Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010R0007-20130701

    Consolidated text: Nariadenie Rady (EÚ) č. 7/2010 z 22. decembra 2009 , ktorým sa otvárajú autonómne colné kvóty Únie na niektoré poľnohospodárske a priemyselné výrobky a ustanovuje ich správa a zrušuje nariadenie (ES) č. 2505/96

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/7(1)/2013-07-01

    2010R0007 — SK — 01.07.2013 — 007.001


    Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

    ►B

    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 7/2010

    z 22. decembra 2009,

    ktorým sa otvárajú autonómne colné kvóty Únie na niektoré poľnohospodárske a priemyselné výrobky a ustanovuje ich správa a zrušuje nariadenie (ES) č. 2505/96

    (Ú. v. ES L 003, 7.1.2010, p.1)

    Zmenené a doplnené:

     

     

    Úradný vestník

      No

    page

    date

     M1

    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 565/2010 z 29. júna 2010,

      L 163

    2

    30.6.2010

     M2

    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1264/2010 z 20. decembra 2010,

      L 347

    1

    31.12.2010

     M3

    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 630/2011 z 21. júna 2011,

      L 170

    1

    30.6.2011

     M4

    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1359/2001 z 19. decembra 2011,

      L 341

    11

    22.12.2011

     M5

    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 551/2012 z 21. júna 2012,

      L 166

    3

    27.6.2012

    ►M6

    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1231/2012 zo 17. decembra 2012,

      L 350

    1

    20.12.2012

    ►M7

    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 627/2013 z 27. júna 2013,

      L 179

    43

    29.6.2013




    ▼B

    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 7/2010

    z 22. decembra 2009,

    ktorým sa otvárajú autonómne colné kvóty Únie na niektoré poľnohospodárske a priemyselné výrobky a ustanovuje ich správa a zrušuje nariadenie (ES) č. 2505/96



    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 31,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže:

    (1)

    Výroba určitých poľnohospodárskych a priemyselných výrobkov v Európskej únii nie je dostatočná na splnenie špecifických požiadaviek spotrebiteľských odvetví v Únii. V dôsledku toho dodávky týchto výrobkov v Únii budú závisieť do značnej miery od dovozov z tretích štátov. Najnaliehavejšie potreby Únie na výrobky, ktorých sa to týka, by sa mali splniť okamžite za najvýhodnejších podmienok. Colné kvóty Únie pri preferenčných colných sadzbách by preto mali byť otvorené v rámci limitov primeraných objemov, pri zohľadnení potreby nenarúšať trhy pre takéto výrobky, ani začatie alebo rozvoj výroby v Únii.

    (2)

    Pre všetkých dovozcov v Únii je potrebné zabezpečiť rovnaký a neprerušovaný prístup k uvedeným kvótam a zabezpečiť neprerušené uplatnenie sadzieb ustanovených pre kvóty na dovoz všetkých daných produktov do všetkých členských štátov až do vyčerpania týchto kvót.

    (3)

    Nariadením Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva ( 1 ), sa ustanovuje systém správy colných kvót, ktorý zabezpečuje rovnaký a neprerušený prístup ku kvótam, neprerušené uplatňovanie sadzieb, a ktorým sa sleduje chronologické poradie dátumov prijatia vyhlásení o prepustení do voľného obehu. Colné kvóty otvorené na základe tohto nariadenia by mala spravovať Komisia a členské štáty v súlade s týmto systémom.

    (4)

    Objemy kvót sa prevažne vyjadrujú v tonách. Pre niektoré výrobky, pre ktoré je autonómna colná kvóta otvorená, sa objem kvót vymedzuje v iných merných jednotkách. Ak pre tieto výrobky nie je v kombinovanej nomenklatúre ustanovenej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku ( 2 ) stanovená žiadna doplnková merná jednotka, môže v tejto súvislosti vzniknúť neistota pri používaní merných jednotiek. V záujme jasnosti a lepšieho riadenia kvót je preto potrebné stanoviť, a to s cieľom využívania uvedených autonómnych colných kvót, aby sa presné množstvo dovezených výrobkov zapísalo do colného vyhlásenia o prepustení do voľného obehu, pričom sa použije merná jednotka objemu kvóty stanovená pre tieto výrobky v prílohe I k tomuto nariadeniu.

    (5)

    Nariadenie (ES) č. 2505/96 z 20. decembra 1996 otvárajúce a stanovujúce správu colných kvót Spoločenstva na určité poľnohospodárske a priemyselné výrobky ( 3 ) bolo zmenené a doplnené mnoho krát. V záujme transparentnosti by sa malo zrušiť a nahradiť ako celok.

    (6)

    Opatrenia nevyhnutné na prijatie zmien a doplnení tohto nariadenia vyplývajúce zo zmien a doplnení kombinovanej nomenklatúry a TARIC kódov by mali byť prijímané v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu ( 4 ).

    (7)

    Keďže colné kvóty musia nadobudnúť účinnosť od 1. januára 2010, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu a malo by okamžite nadobudnúť účinnosť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:



    Článok 1

    Na výrobky uvedené v prílohe sa otvárajú autonómne colné kvóty Únie, v rámci ktorých sa autonómne clá Spoločného colného sadzobníka pozastavia na obdobia, pri colných sadzbách a pri množstvách uvedených v prílohe.

    Článok 2

    Colné kvóty uvedené v článku 1 spravuje Komisia v súlade s článkami 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.

    Článok 3

    Pokiaľ sa predloží vyhlásenie o prepustení do voľného obehu k výrobku uvedenému v tomto nariadení, pre ktorý sa objem kvóty uvádza v mernej jednotke inej ako váha v tonách alebo kilogramoch a iná ako hodnota pre výrobky, pre ktoré sa neuvádza žiadna doplnková jednotka v kombinovanej nomenklatúre, ustanovenej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87, sa presné množstvo dovezených výrobkov uvedie do „kolónky 41: Doplnkové jednotky“ uvedeného vyhlásenia, s použitím merných jednotiek pre objem kvót pre výrobky, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 4

    Zmeny a doplnenia a technické prispôsobenia, ktoré majú pôvod v zmenách a doplneniach kombinovanej nomenklatúry a TARIC kódov sa prijmú v súlade s postupom ustanoveným v článku 5 ods. 2.

    Článok 5

    1.  Komisii pomáha Výbor pre colný kódex ustanovený článkom 247a nariadenia (EHS) č. 2913/92.

    2.  Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.

    Obdobie uvedené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanovuje na tri mesiace.

    Článok 6

    Nariadenie (ES) č. 2505/96 sa týmto zrušuje.

    Článok 7

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. januára 2010.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    ▼M6




    PRÍLOHA



    Poradové číslo

    Číselný znak KN

    TARIC

    Opis

    Obdobie kvóty

    Objem kvóty

    Clo v rámci kvóty (v %)

    09.2849

    ex071080 69

    10

    Huby druhu Auricularia polytricha (nevarené alebo varené v pare alebo vo vode), mrazené, na výrobu pripravených pokrmov (1) (2)

    1. 1. – 31. 12.

    700 ton

    0 %

    ▼M7

    09.2663

    ex110429 17

    10

    Mleté zrná ciroku, ktoré boli aspoň lúpané a zbavené klíčkov, na použitie pri výrobe sypkých výplňových obalových výrobkov (1)

    1. 7. ‒ 31. 12

    750 ton

    0 %

    09.2664

    ex200860 19

    30

    Čerešne obsahujúce pridaný alkohol, tiež s obsahom cukru 9 % hmotnosti, s priemerom najviac 19,9 mm, s kôstkou, na použitie v čokoládových výrobkoch (1)

    1. 7. ‒ 31. 12

    500 ton

    10 % (3)

    ex200860 39

    30

    ▼M6

    09.2913

    ex240110 35

    91

    Prírodný nespracovaný tabak, tiež narezaný do pravidelných rozmerov, s colnou hodnotou najmenej 450 EUR na 100 kg netto hmotnosti, na použitie ako krycí list alebo obalový list na výrobu tovaru patriaceho do podpoložky 2402 10 00 (1)

    1. 1. – 31. 12.

    6 000 ton

    0 %

    ex240110 70

    10

    ex240110 95

    11

    ex240110 95

    21

    ex240110 95

    91

    ex240120 35

    91

    ex240120 70

    10

    ex240120 95

    11

    ex240120 95

    21

    ex240120 95

    91

    09.2928

    ex281122 00

    40

    Kremíková výplň vo forme granúl s obsahom oxidu kremičitého 97 % alebo viac

    1. 1. – 31. 12.

    1 700 ton

    0 %

    09.2703

    ex282530 00

    10

    Oxidy a hydroxidy vanádu, určené výlučne na výrobu zliatin (1)

    1. 1. – 31. 12.

    13 000 ton

    0 %

    09.2806

    ex282590 40

    30

    Oxid volfrámový vrátane modrého oxidu volfrámu (CAS RN 1314-35-8 + 39318-18-8)

    1. 1. – 31. 12.

    12 000 ton

    0 %

    09.2929

    2903 22 00

     

    Trichlóretylén (CAS RN 79-01-6)

    1. 1. – 31. 12.

    10 000 ton

    0 %

    09.2837

    ex290379 90

    10

    Brómchlórmetán (CAS RN 74-97-5)

    1. 1. – 31. 12.

    600 ton

    0 %

    09.2933

    ex290399 90

    30

    1,3-dichlórbenzén (CAS RN 541-73-1)

    1. 1. – 31. 12.

    2 600 ton

    0 %

    09.2950

    ex290559 98

    10

    2-chlóretanol, na výrobu tekutých tioplastov podpoložky 4002 99 90 (CAS RN 107-07-3) (1)

    1. 1. – 31. 12.

    15 000 ton

    0 %

    09.2851

    ex290712 00

    10

    O-krezol s čistotou nie menšou ako 98,5 % v hmotnosti (CAS RN 95-48-7)

    1. 1. – 31. 12.

    20 000 ton

    0 %

    09.2624

    2912 42 00

     

    Etylvanilín (3-etoxy-4-hydroxybenzaldehyd) (CAS RN 121-32-4)

    1. 1. – 31. 12.

    950 ton

    0 %

    09.2638

    ex291521 00

    10

    Kyselina octová s čistotou v hmotnosti 99 % alebo viac (CAS RN 64-19-7)

    1. 1. – 31. 12.

    1 000 000 ton

    0 %

    09.2972

    2915 24 00

     

    Acetanhydrid (CAS RN 108-24-7)

    1. 1. – 31. 12.

    20 000 ton

    0 %

    ▼M7

    09.2665

    ex291619 95

    30

    (E,E)-Hexa-2,4-dienoát draselný

    (CAS RN 24634-61-5)

    1. 7. ‒ 31. 12

    4 000 ton

    0 %

    ▼M6

    09.2769

    ex291713 90

    10

    Dimetylsebakát (CAS RN 106-79-6)

    1. 1. – 31. 12.

    1 300 ton

    0 %

    09.2634

    ex291719 90

    40

    Kyselina dodekándiová, s čistotou v hmotnosti viac ako 98,5 % (CAS RN 693-23-2)

    1. 1. – 31. 12.

    4 600 ton

    0 %

    09.2808

    ex291822 00

    10

    Kyselina o-acetylsalicylová (CAS RN 50-78-2)

    1. 1. – 31. 12.

    120 ton

    0 %

    09.2975

    ex291830 00

    10

    Benzofenón-3,3‘,4,4’-tetrakarboxyldianhydrid (CAS RN 2421-28-5)

    1. 1. – 31. 12.

    1 000 ton

    0 %

    ▼M7

    09.2632

    ex292122 00

    10

    Hexametyléndiamín (CAS RN 124-09-4)

    1.1. ‒ 31.12.2013

    40 000 ton

    0 %

    ▼M6

    09.2602

    ex292151 19

    10

    o-fenyléndiamín (CAS RN 95-54-5)

    1. 1. – 31. 12.

    1 800 ton

    0 %

    09.2977

    2926 10 00

     

    Akrylonitril (CAS RN 107-13-1)

    1. 1. – 31. 12.

    75 000 ton

    0 %

    ▼M7

    09.2917

    ex293090 13

    90

    Cystín (CAS RN 56-89-3)

    1.1. ‒ 31.12.2013

    600 ton

    0 %

    ▼M6

    09.2603

    ex293090 99

    79

    Bis(3-trietoxysilylpropyl)tetrasulfid (CAS RN 40372-72-3)

    1. 1. – 31. 12.

    9 000 ton

    0 %

    09.2810

    2932 11 00

     

    Tetrahydrofurán (CAS RN 109-99-9)

    1. 1. – 31. 12.

    20 000 ton

    0 %

    09.2955

    ex293219 00

    60

    Flurtamón (ISO) (CAS RN 96525-23-4)

    1. 1. – 31. 12.

    300 ton

    0 %

    09.2812

    ex293220 90

    77

    Hexán-6-olid (CAS RN 502-44-3)

    1. 1. – 31. 12.

    4 000 ton

    0 %

    09.2658

    ex293399 80

    73

    5-(acetoacetylamino)benzimidazolón (CAS RN 26576-46-5)

    1. 1. – 31. 12.

    200 ton

    0 %

    09.2945

    ex294000 00

    20

    D–xylóza (CAS RN 58-86-6)

    1. 1. – 31. 12.

    400 ton

    0 %

    ▼M7

    09.2666

    ex320417 00

    55

    Farbivo C.I. Pigment Red 169

    (CAS RN 12237-63-7)

    1. 7. ‒ 31. 12

    20 ton

    0 %

    ▼M6

    09.2659

    ex380290 00

    19

    Kremelina, bezvodá sóda, kalcinovaná z taveniny

    1. 1. – 31. 12.

    30 000 ton

    0 %

    09.2908

    ex380400 00

    10

    Lignosulfonát sodný

    1. 1. – 31. 12.

    40 000 ton

    0 %

    09.2889

    3805 10 90

     

    Sulfátový terpentín

    1. 1. – 31. 12.

    25 000 ton

    0 %

    09.2935

    ex380610 00

    10

    Kolofónia a živicové kyseliny, získané z čerstvých olejoživíc

    1. 1. – 31. 12.

    280 000 ton

    0 %

    09.2814

    ex381590 90

    76

    Katalyzátor pozostávajúci z oxidu titaničitého a oxidu volfrámového

    1. 1. – 31. 12.

    3

    0 %

    09.2829

    ex382490 97

    19

    Pevný extrakt zo zvyškov, nerozpustný v alifatických rozpúšťadlách, získaný počas extrakcie živice z dreva, s nasledujúcimi charakteristikami:

    — obsah živicových kyselín nepresahujúci 30 % v hmotnosti,

    — číslo kyslosti nepresahujúce 110

    — a

    — bod topenia 100 °C alebo väčší

    1. 1. – 31. 12.

    1 600 ton

    0 %

    09.2907

    ex382490 97

    86

    Zmes rastlinných sterolov, vo forme prášku, obsahujúca v hmotnosti:

    — 75 % a viac sterolov,

    — nie viac ako 25 % stanolov, na použitie pri výrobe stanolov/sterolov alebo esterov stanolov/sterolov (1)

    1. 1. – 31. 12.

    2 500 ton

    0 %

    ▼M7

    09.2644

    ex382490 97

    96

    Prípravok obsahujúci v % hmotnosti:

    — 55 % alebo viac, ale najviac 78 % dimetyl-glutarátu,

    — 10 % alebo viac, ale najviac 28 % dimetyl-adipátu a

    — najviac 25 % dimetyl-sukcinátu

    1. 7. ‒ 31. 12

    3 000 ton

    0 %

    ▼M6

    09.2644

    ex382490 97

    96

    Prípravok obsahujúci v hmotnosti:

    — 55 % alebo viac, ale najviac 78 % dimetyl-glutarátu,

    — 10 % alebo viac, ale najviac 28 % dimetyl-adipátu a

    — najviac 25 % dimetyl-sukcinátu

    1. 1. – 30. 6. 2013

    7 500 ton

    0 %

    09.2140

    ex382490 97

    98

    Zmes terciálnych amínov obsahujúca v hmotnosti:

    — 2,0 – 4,0 % N,N-dimetyl-1-oktánamínu,

    — najmenej 94 % N,N-dimetyl-1-dekánamínu,

    — najviac 2 % N,N-dimetyl-1-dodekánanímu

    1. 1. – 31. 12.

    4 500 ton

    0 %

    09.2660

    ex390230 00

    96

    Kopolymér propylénu a etylénu s viskozitou taveniny najviac 1 700 mPa pri 190 °C podľa metódy ASTM D 3236

    1. 1. – 31. 12.

    500 ton

    0 %

    09.2639

    3905 30 00

     

    Polyvinylalkohol, tiež obsahujúci nehydrolyzované acetátové skupiny

    1. 1. – 31. 12.

    18 000 ton

    0 %

    ▼M7

    09.2671

    ex390599 90

    81

    Poly(vinylbutyral) (CAS RN 63148-65-2):

    — obsahujúci hydroxylové skupiny 17,5 – 20 mol % a

    — so strednou veľkosťou častíc (D50) väčšou ako 0,6 mm

    1. 7. ‒ 31. 12

    5 500 ton

    0 %

    ▼M6

    09.2616

    ex391000 00

    30

    Polydimetylsiloxán so stupňom polymerizácie 2 800 monomérnych jednotiek (± 100)

    1. 1. – 31. 12.

    1 300 ton

    0 %

    09.2816

    ex391211 00

    20

    Vločky acetátu celulózy

    1. 1. – 31. 12.

    75 000 ton

    0 %

    09.2641

    ex391390 00

    87

    Nesterilný hyaluronát sodný s:

    — hmotnostne strednou molekulovou hmotnosťou (Mw) najviac 900 000,

    — hladinou endotoxínov najviac 0,008 endotoxínových jednotiek (EJ)/mg,

    — obsahom etanolu najviac 1 % v hmotnosti,

    — obsahom izopropanolu najviac 0,5 % v hmotnosti

    1. 1. – 31. 12.

    200 kg

    0 %

    09.2661

    ex392051 00

    50

    Platne z polymetylmetakrylátového plastu spĺňajúce normu:

    — EN 4364 (MIL-P-5425E) a DTD5592A alebo

    — EN 4365 (MIL-P-8184) a DTD5592A

    1. 1. – 31. 12.

    100 ton

    0 %

    09.2645

    ex392114 00

    20

    Ľahčený blok z regenerovanej celulózy, napustený vodou obsahujúcou chlorid horečnatý a kvartérnu amónnu zlúčeninu, s rozmermi 100 cm (± 10 cm) × 100 cm (± 10 cm) × 40 cm (± 5 cm)

    1. 1. – 31. 12.

    1 300 ton

    0 %

    09.2818

    ex690290 00

    10

    Žiaruvzdorné tehly:

    — s dĺžkou hrany viac ako 300 mm a

    — s obsahom TiO2 najviac 1 % hmotnosti a

    — s obsahom Al2O3 najviac 0,4 % hmotnosti a

    — so zmenou objemu menej ako 9 % pri 1 700 °C

    1. 1. – 31. 12.

    75 ton

    0 %

    09.2628

    ex701952 00

    10

    Tkaniny zo sklených vlákien potiahnuté plastom, s plošnou hmotnosťou 120 g/m2 (± 10 g/m2), druhov používaných na výrobu rolovacích sieťok proti hmyzu s pevnými rámami

    1. 1. – 31. 12.

    3 000 000 m2

    0 %

    09.2799

    ex720249 90

    10

    Ferochróm obsahujúci 1,5 % alebo viac, ale nie viac ako 4 % hmotnosti uhlíka a nie viac ako 70 % hmotnosti chrómu

    1. 1. – 31. 12.

    50 000 ton

    0 %

    ▼M7

    09.2629

    ex761699 90

    85

    Teleskopické držadlo z hliníka určené na použitie pri výrobe batožín (1)

    1.1. ‒ 31.12.2013

    800 000 jednotiek

    0 %

    ex830249 00

    91

    ▼M6

    09.2763

    ex850140 80

    30

    Komutátorový elektromotor na striedavý prúd, jednofázový, s výkonom viac ako 750 W, s príkonom viac ako 1 600 W, ale najviac 2 700 W, s vonkajším priemerom viac ako 120 mm (± 0,2 mm), ale najviac 135 mm (± 0,2 mm), s menovitými otáčkami viac ako 30 000 rpm, ale najviac 50 000 rpm, vybavený vzduchovým ventilátorom, na použitie pri výrobe vysávačov (1)

    1. 1. – 31. 12.

    2 000 000 jednotiek

    0 %

    09.2642

    ex850140 80

    40

    Zostava, ktorú tvorí:

    — jednofázový komutátorový motor na striedavý prúd, s výkonom 480 W alebo viac, ale najviac 1 400 W, s príkonom 900 W alebo viac, ale najviac 1 600 W, s vonkajším priemerom 119,8 mm alebo viac, ale najviac 135,2 mm a s menovitými otáčkami 30 000 rpm alebo viac, ale najviac 50 000 rpm, a

    — vzduchový ventilátorna použitie pri výrobe vysávačov (1)

    1. 1. – 31. 12.

    120 000 jednotiek

    0 %

    ▼M7

    09.2633

    ex850440 82

    20

    Elektrický usmerňovač s výkonom nie viac ako 1 kVA, na použitie pri výrobe prístrojov zatriedených do položiek 8509 80 a 8510 (1)

    1.1. ‒ 31.12.2013

    4 500 000 jednotiek

    0 %

    ▼M6

    09.2643

    ex850440 82

    30

    Napájacie dosky na použitie pri výrobe druhov tovaru patriacich do položky 8521 a 8528 (1)

    1. 1. – 31. 12.

    1 038 000 jednotiek

    0 %

    ▼M7

    09.2620

    ex852691 20

    20

    Zostava pre GPS systém majúca funkciu stanovenia polohy, bez displeja a s hmotnosťou nie viac ako 2 500 g

    1.1. ‒ 31.12.2013

    3 000 000 jednotiek

    0 %

    ▼M7

    09.2667

    ex853710 99

    51

    Elektromechanický rozvádzač:

    — s 5-stupňovým spínačom,

    — s elektrickým vodičom,

    — s integrovaným obvodom,

    — s infačerveným prijímačom alebo bez neho,

    na použitie pri výrobe výrobkov zatriedených do položiek 8521 a 8528 (1)

    1. 7. ‒ 31. 12

    3 000 000 jednotiek

    0 %

    ▼M6

    09.2003

    ex854370 90

    63

    Frekvenčný generátor na kontrolu napätia, pozostávajúci z aktívnych a pasívnych prvkov namontovaných na tlačenom obvode, pod spoločným krytom, s rozmermi najviac 30 mm × 30 mm

    1. 1. – 31. 12.

    1 400 000 jednotiek

    0 %

    ▼M7

    09.2668

    ex871491 10

    21

    Rám bicykla vyrobený z uhlíkových vlákien a umelej živice, farbený, lakovaný a/alebo leštený, na použitie pri výrobe bicyklov (1)

    1. 7. ‒ 31. 12

    38 000 jednotiek

    0 %

    ex871491 10

    31

    09.2669

    ex871491 30

    21

    Predná vidlica bicykla vyrobená z uhlíkových vlákien a umelej živice, farbená, lakovaná a/alebo leštená, na použitie pri výrobe bicyklov (1)

    1. 7. ‒ 31. 12

    26 000 jednotiek

    0 %

    ex871491 30

    31

    ▼M6

    09.2635

    ex900110 90

    20

    Optické vlákna určené na výrobu káblov zo sklených vlákien položky 8544 (1)

    1. 1. – 31. 12.

    3 300 000 km

    0 %

    09.2631

    ex900190 00

    80

    Nemontované sklené šošovky, hranoly a spájané prvky na použitie pri výrobe tovaru s číselnými znakmi KN 9002, 9005, 9013 10 a 9015 (1)

    1. 1. – 31. 12.

    5 000 000 jednotiek

    0 %

    ▼M7

    09.2670

    ex940540 39

    30

    Elektrické svetelné systémy obsahujúce:

    — dosky plošných spojov a

    — svetelné diódy (LED)

    na výrobu jednotiek podsvetlenia pre televízne súpravy s plochou obrazovkou (1)

    1. 7. ‒ 31. 12

    8 500 000 kusov

    0 %

    (1)    ►M7   ◄

    (2)   Toto opatrenie sa však nepovoľuje, ak sa spracovanie vykonáva na maloobchodnej úrovni alebo stravovacími podnikmi.

    (3)   Uplatňuje sa osobitné clo.



    ( 1 ) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.

    ( 2 ) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

    ( 3 ) Ú. v. ES L 345, 31.12.1996, s. 1.

    ( 4 ) Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.

    Top