktíva inde nešpecifikované

240

1.1.10.1  nezaťažená hodnota

250

1.1.10.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

260

1.1.10.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

270

1.1.10.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

280

1.1.10.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

290

1.1.10.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

300-350

1.1.11  Dlhopisy nefinančných podnikateľských subjektov

Článok 416 ods. 1 písm. b) alebo d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

300

1.1.11.1  nezaťažená hodnota

310

1.1.11.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

320

1.1.11.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

330

1.1.11.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

340

1.1.11.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

350

1.1.11.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

351

1.1.12  nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi inými než na bývanie emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA, podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

352

1.1.12.1  nezaťažená hodnota

353

1.1.12.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

354

1.1.12.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

355

1.1.12.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

356

1.1.12.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

357

1.1.12.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

358

1.1.13  nástroje zabezpečené hypotekárnymi úvermi na bývanie emitované úverovou inštitúciou, ak je preukázané, že majú najvyššiu kreditnú kvalitu, ako stanovil EBA, podľa kritérií uvedených v článku 509 ods. 3, 4 a 5 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

359

1.1.13.1  nezaťažená hodnota

360

1.1.13.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

361

1.1.13.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

362

1.1.13.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

363

1.1.13.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

364

1.1.13.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

365

1.1.14  dlhopisy oprávnené na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5, ktoré spĺňajú kritériá uvedené v článku 416 ods. 2 písm. a) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

366

1.1.14.1  nezaťažená hodnota

370

1.1.14.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

380

1.1.14.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

390

1.1.14.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

400

1.1.14.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

410

1.1.14.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

420-470

1.1.15  dlhopisy vymedzené v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES okrem tých, na ktoré sa odkazuje v 1.1.9

420

1.1.15.1  nezaťažená hodnota

430

1.1.15.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

440

1.1.15.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

450

1.1.15.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

460

1.1.15.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

470

1.1.15.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

480-530

1.2  cenné papiere a nástroje peňažného trhu nevykázané v položke 1.1, ktoré sa kvalifikujú pre stupeň kreditnej kvality 1 podľa článku 122

Článok 428 ods. 1 písm. b) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové cenné papiere a nástroje peňažného trhu už nevykázané v položke 1.1

Celková trhová hodnota dlhopisov podľa vymedzenia v článku 428 ods. 1 písm. b) bode i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

480

1.2.1  nezaťažená hodnota

490

1.2.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

500

1.2.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

510

1.2.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

520

1.2.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

530

1.2.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

540-590

1.3  cenné papiere a nástroje peňažného trhu nevykázané v položke 1.1, ktoré sa kvalifikujú pre stupeň kreditnej kvality 2 podľa článku 122

Celková trhová hodnota dlhopisov podľa vymedzenia v článku 428 ods. 1 písm. b) bode ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

540

1.3.1  nezaťažená hodnota

550

1.3.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

560

1.3.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

570

1.3.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

580

1.3.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

580

1.3.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

600-650

1.4  Iné cenné papiere a nástroje peňažného trhu nevykázané inde

Celková trhová hodnota dlhopisov podľa vymedzenia v článku 428 ods. 1 písm. b) bode iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

600

nezaťažená hodnota

610

hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

620

hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

630

hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

640

hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

650

hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

660-710

1.5  majetkové cenné papiere nefinančných subjektov kótované vo významnom indexe na uznávanej burze

Článok 428 ods. 1 písm. c) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové majetkové cenné papiere nefinančných subjektov kótované vo významnom indexe na uznávanej burze

660

1.5.1  nezaťažená hodnota

670

1.5.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

680

1.5.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

690

1.5.3  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

700

1.5.3  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

710

1.5.4  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

720-770

1.6  ostatné majetkové cenné papiere

Článok 428 ods. 1 písm. d) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové majetkové cenné papiere, ktoré sa nevykazujú v 1.3

720

1.6.1  nezaťažená hodnota

730

1.6.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

740

1.6.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

750

1.6.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

760

1.6.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

770

1.6.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

780-830

1.7  zlato

Článok 428 ods. 1 písm. e) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

780

1.7.1  nezaťažená hodnota

790

1.7.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

800

1.7.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

810

1.7.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

820

1.7.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

830

1.7.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

840-890

1.8  ostatné drahé kovy

Článok 428 ods. 1 písm. f) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celková držba drahých kovov okrem zlata

[Poznámka: ide napríklad o striebro alebo platinu. Zlato sa namiesto toho vykazuje v položke 1.5]

840

1.8.1  nezaťažená hodnota

850

1.8.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

860

1.8.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

870

1.8.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

880

1.8.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

890

1.8.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

900-1250

1.9  neobnoviteľné úvery a obchodné pohľadávky

Článok 428 ods. 1 písm. g) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové neobnoviteľné úvery a obchodné pohľadávky uvedené v článku 428 ods. 1 písm. g) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013 sa vykazujú v príslušnom podriadku (podriadkoch) a stĺpci (stĺpcoch)

900-950

1.9.1  Ktorých vypožičiavateľmi sú fyzické osoby iné než fyzické osoby – podnikatelia a obchodné spoločnosti

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové neobnoviteľné úvery a obchodné pohľadávky, pri ktorých vypožičiavateľmi sú fyzické osoby a ak celkový vklad vložený týmto klientom alebo skupinou prepojených klientov je nižší než 1 milión EUR.

900

1.9.1.1  nezaťažená hodnota

910

1.9.1.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

920

1.9.1.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

930

1.9.1.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

940

1.9.1.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

960

1.9.1.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

960-1010

1.9.2  ktorých vypožičiavateľmi sú MSP, ktoré sa kvalifikujú pre retailové expozície v rámci štandardizovaného prístupu alebo prístupu IRB pre kreditné riziko, alebo spoločnosť, ktorá je prípustná na zaobchádzanie uvedené v článku 153 ods. 4, ak celkový vklad vložený týmto klientom alebo skupinou prepojených klientov je nižší než 1 milión EUR.

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Všetky neobnoviteľné úvery a obchodné pohľadávky, pri ktorých vypožičiavateľmi sú MSP, ktoré sa kvalifikujú pre retailové expozície v rámci štandardizovaného prístupu alebo prístupu IRB pre kreditné riziko, alebo spoločnosť, ktorá je prípustná na zaobchádzanie uvedené v článku 153 ods. 4, ak celkový vklad vložený týmto klientom alebo skupinou prepojených klientov je nižší než 1 milión EUR.

960

1.9.2.1  nezaťažená hodnota

970

1.9.2.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

980

1.9.2.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

990

1.9.2.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

1000

1.9.2.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

1010

1.9.2.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

1020-1070

1.9.3  ktorých vypožičiavateľmi sú štáty, centrálne banky a subjekty verejného sektora

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové neobnoviteľné úvery a obchodné pohľadávky, pri ktorých vypožičiavateľmi sú štáty, centrálne banky a subjekty verejného sektora

1020

1.9.3.1  nezaťažená hodnota

1030

1.9.3.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

1040

1.9.3.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

1050

1.9.3.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

1060

1.9.3.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

1070

1.9.3.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

1080-1130

1.9.4  ktorých vypožičiavatelia nie sú vykázaní v položkách 1.9.1, 1.9.2 alebo 1.9.3 s výnimkou finančných klientov

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod iv) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové neobnoviteľné úvery a obchodné pohľadávky, pri ktorých vypožičiavatelia nie sú uvedení v položke 1.7.1, 1.7.2 alebo 1.7.3 a s výnimkou finančných klientov.

1080

1.9.4.1  nezaťažená hodnota

1090

1.9.4.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

1100

1.9.4.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

1110

1.9.4.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

1120

1.9.4.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

1130

1.9.4.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

1140-1190

1.9.5  ktorých vypožičiavatelia sú úverové inštitúcie

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod v) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové neobnoviteľné úvery a obchodné pohľadávky, pri ktorých vypožičiavateľmi sú úverové inštitúcie.

1140

1.9.5.1  nezaťažená hodnota

1150

1.9.5.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

1160

1.9.5.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

1170

1.9.5.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

1180

1.9.5.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

1190

1.9.5.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

1200-1250

1.9.6  ktorých vypožičiavateľmi sú finanční klienti (neuvedení v položkách 1.9.1, 1.9.2 alebo 1.9.3) iní než úverové inštitúcie

Článok 428 ods. 1 písm. g) bod v) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové neobnoviteľné úvery a obchodné pohľadávky, pri ktorých vypožičiavateľmi sú finanční klienti.

1200

1.9.6.1  nezaťažená hodnota

1210

1.9.6.2  hodnota zaťažená na obdobie do troch mesiacov

1220

1.9.6.3  hodnota zaťažená na obdobie od troch do šiestich mesiacov

1230

1.9.6.4  hodnota zaťažená na obdobie od šiestich do deviatich mesiacov

1240

1.9.6.5  hodnota zaťažená na obdobie od deviatich do dvanástich mesiacov

1250

1.9.6.6  hodnota zaťažená na obdobie dlhšie ako dvanásť mesiacov

1260-1280

1.10  Neobnoviteľné úvery a obchodné pohľadávky vykázané v 1.7, ktoré sú považované za nehnuteľný majetok

Článok 428 ods. 1 písm. h) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

1260

1.10.1  Zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie

Článok 428 ods. 1 písm. h) bod i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

1270

1.10.2  Zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie

Článok 428 ods. 1 písm. h) bod ii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

1280

1.10.3  Krytie financované (pass through) prostredníctvom dlhopisov prípustných na zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 alebo 5, alebo podľa vymedzenia v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES

Článok 428 ods. 1 písm. h) bod iii) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

1290

1.11  deriváty predstavujúce pohľadávky

Článok 428 ods. 1 písm. i) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Celkové čisté deriváty predstavujúce pohľadávky

1300

1.12  všetky ostatné aktíva

Článok 428 ods. 1 písm. j) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Všetky ostatné aktíva, ktoré neboli vykázané už v 1.1.1 – 1.8 vyššie

Poznámka: aktíva odpočítané z vlastných zdrojov sa vykazujú v položke 1.10.

1310

1.13  aktíva odpočítané od vlastných zdrojov nevyžadujúce stabilné financovanie

Článok 428 ods. 1 NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Všetky aktíva odpočítané z vlastných zdrojov na účely dosiahnutia súladu s kapitálovými požiadavkami NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

1320

1.14  Nevyčerpané záväzné kreditné facility

Článok 428 ods. 1 písm. k) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

Kreditné facility uvedené v článku 428 ods. 1 písm. k) NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013

▼M1




PRÍLOHA XIV

Jednotný model údajových bodov

Všetky údajové položky stanovené v prílohách I, III, IV, VI, VIII, X, XII a XVI sa pretransformujú na jednotný model údajových bodov, ktorý bude tvoriť základ pre jednotné IT systémy inštitúcií a príslušných orgánov.

Jednotný model údajových bodov musí spĺňať tieto kritériá:

a) musí obsahovať štruktúrovanú prezentáciu všetkých údajových položiek stanovených v prílohách I, III, IV, VI, VIII, X, XII a XVI;

b) musia v ňom byť identifikované všetky obchodné koncepcie stanovené v prílohách I až XIII, XVI a XVII;

c) musí obsahovať slovník údajov, v ktorom budú identifikované označenia tabuliek, súradníc, osí, oblastí, dimenzií a členov;

d) musí obsahovať veličiny, ktorými sa vymedzuje vlastnosť alebo hodnota údajových bodov;

e) musí obsahovať vymedzenia údajových bodov, ktoré sú vyjadrené ako súhrn vlastností, ktoré jednoznačne identifikujú finančnú koncepciu;

f) musí obsahovať všetky príslušné technické špecifikácie potrebné na to, aby sa vyvinuli IT riešenia v oblasti vykazovania, ktoré budú generovať harmonizované údaje v oblasti dohľadu.




PRÍLOHA XV

Pravidlá validácie

Údajové položky stanovené v prílohách I, III, IV, VI, VIII, X, XII a XVI musia podliehať pravidlám validácie, aby sa zabezpečila kvalita a konzistentnosť údajov.

Pravidlá validácie musia spĺňať tieto kritériá:

a) musia v nich byť vymedzené logické vzťahy medzi príslušnými údajovými bodmi;

b) musia obsahovať filtre a predpoklady, na základe ktorých je definovaný súbor údajov, na ktorý sa pravidlo validácie vzťahuje;

c) musí sa nimi kontrolovať konzistentnosť vykazovaných údajov;

d) musí sa nimi kontrolovať správnosť vykazovaných údajov;

e) musia v nich byť stanovené prednastavené hodnoty, ktoré sa použijú vtedy, keď príslušné informácie neboli vykázané.

▼M1




PRÍLOHA XVI

VYKAZOVACIE VZORY PRE ZAŤAŽENOSŤ AKTÍV



VZORY TÝKAJÚCE SA ZAŤAŽENOSTI AKTÍV

Číslo vzoru

Kód vzoru

Názov vzoru/skupiny vzorov

Skrátený názov

ČASŤ A – PREHĽAD ZAŤAŽENOSTI

32,1

F 32.01

AKTÍVA VYKAZUJÚCEJ INŠTITÚCIE

AE-ASS

32,2

F 32.02

PRIJATÝ KOLATERÁL

AE-COL

32,3

F 32.03

EMITOVANÉ A EŠTE NEZALOŽENÉ VLASTNÉ KRYTÉ DLHOPISY A ABS

AE-NPL

32,4

F 32.04

ZDROJE ZAŤAŽENOSTI

AE-SOU

ČASŤ B – ÚDAJE O SPLATNOSTI

33

F 33.00

ÚDAJE O SPLATNOSTI

AE-MAT

ČASŤ C – PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ

34

F 34.00

PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ

AE-CONT

ČASŤ D – KRYTÉ DLHOPISY

35

F 35.00

EMISIA KRYTÝCH DLHOPISOV

AE-CB

ČASŤ B – PODROBNÉ ÚDAJE

36,1

F 36.01

PODROBNÉ ÚDAJE. ČASŤ I

AE-ADV1

36,2

F 36.02

PODROBNÉ ÚDAJE. ČASŤ II

AE-ADV2



F 32.01 – AKTÍVA VYKAZUJÚCEJ INŠTITÚCIE (AE-ASS)

 

Účtovná hodnota zaťažených aktív

Reálna hodnota zaťažených aktív

Účtovná hodnota nezaťažených aktív

Reálna hodnota nezaťažených aktív

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

010

Aktíva vykazujúcej inštitúcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Úvery na požiadanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Nástroje vlastného imania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

Z čoho: kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Z čoho: cenné papiere kryté aktívami

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Z čoho: hypotekárne úvery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Iné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



F 32.02 – PRIJATÝ KOLATERÁL (AE-COL)

 

Reálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov

Nezaťažené

Reálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti

Nominálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženosti

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

010

020

030

040

050

060

070

130

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou

 

 

 

 

 

 

 

140

Úvery na požiadanie

 

 

 

 

 

 

 

150

Nástroje vlastného imania

 

 

 

 

 

 

 

160

Dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

170

Z čoho: kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

 

180

Z čoho: cenné papiere kryté aktívami

 

 

 

 

 

 

 

190

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

 

 

 

 

 

 

 

200

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

210

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

 

 

 

 

 

 

 

220

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie

 

 

 

 

 

 

 

230

Iný prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

240

Emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo ABS

 

 

 

 

 

 

 

250

CELKOVÉ AKTÍVA, PRIJATÝ KOLATERÁL A EMITOVANÉ VLASTNÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIERE

 

 

 

 

 

 

 



F 32.03 – EMITOVANÉ A EŠTE NEZALOŽENÉ VLASTNÉ KRYTÉ DLHOPISY A ABS (AE-NPL)

 

Nezaťažené

Účtovná hodnota podkladovej skupiny aktív

Reálna hodnota emitovaných dlhových cenných papierov, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti

Nominálna hodnota emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženosti

 

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

010

020

030

040

010

Emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a cenné papiere kryté aktívami

 

 

 

 

020

Emitované ponechané kryté dlhopisy

 

 

 

 

030

Emitované ponechané cenné papiere kryté aktívami

 

 

 

 

040

Nadriadené

 

 

 

 

050

Mezanínové

 

 

 

 

060

Prvá strata

 

 

 

 



F 32.04 – ZDROJE ZAŤAŽENOSTI (AE-SOU)

 

Zodpovedajúce záväzky, podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere

Aktíva, prijatý kolaterál a emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než zaťažené kryté dlhopisy a ABS

 

Z čoho: od iných subjektov skupiny

 

Z čoho: opätovne použitý prijatý kolaterál

Z čoho: zaťažené vlastné dlhové cenné papiere

010

020

030

040

050

010

Účtovná hodnota vybraných finančných záväzkov

 

 

 

 

 

020

Deriváty

 

 

 

 

 

030

Z čoho: OTC

 

 

 

 

 

040

Vklady

 

 

 

 

 

050

Zmluvy o repo transakciách

 

 

 

 

 

060

Z čoho: centrálne banky

 

 

 

 

 

070

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciách

 

 

 

 

 

080

Z čoho: centrálne banky

 

 

 

 

 

090

Emitované dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

100

Z čoho: emitované kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

110

Z čoho: emitované cenné papiere kryté aktívami

 

 

 

 

 

120

Iné zdroje zaťaženosti

 

 

 

 

 

130

Nominálna hodnota prijatých úverových prísľubov

 

 

 

 

 

140

Nominálna hodnota prijatých finančných záruk

 

 

 

 

 

150

Reálna hodnota vypožičaných cenných papierov s nepeňažným kolaterálom

 

 

 

 

 

160

Iné

 

 

 

 

 

170

CELKOVÉ ZDROJE ZAŤAŽENOSTI

 

 

 

 

 

 

 

 

Nevypĺňať vo vzore týkajúcom sa konsolidovaného základu

 

Nevypĺňať v žiadnom prípade



F 33.00 – ÚDAJE O SPLATNOSTI (AE-MAT)

 

Otvorená splatnosť

Jednodňová splatnosť

> 1 deň ≤ 1 týždeň

> 1 týždeň ≤ 2 týždne

> 2 týždne ≤ 1 mesiac

> 1 mesiac ≤ 3 mesiace

> 3 mesiace ≤ 6 mesiacov

> 6 mesiacov ≤ 1 rok

> 1 rok ≤ 2 roky

> 2 roky ≤ 3 roky

> 3 roky ≤ 5 rokov

> 5 rokov ≤ 10 rokov

> 10 rokov

 

Zostatková splatnosť záväzkov

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

010

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Opätovne použitý prijatý kolaterál (časť prijatia)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Opätovne použitý prijatý kolaterál (časť opätovného použitia)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



F 34.00 – PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ (AE-CONT)

 

Zodpovedajúce záväzky, podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere

Podmienená zaťaženosť

A. Zníženie reálnej hodnoty zaťažených aktív o 30 %

B. Čistý účinok znehodnotenia významných mien o 10 %

Dodatočná hodnota zaťažených aktív

Dodatočná hodnota zaťažených aktív

Významná mena 1

Významná mena 2

Významná mena n

010

020

030

040

050

 

010

Účtovná hodnota vybraných finančných záväzkov

 

 

 

 

 

 

020

Deriváty

 

 

 

 

 

 

030

Z čoho: OTC

 

 

 

 

 

 

040

Vklady

 

 

 

 

 

 

050

Zmluvy o repo transakciách

 

 

 

 

 

 

060

Z čoho: centrálne banky

 

 

 

 

 

 

070

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciách

 

 

 

 

 

 

080

Z čoho: centrálne banky

 

 

 

 

 

 

090

Emitované dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

100

Z čoho: emitované kryté dlhopisy

 

 

 

 

 

 

110

Z čoho: emitované cenné papiere kryté aktívami

 

 

 

 

 

 

120

Iné zdroje zaťaženosti

 

 

 

 

 

 

170

CELKOVÉ ZDROJE ZAŤAŽENOSTI

 

 

 

 

 

 



F 35.00 – EMISIA KRYTÝCH DLHOPISOV (AE-CB)

Os z  Identifikátor krycej skupiny (otvorený)

 

Súlad s článkom 129 nariadenia o kapitálových požiadavkách?

Záväzky vyplývajúce z krytých dlhopisov

Krycia skupina

Dátum vykazovania

+ 6 mesiacov

+ 12 mesiacov

+ 2 roky

+ 5 rokov

+ 10 rokov

Derivátové pozície krycej skupiny s čistou zápornou trhovou hodnotou

Externý úverový rating krytých dlhopisov

Dátum vykazovania

+ 6 mesiacov

+ 12 mesiacov

+ 2 roky

+ 5 rokov

+ 10 rokov

Derivátové pozície krycej skupiny s čistou kladnou trhovou hodnotou

Hodnota krycej skupiny presahujúca požiadavky na minimálnu úroveň krytia

[ÁNO/NIE]

Ak ÁNO, uveďte primárnu triedu aktív krycej skupiny

Podľa príslušného štatutárneho režimu pre kryté dlhopisy

Podľa metodiky ratingových agentúr s cieľom zachovať súčasný externý úverový rating krytého dlhopisu

Dátum vykazovania

Ratingová agentúra 1

Úverový rating 1

Ratingová agentúra 2

Úverový rating 2

Ratingová agentúra 3

Úverový rating 3

Dátum vykazovania

Ratingová agentúra 1

Ratingová agentúra 2

Ratingová agentúra 3

010

012

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

250

010

Nominálna hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Súčasná hodnota (swap)/trhová hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Hodnota špecifická pre aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Účtovná hodnota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



F 36.01 – PODROBNÉ ÚDAJE. ČASŤ I (AE-ADV-1)

 

Zdroje zaťaženosti

Aktíva/záväzky

Typ kolaterálu – rozdelenie podľa typu aktíva

Spolu

Úvery na požiadanie

Nástroje vlastného imania

Dlhové cenné papiere

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie

Iné aktíva

Spolu

Z čoho: kryté dlhopisy

Z čoho: cenné papiere kryté aktívami

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

Centrálne banky a orgány verejnej správy

Finančné korporácie

Nefinančné korporácie

Domácnosti

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

 

Z čoho: hypotekárne úvery

 

Z čoho: hypotekárne úvery

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

010

Financovanie (každého druhu, napríklad vrátane repoobchodov) zo strany centrálnych bánk

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Deriváty obchodované na burze

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

OTC deriváty

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Zmluvy o repo transakciách

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciách

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Emitované cenné papiere vo forme krytých dlhopisov

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Emitované cenné papiere zabezpečené aktívami

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Emitované dlhové cenné papiere iné než kryté dlhopisy a ABS

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Iné zdroje zaťaženosti

Zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Celkové zaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

 

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Celkové nezaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

 

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Zaťažené + nezaťažené aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



F 36.02 – PODROBNÉ ÚDAJE. ČASŤ II (AE-ADV-2)

 

Zdroje zaťaženosti

Aktíva/záväzky

Typ kolaterálu – rozdelenie podľa typu aktíva

Spolu

Úvery na požiadanie

Nástroje vlastného imania

Dlhové cenné papiere

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie

Iný prijatý kolaterál

Emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo ABS

Spolu

Z čoho: kryté dlhopisy

Z čoho: cenné papiere kryté aktívami

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správy

Z čoho: emitované finančnými korporáciami

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciami

Centrálne banky a orgány verejnej správy

Finančné korporácie

Nefinančné korporácie

Domácnosti

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

 

Z čoho: emitované inými subjektmi skupiny

 

Z čoho: hypotekárne úvery

 

Z čoho: hypotekárne úvery

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

190

010

Financovanie (každého druhu, napríklad vrátane repoobchodov) zo strany centrálnych bánk

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

Deriváty obchodované na burze

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

OTC deriváty

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

Zmluvy o repo transakciách

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciách

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

Emitované cenné papiere vo forme krytých dlhopisov

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

Emitované cenné papiere zabezpečené aktívami

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

Emitované dlhové cenné papiere iné než kryté dlhopisy a ABS

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

Zodpovedajúce záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

Iné zdroje zaťaženosti

Zaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

Podmienené záväzky alebo požičané cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

Zaťažený prijatý kolaterál spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

 

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

210

Nezaťažený prijatý kolaterál spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

 

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej banky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

Zaťažený + nezaťažený prijatý kolaterál

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M3




PRÍLOHA XVII

VYKAZOVANIE ZAŤAŽENOSTI AKTÍV

Obsah

VŠEOBECNÉ POKYNY

1.

ŠTRUKTÚRA A PRAVIDLÁ

1.1.

ŠTRUKTÚRA

1.2.

ÚČTOVNÝ ŠTANDARD

1.3.

PRAVIDLÁ ČÍSLOVANIA

1.4.

PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA ZNAMIENOK

1.5.

ÚROVEŇ UPLATŇOVANIA

1.6.

PROPORCIONALITA

1.7.

DEFINÍCIA ZAŤAŽENOSTI

POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

2.

ČASŤ A: PREHĽAD ZAŤAŽENOSTI

2.1.

VZOR: AE-ASS. AKTÍVA VYKAZUJÚCEJ INŠTITÚCIE

2.1.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

2.1.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

2.1.3.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

2.2.

VZOR: AE-COL. KOLATERÁL PRIJATÝ VYKAZUJÚCOU INŠTITÚCIOU

2.2.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

2.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

2.2.3.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

2.3.

VZOR: AE-NPL. EMITOVANÉ A EŠTE NEZALOŽENÉ VLASTNÉ KRYTÉ DLHOPISY A ABS

2.3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

2.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

2.3.3.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

2.4.

VZOR: AE-SOU. ZDROJE ZAŤAŽENOSTI

2.4.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

2.4.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

2.4.3.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

3.

ČASŤ B: ÚDAJE O SPLATNOSTI

3.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

3.2.

VZOR: AE-MAT. ÚDAJE O SPLATNOSTI

3.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

3.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

4.

ČASŤ C: PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ

4.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

4.1.1.

SCENÁR A: ZNÍŽENIE HODNOTY ZAŤAŽENÝCH AKTÍV O 30 %

4.1.2.

SCENÁR B: ZNEHODNOTENIE VÝZNAMNÝCH MIEN O 10 %

4.2.

VZOR: AE-CONT. PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ

4.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

4.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

5.

ČASŤ D: KRYTÉ DLHOPISY

5.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

5.2.

VZOR: AE-CB. EMISIA KRYTÝCH DLHOPISOV

5.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA OSI Z

5.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

5.2.3.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

6.

ČASŤ E: PODROBNÉ ÚDAJE

6.1.

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

6.2.

VZOR: AE-ADV1. PODROBNÝ VZOR PRE AKTÍVA VYKAZUJÚCEJ INŠTITÚCIE

6.2.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

6.2.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

6.3.

VZOR: AE-ADV2. PODROBNÝ VZOR PRE KOLATERÁL PRIJATÝ VYKAZUJÚCOU INŠTITÚCIOU

6.3.1.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH RIADKOV

6.3.2.

POKYNY TÝKAJÚCE SA JEDNOTLIVÝCH STĹPCOV

VŠEOBECNÉ POKYNY

1.   ŠTRUKTÚRA A PRAVIDLÁ

1.1.   Štruktúra

1. Rámec tvorí päť súborov vzorov, ktoré pozostávajú celkovo z deviatich vzorov podľa tejto schémy:

a) Časť A: Prehľad zaťaženosti:

 Vzor AE-ASS. Aktíva vykazujúcej inštitúcie

 Vzor AE-COL. Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou

 AE-NPL. Emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a cenné papiere zabezpečené aktívami (ďalej len „ABS“)

 AE-SOU. Zdroje zaťaženosti

b) Časť B: Údaje o splatnosti:

 Vzor AE-MAT. Údaje o splatnosti

c) Časť C: Podmienená zaťaženosť

 Vzor AE-CONT. Podmienená zaťaženosť

d) Časť D: Kryté dlhopisy

 Vzor AE-CB. Emisia krytých dlhopisov

e) Časť E: Podrobné údaje:

 Vzor AE-ADV-1. Podrobný vzor pre aktíva vykazujúcej inštitúcie

 Vzor AE-ADV-2. Podrobný vzor pre kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou

2. Pre každý vzor sa uvádzajú odkazy na právne predpisy, ako aj ďalšie podrobné informácie o všeobecnejších aspektoch vykazovania.

1.2.   Účtovný štandard

3. Inštitúcie vykazujú účtovné hodnoty podľa účtovného rámca, ktorý používajú na vykazovanie finančných informácií v súlade s článkami 9 až 11. Inštitúcie, ktoré nemusia vykazovať finančné informácie, používajú svoj príslušný účtovný rámec.

4. Na účely tejto prílohy „IAS“ a „IFRS“ odkazujú na medzinárodné účtovné štandardy podľa vymedzenia v článku 2 nariadenia (ES) č. 1606/2002. V prípade inštitúcií, ktoré uskutočňujú vykazovanie podľa štandardov IFRS, boli uvedené odkazy na príslušné štandardy IFRS.

1.3.   Pravidlá číslovania

5. V týchto pokynoch sa pri odkaze na stĺpce, riadky a bunky vzoru používa tento všeobecný zápis: {Vzor; Riadok; Stĺpec}. Symbol hviezdičky sa používa na označenie toho, že validácia sa vzťahuje na celý riadok alebo stĺpec. Napríklad {AE-ASS; *; 2} sa týka dátového bodu ktoréhokoľvek riadku stĺpca 2 vzoru AE-ASS.

6. V prípade validácií v rámci vzoru sa na účely odkazu na dátové body daného vzoru používa tento zápis: {Riadok; Stĺpec}.

1.4.   Pravidlá používania znamienok

7. Vzory v prílohe XVI sa riadia pravidlami používania znamienok uvedenými v časti I bodoch 9 a 10 prílohy V.

1.5.   Úroveň uplatňovania

8. Úroveň uplatňovania požiadaviek na vykazovanie zaťaženosti aktív zodpovedá úrovni uplatňovania požiadaviek na vykazovanie vlastných zdrojov podľa článku 99 ods. 1 prvého pododseku nariadenia (EÚ) č. 575/2013 („CRR“). Inštitúcie, ktoré nepodliehajú prudenciálnym požiadavkám v súlade s článkom 7 CRR, preto nemusia vykazovať informácie o zaťaženosti aktív.

1.6.   Proporcionalita

9. Na účely článku 16a ods. 2 písm. b) sa úroveň zaťaženosti aktív vypočítava takto:

 Účtovná hodnota zaťažených aktív a kolaterál = {AE-ASS;010;010}+{AE-COL;130;010}.

 Celkové aktíva a kolaterál = {AE-ASS;010;010} + {AE-ASS;010;060}+{AE-COL;130;010}+{AE-COL;130;040}.

 Pomer zaťaženosti aktív = (účtovná hodnota zaťažených aktív a kolaterál)/(celkové aktíva a kolaterál)

10. Na účely článku 16a ods. 2 písm. a) sa súčet celkových aktív vypočítava takto:

 Celkové aktíva = {AE-ASS;010;010} + {AE-ASS;010;060}

1.7.   Definícia zaťaženosti

11. Na účely tejto prílohy a prílohy XVI sa aktívum považuje za zaťažené, ak bolo založené alebo ak je predmetom akejkoľvek dohody o zabezpečení, kolateralizácii alebo zvýšení kreditnej kvality akejkoľvek transakcie, z ktorej ho nemožno voľne vybrať.

Treba poznamenať, že založené aktíva, na ktoré sa v súvislosti s výberom vzťahujú obmedzenia, ako napríklad aktíva, ktoré si pred výberom alebo nahradením inými aktívami vyžadujú predchádzajúci súhlas, by sa mali považovať za zaťažené. Definícia nie je založená na výslovnej právnej definícii, akou je napríklad prevod vlastníckeho práva, ale skôr na hospodárskych princípoch, keďže právne rámce sa v tejto súvislosti môžu medzi jednotlivými krajinami líšiť. Definícia však úzko súvisí so zmluvnými podmienkami. EBA za dostatočne dobre pokryté definíciou považuje tieto typy zmlúv (ide o nevyčerpávajúci zoznam):

 zabezpečené transakcie financovania vrátane zmlúv a dohôd o repo transakciách, požičiavania cenných papierov a ďalších foriem zabezpečených pôžičiek;

 rôzne dohody o kolaterále, napríklad kolaterál vložený za trhovú hodnotu derivátových transakcií;

 finančné záruky, ktoré sú zabezpečené kolaterálom. Treba poznamenať, že ak výber kolaterálu nie je obmedzený žiadnymi prekážkami, ako napríklad požiadavkou na predchádzajúci súhlas, pokiaľ ide o nepoužitú časť záruky, mala by sa prideliť len použitá suma (alokácia na pomernom základe);

 kolaterál vložený do systémov zúčtovania, CCP a iných inštitúcií zabezpečujúcich finančné služby ako predpoklad získania prístupu k službe. To zahŕňa fondy pre prípad zlyhania a počiatočné marže;

 facility centrálnych bánk. Aktíva s vopred stanovenou pozíciou by sa nemali považovať za zaťažené, okrem prípadu, keď centrálna banka nepovolí vybrať aktíva vložené bez predchádzajúceho súhlasu. Pokiaľ ide o nepoužité finančné záruky, nepoužitá časť (t. j. časť prekračujúca minimálnu sumu vyžadovanú centrálnou bankou) by sa mala rozdeliť na pomernom základe medzi aktíva vložené do centrálnej banky;

 podkladové aktíva zo štruktúr sekuritizácie, ak sa finančné aktíva neprestali vykazovať z finančných aktív inštitúcie. Aktíva, ktoré sú podkladovými aktívami ponechaných cenných papierov, sa nezapočítavajú ako zaťažené, okrem prípadu, keď sú tieto aktíva založené alebo poskytnuté ako kolaterál akýmkoľvek spôsobom na zabezpečenie transakcie;

 aktíva v krycej skupine použité na emisiu krytých dlhopisov. Aktíva, ktoré sú podkladovými aktívami krytých dlhopisov, sa započítavajú ako zaťažené, okrem určitých situácií, keď má inštitúcia v držbe zodpovedajúce kryté dlhopisy („vlastná emisia dlhopisov“);

 vo všeobecnosti platí, že aktíva, ktoré sa vkladajú do facilít, ktoré sa nepoužívajú, a ktoré možno voľne vybrať, by sa nemali považovať za zaťažené.

POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

2.   ČASŤ A: PREHĽAD ZAŤAŽENOSTI

12. Vzory týkajúce sa prehľadu zaťaženosti rozlišujú medzi aktívami, ktoré sa používajú na podporu potrieb financovania alebo kolaterálu k súvahovému dňu („zaťaženosť v danom časovom bode“), a aktívami, ktoré sú k dispozícii pre potenciálne potreby financovania.

13. Vzor týkajúci sa prehľadu znázorňuje výšku zaťažených a nezaťažených aktív vykazujúcej inštitúcie vo forme tabuľky podľa jednotlivých produktov. To isté rozdelenie platí aj pre prijatý kolaterál a emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než kryté dlhopisy a sekuritizácie.

2.1.   Vzor: AE-ASS. Aktíva vykazujúcej inštitúcie

2.1.1.   Všeobecné poznámky

14. V tomto bode sú stanovené pokyny, ktoré sa vzťahujú na hlavné typy transakcií, ktoré sú relevantné pri vypĺňaní vzorov AE:

Všetky transakcie, ktoré zvyšujú úroveň zaťaženosti inštitúcie, majú dva aspekty, ktoré sa vo vzoroch AE musia vykazovať samostatne. Takéto transakcie sa vykazujú ako zdroj zaťaženosti, aj ako zaťažené aktívum alebo kolaterál.

V nasledujúcich príkladoch sa opisuje spôsob vykazovania typu transakcie v tejto časti, ale na ďalšie vzory AE sa vzťahujú tie isté pravidlá.

a)    Vklad zabezpečený kolaterálom

Vklad zabezpečený kolaterálom sa vykazuje takto:

i) účtovná hodnota vkladu sa eviduje ako zdroj zaťaženosti v {AE-SOU; r070; c010};

ii) keď je kolaterál aktívom vykazujúcej inštitúcie: jeho účtovná hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c010} a {AE-SOU; r070; c030}; jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c040};

iii) keď bol kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; r070; c030} a {AE-SOU; r070; c040}.

b)    Repoobchody/zodpovedajúce repoobchody

Zmluva o repo transakciách (ďalej len „repoobchod“) sa vykazuje takto:

i) účtovná hodnota repoobchodu sa vykazuje ako zdroj zaťaženosti v {AE-SOU; r050; c010};

ii) mal by sa uviesť kolaterál repoobchodu:

iii) keď je kolaterál aktívom vykazujúcej inštitúcie: jeho účtovná hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c010} a {AE-SOU; r050; c030}; jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c040};

iv) keď kolaterál prijala vykazujúca inštitúcia prostredníctvom predchádzajúcej zmluvy o obrátených repo transakciách (zodpovedajúci repoobchod), jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; r050; c030} a v {AE-SOU; r050; c040}.

c)    Financovanie zo strany centrálnych bánk

Keďže financovanie zo strany centrálnych bánk zabezpečené kolaterálom je len špecifickým prípadom vkladu zabezpečeného kolaterálom alebo repo transakcie, v ktorej je protistranou centrálna banka, uplatňujú sa pravidlá uvedené v bodoch i) a ii).

V prípade operácií, pri ktorých nie je možné identifikovať kolaterál špecifický pre každú operáciu, keďže kolaterál je zoskupený, kolaterál sa musí rozčleniť na pomernom základe podľa zloženia kolaterálovej skupiny.

Aktíva s pozíciou vopred stanovenou centrálnymi bankami nie sú zaťaženými aktívami, okrem prípadu, keď centrálna banka nepovolí vybrať aktíva vložené bez predchádzajúceho súhlasu. Pokiaľ ide o nepoužité finančné záruky, nepoužitá časť (t. j. časť prekračujúca minimálnu sumu vyžadovanú centrálnou bankou) sa rozdeľuje na pomernom základe medzi aktíva vložené do centrálnej banky.

d)    Požičiavanie cenných papierov

V prípade požičiavania cenných papierov s peňažným kolaterálom sa uplatňujú pravidlá týkajúce sa repoobchodov/zodpovedajúcich repoobchodov.

Požičiavanie cenných papierov bez peňažného kolaterálu sa vykazuje takto:

i) reálna hodnota vypožičaných cenných papierov sa vykazuje ako zdroj zaťaženosti v {AE-SOU; r150; c010}. Keď veriteľ za požičané cenné papiere dostane namiesto cenných papierov poplatok, {AE-SOU; r150; c010} sa vykazuje ako nula;

ii) keď sú cenné papiere požičané ako kolaterál aktívom vykazujúcej inštitúcie: ich účtovná hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c010} a {AE-SOU; r150; c030}; ich reálna hodnota sa vykazuje v AE-ASS; *; c040};

iii) keď cenné papiere požičané ako kolaterál prijíma vykazujúca inštitúcia: ich reálna hodnota sa vykazuje v {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; r150; c030} a {AE-SOU; r150; c040}.

e)    Deriváty (záväzky)

Deriváty zabezpečené kolaterálom so zápornou reálnou hodnotou sa vykazujú takto:

i) účtovná hodnota derivátu sa vykazuje ako zdroj zaťaženosti v {AE-SOU; r020; c010};

ii) kolaterál (počiatočné marže požadované na otvorenie pozície a akýkoľvek kolaterál vložený za trhovú hodnotu derivátových transakcií) sa vykazuje takto:

i) keď je aktívom vykazujúcej inštitúcie: jeho účtovná hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c010} a {AE-SOU; r020; c030}; jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-ASS; *; c040};

ii) keď ide o kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, jeho reálna hodnota sa vykazuje v {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; r020; c030} a {AE-SOU; r020; c040}.

f)    Kryté dlhopisy

Kryté dlhopisy na účely celého vykazovania zaťaženosti aktív sú nástrojmi uvedenými v článku 52 ods. 4 prvom pododseku smernice 2009/65/ES bez ohľadu na to, či tieto nástroje majú právnu formu cenného papiera alebo nie.

Na kryté dlhopisy sa nevzťahujú žiadne osobitné pravidlá, ak si vykazujúca inštitúcia neponecháva časť emitovaných cenných papierov.

V prípade ponechania si časti emisie a s cieľom predísť dvojitému započítavaniu sa uplatňuje ďalej navrhovaný postup:

i) keď vlastné kryté dlhopisy nie sú založené, hodnota krycej skupiny, ktorou sa kryjú tieto ponechané a ešte nezaložené cenné papiere, sa vykazuje vo vzoroch AE-ASS ako nezaťažené aktíva. Doplňujúce informácie o ponechaných a ešte nezaložených krytých dlhopisoch (podkladové aktíva, reálna hodnota a prípustnosť tých, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti, a nominálna hodnota tých, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženosti) sa vykazujú vo vzore AE-NPL;

ii) keď vlastné kryté dlhopisy sú založené, hodnota krycej skupiny, ktorou sa kryjú tieto ponechané a založené cenné papiere, sa vykazuje vo vzore AE-ASS ako zaťažené aktíva.

V nasledujúcej tabuľke sa uvádza, ako vykázať emisiu krytých dlhopisov v hodnote 100 EUR, z ktorých sa ponechá a nezaloží 15 % a 10 % sa ponechá a založí ako kolaterál v 11-eurovej repo transakcii s centrálnou bankou, v ktorej kryciu skupinu tvoria nezabezpečené úvery a účtovná hodnota úverov je 150 EUR.



ZDROJE ZAŤAŽENOSTI

Typ

Hodnota

Bunky

Zaťažené úvery

Bunky

Kryté dlhopisy

75% (100) = 75

{AE-Sources, r110, c010}

75% (150) = 112,5

{AE-Assets, r100, c10}

{AE-Sources, r110, c030}

Financovanie zo strany centrálnej banky

11

{AE-Sources, r060, c010}

10% (150) = 15

{AE-Assets, r100, c10}

{AE-Sources, r060, c030}

NEZAŤAŽENÉ ZDROJE

Typ

Hodnota

Bunky

Nezaťažené úvery

Bunky

Vlastné ponechané kryté dlhopisy

15% 100 = 15

{AE-Not pledged, r010, c040}

15% (150) = 22,5

{AE-Assets, r100, c60}

{AE-Not pledged, r020, c010}

g)    Sekuritizácie

Sekuritizácie sú dlhovými cennými papiermi držanými vykazujúcou inštitúciou, ktoré majú pôvod v sekuritizačnej transakcii podľa vymedzenia v článku 4 ods. 61 CRR.

V prípade sekuritizácií, ktoré ostávajú v súvahe (neprestali sa vykazovať), sa uplatňujú pravidlá týkajúce sa krytých dlhopisov.

V prípade sekuritizácií, ktoré sa prestali vykazovať, neexistuje žiadna zaťaženosť, ak má inštitúcia v držbe určité cenné papiere. Tieto cenné papiere sa v obchodnej knihe alebo bankovej knihe vykazujúcich inštitúcií vykazujú ako akýkoľvek iný cenný papier emitovaný treťou stranou.

2.1.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Aktíva vykazujúcej inštitúcieIAS 1.9 písm. a), Návod na implementáciu 6Celkové aktíva vykazujúcej inštitúcie evidované v jej súvahe.

020

Úvery na požiadanieIAS 1.54 písm. i)Zahŕňajú zostatky pohľadávok na požiadanie v centrálnych bankách a iných inštitúciách. Hotovosť, t. j. držba národných a cudzích bankoviek a mincí v obehu, ktoré sa bežne používajú na uskutočňovanie platieb, je zahrnutá do riadku „iné aktíva“.

030

Nástroje vlastného imaniaNástroje vlastného imania držané vykazujúcou inštitúciou v zmysle vymedzenia v IAS 32.1.

040

Dlhové cenné papierePríloha V, časť 1, odsek 26Dlhové nástroje držané vykazujúcou inštitúciou emitované ako cenné papiere, ktoré nepredstavujú úvery podľa nariadenia ECB o súvahových položkách.

050

Z čoho: kryté dlhopisyDlhové cenné papiere držané vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 prvom pododseku smernice 2009/65/ES.

060

Z čoho: sekuritizácieDlhové cenné papiere držané vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú sekuritizáciami podľa vymedzenia v článku 4 ods. 61 CRR.

070

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správyDlhové cenné papiere držané vykazujúcou inštitúciou, ktoré emitovali orgány verejnej správy

080

Z čoho: emitované finančnými korporáciamiDlhové cenné papiere držané vykazujúcou inštitúciou emitované finančnými korporáciami podľa vymedzenia v prílohe V, časti I, odseku 35 písm. c) a d).

090

z čoho: emitované nefinančnými korporáciamiDlhové cenné papiere držané vykazujúcou inštitúciou emitované nefinančnými korporáciami podľa vymedzenia v prílohe V, časti I, odseku 35 písm. e).

100

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanieÚvery a preddavky, t. j. dlhové nástroje držané vykazujúcou inštitúciou, ktoré nie sú cennými papiermi, okrem zostatkov pohľadávok na požiadanie.

110

Z čoho: hypotekárne úveryÚvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, ktoré sú hypotekárnymi úvermi podľa prílohy V, časti 2, odseku 41 písm. h).

120

Iné aktívaIné aktíva vykazujúcej inštitúcie evidované v súvahe okrem tých, ktoré sa uvádzajú v už uvedených riadkoch a ktoré sa odlišujú od vlastných dlhových cenných papierov a vlastných nástrojov vlastného imania, ktoré inštitúcia neuskutočňujúca vykazovanie podľa štandardov IFRS nesmie prestať vykazovať v súvahe. V tomto prípade sa vlastné dlhové nástroje zahŕňajú do riadku 240 vzoru AE-COL a vlastné nástroje vlastného imania sa z vykazovania zaťaženosti aktív vylučujú.

2.1.3.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Účtovná hodnota zaťažených aktívÚčtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú zaťažené podľa stanoveného vymedzenia zaťaženosti aktív. Účtovná hodnota je hodnota, ktorá sa vykazuje na strane aktív v súvahe.

020

Z čoho: emitované inými subjektmi skupinyÚčtovná hodnota zaťažených aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu pôsobnosti konsolidácie.

030

z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej bankyÚčtovná hodnota zaťažených aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia. Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repoobchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repoobchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

040

Reálna hodnota zaťažených aktívIFRS 13 a článok 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (1) v prípade inštitúcií, ktoré neuskutočňujú vykazovanie podľa IFRS.Reálna hodnota dlhových cenných papierov držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú zaťažené podľa stanoveného vymedzenia zaťaženosti aktív. Reálna hodnota finančného nástroja je cena, ktorá by sa získala za predaj aktíva alebo bola zaplatená za prevod záväzku pri riadnej transakcii medzi účastníkmi trhu k dátumu ocenenia. (Pozri IFRS 13 Oceňovanie reálnou hodnotou).

050

z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej bankyReálna hodnota zaťažených dlhových cenných papierov držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia. Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repoobchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repoobchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

060

Účtovná hodnota nezaťažených aktívÚčtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú nezaťažené podľa stanoveného vymedzenia zaťaženosti aktív. Účtovná hodnota je hodnota, ktorá sa vykazuje na strane aktív v súvahe.

070

Z čoho: emitované inými subjektmi skupinyÚčtovná hodnota nezaťažených aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu pôsobnosti konsolidácie.

080

z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej bankyÚčtovná hodnota nezaťažených aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia. Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repoobchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repoobchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

090

Reálna hodnota nezaťažených aktívIFRS 13 a článok 8 smernice 2013/34/EÚ v prípade inštitúcií, ktoré neuskutočňujú vykazovanie podľa IFRS.Reálna hodnota dlhových cenných papierov držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú nezaťažené podľa stanoveného vymedzenia zaťaženosti aktív. Reálna hodnota finančného nástroja je cena, ktorá by sa získala za predaj aktíva alebo bola zaplatená za prevod záväzku pri riadnej transakcii medzi účastníkmi trhu k dátumu ocenenia. (Pozri IFRS 13 Oceňovanie reálnou hodnotou).

100

z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej bankyReálna hodnota nezaťažených dlhových cenných papierov držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia. Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repoobchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repoobchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

(1)   Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).

2.2.   Vzor: AE-COL. Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou

2.2.1.   Všeobecné poznámky

15. V prípade kolaterálu prijatého vykazujúcou inštitúciou a emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo ABS sa kategória „nezaťažených“ aktív rozdeľuje na aktíva „dostupné na účely zaťaženosti“ alebo aktíva, ktoré potenciálne môžu byť zaťažené, a na aktíva „nedostupné na účely zaťaženosti“.

16. Aktíva sú „nedostupné na účely zaťaženosti“, ak boli prijaté ako kolaterál a vykazujúca inštitúcia nesmie predať ani opäť založiť kolaterál, okrem prípadu zlyhania vlastníka kolaterálu. Emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie sú nedostupné na účely zaťaženosti, ak v podmienkach emisie existuje akékoľvek obmedzenie v súvislosti s predajom alebo opätovným založením držaných cenných papierov.

17. Na účely vykazovania zaťaženosti aktív sa cenné papiere vypožičané výmenou za poplatok bez poskytnutia peňažného kolaterálu alebo nepeňažného kolaterálu vykazujú ako prijatý kolaterál.

2.2.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

130

Kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciouVšetky triedy kolaterálu prijatého vykazujúcou inštitúciou.

140

Úvery na požiadanieKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria úvery na požiadanie. (Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 020 vzoru AE-ASS).

150

Nástroje vlastného imaniaKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria nástroje vlastného imania. (Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 030 vzoru AE-ASS).

160

Dlhové cenné papiereKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere. (Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 040 vzoru AE-ASS).

170

Z čoho: kryté dlhopisyKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria kryté dlhopisy. (Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 050 vzoru AE-ASS).

180

Z čoho: sekuritizácieKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria sekuritizácie. (Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 060 vzoru AE-ASS).

190

z čoho: emitované orgánmi verejnej správyKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere emitované orgánmi verejnej správy. (Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 070 vzoru AE-ASS).

200

Z čoho: emitované finančnými korporáciamiKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere emitované finančnými korporáciami. (Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 080 vzoru AE-ASS).

210

Z čoho: emitované nefinančnými korporáciamiKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria dlhové cenné papiere emitované nefinančnými korporáciami. (Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 090 vzoru AE-ASS).

220

Úvery a preddavky iné než úvery na požiadanieKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria úvery a preddavky iné než úvery na požiadanie. (Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 100 vzoru AE-ASS).

230

Iný prijatý kolaterálKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý tvoria iné aktíva. (Pozri odkazy na právne predpisy a pokyny týkajúce sa riadku 120 vzoru AE-ASS).

240

Emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo ABSEmitované vlastné dlhové cenné papiere ponechané vykazujúcou inštitúciou, ktoré nie sú emitovanými vlastnými krytými dlhopismi ani emitovanými vlastnými sekuritizáciami. Keďže ponechané alebo spätne odkúpené emitované vlastné dlhové cenné papiere podľa IAS 39.42 znižujú súvisiace finančné záväzky, tieto cenné papiere sa nezahŕňajú do kategórie aktív vykazujúcej inštitúcie (riadok 010 vzoru AE-ASS). Do tohto riadku sa zahŕňajú vlastné dlhové cenné papiere, ktoré inštitúcia neuskutočňujúca vykazovanie podľa štandardov IFRS nesmie prestať vykazovať v súvahe.Emitované vlastné kryté dlhopisy ani emitované vlastné sekuritizácie sa v tejto kategórii nevykazujú, keďže s cieľom predísť dvojitému započítavaniu sa na tieto prípady uplatňujú rôzne pravidlá: a)  keď vlastné dlhové cenné papiere sú založené, hodnota krycej skupiny/podkladových aktív, ktorými sa kryjú tieto ponechané a založené cenné papiere, sa vykazuje vo vzore AE-ASS ako zaťažené aktíva; b)  keď vlastné dlhové cenné papiere ešte nie sú založené, hodnota krycej skupiny/podkladových aktív, ktorými sa kryjú tieto ponechané, ešte nezaložené cenné papiere, sa vykazuje vo vzore AE-ASS ako nezaťažené aktíva. Doplňujúce informácie o tomto druhom type ešte nezaložených vlastných dlhových cenných papierov (podkladové aktíva, reálna hodnota a prípustnosť tých, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti, a nominálna hodnota tých, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženosti) sa vykazujú vo vzore AE-NPL.

250

CELKOVÉ AKTÍVA, PRIJATÝ KOLATERÁL A EMITOVANÉ VLASTNÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIEREVšetky aktíva vykazujúcej inštitúcie evidované v jej súvahe, všetky triedy kolaterálu prijatého vykazujúcou inštitúciou a emitované vlastné dlhové cenné papiere ponechané vykazujúcou inštitúciou, ktoré nie sú emitovanými vlastnými krytými dlhopismi ani emitovanými vlastnými sekuritizáciami.

2.2.3.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Reálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierovReálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov držaných/ponechaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú zaťažené podľa stanoveného vymedzenia zaťaženosti aktív.Reálna hodnota finančného nástroja je cena, ktorá by sa získala za predaj aktíva alebo bola zaplatená za prevod záväzku pri riadnej transakcii medzi účastníkmi trhu k dátumu ocenenia. (Pozri IFRS 13 Oceňovanie reálnou hodnotou).

020

Z čoho: emitované inými subjektmi skupinyReálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov držaných/ponechaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu pôsobnosti konsolidácie.

030

z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej bankyReálna hodnota zaťaženého prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov držaných/ponechaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia. Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repoobchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repoobchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

040

Reálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú dostupné na účely zaťaženostiReálna hodnota kolaterálu prijatého vykazujúcou inštitúciou, ktorý je nezaťažený, ale dostupný na účely zaťaženosti, keďže vykazujúca inštitúcia ho môže predať alebo opäť založiť v prípade, že nedôjde k zlyhaniu vlastníka kolaterálu. Zahŕňa aj reálnu hodnotu emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie, ktoré sú nezaťažené, ale dostupné na účely zaťaženosti.

050

Z čoho: emitované inými subjektmi skupinyReálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo cenné papiere zabezpečené aktívami, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti a ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu pôsobnosti konsolidácie.

060

z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej bankyReálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácie, ktoré sú dostupné na účely zaťaženosti a prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia. Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repoobchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repoobchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

070

Nominálna hodnota prijatého kolaterálu alebo emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženostiNominálna hodnota prijatého kolaterálu držaného vykazujúcou inštitúciou, ktorý je nezaťažený a nedostupný na účely zaťaženosti. Zahŕňa aj nominálnu hodnotu emitovaných vlastných dlhových cenných papierov iných než vlastné kryté dlhopisy alebo sekuritizácií ponechaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú nezaťažené a zároveň nedostupné na účely zaťaženosti.

2.3.   Vzor: AE-NPL. Emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a ABS

2.3.1.   Všeobecné poznámky

18. S cieľom predísť dvojitému započítavaniu sa v súvislosti s vlastnými krytými dlhopismi a sekuritizáciami emitovanými a ponechanými vykazujúcou inštitúciou uplatňuje toto pravidlo:

a) keď tieto cenné papiere sú založené, hodnota krycej skupiny/podkladových aktív, ktorými sa kryjú, sa vykazuje vo vzore AE-ASS ako zaťažené aktíva. Zdrojom financovania v prípade založenia vlastných krytých dlhopisov a sekuritizácií je nová transakcia, v rámci ktorej dochádza k založeniu cenných papierov (financovanie zo strany centrálnej banky alebo iný typ zabezpečeného financovania), a nie pôvodná emisia krytých dlhopisov alebo sekuritizácií;

b) keď tieto cenné papiere ešte nie sú založené, hodnota krycej skupiny/podkladových aktív, ktorými sa kryjú tieto cenné papiere, sa vykazuje vo vzore AE-ASS ako nezaťažené aktíva.

2.3.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Emitované a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a ABSEmitované vlastné kryté dlhopisy a sekuritizácie ponechané vykazujúcou inštitúciou a nezaťažené.

020

Emitované ponechané kryté dlhopisyEmitované vlastné kryté dlhopisy ponechané vykazujúcou inštitúciou a nezaťažené.

030

Emitované ponechané sekuritizácieEmitované vlastné sekuritizácie ponechané vykazujúcou inštitúciou a nezaťažené.

040

NadriadenéNadriadené tranže emitovaných vlastných sekuritizácií ponechaných vykazujúcou inštitúciou a nezaťažených. Pozri článok 4 ods. 67 CRR.

050

MezanínovéMezanínové tranže emitovaných vlastných sekuritizácií ponechaných vykazujúcou inštitúciou a nezaťažených. Všetky tranže, ktoré nie sú nadriadenými tranžami, t. j. tranže, ktoré ako posledné absorbujú stratu, alebo tranže prvej straty, sa považujú za mezanínové tranže. Pozri článok 4 ods. 67 CRR.

060

Prvá strataTranže prvej straty emitovaných vlastných sekuritizácií ponechaných vykazujúcou inštitúciou a nezaťažených. Pozri článok 4 ods. 67 CRR.

2.3.3.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Účtovná hodnota podkladovej skupiny aktívÚčtovná hodnota krycej skupiny/podkladových aktív, ktorými sa kryjú ponechané a ešte nezaložené vlastné kryté dlhopisy a vlastné sekuritizácie.

020

Reálna hodnota emitovaných dlhových cenných papierov, ktoré sú dostupné na účely zaťaženostiReálna hodnota ponechaných vlastných krytých dlhopisov a vlastných sekuritizácií, ktoré sú nezaťažené, ale dostupné na účely zaťaženosti.

030

Z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej bankyReálna hodnota ponechaných vlastných krytých dlhopisov a vlastných sekuritizácií, ktoré spĺňajú všetky tieto podmienky: i)  sú nezaťažené; ii)  sú dostupné na účely zaťaženosti; iii)  sú prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia. Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repoobchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repoobchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

040

Nominálna hodnota emitovaných vlastných dlhových cenných papierov, ktoré sú nedostupné na účely zaťaženostiNominálna hodnota ponechaných vlastných krytých dlhopisov a vlastných sekuritizácií, ktoré sú nezaťažené a zároveň nedostupné na účely zaťaženosti.

2.4.   Vzor: AE-SOU. Zdroje zaťaženosti

2.4.1.   Všeobecné poznámky

19. V tomto vzore sa uvádzajú informácie o dôležitosti rôznych zdrojov zaťaženosti pre vykazujúcu inštitúciu vrátane zdrojov bez žiadneho súvisiaceho financovania, akými sú napríklad úverové prísľuby alebo prijaté finančné záruky a požičiavanie cenných papierov s nepeňažným kolaterálom.

20. Celková hodnota aktív a prijatého kolaterálu vo vzoroch AE-ASS a AE-COL spĺňa toto pravidlo validácie: {AE-SOU; r170; c030} = {AE-ASS; r010; c010} + {AE-COL; r130; c010} + {AE-COL; r240; c010}.

2.4.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Účtovná hodnota vybraných finančných záväzkovÚčtovná hodnota vybraných finančných záväzkov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, pokiaľ tieto záväzky pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

020

DerivátyÚčtovná hodnota derivátov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, ktoré sú finančnými záväzkami (t. j. majú zápornú reálnu hodnotu), pokiaľ tieto deriváty pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

030

Z čoho: OTCÚčtovná hodnota derivátov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, ktoré sú finančnými záväzkami, s ktorými sa obchoduje mimo burzy, pokiaľ tieto deriváty predstavujú zaťaženosť aktív.

040

VkladyÚčtovná hodnota vkladov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, pokiaľ tieto vklady pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

050

Zmluvy o repo transakciáchÚčtovná hodnota zmlúv o repo transakciách vykazujúcej inštitúcie, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.Zmluvy o repo transakciách (repoobchody) sú transakcie, v ktorých vykazujúca inštitúcia získa peňažné prostriedky výmenou za finančné aktíva predané za stanovenú cenu s prísľubom spätne odkúpiť rovnaké (alebo totožné) aktíva za pevnú cenu k určenému dátumu v budúcnosti. Ako zmluvy o repo transakciách sa musia vykazovať všetky tieto varianty operácií typu repo: – sumy získané výmenou za cenné papiere dočasne prevedené na tretiu stranu vo forme požičiavania cenných papierov výmenou za peňažný kolaterál a – sumy získané výmenou za cenné papiere dočasne prevedené na tretiu stranu vo forme zmluvy o predaji/spätnej kúpe.

060

Z čoho: centrálne bankyÚčtovná hodnota zmlúv o repo transakciách vykazujúcej inštitúcie s centrálnymi bankami, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

070

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciáchÚčtovná hodnota vkladov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom iných než zmluvy o repo transakciách, pokiaľ tieto vklady pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

080

Z čoho: centrálne bankyÚčtovná hodnota vkladov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom iných než zmluvy o repo transakciách s centrálnymi bankami, pokiaľ tieto vklady pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

090

Emitované dlhové cenné papiereÚčtovná hodnota dlhových cenných papierov emitovaných vykazujúcou inštitúciou, pokiaľ tieto emitované cenné papiere pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.Ponechaná časť emisie sa riadi osobitným postupom stanoveným v časti A odseku 15 písm. vi), takže do tejto kategórie sa má zahrnúť len percentuálny podiel dlhových cenných papierov vložených mimo subjektov skupiny.

100

Z čoho: emitované kryté dlhopisyÚčtovná hodnota krytých dlhopisov, ktorých pôvodcom aktív je vykazujúca inštitúcia, pokiaľ tieto emitované cenné papiere pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

110

Z čoho: emitované sekuritizácieÚčtovná hodnota sekuritizácií emitovaných vykazujúcou inštitúciou, pokiaľ tieto emitované cenné papiere pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

120

Iné zdroje zaťaženostiHodnota transakcií vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom iných než finančné záväzky, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

130

Nominálna hodnota prijatých úverových prísľubovNominálna hodnota úverových prísľubov prijatých vykazujúcou inštitúciou, pokiaľ tieto prijaté prísľuby pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

140

Nominálna hodnota prijatých finančných zárukNominálna hodnota finančných záruk prijatých vykazujúcou inštitúciou, pokiaľ tieto prijaté záruky pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

150

Reálna hodnota vypožičaných cenných papierov s nepeňažným kolaterálomReálna hodnota cenných papierov vypožičaných vykazujúcou inštitúciou bez peňažného kolaterálu, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

160

InéHodnota transakcií vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom iných než finančné záväzky, ktoré nespadajú pod uvedené položky, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

170

CELKOVÉ ZDROJE ZAŤAŽENOSTIHodnota všetkých transakcií vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

2.4.3.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Zodpovedajúce záväzky, podmienené záväzky alebo požičané cenné papiereHodnota zodpovedajúcich finančných záväzkov, podmienených záväzkov (prijatých úverových prísľubov a prijatých finančných záruk) a požičaných cenných papierov s nepeňažným kolaterálom, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.Pri finančných záväzkoch sa vykazuje ich účtovná hodnota, pri podmienených záväzkoch ich nominálna hodnota a pri požičaných cenných papieroch s nepeňažným kolaterálom ich reálna hodnota.

020

Z čoho: od iných subjektov skupinyHodnota zodpovedajúcich finančných záväzkov, podmienených záväzkov (prijatých úverových prísľubov a prijatých finančných záruk) a požičaných cenných papierov s nepeňažným kolaterálom, pokiaľ je protistranou akýkoľvek iný subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu pôsobnosti konsolidácie a tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.Pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa druhov hodnôt, pozri pokyny pre stĺpec 010.

030

Aktíva, prijatý kolaterál a emitované vlastné cenné papiere iné než zaťažené kryté dlhopisy a ABSHodnota aktív, prijatého kolaterálu a emitovaných vlastných cenných papierov iných než kryté dlhopisy a sekuritizácie, ktoré sú zaťažené v dôsledku odlišného typu transakcií uvedených v riadkoch.S cieľom zabezpečiť súlad s kritériami vo vzoroch AE-ASS a AE-COL sa pri aktívach vykazujúcej inštitúcie evidovaných v súvahe vykazuje ich účtovná hodnota a pri opätovne použitom prijatom kolaterále a zaťažených emitovaných vlastných cenných papieroch iných než kryté dlhopisy a sekuritizácie ich reálna hodnota.

040

Z čoho: opätovne použitý prijatý kolaterálReálna hodnota prijatého kolaterálu, ktorý je opätovne použitý/zaťažený v dôsledku odlišného typu transakcií uvedených v riadkoch.

050

Z čoho: zaťažené vlastné dlhové cenné papiereReálna hodnota emitovaných vlastných cenných papierov iných než kryté dlhopisy a sekuritizácie, ktoré sú zaťažené v dôsledku odlišného typu transakcií uvedených v riadkoch.

3.   ČASŤ B: ÚDAJE O SPLATNOSTI

3.1.   Všeobecné poznámky

21. Vzor zahrnutý v časti B ukazuje všeobecný prehľad hodnoty zaťažených aktív a opätovne použitého kolaterálu, na ktoré sa vzťahujú stanovené intervaly zostatkovej splatnosti zodpovedajúcich záväzkov.

3.2.   Vzor: AE-MAT. Údaje o splatnosti

3.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Zaťažené aktívaNa účely tohto vzoru zaťažené aktíva zahŕňajú všetky tieto prvky: a)  aktíva vykazujúcej inštitúcie (pozri pokyn pre riadok 010 vzoru AE-ASS), pri ktorých sa vykazuje ich účtovná hodnota; b)  emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než kryté dlhopisy alebo sekuritizácie (pozri pokyn pre riadok 240 vzoru AE-COL), pri ktorých sa vykazuje ich reálna hodnota. Tieto hodnoty sú rozdelené v rámci súboru skupín zostatkových splatností uvedených v stĺpcoch podľa zostatkovej splatnosti zdroja zaťaženosti (zodpovedajúci záväzok, podmienený záväzok alebo transakcia požičiavania cenných papierov).

020

Opätovne použitý prijatý kolaterál (časť prijatia)Pozri pokyny pre riadok 130 vzoru AE-COL a stĺpec 040 vzoru AE-SOU.Tieto hodnoty sa vykazujú ako reálna hodnota a sú rozdelené v rámci súboru skupín zostatkových splatností uvedených v stĺpcoch podľa zostatkovej splatnosti transakcie, v dôsledku ktorej subjekt prijal kolaterál, ktorý je opätovne použitý (časť prijatia).

030

Opätovne použitý prijatý kolaterál (časť opätovného použitia)Pozri pokyny pre riadok 130 vzoru AE-COL a stĺpec 040 vzoru AE-SOU.Hodnoty sa vykazujú ako reálna hodnota a sú rozdelené v rámci súboru skupín zostatkových splatností uvedených v stĺpcoch podľa zostatkovej splatnosti zdroja zaťaženosti (časť opätovného použitia): zodpovedajúci záväzok, podmienený záväzok alebo transakcia požičiavania cenných papierov.

3.2.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Otvorená splatnosťNa požiadanie, bez stanoveného dátumu splatnosti

020

Jednodňová splatnosťDátum splatnosti je skôr než o 1 deň alebo presne o 1 deň

030

> 1 deň ≤ 1 týždeňDátum splatnosti je neskôr než o 1 deň a skôr než o 1 týždeň alebo presne o 1 týždeň

040

> 1 týždeň ≤ 2 týždneDátum splatnosti je neskôr než o 1 týždeň a skôr než o 2 týždne alebo presne o 2 týždne

050

> 2 týždne ≤ 1 mesiacDátum splatnosti je neskôr než o 2 týždne a skôr než o 1 mesiac alebo presne o 1 mesiac

060

> 1 mesiac ≤ 3 mesiaceDátum splatnosti je neskôr než o 1 mesiac a skôr než o 3 mesiace alebo presne o 3 mesiace

070

> 3 mesiace ≤ 6 mesiacovDátum splatnosti je neskôr než o 3 mesiace a skôr než o 6 mesiacov alebo presne o 6 mesiacov neskôr

080

> 6 mesiac ≤ 1 rokDátum splatnosti je neskôr než o 6 mesiacov a skôr než o 1 rok alebo presne o 1 rok

090

> 1 rok ≤ 2 rokyDátum splatnosti je neskôr než o 1 rok a skôr než o 2 roky alebo presne o 2 roky

100

> 2 roky ≤ 3 rokyDátum splatnosti je neskôr než o 2 rokov a skôr než o 3 rokov alebo presne o 10 rokov

110

> 3 roky ≤ 5 rokovDátum splatnosti je neskôr než o 3 rokov a skôr než o 5 rokov alebo presne o 10 rokov

120

> 5 rokov ≤ 10 rokovDátum splatnosti je neskôr než o 5 rokov a skôr než o 10 rokov alebo presne o 10 rokov

130

> 10 rokovDátum splatnosti je neskôr než o 10 rokov

4.   ČASŤ C: PODMIENENÁ ZAŤAŽENOSŤ

4.1.   Všeobecné poznámky

22. V tomto vzore sa od inštitúcií vyžaduje výpočet úrovne zaťaženosti aktív v niekoľkých stresových scenároch.

23. Podmienená zaťaženosť sa týka dodatočných aktív, ktoré možno bude treba zaťažiť, ak vykazujúce inštitúcie budú čeliť nepriaznivému vývoju spôsobenému vonkajšou udalosťou, nad ktorou vykazujúca inštitúcia nemá žiadnu kontrolu (vrátane zníženia ratingu, zníženia reálnej hodnoty zaťažených aktív alebo všeobecnej straty dôvery). V týchto prípadoch bude musieť vykazujúca inštitúcia zaťažiť dodatočné aktíva v dôsledku už existujúcich transakcií. Do dodatočnej hodnoty zaťažených aktív sa nezapočítava vplyv hedžingových transakcií inštitúcie proti udalostiam opísaným v už uvedených stresových scenároch.

24. Tento vzor zahŕňa nasledujúce dva scenáre vykazovania podmienenej zaťaženosti, ktoré sú podrobnejšie vymedzené v bodoch 4.1.1. a 4.1.2. Vykazované informácie musia byť racionálnym odhadom inštitúcie založeným na najlepších dostupných informáciách.

a) Zníženie reálnej hodnoty zaťažených aktív o 30 %. Tento scenár pokrýva len zmenu podkladovej reálnej hodnoty aktív a žiadnu inú zmenu, ktorá by mohla ovplyvniť účtovnú hodnotu, ako napríklad kurzové zisky alebo straty alebo potenciálne zníženie hodnoty. Vykazujúca inštitúcia môže byť potom donútená zložiť viac kolaterálu, aby zachovala nezmenenú hodnotu kolaterálu.

b) 10 % znehodnotenie každej meny, v ktorej má inštitúcia súhrnné záväzky vo výške 5 % celkového objemu záväzkov inštitúcie alebo viac.

25. Scenáre sa vykazujú nezávisle od seba a znehodnotenie významných mien sa takisto vykazuje nezávisle od znehodnotenia iných významných mien. Inštitúcie preto nesmú zohľadňovať korelácie medzi scenármi.

4.1.1.   Scenár A: Zníženie hodnoty zaťažených aktív o 30 %

26. Predpokladá sa, že hodnota všetkých zaťažených aktív sa zníži o 30 %. Pri potrebe dodatočného kolaterálu vyplývajúcej z takéhoto zníženia sa zohľadňuje existujúca úroveň nadmerného zabezpečenia kolaterálom tak, aby sa zachovala len minimálna úroveň zabezpečenia kolaterálom. Pri potrebe dodatočného kolaterálu sa zohľadňujú aj zmluvné požiadavky uvedené v zmluvách a dohodách, ktorých sa zníženie dotkne, vrátane faktorov, ktoré aktivujú uplatnenie prahových hodnôt.

27. Zohľadňujú sa len zmluvy a dohody, v ktorých je stanovená právna povinnosť poskytnúť dodatočný kolaterál. To zahŕňa emisie krytých dlhopisov, pri ktorých existuje právna požiadavka zachovať minimálnu úroveň nadmerného zabezpečenia kolaterálom, ale neexistuje požiadavka zachovať existujúcu úroveň ratingu krytých dlhopisov.

4.1.2.   Scenár B: Znehodnotenie významných mien o 10 %

28. Mena je významnou menou, ak má vykazujúca inštitúcia súhrnné záväzky v tejto mene vo výške 5 % celkového objemu záväzkov inštitúcie alebo viac.

29. Pri výpočte 10 % znehodnotenia sa zohľadňujú zmeny na strane aktív aj záväzkov, t. j. výpočet sa zameriava na nesúlad medzi aktívami a záväzkami. Napríklad repo transakcia v USD založená na aktívach denominovaných v USD nespôsobuje dodatočnú zaťaženosť, zatiaľ čo repo transakcia v USD založená na aktívach denominovaných v EUR spôsobuje dodatočnú zaťaženosť.

30. Do tohto výpočtu sa zahŕňajú všetky transakcie s krížovým menovým prvkom.

4.2.   Vzor: AE-CONT. Podmienená zaťaženosť

4.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov

31. Pozri pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov vzoru AE-SOU v bode 1.5.1. Obsah stĺpcov vo vzore AE-CONT sa nelíši od vzoru AE-SOU.

4.2.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Zodpovedajúce záväzky, podmienené záväzky alebo požičané cenné papiereTie isté pokyny a údaje ako v prípade stĺpca 010 vzoru AE-SOU.Hodnota zodpovedajúcich finančných záväzkov, podmienených záväzkov (prijatých úverových prísľubov a prijatých finančných záruk) a požičaných cenných papierov s nepeňažným kolaterálom, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.Ako sa uvádza pre každý riadok vzoru, pri finančných záväzkoch sa vykazuje ich účtovná hodnota, pri podmienených záväzkoch ich nominálna hodnota a pri požičaných cenných papieroch s nepeňažným kolaterálom ich reálna hodnota.

020

A.  Dodatočná hodnota zaťažených aktív

Dodatočná hodnota aktív, ktoré by boli zaťažené v dôsledku právnych, regulačných alebo zmluvných ustanovení, ktoré by sa mohli začať uplatňovať v prípade, že nastane scenár A.Na základe pokynov stanovených v časti A tejto prílohy sa tieto hodnoty vykazujú ako účtovná hodnota, ak sa hodnota týka aktív vykazujúcej inštitúcie, alebo ako reálna hodnota, ak sa týka prijatého kolaterálu. Hodnoty presahujúce nezaťažené aktíva a kolaterál inštitúcie sa vykazujú ako reálna hodnota.

030

B.  Dodatočná hodnota zaťažených aktív. Významná mena 1

Dodatočná hodnota aktív, ktoré by boli zaťažené v dôsledku právnych, regulačných alebo zmluvných ustanovení, ktoré by sa mohli začať uplatňovať v prípade znehodnotenia významnej meny 1 v scenári B.Pozri pravidlá pre druhy hodnôt v riadku 020.

040

B.  Dodatočná hodnota zaťažených aktív. Významná mena 2

Dodatočná hodnota aktív, ktoré by boli zaťažené v dôsledku právnych, regulačných alebo zmluvných ustanovení, ktoré by sa mohli začať uplatňovať v prípade znehodnotenia významnej meny 2 v scenári B.Pozri pravidlá pre druhy hodnôt v riadku 020.

5.   ČASŤ D: KRYTÉ DLHOPISY

5.1.   Všeobecné poznámky

32. Informácie v tomto vzore sa vykazujú v prípade všetkých krytých dlhopisov emitovaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú v súlade so smernicou o PKIPCP. Kryté dlhopisy, ktoré sú v súlade so smernicou o PKIPCP, sú dlhopismi uvedenými v článku 52 ods. 4 prvom pododseku smernice 2009/65/ES. Ide o kryté dlhopisy emitované vykazujúcou inštitúciou, ak vykazujúca inštitúcia v súvislosti s daným krytým dlhopisom podlieha podľa zákona osobitnému verejnému dohľadu určenému na ochranu držiteľov dlhopisov a ak sa v prípade takýchto dlhopisov vyžaduje, aby sa sumy získané z emisie týchto dlhopisov investovali v súlade so zákonom do aktív, ktoré počas celého obdobia platnosti dlhopisov dokážu kryť pohľadávky vyplývajúce z týchto dlhopisov a ktoré by sa v prípade zlyhania emitenta prednostne použili na nahradenie istiny a ako platba vzniknutého úroku.

33. Kryté dlhopisy emitované vykazujúcou inštitúciou alebo v jej mene, ktoré nie sú krytými dlhopismi v súlade so smernicou o PKIPCP, sa vo vzore AE-CB nevykazujú.

34. Vykazovanie sa zakladá na štatutárnom režime pre kryté dlhopisy, t. j. na právnom rámci, ktorý sa vzťahuje na program krytých dlhopisov.

5.2.   Vzor: AE-CB. Emisia krytých dlhopisov

5.2.1.   Pokyny týkajúce sa osi z



Os z

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Identifikátor krycej skupiny (otvorený)Identifikátor krycej skupiny tvorí názov alebo jednoznačná skratka účtovnej jednotky emitujúcej kryciu skupinu a označenie krycej skupiny, na ktorú sa vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov, ak stojí samostatne.

5.2.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Nominálna hodnotaNominálna hodnota je súčtom nárokov na vyplatenie istiny, ktorá sa stanovuje v súlade s príslušnými pravidlami štatutárneho režimu pre kryté dlhopisy, ktoré sa vzťahujú na stanovenie dostatočného pokrytia.

020

Súčasná hodnota (swap)/trhová hodnotaSúčasná hodnota (swap) je súčtom nárokov na vyplatenie istiny a úroku, ktorá sa diskontuje na základe bezrizikovej výnosovej krivky špecifickej pre devízy a stanovuje v súlade s príslušnými pravidlami štatutárneho režimu pre kryté dlhopisy, ktoré sa vzťahujú na stanovenie dostatočného pokrytia.V prípade stĺpcov 080 a 210 týkajúcich sa derivátových pozícií krycej skupiny sa má hodnota vykazovať ako trhová hodnota.

030

Hodnota špecifická pre aktívaHodnota špecifická pre aktíva je ekonomická hodnota aktív krycej skupiny, ktorú možno opísať ako reálnu hodnotu podľa IFRS 13, trhovú hodnotu zistiteľnú z vykonaných transakcií na likvidných trhoch alebo súčasnú hodnotu, ktorou by sa diskontovali budúce peňažné toky aktíva na základe krivky úrokových sadzieb špecifickej pre aktíva.

040

Účtovná hodnotaÚčtovná hodnota záväzku vyplývajúceho z krytého dlhopisu alebo aktíva krycej skupiny je účtovnou hodnotou u emitenta krytých dlhopisov.

5.2.3.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Súlad s článkom 129 nariadenia o kapitálových požiadavkách? [ÁNO/NIE]Inštitúcie musia uviesť, či krycia skupina spĺňa požiadavky stanovené v článku 129 CRR, aby sa mohlo uplatniť preferenčné zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 a 5 uvedeného nariadenia.

012

Ak ÁNO, uveďte primárnu triedu aktív krycej skupinyAk na kryciu skupinu možno uplatniť preferenčné zaobchádzanie stanovené v článku 129 ods. 4 a 5 CRR (odpoveď v stĺpci 011 je ÁNO), primárna trieda aktív krycej skupiny sa uvedie v tejto bunke. Na tento účel sa používa klasifikácia v článku 129 ods. 1 uvedeného nariadenia a uvádzajú sa príslušné kódy „a“, „b“, „c“, „d“, „e“, „f“ a „g“. Kód „h“ sa použije vtedy, keď primárna trieda aktív krycej skupiny nepatrí do žiadnej z predošlých kategórií.

020-140

Záväzky vyplývajúce z krytých dlhopisovZáväzky vyplývajúce z krytých dlhopisov sú záväzkami emitujúceho subjektu, ktoré vznikli emisiou krytých dlhopisov, a týkajú sa všetkých pozícií, ktoré sú vymedzené v príslušnom štatutárnom režime pre kryté dlhopisy a na ktoré sa vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov (môžu tu byť zahrnuté napríklad cenné papiere v obehu, ako aj pozície protistrán emitenta krytých dlhopisov v derivátových pozíciách, ktoré z hľadiska emitenta krytých dlhopisov majú zápornú trhovú hodnotu priradenú krycej skupine a s ktorými sa zaobchádza ako so záväzkami vyplývajúcimi z krytých dlhopisov v súlade s príslušným štatutárnym režimom pre kryté dlhopisy).

020

Dátum vykazovaniaHodnoty záväzkov vyplývajúcich z krytých dlhopisov, okrem derivátových pozícií krycej skupiny, podľa rôznych rozpätí budúcich dátumov.

030

+ 6 mesiacovDátum „+ 6 mesiacov“ je časový bod 6 mesiacov po referenčnom dátume vykazovania. Hodnoty sa uvádzajú za predpokladu, že v záväzkoch vyplývajúcich z krytých dlhopisov nedôjde v porovnaní s referenčným dátumom vykazovania k žiadnej zmene, okrem odpisov. Ak nie je k dispozícii pevne stanovený harmonogram platieb, v prípade súm nesplatených k budúcim dátumom sa má konzistentne používať očakávaná splatnosť.

040-070

+ 12 mesiacov – + 10 rokovAko v prípade „+ 6 mesiacov“ (stĺpec 030) pre príslušný časový bod od referenčného dátumu vykazovania.

080

Derivátové pozície krycej skupiny s čistou zápornou trhovou hodnotouČistá záporná trhová hodnota derivátových pozícií krycej skupiny, ktoré z hľadiska emitenta krytých dlhopisov majú čistú zápornú trhovú hodnotu. Derivátové pozície krycej skupiny sú také čisté derivátové pozície, ktoré v súlade s príslušným štatutárnym režimom pre kryté dlhopisy boli zahrnuté do krycej skupiny a na ktoré sa vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov v tom zmysle, že takéto derivátové pozície so zápornou trhovou hodnotou si vyžadujú krytie prípustnými aktívami krycej skupiny.Čistá záporná trhová hodnota sa má vykazovať len pre referenčný dátum vykazovania.

090-140

Externý úverový rating krytých dlhopisovMajú sa poskytovať informácie o externých úverových ratingoch príslušného krytého dlhopisu existujúcich k dátumu vykazovania.

090

Ratingová agentúra 1Ak k dátumu vykazovania existuje úverový rating aspoň jednej ratingovej agentúry, uvádza sa názov jednej z týchto ratingových agentúr. Ak k dátumu vykazovania existujú úverové ratingy viac než troch ratingových agentúr, vyberú sa tri ratingové agentúry, ktorým sa poskytujú informácie, a to na základe ich príslušnej prevalencie na trhu.

100

Úverový rating 1Úverový rating, ktorý ratingová agentúra vykázaná v stĺpci 090 vydala na krytý dlhopis k referenčnému dátumu vykazovania. Ak existujú dlhodobé a krátkodobé úverové ratingy tej istej ratingovej agentúry, má sa vykázať dlhodobý rating. Úverový rating, ktorý sa má vykázať, musí zahŕňať všetky modifikátory.

110, 130

Ratingová agentúra 2 a ratingová agentúra 3Ako v prípade ratingovej agentúry 1 (stĺpec 090) pre ďalšie ratingové agentúry, ktoré vydali úverové ratingy krytého dlhopisu k referenčnému dátumu vykazovania.

120, 140

Úverový rating 2 a úverový rating 3Ako v prípade úverového ratingu 1 (stĺpec 100) pre ďalšie úverové ratingy, ktoré vydali ratingové agentúry 2 a 3 na krytý dlhopis k referenčnému dátumu vykazovania.

150-250

Krycia skupinaKryciu skupinu tvoria všetky pozície vrátane derivátových pozícií krycej skupiny, ktoré z hľadiska emitenta krytých dlhopisov majú čistú kladnú trhovú hodnotu a na ktoré sa vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov.

150

Dátum vykazovaniaHodnota aktív v krycej skupine okrem derivátových pozícií krycej skupiny. Táto hodnota zahŕňa požiadavky na minimálnu úroveň nadmerného zabezpečenia kolaterálom plus dodatočnú úroveň nadmerného zabezpečenia kolaterálom presahujúcu minimum, a to do výšky, na ktorú sa vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov.

160

+ 6 mesiacovDátum vykazovania „+ 6 mesiacov“ je časový bod 6 mesiacov po referenčnom dátume vykazovania. Hodnoty sa uvádzajú za predpokladu, že v krycej skupine nedôjde v porovnaní s dátumom vykazovania k žiadnej zmene, okrem odpisov. Ak nie je k dispozícii pevne stanovený harmonogram platieb, v prípade súm nesplatených k budúcim dátumom sa má konzistentne používať očakávaná splatnosť.

170-200

+ 12 mesiacov – + 10 rokovAko v prípade „+ 6 mesiacov“ (stĺpec 160) pre príslušný časový bod od referenčného dátumu vykazovania.

210

Derivátové pozície krycej skupiny s čistou kladnou trhovou hodnotouČistá kladná trhová hodnota derivátových pozícií krycej skupiny, ktoré z hľadiska emitenta krytých dlhopisov majú čistú kladnú trhovú hodnotu. Derivátové pozície krycej skupiny sú také čisté derivátové pozície, ktoré v súlade s príslušným štatutárnym režimom pre kryté dlhopisy boli zahrnuté do krycej skupiny a na ktoré sa vzťahujú príslušné ochranné opatrenia týkajúce sa krytých dlhopisov v tom zmysle, že takéto derivátové pozície s kladnou trhovou hodnotou by neboli súčasťou všeobecnej konkurznej podstaty emitenta krytých dlhopisov.Čistá kladná trhová hodnota sa má vykazovať len pre dátum vykazovania.

220-250

Hodnoty krycej skupiny presahujúce požiadavky na minimálnu úroveň nadmerného zabezpečenia kolaterálomHodnoty krycej skupiny vrátane derivátových pozícií krycej skupiny s čistou kladnou trhovou hodnotou presahujúce požiadavky na minimálnu úroveň krytia (nadmerného zabezpečenia kolaterálom).

220

Podľa príslušného štatutárneho režimu pre kryté dlhopisyHodnoty nadmerného zabezpečenia kolaterálom v porovnaní s minimálnou úrovňou krytia požadované podľa príslušného štatutárneho režimu pre kryté dlhopisy.

230-250

Podľa metodiky ratingových agentúr s cieľom zachovať súčasný externý úverový rating krytého dlhopisuHodnoty nadmerného zabezpečenia kolaterálom v porovnaní s úrovňou, ktorá by podľa informácií o príslušnej metodike ratingových agentúr dostupných pre emitenta krytých dlhopisov bola potrebná ako minimum na podporu existujúceho úverového ratingu vydaného príslušnou ratingovou agentúrou.

230

Ratingová agentúra 1Hodnoty nadmerného zabezpečenia kolaterálom v porovnaní s úrovňou, ktorá by podľa informácií o metodike ratingovej agentúry 1 (stĺpec 090) dostupných pre emitenta krytých dlhopisov bola potrebná ako minimum na podporu úverového ratingu 1 (stĺpec 100).

240-250

Ratingová agentúra 2 a ratingová agentúra 3Pokyny pre ratingovú agentúru 1 (stĺpec 230) platia aj pre ratingovú agentúru 2 (stĺpec 110) a ratingovú agentúru 3 (stĺpec 130).

6.   ČASŤ E: PODROBNÉ ÚDAJE

6.1.   Všeobecné poznámky

35. Časť E má tú istú štruktúru ako vzory prehľadu zaťaženosti v časti A a odlišné vzory pre zaťaženosť aktív vykazujúcej inštitúcie a pre prijatý kolaterál: AE-ADV1 a AE-ADV2. Zodpovedajúce záväzky preto zodpovedajú záväzkom, ktoré sú zabezpečené zaťaženými aktívami, a nemusí existovať vzťah jedna k jednej.

6.2.   Vzor: AE-ADV1. Podrobný vzor pre aktíva vykazujúcej inštitúcie

6.2.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov



Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010-020

Financovanie (každého druhu vrátane repoobchodov) zo strany centrálnych bánkVšetky druhy záväzkov vykazujúcej inštitúcie, pri ktorých je protistranou transakcie centrálna banka.Aktíva s pozíciou vopred stanovenou centrálnymi bankami sa nepovažujú za zaťažené aktíva, okrem prípadu, keď centrálna banka nepovolí vybrať aktíva vložené bez predchádzajúceho súhlasu. Pokiaľ ide o nepoužité finančné záruky, nepoužitá časť (t. j. časť prekračujúca minimálnu sumu vyžadovanú centrálnou bankou) sa rozdeľuje na pomernom základe medzi aktíva vložené do centrálnej banky.

030-040

Deriváty obchodované na burzeÚčtovná hodnota derivátov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, ktoré sú finančnými záväzkami, pokiaľ sú tieto deriváty kótované alebo obchodované na uznanej alebo určenej investičnej burze a pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

050-060

OTC derivátyÚčtovná hodnota derivátov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom, ktoré sú finančnými záväzkami, pokiaľ sú tieto deriváty obchodované mimo burzy a pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív. (Ten istý pokyn v riadku 030 vzoru AE-SOU)

070-080

Zmluvy o repo transakciáchÚčtovná hodnota zmlúv o repo transakciách vykazujúcej inštitúcie, pri ktorých protistranou transakcie nie je centrálna banka, pokiaľ tieto transakcie pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív. Pri trojstranných zmluvách o repo transakciách by sa mal uplatňovať ten istý postup ako v prípade zmlúv o repo transakciách, pokiaľ tieto transakcie pre vykazujúcu inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

090-100

Vklady zabezpečené kolaterálom iné než zmluvy o repo transakciáchÚčtovná hodnota vkladov vykazujúcej inštitúcie zabezpečených kolaterálom iných než zmluvy o repo transakciách, pri ktorých protistranou transakcie nie je centrálna banka, pokiaľ tieto vklady pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.

110-120

Emitované cenné papiere vo forme krytých dlhopisovPozri pokyny v riadku 100 vzoru AE-SOU.

130-140

Emitované sekuritizáciePozri pokyny v riadku 110 vzoru AE-SOU.

150-160

Emitované dlhové cenné papiere iné než kryté dlhopisy a ABSÚčtovná hodnota dlhových cenných papierov emitovaných vykazujúcou inštitúciou iných než kryté dlhopisy a sekuritizácie, pokiaľ tieto emitované cenné papiere pre danú inštitúciu predstavujú zaťaženosť aktív.V prípade, že si vykazujúca inštitúcia ponechala niektoré z emitovaných dlhových cenných papierov, či už od dátumu emisie, alebo neskôr v dôsledku spätného odkúpenia, tieto ponechané cenné papiere by sa nemali zahrnúť do tejto položky. Okrem toho by sa na účely tohto vzoru kolaterál k nim priradený mal klasifikovať ako nezaťažený.

170-180

Iné zdroje zaťaženostiPozri pokyny v riadku 120 vzoru AE-SOU.

190

Celkové zaťažené aktívaPre každý typ aktíva uvedeného v riadkoch vzoru AE-ADV1 účtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú zaťažené.

200

z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej bankyPre každý typ aktíva uvedeného v riadkoch vzoru AE-ADV1 účtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú zaťažené a prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia. Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repoobchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repoobchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

210

Celkové nezaťažené aktívaPre každý typ aktíva uvedeného v riadkoch vzoru AE-ADV1 účtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú nezaťažené. Účtovná hodnota je hodnota, ktorá sa vykazuje na strane aktív v súvahe.

220

z čoho: prípustné z hľadiska centrálnej bankyPre každý typ aktíva uvedeného v riadkoch vzoru AE-ADV1 účtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou, ktoré sú nezaťažené a prípustné na operácie s tými centrálnymi bankami, ku ktorým má prístup vykazujúca inštitúcia. Vykazujúce inštitúcie, ktoré nedokážu určiť prípustnosť z hľadiska centrálnej banky v prípade položky, napríklad môže ísť o jurisdikcie, ktoré nemajú jednoznačné vymedzenie aktív prípustných z hľadiska centrálnej banky na repoobchody alebo nemajú prístup k nepretržite fungujúcemu trhu s repoobchodmi centrálnych bánk, nemusia pre danú položku vykázať príslušnú sumu, t. j. môžu ponechať vykazovanú kolónku prázdnu.

230

Zaťažené + nezaťažené aktívaPre každý typ aktíva uvedeného v riadkoch vzoru AE-ADV1 účtovná hodnota aktív držaných vykazujúcou inštitúciou.

6.2.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Úvery na požiadaniePozri pokyny pre riadok 020 vzoru AE-ASS.

020

Nástroje vlastného imaniaPozri pokyny pre riadok 030 vzoru AE-ASS.

030

SpoluPozri pokyny pre riadok 040 vzoru AE-ASS.

040

Z čoho: kryté dlhopisyPozri opisné pokyny pre riadok 050 vzoru AE-ASS.

050

Z čoho: emitované inými subjektmi skupinyKryté dlhopisy, ako sú opísané v pokynoch pre riadok 050 vzoru AE-ASS, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu pôsobnosti konsolidácie.

060

Z čoho: sekuritizáciePozri pokyny pre riadok 060 vzoru AE-ASS.

070

Z čoho: emitované inými subjektmi skupinySekuritizácie, ako sú opísané v pokynoch pre riadok 060 vzoru AE-ASS, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu pôsobnosti konsolidácie.

080

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správyPozri pokyny pre riadok 070 vzoru AE-ASS.

090

z čoho: emitované finančnými korporáciamiPozri pokyny pre riadok 080 vzoru AE-ASS.

100

z čoho: emitované nefinančnými korporáciamiPozri pokyny pre riadok 090 vzoru AE-ASS.

110

Centrálne banky a orgány verejnej správyÚvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, poskytnuté centrálnej banke alebo orgánom verejnej správy.

120

Finančné korporácieÚvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, poskytnuté finančným korporáciám.

130

Nefinančné korporácieÚvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, poskytnuté nefinančným korporáciám.

140

Z čoho: hypotekárne úveryÚvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, zaručené hypotékou a poskytnuté nefinančným korporáciám.

150

DomácnostiÚvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, poskytnuté domácnostiam.

160

Z čoho: hypotekárne úveryÚvery a preddavky iné než úvery na požiadanie, zaručené hypotékou a poskytnuté domácnostiam.

170

Iné aktívaPozri pokyny pre riadok 120 vzoru AE-ASS.

180

SpoluPozri pokyny pre riadok 010 vzoru AE-ASS.

6.3.   Vzor: AE-ADV2. Podrobný vzor pre kolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou

6.3.1.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov

36. Pozri bod 6.2.1, keďže pokyny sú podobné pre oba vzory.

6.3.2.   Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov



Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

010

Úvery na požiadaniePozri pokyny pre riadok 140 vzoru AE-COL.

020

Nástroje vlastného imaniaPozri pokyny pre riadok 150 vzoru AE-COL.

030

SpoluPozri pokyny pre riadok 160 vzoru AE-COL.

040

Z čoho: kryté dlhopisyPozri pokyny v riadku 170 vzoru AE-COL.

050

Z čoho: emitované inými subjektmi skupinyKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je krytými dlhopismi, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu pôsobnosti konsolidácie.

060

Z čoho: sekuritizáciePozri pokyny pre riadok 180 vzoru AE-COL.

070

Z čoho: emitované inými subjektmi skupinyKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je sekuritizáciami, ktoré emitoval ktorýkoľvek subjekt v rámci prudenciálneho rozsahu pôsobnosti konsolidácie.

080

Z čoho: emitované orgánmi verejnej správyPozri pokyny pre riadok 190 vzoru AE-COL.

090

z čoho: emitované finančnými korporáciamiPozri pokyny pre riadok 200 vzoru AE-COL.

100

z čoho: emitované nefinančnými korporáciamiPozri pokyny pre riadok 210 vzoru AE-COL.

110

Centrálne banky a orgány verejnej správyKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, poskytnutými centrálnej banke alebo orgánom verejnej správy.

120

Finančné korporácieKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, poskytnutými finančným korporáciám.

130

Nefinančné korporácieKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, poskytnutými nefinančným korporáciám.

140

Z čoho: hypotekárne úveryKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, zaručenými hypotékou a poskytnutými nefinančným korporáciám.

150

DomácnostiKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, poskytnutými domácnostiam.

160

Z čoho: hypotekárne úveryKolaterál prijatý vykazujúcou inštitúciou, ktorý je úvermi a preddavkami inými než úvery na požiadanie, zaručenými hypotékou a poskytnutými domácnostiam.

170

Iné aktívaPozri pokyny pre riadok 230 vzoru AE-COL.

180

Emitované vlastné dlhové cenné papiere iné než vlastné kryté dlhopisy alebo ABSPozri pokyny pre riadok 240 vzoru AE-COL.

190

SpoluPozri pokyny pre riadky 130 a 140 vzoru AE-COL.



( 1 ) Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1.

( 2 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

( 3 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1).

( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).

( 5 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).

( 6 ) Údaje požadované v tomto vzore od inštitúcií sa vykazujú na akumulovanom základe za kalendárny rok výkazu (t. j. od 1. januára bežného roka).

( 7 ) „Samostatné inštitúcie“ nie sú súčasťou skupiny, ani sa nekonsolidujú v tej istej krajine, kde sa na ne vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje.

( 8 ) Nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 25/2009 z 19. decembra 2008 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (prepracované znenie) (ECB/2008/32) (Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2009, s. 14).

( 9 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).

( 10 ) Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1).

( 11 ) Štvrtá smernica Rady 78/660/EHS z 25. júla 1978 o ročnej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, vychádzajúca z článku 54 ods. 3 písm. g) zmluvy (Ú. v. ES L 222, 14.8.1978, s. 11).

( 12 ) Odporúčanie Komisie zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov [K(2003) 1422] (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).

( 13 ) Problémovými expozíciami s opatreniami na odloženie splatnosti sa myslia expozície uvedené v odseku 180.

( 14 ) To zahŕňa sekuritizácie a kapitálové expozície podliehajúce kreditnému riziku.

Top