Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014R0414-20141102

    Consolidated text: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 414/2014 z 23. apríla 2014, ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty Únie na čerstvé a mrazené bravčové mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/414/2014-11-02

    02014R0414 — SK — 02.11.2014 — 001.002


    Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

    ►B

    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 414/2014

    z 23. apríla 2014,

    ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty Únie na čerstvé a mrazené bravčové mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa

    (Ú. v. ES L 121 24.4.2014, s. 44)

    Zmenené a doplnené:

     

     

    Úradný vestník

      Č.

    Strana

    Dátum

    ►M1

    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1168/2014 z 31. októbra 2014,

      L 314

    23

    31.10.2014




    ▼B

    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 414/2014

    z 23. apríla 2014,

    ktorým sa otvárajú dovozné colné kvóty Únie na čerstvé a mrazené bravčové mäso s pôvodom na Ukrajine a ktorým sa stanovuje ich správa



    Článok 1

    Otvorenie a správa colných kvót

    1.  Týmto nariadením sa otvárajú a spravujú colné kvóty na dovoz výrobkov uvedených v prílohe I.

    2.  Množstvo výrobkov, na ktoré sa vzťahujú kvóty uvedené v odseku 1, uplatniteľná colná sadzba, ako aj poradové čísla sú stanovené v prílohe I.

    3.  Dovozné colné kvóty uvedené v odseku 1 sa spravujú najprv prostredníctvom udelenia dovozných práv a potom prostredníctvom vydania dovozných licencií.

    4.  Pokiaľ sa v tomto nariadení nestanovuje inak, uplatňujú sa nariadenia (ES) č. 1301/2006 a (ES) č. 376/2008.

    ▼M1

    Článok 2

    Obdobia dovoznej colnej kvóty

    1.  Dovozné colné kvóty uvedené v článku 1 ods. 1 sú otvorené od 25. apríla do 31. decembra 2014 a od 1. januára do 31. decembra 2015.

    2.  Množstvo stanovené pre ročnú dovoznú colnú kvótu na rok 2015 pre každé poradové číslo uvedené v prílohe I sa rozdelí na štyri čiastkové obdobia takto:

    a) 

    25 % od 1. januára do 31. marca;

    b) 

    25 % od 1. apríla do 30. júna;

    c) 

    25 % od 1. júla do 30. septembra;

    d) 

    25 % od 1. októbra do 31. decembra.

    ▼B

    Článok 3

    ▼M1

    Žiadosť o dovozné práva na obdobie kvóty 2014

    ▼B

    1.  Žiadosti o dovozné práva sa podávajú najneskôr do 13.00 hod. bruselského času 15. kalendárneho dňa, ktorý nasleduje po dni nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

    2.  Pri predložení žiadosti o dovozné práva sa zloží zábezpeka vo výške 20 EUR na 100 kilogramov.

    3.  Žiadatelia o dovozné práva musia preukázať dovezenie určitého množstva výrobkov z bravčového mäsa, ktoré sú zaradené pod číselný znak KN 0203 , nimi alebo v ich mene v rámci príslušných colných ustanovení v priebehu 12-mesačného obdobia bezprostredne predchádzajúceho obdobie dovoznej colnej kvóty (ďalej len „referenčné množstvo“). Podnik vytvorený fúziou spoločností, z ktorých každá doviezla referenčné množstvo, môže tieto referenčné množstvá použiť na účely žiadosti.

    4.  Celkové množstvo, na ktoré sa žiadosti o dovozné práva predložené v období dovoznej colnej kvóty vzťahujú, nemôže presiahnuť referenčné množstvá žiadateľa. Príslušné orgány zamietnu žiadosti, pri ktorých sa toto pravidlo nedodrží.

    5.  Členské štáty oznámia Komisii najneskôr siedmy pracovný deň po skončení obdobia na podávanie žiadostí uvedeného v odseku 1 celkové žiadané množstvá vyjadrené ako hmotnosť výrobku v kilogramoch v členení podľa poradového čísla.

    6.  Dovozné práva sa udelia najskôr siedmy a najneskôr dvanásty pracovný deň po uplynutí lehoty na oznámenie uvedenej v odseku 5.

    7.  Ak uplatnenie alokačného koeficientu uvedeného v článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1301/2006 vedie k prideleniu menej dovozných práv, než o koľko sa požiadalo, zábezpeka zložená v súlade s odsekom 2 sa bezodkladne uvoľní v príslušnom pomere.

    8.  Dovozné práva sú platné odo dňa vydania do ►M1  31. decembra 2014 ◄ . Dovozné práva sú neprenosné.

    ▼M1

    Článok 3a

    Žiadosti o dovozné práva na obdobie kvóty 2015

    1.  Žiadosti o dovozné práva sa podávajú počas prvých siedmich dní mesiaca, ktorý predchádza každému z čiastkových období uvedených v článku 2 ods. 2.

    2.  Pri predložení žiadosti o dovozné práva sa zloží zábezpeka vo výške 20 EUR na 100 kilogramov.

    3.  Žiadatelia o dovozné práva musia pri predložení svojej prvej žiadosti na daný rok kvóty preukázať, že doviezli určité množstvo výrobkov z bravčového mäsa, ktoré sú zaradené pod číselný znak KN 0203 , alebo že toto množstvo bolo dovezené v ich mene v rámci príslušných colných ustanovení, a to v priebehu 12-mesačného obdobia bezprostredne predchádzajúceho ich prvej žiadosti (ďalej len „referenčné množstvo“). Podnik vytvorený fúziou spoločností, z ktorých každá doviezla referenčné množstvo, môže tieto referenčné množstvá použiť ako základ svojej žiadosti.

    4.  Celkové množstvo, na ktoré sa žiadosť o dovozné práva predložená v čiastkovom období dovoznej colnej kvóty vzťahuje, nemôže presiahnuť 25 % referenčného množstva žiadateľa. Príslušné orgány zamietnu žiadosti, pri ktorých sa toto pravidlo nedodrží.

    5.  Členské štáty oznámia Komisii najneskôr do 14. dňa mesiaca, v ktorom sa predkladajú žiadosti, celkové množstvá vrátane nulových priznaní všetkých žiadostí vyjadrené ako hmotnosť výrobku v kilogramoch, pričom sa rozčlenia podľa poradového čísla.

    6.  Dovozné práva sa udeľujú najskôr 23. deň v mesiaci, v ktorom sa žiadosti predkladajú, a najneskôr k poslednému dňu mesiaca.

    7.  Ak uplatnenie alokačného koeficientu uvedeného v článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1301/2006 vedie k prideleniu nižšieho počtu dovozných práv, než o koľko sa požiadalo, zábezpeka zložená v súlade s odsekom 2 sa bezodkladne uvoľní v príslušnom pomere.

    8.  Dovozné práva sú platné od prvého dňa čiastkového obdobia, na ktoré sa žiadosť predložila, do 31. decembra 2015. Dovozné práva sú neprenosné.

    ▼B

    Článok 4

    ▼M1

    Vydávanie dovozných licencií na obdobie kvóty 2014

    ▼B

    1.  Aby sa množstvá, ktoré boli pridelené v rámci dovozných colných kvót uvedených v článku 1 ods. 1, mohli prepustiť do voľného obehu, je potrebné predložiť dovoznú licenciu.

    2.  Žiadosti o dovozné licencie musia pokrývať celkové množstvo pridelených dovozných práv. Táto povinnosť predstavuje prvotnú požiadavku v zmysle článku 19 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 282/2012.

    3.  Žiadosti o licencie sa môžu podávať výhradne v členskom štáte, v ktorom žiadateľ požiadal o dovozné práva a získal ich v rámci dovozných colných kvót uvedených v článku 1 ods. 1.

    4.  Pri vydaní dovoznej licencie musí hospodársky subjekt zložiť zábezpeku vo výške 50 EUR na 100 kilogramov. Každé vydanie dovoznej licencie vedie k zodpovedajúcemu zníženiu získaných dovozných práv a zábezpeka zložená za dovozné práva sa bezodkladne uvoľní v príslušnom pomere.

    5.  Dovozné licencie sa vydávajú na žiadosť a v mene subjektu, ktorý dovozné práva získal.

    6.  Žiadosti o licencie môžu obsahovať len jedno poradové číslo. Môžu sa týkať viacerých výrobkov zaradených pod rôzne číselné znaky KN. V takomto prípade sa všetky číselné znaky KN uvedú v žiadosti o licenciu a v licencii do kolónky 15 a ich opis do kolónky 16.

    7.  Žiadosti o licencie a dovozné licencie musia obsahovať:

    a) 

    v kolónke 8 názov „Ukrajina“ ako krajinu pôvodu a políčko „áno“ označené krížikom;

    b) 

    v kolónke 20 jednu z položiek uvedených v prílohe II.

    8.  V každej licencii sa uvádza množstvo pre každý číselný znak KN.

    9.  V súlade s článkom 22 ods. 2 nariadenia (ES) č. 376/2008 sú dovozné licencie platné 30 dní od skutočného dňa vydania licencie. Platnosť dovozných licencií sa však končí najneskôr ►M1  31. decembra 2014 ◄ .

    ▼M1

    Článok 4a

    Vydávanie dovozných licencií na obdobie kvóty 2015

    1.  Aby sa množstvá, ktoré boli pridelené v rámci dovozných colných kvót uvedených v článku 1 ods. 1, mohli prepustiť do voľného obehu, je potrebné predložiť dovoznú licenciu.

    2.  Žiadosti o dovozné licencie musia pokrývať celkové množstvo pridelených dovozných práv. Povinnosť uvedená v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 907/2014 ( 1 ) sa musí dodržať.

    3.  Žiadosti o licencie sa môžu podávať výhradne v členskom štáte, v ktorom žiadateľ požiadal o dovozné práva a získal ich v rámci kvót uvedených v článku 1 ods. 1.

    4.  Pri podaní žiadosti o dovoznú licenciu musí hospodársky subjekt zložiť zábezpeku vo výške 50 EUR na 100 kilogramov. Každé vydanie dovoznej licencie vedie k zodpovedajúcemu zníženiu získaných dovozných práv a zábezpeka zložená za dovozné práva sa bezodkladne uvoľní v príslušnom pomere.

    5.  Dovozné licencie sa vydávajú na žiadosť a v mene subjektu, ktorý dovozné práva získal.

    6.  Žiadosti o licencie môžu obsahovať len jedno poradové číslo. Môžu sa týkať viacerých výrobkov zaradených pod rôzne číselné znaky KN. V takomto prípade sa všetky číselné znaky KN uvedú v žiadosti o licenciu a v licencii do kolónky 16 a ich opis do kolónky 15.

    7.  Žiadosti o licencie a dovozné licencie musia obsahovať:

    a) 

    v kolónke 8 názov „Ukrajina“ ako krajina pôvodu a políčko „áno“ označené krížikom;

    b) 

    v kolónke 20 jednu z položiek uvedených v prílohe II.

    8.  V každej licencii sa uvádza množstvo pre každý číselný znak KN.

    9.  V súlade s článkom 22 ods. 2 nariadenia (ES) č. 376/2008 sú dovozné licencie platné 30 dní od skutočného dňa vydania licencie. Platnosť dovozných licencií sa však končí najneskôr 31. decembra 2015.

    ▼M1

    Článok 5

    Oznámenia Komisii týkajúce sa obdobia kvóty 2014

    1.  Odchylne od článku 11 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 1301/2006 členské štáty oznámia Komisii:

    a) 

    najneskôr 10. januára 2015 množstvá výrobkov vrátane nulových priznaní, na ktoré boli v období kvóty 2014 vydané dovozné licencie;

    b) 

    najneskôr 30. apríla 2015 množstvá výrobkov vrátane nulových priznaní, na ktoré sa vzťahujú nevyužité alebo iba čiastočne využité dovozné licencie a ktoré zodpovedajú rozdielu medzi množstvami, ktoré sú zapísané na zadnej strane dovozných licencií, a množstvami, na ktoré boli vydané.

    2.  Členské štáty oznámia Komisii najneskôr 30. apríla 2015 množstvá výrobkov, ktoré boli skutočne prepustené do voľného obehu v období kvóty 2014.

    3.  V prípade oznámení uvedených v odsekoch 1 a 2 sa množstvo vyjadrí v kilogramoch a rozčlení podľa poradového čísla.

    ▼M1

    Článok 5a

    Oznámenia Komisii týkajúce sa obdobia kvóty 2015

    1.  Odchylne od článku 11 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 1301/2006 členské štáty oznámia Komisii najneskôr do 10. dňa mesiaca nasledujúceho po poslednom dni každého čiastkového obdobia množstvá vrátane nulových priznaní, na ktoré sa vzťahujú licencie, ktoré vydali počas daného čiastkového obdobia.

    2.  Odchylne od článku 11 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 1301/2006 členské štáty oznámia Komisii množstvá vrátane nulových priznaní, na ktoré sa vzťahujú nevyužité alebo čiastočne využité dovozné licencie a ktoré zodpovedajú rozdielu medzi množstvami, ktoré sú zapísané na zadnej strane dovozných licencií, a množstvami, na ktoré boli vydané:

    a) 

    spolu s oznámeniami uvedenými v článku 3a ods. 5 tohto nariadenia týkajúcimi sa žiadostí predložených za posledné čiastkové obdobie;

    b) 

    v prípade množstiev, ktoré sa neoznámili v čase prvého oznámenia uvedeného v písm. a), najneskôr do 30. apríla 2016.

    3.  Členské štáty oznámia Komisii najneskôr 30. apríla 2016 množstvá výrobkov, ktoré boli skutočne prepustené do voľného obehu v uvedenom období kvóty.

    4.  V prípade oznámení uvedených v odseku 1, 2 a 3 sa množstvo vyjadrí v kilogramoch hmotnosti výrobku a rozčlení podľa poradového čísla.

    ▼B

    Článok 6

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    ▼M1




    PRÍLOHA I

    Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry je znenie opisu výrobkov len orientačné, keďže uplatniteľnosť dovozných colných kvót sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN.



    Poradové číslo

    Číselné znaky KN

    Opis tovaru

    Dovozné obdobie

    Množstvo v tonách (čistá hmotnosť)

    Uplatniteľné clo

    (EUR/t)

    09.4271

    0203 11 10

    0203 12 11

    0203 12 19

    0203 19 11

    0203 19 13

    0203 19 15

    0203 19 55

    0203 19 59

    0203 21 10

    0203 22 11

    0203 22 19

    0203 29 11

    0203 29 13

    0203 29 15

    0203 29 55

    0203 29 59

    Mäso z domácich svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené

    Rok 2014

    Rok 2015

    20 000

    20 000

    0

    09.4272

    0203 11 10

    0203 12 19

    0203 19 11

    0203 19 15

    0203 19 59

    0203 21 10

    0203 22 19

    0203 29 11

    0203 29 15

    0203 29 59

    Mäso z domácich svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené, s výnimkou stehien, chrbtov a vykostených kusov

    Rok 2014

    Rok 2015

    20 000

    20 000

    0

    ▼B




    PRÍLOHA II

    Položky uvedené v článku 4 ods. 7 písm. b)

    — 
    v bulharčine: Регламент за изпълнение (ЕC) № 414/2014
    — 
    v španielčine: Reglamento de Ejecución (UE) no 414/2014
    — 
    v češtine: Prováděcí nařízení (EU) č. 414/2014
    — 
    v dánčine: Gennemførelsesforordning (EU) nr. 414/2014
    — 
    v nemčine: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 414/2014
    — 
    v estónčine: Rakendusmäärus (EL) nr 414/2014
    — 
    v gréčtine: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 414/2014
    — 
    v angličtine: Implementing Regulation (EU) No 414/2014
    — 
    vo francúzštine: Règlement d'exécution (UE) no 414/2014
    — 
    v chorvátčine: Provedbena uredba (EU) br. 414/2014
    — 
    v taliančine: Regolamento di esecuzione (UE) n. 414/2014
    — 
    v lotyštine: Īstenošanas regula (ES) Nr. 414/2014
    — 
    v litovčine: Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 414/2014
    — 
    v maďarčine: 414/2014/EU végrehajtási rendelet
    — 
    v maltčine: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 414/2014
    — 
    v holandčine: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 414/2014
    — 
    v poľštine: Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 414/2014
    — 
    v portugalčine: Regulamento de Execução (UE) n.o 414/2014
    — 
    v rumunčine: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 414/2014
    — 
    v slovenčine: Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 414/2014
    — 
    v slovinčine: Izvedbena uredba (EU) št. 414/2014
    — 
    vo fínčine: Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 414/2014
    — 
    vo švédčine: Genomförandeförordning (EU) nr 414/2014



    ( 1 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 18).

    Top