Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010D0656-20110406

Consolidated text: Rozhodnutie Rady 2010/656/SZBP z 29. októbra 2010 , ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/656/2011-04-06

2010D0656 — SK — 06.04.2011 — 004.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

ROZHODNUTIE RADY 2010/656/SZBP

z 29. októbra 2010,

ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny

(Ú. v. ES L 285, 30.10.2010, p.28)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

ROZHODNUTIE RADY 2010/801/SZBP z 22. decembra 2010,

  L 341

45

23.12.2010

 M2

ROZHODNUTIE RADY 2011/17/SZBP z 11. januára 2011,

  L 11

31

15.1.2011

►M3

ROZHODNUTIE RADY 2011/18/SZBP zo 14. januára 2011,

  L 11

36

15.1.2011

►M4

ROZHODNUTIE RADY 2011/71/SZBP z 31. januára 2011,

  L 28

60

2.2.2011

►M5

ROZHODNUTIE RADY 2011/221/SZBP zo 6. apríla 2011,

  L 93

20

7.4.2011




▼B

ROZHODNUTIE RADY 2010/656/SZBP

z 29. októbra 2010,

ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny



RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

keďže:

(1)

Rada prijala 13. decembra 2004 spoločnú pozíciu 2004/852/SZBP o obmedzujúcich opatreniach voči Pobrežiu Slonoviny ( 1 ) s cieľom vykonať opatrenia, ktoré boli voči Pobrežiu Slonoviny uložené rezolúciou Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov (ďalej len „rezolúcia BR OSN“) č. 1572 (2004).

(2)

Rada prijala 23. januára 2006 spoločnú pozíciu 2006/30/SZBP ( 2 ), ktorou sa obnovujú obmedzujúce opatrenia, ktoré boli Pobrežiu Slonoviny uložené na ďalších dvanásť mesiacov a ktorou sa tieto obmedzujúce opatrenia dopĺňajú obmedzujúcimi opatreniami uloženými v bode 6 rezolúcie BR OSN č. 1643 (2005).

(3)

Na základe obnovenia obmedzujúcich opatrení uložených voči Pobrežiu Slonoviny rezolúciou BR OSN č. 1842 (2008) Rada prijala 18. novembra 2008 spoločnú pozíciu 2008/873/SZBP ( 3 ), ktorou sa ďalej obnovujú obmedzujúce opatrenia uložené voči Pobrežiu Slonoviny s účinnosťou od 1. novembra 2008.

(4)

Bezpečnostná rada OSN prijala 15. októbra 2010 rezolúciu BR OSN č. 1946 (2010), ktorou sa opatrenia uložené voči Pobrežiu Slonoviny rezolúciou BR OSN č. 1572 (2004) a v bode 6 rezolúcie BR OSN č. 1643 (2005) obnovujú do 30. apríla 2011 a ktorou sa menia a dopĺňajú obmedzujúce opatrenia týkajúce sa zbraní.

(5)

Obmedzujúce opatrenia uložené voči Pobrežiu Slonoviny by sa preto mali obnoviť. Okrem výnimiek týkajúcich sa embarga na zbrane, ustanovených v rezolúcii BR OSN č. 1946 (2010), je potrebné zmeniť a doplniť obmedzujúce opatrenia, aby sa vyňalo iné vybavenie, ktoré samostatne zaradila Únia.

(6)

Vykonávajúce opatrenia Únie sú ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 174/2005 z 31. januára 2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny ( 4 ), nariadení Rady (ES) č. 560/2005 z 12. apríla 2005, ktorým sa ukladajú určité osobitné obmedzujúce opatrenia namierené proti určitým osobám a subjektom v dôsledku situácie na Pobreží Slonoviny ( 5 ), a nariadení Rady (ES) č. 2368/2002 z 20. decembra 2002, ktorým sa vykonáva certifikačná schéma Kimberleyského procesu pre medzinárodný obchod s neopracovanými diamantmi ( 6 ),

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:



Článok 1

1.  Predaj, dodávka, prevod alebo vývoz zbraní a súvisiaceho materiálu akéhokoľvek druhu vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre vyššie uvedený tovar, ako aj vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, na Pobrežie Slonoviny štátnymi príslušníkmi členských štátov alebo z území členských štátov alebo s použitím vlajkových plavidiel alebo lietadiel členských štátov sú zakázané bez ohľadu na to, či takéto zbrane, súvisiaci materiál a vybavenie pochádzajú z územia členských štátov.

2.  Zakazuje sa aj:

a) poskytovať priamo alebo nepriamo technickú pomoc, sprostredkovateľské služby a iné služby akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu na Pobreží Slonoviny alebo na použitie v tejto krajine v súvislosti s položkami uvedenými v odseku 1 alebo v súvislosti s poskytovaním, výrobou, údržbou a využívaním týchto položiek;

b) poskytovať priamo alebo nepriamo finančné prostriedky alebo finančnú pomoc akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu na Pobreží Slonoviny alebo na použitie v tejto krajine v súvislosti s položkami uvedenými v odseku 1, a to najmä granty, pôžičky a poistenie vývozného úveru na akýkoľvek predaj, dodávky, prevod alebo vývoz týchto položiek alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci alebo sprostredkovateľských alebo iných služieb.

Článok 2

Článok 1 sa nevzťahuje na:

a) dodávky a technickú pomoc výlučne zamerané na podporu operácie Organizácie Spojených národov na Pobreží Slonoviny alebo na využívanie touto operáciou a francúzskymi silami, ktoré ju podporujú;

b) na základe predchádzajúceho schválenia výborom zriadeným bodom 14 rezolúcie BR OSN č. 1572 (2004) (ďalej len „sankčný výbor“) na:

i) predaj, dodávky, prevod alebo vývoz nesmrtonosného vojenského zariadenia určeného výhradne na humanitárne alebo ochranné účely vrátane zariadenia určeného na operácie krízového riadenia Únie, OSN, Africkej únie a Hospodárskeho spoločenstva západoafrických štátov (ECOWAS-u);

ii) predaj, dodávky, prevod alebo vývoz nesmrtonosného vojenského zariadenia určeného výhradne na to, aby bezpečnostné sily Pobrežia Slonoviny mohli pri udržiavaní verejného poriadku použiť potrebnú a primeranú silu;

iii) financovanie alebo poskytovanie finančnej pomoci súvisiace s vybavením uvedeným v bodoch i) a ii);

iv) financovanie alebo poskytovanie finančnej pomoci a odbornej prípravy súvisiace s vybavením uvedeným v bodoch i) a ii);

c) predaj, dodávky, prevod alebo vývoz ochranných odevov vrátane ochranných viest a vojenských heliem dočasne vyvážaných na Pobrežie Slonoviny výlučne na osobné využitie personálom Organizácie Spojených národov, personálom Únie alebo jeho členských štátov, zástupcami médií a humanitárnymi a rozvojovými pracovníkmi a sprievodným personálom;

d) predaj alebo dodávky dočasne prevádzané alebo vyvážané na Pobrežie Slonoviny a určené ozbrojeným silám štátu, ktorý v súlade s medzinárodným právom podniká kroky výhradne a priamo na to, aby uľahčil evakuáciu svojich štátnych príslušníkov a tých osôb, ktoré na Pobreží Slonoviny patria pod jeho konzulárnu zodpovednosť, ako bolo vopred oznámené sankčnému výboru;

e) predaj, dodávky, prevod alebo vývoz zbraní a súvisiaceho materiálu a technický výcvik a pomoc určená výhradne na podporu alebo využitie v procese reštrukturalizácie obrany a bezpečnostných síl podľa odseku 3 písm. f) dohody z Linas-Marcoussisu, a to na základe predchádzajúceho schválenia sankčným výborom;

f) predaj, dodávky, prevod alebo vývoz nesmrtonosného vybavenia, ktoré by sa mohlo využívať na vnútornú represiu a ktoré je určené výhradne na to, aby mohli bezpečnostné sily Pobrežia Slonoviny pri udržiavaní verejného poriadku použiť potrebnú a primeranú silu, ako aj na financovanie, poskytovanie finančnej pomoci alebo technickej pomoci súvisiace s takýmto vybavením.

Článok 3

V súlade s rezolúciou BR OSN č. 1643 (2005) sa zakazuje priamy aj nepriamy dovoz akýchkoľvek neopracovaných diamantov z Pobrežia Slonoviny do Únie bez ohľadu na to, či pochádzajú, alebo nepochádzajú z Pobrežia Slonoviny.

▼M1

Článok 4

1.  Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabránenie vstupu na svoje územia, ako aj prechodu cez ne:

a) osobám uvedeným v prílohe I a určeným sankčným výborom, ktoré ohrozujú mierový proces a proces národného zmierenia na Pobreží Slonoviny, najmä tými, ktoré bránia vykonávaniu dohody z Linas-Marcoussisu a dohody Accry III, a akejkoľvek ďalšej osobe, ktorá je na základe relevantných informácií určená ako zodpovedná za závažné porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny, akejkoľvek ďalšej osobe, ktorá verejne podnecuje nenávisť a násilie, a akejkoľvek ďalšej osobe, o ktorej sankčný výbor vyhlási, že porušuje opatrenia uložené v bode 7 rezolúcie BR OSN č. 1572 (2004);

b) osobám uvedeným v prílohe II, ktoré sa neuvádzajú na zozname v prílohe I a ktoré bránia mieru a národnému zmiereniu, a najmä ohrozujú úspešné zavŕšenie volebného procesu.

2.  Ustanoveniami odseku 1 sa členskému štátu neukladá povinnosť odmietnuť vstup na svoje územie vlastným štátnym príslušníkom.

3.  Odsek 1 písm. a) sa neuplatňuje, ak sankčný výbor rozhodne, že:

a) cestovanie je opodstatnené z naliehavých humanitárnych dôvodov vrátane náboženských povinností;

b) výnimkou by sa podporilo dosiahnutie cieľov rezolúcií BR OSN, mier a národné zmierenie na Pobreží Slonoviny a stabilita v regióne.

4.  Odsek 1 sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté prípady, v ktorých je členský štát viazaný povinnosťou vyplývajúcou z medzinárodného práva, a to:

i) ako hostiteľská krajina medzinárodnej medzivládnej organizácie;

ii) ako hostiteľská krajina medzinárodnej konferencie zvolanej Organizáciou Spojených národov alebo zvolanej pod jej záštitou;

iii) podľa mnohostrannej dohody, ktorou sa priznávajú výsady a imunity;

iv) podľa Zmluvy o zmierení z roku 1929 (Lateránska dohoda), ktorú uzavrela Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát ) a Taliansko.

5.  Odsek 4 sa považuje za uplatniteľný tiež v prípadoch, ak je členský štát hostiteľskou krajinou Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE).

6.  Rada bude náležite informovaná o všetkých prípadoch, v ktorých členský štát udelí výnimku podľa odseku 4 alebo 5.

7.  Členské štáty môžu udeliť výnimky z opatrení uložených v odseku 1 písm. b), ak osoba vycestuje z dôvodu naliehavých humanitárnych potrieb alebo z dôvodu účasti na medzivládnych zasadnutiach vrátane tých, ktoré podporuje Európska únia, alebo tých, ktorých hostiteľskou krajinou je členský štát predsedajúci v úrade OBSE, na ktorých sa vedie politický dialóg, ktorý priamo podporuje demokraciu, ľudské práva a právny štát na Pobreží Slonoviny.

8.  Členský štát, ktorý si želá udeliť výnimky v zmysle odseku 7, to písomne oznámi Rade. Výnimka sa považuje za udelenú, pokiaľ jeden alebo viacerí členovia Rady nevznesú písomne námietku do dvoch pracovných dní od prijatia oznámenia o navrhovanej výnimke. V prípade, že jeden alebo viacerí členovia Rady vznesú námietku, Rada môže kvalifikovanou väčšinou hlasov rozhodnúť o udelení navrhovanej výnimky.

9.  V prípadoch, v ktorých členský štát povolí osobám uvedeným v prílohe I alebo II vstup na svoje územie alebo prechod cez svoje územie podľa odsekov 4, 5 a 7, sa toto povolenie obmedzí na účel, na ktorý sa udeľuje, a na osoby, ktorých sa týka.

▼M3

Článok 5

1.  Všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje vo vlastníctve alebo pod priamou alebo nepriamou kontrolou:

a) osôb uvedených v prílohe I určených sankčným výborom a uvedených v článku 4 ods. 1 písm. a) alebo v držbe subjektov, ktoré vlastnia alebo priamo či nepriamo kontrolujú tieto určené osoby alebo subjekty alebo akákoľvek osoba konajúca v ich mene alebo na ich príkaz, ako určí sankčný výbor,

b) osôb alebo subjektov uvedených v prílohe II, ktoré sa neuvádzajú na zozname v prílohe I a ktoré bránia procesu mieru a národného zmierenia a najmä ohrozujú úspešné zavŕšenie volebného procesu alebo v držbe subjektov, ktoré vlastnia alebo priamo či nepriamo kontrolujú tieto osoby alebo subjekty alebo akákoľvek osoba konajúca v ich mene alebo na ich príkaz,

sa zmrazia.

2.  Osobám alebo subjektom uvedeným v odseku 1 ani v ich prospech sa nedajú priamo ani nepriamo k dispozícii žiadne finančné prostriedky, finančné aktíva ani hospodárske zdroje.

3.  Členské štáty môžu povoliť výnimky z opatrení uvedených v odsekoch 1 a 2 v súvislosti s finančnými prostriedkami a hospodárskymi zdrojmi, ktoré sú:

a) nevyhnutné na základné výdavky vrátane platieb za potraviny, nájomné alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, dane, platby poistného a poplatky za verejné služby;

b) určené výlučne na úhradu primeraných honorárov a náhradu vzniknutých výdavkov súvisiacich s poskytovaním právnych služieb;

c) určené výlučne na úhradu poplatkov alebo nákladov za služby za bežné vedenie alebo správu zmrazených finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov v súlade s vnútroštátnym právom;

d) potrebné na mimoriadne výdavky;

e) predmetom súdneho, správneho alebo arbitrážneho záložného práva alebo rozsudku, pričom v tomto prípade sa môžu finančné prostriedky a hospodárske zdroje použiť na uspokojenie pohľadávok zabezpečených týmto záložným právom alebo rozsudkom za predpokladu, že záložné právo alebo rozsudok existoval pred určením dotknutej osoby alebo subjektu sankčným výborom alebo Radou a nie je v prospech osoby ani subjektu uvedeného v tomto článku.

Pokiaľ ide o osoby a subjekty uvedené v prílohe I:

 výnimky uvedené v písm. a), b) a c) prvého pododseku tohto odseku môže dotknutý členský štát udeliť po tom, ako oznámi sankčnému výboru svoj zámer povoliť prípadný prístup k takýmto finančným prostriedkom a hospodárskym zdrojom a ak sankčný výbor do dvoch pracovných dní od tohto oznámenia neprijme rozhodnutie o zamietnutí,

 výnimky uvedené v písm. d) prvého pododseku tohto odseku môže dotknutý členský štát udeliť po tom, ako to oznámi sankčnému výboru a sankčný výbor to schváli,

 výnimky uvedené v písm. e) prvého pododseku tohto odseku môže dotknutý členský štát udeliť po tom, ako to oznámi sankčnému výboru.

▼M5

3a.  Členské štáty môžu osobám a subjektom uvedeným v prílohe II povoliť výnimky z opatrení uvedených v odsekoch 1 a 2 v súvislosti s finančnými prostriedkami a hospodárskymi zdrojmi, ktoré sú potrebné na humanitárne účely po tom, ako túto skutočnosť vopred oznámia ostatným členským štátom a Komisii.

3b.  Odsek 1 písm. b) nebráni tomu, aby označená osoba alebo subjekt vykonávali platby splatné na základe zmlúv uzavretých pred tým, ako boli takáto osoba alebo subjekt zaradené do zoznamu, pod podmienkou, že príslušný členský štát stanovil, že príjemcom platby nie je priamo ani nepriamo osoba alebo subjekt, ktoré sú uvedené v odseku 1 písm. b).

▼M3

4.  Odsek 2 sa nevzťahuje na pripísanie na zmrazené účty:

a) úrokov alebo iných výnosov z týchto účtov, alebo

b) platieb splatných na základe zmlúv, dohôd alebo záväzkov, ktoré sa uzavreli alebo vznikli pred dátumom, ku ktorému sa na tieto účty vzťahujú obmedzujúce opatrenia podľa spoločnej pozície 2004/852/SZBP alebo tohto rozhodnutia,

za predpokladu, že akýkoľvek takýto úrok, iné výnosy alebo platby naďalej podliehajú odseku 1.

▼M5

Článok 5a

Zakazuje sa:

a) nákup, sprostredkovanie a pomoc pri emisii dlhopisov alebo cenných papierov emitovaných alebo zaručených po 6. apríli 2011 nezákonnou vládou Laurenta GBAGBA a osobami alebo subjektmi konajúcimi v jej mene alebo na základe jej poverenia alebo subjektmi, ktoré táto vláda vlastní alebo kontroluje. Nákup takýchto dlhopisov alebo cenných papierov sa výnimočne povoľuje finančným inštitúciám, a to v hodnote, ktorá zodpovedá hodnote dlhopisov a cenných papierov, ktoré už majú v držbe a ktoré majú nadobudnúť splatnosť;

b) poskytovať pôžičky nezákonnej vláde Laurenta GBAGBA, ako aj osobám alebo subjektom konajúcim v jej mene alebo na základe jej poverenia alebo subjektom, ktoré táto vláda vlastní alebo kontroluje, a to v akejkoľvek forme.

Nákup, sprostredkovanie a pomoc pri emisii dlhopisov a cenných papierov ani ustanovenie o pôžičkách, ktoré sa uvádzajú v písmenách a) a b), nezakladajú žiadnu zodpovednosť dotknutých fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov, ak nevedeli a nemohli odôvodnene predpokladať, že svojím konaním porušujú tento zákaz.

▼M1

Článok 6

1.  Rada vytvorí zoznam v prílohe I a vykoná v ňom zmeny a doplnenia v súlade s rozhodnutiami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo sankčného výboru.

2.  Rada, uznášajúca sa na návrh členského štátu alebo vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vytvorí zoznam uvedený v prílohe II a vykoná v ňom zmeny a doplnenia.

Článok 7

1.  V prípade, že Bezpečnostná rada alebo sankčný výbor určí určitú osobu alebo subjekt, zaradí Rada túto osobu alebo subjekt do zoznamu v prílohe I.

▼M4

2.  Ak Rada rozhodne, že na určitú osobu alebo subjekt sa budú uplatňovať opatrenia uvedené v článku 4 ods. 1 písm. b) a v článku 5 ods. 1 písm. b), príslušným spôsobom zmení a doplní prílohu II.

▼M1

3.  Rada oznámi svoje rozhodnutie dotknutej osobe alebo subjektu, vrátane dôvodov zaradenia do zoznamu, a to buď priamo, ak je ich adresa známa, alebo prostredníctvom uverejnenia oznámenia a poskytne tak dotknutej osobe alebo subjektu možnosť predložiť pripomienky.

4.  Ak sa predložia pripomienky alebo zásadné nové dôkazy, Rada preskúma svoje rozhodnutie a príslušným spôsobom informuje dotknutú osobu alebo subjekt.

Článok 8

1.  V prílohách I a II sa uvádzajú dôvody zaradenia osôb a subjektov do zoznamu, ktoré so zreteľom na prílohu I poskytla Bezpečnostná rada alebo sankčný výbor.

2.  Prílohy I a II tiež obsahujú dostupné informácie, ktoré so zreteľom na prílohu I poskytla Bezpečnostná rada alebo sankčný výbor a ktoré sú potrebné na účely identifikácie dotknutých osôb alebo subjektov. V prípade osôb môžu tieto informácie zahŕňať priezviská a mená vrátane prezývok, dátum a miesto narodenia, štátnu príslušnosť, číslo cestovného pasu a preukazu totožnosti, pohlavie, adresu, pokiaľ je známa, a funkciu alebo povolanie. V prípade subjektov môžu tieto informácie zahŕňať názvy, dátum a miesto registrácie, registračné číslo a adresu miesta podnikania. Príloha I tiež obsahuje dátum určenia Bezpečnostnou radou alebo sankčným výborom.

▼B

Článok 9

Spoločné pozície 2004/852/SZBP a 2006/30/SZBP sa týmto zrušujú.

▼M5

Článok 9a

Na dosiahnutie čo najväčšieho účinku vyššie opatrení uvedených v tomto rozhodnutiu Únia vyzýva tretie štáty, aby prijali obmedzujúce opatrenia podobné tým, ktoré sú obsiahnuté v tomto rozhodnutí.

▼M3

Článok 10

1.  Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

2.  Preskúma sa, zmení a doplní alebo zruší podľa potreby v súlade s príslušnými rozhodnutiami Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov.

3.  Opatrenia uvedené v článku 4 ods. 1 písm. b) a v článku 5 ods. 1 písm. b) sa v pravidelných intervaloch, a aspoň každých 12 mesiacov, prehodnocujú. Tieto opatrenia sa na dotknuté osoby alebo subjekty prestanú uplatňovať, ak Rada v súlade s postupom uvedeným v článku 6 ods. 2 dospeje k záveru, že podmienky na ich uplatňovanie už neplatia.

▼M5

4.  Opatrenia uvedené v článku 5 ods. 2, pokiaľ ide o prístavy uvedené v zozname v prílohe II, sa preskúmajú najneskôr do 1. júna 2011.

▼B




►M1  PRÍLOHA I ◄



Zoznam osôb uvedených v článku 4 ods. 1 písm. a) a v článku 5

 

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné informácie (dátum a miesto narodenia), číslo cestovného pasu [(pas)/preukazu totožnosti atď.]

Dôvody určenia

Dátum určenia zo strany OSN

1.

BLÉ GOUDÉ, Charles (alias Général; Génie de kpo, Gbapé Zadi)

Dátum nar.: 1.1.1972.

Štátna príslušnosť: Pobrežie Slonoviny.

P.: 04LE66241 République de Côte d’Ivoire, vydaný: 10.11.2005, platný do 9.11.2008.

PD.: AE/088 DH 12 République de Côte d’Ivoire, vydaný 20.12.2002, platný do 11.12.2005.

P.: 98LC39292, Republika Pobrežia Slonoviny, vydaný 24.11.2000, platný do 23.11.2003.

Miesto narodenia: Guibéroua (Gagnoa) alebo Niagbrahio/Guiberoua, alebo Guiberoua.

Bydlisko známe v roku 2001: Yopougon Selmer, Bloc P 170; tiež hotel Ivoire.

Adresa uvedená v cestovnom doklade č. C2310421, vydanom Švajčiarskom 15.11.2005 a platnom do 31.12.2005: Abidjan, Cocody.

Vedúci predstaviteľ COJEP („Mladí patrioti“) opakovane vo svojich verejných vyhláseniach obhajoval násilie proti zariadeniam a personálu Organizácie Spojených národov a proti cudzincom; viedol násilné činy pouličných milícií vrátane bitiek, sexuálneho násilia a nezákonného zabíjania a zúčastňoval sa na nich; zastrašoval Organizáciu Spojených národov, Medzinárodnú pracovnú skupinu (IWG), politickú opozíciu a nezávislú tlač; sabotoval medzinárodné rozhlasové stanice; bránil činnosti IWG, operácii Organizácie Spojených národov na Pobreží Slonoviny (UNOCI), francúzskym ozbrojeným silám a mierovému procesu vymedzenému rezolúciou č. 1643 (2005).

7. február 2006

2.

DJUÉ, Eugène N’goran Kouadio

Dátum nar.: 1.1.1966 alebo 20.12.1969.

Štátna príslušnosť: Pobrežie Slonoviny.

P.: 04 LE 017521, vydaný 10. februára 2005 a platný do 10. februára 2008.

Vedúci predstaviteľ Union des Patriotes pour la Libération Totale de la Côte d’Ivoire (UPLTCI). Vo svojich verejných vyhláseniach opakovane obhajoval násilie proti zariadeniam a personálu Organizácie Spojených národov a proti cudzincom; viedol násilné činy pouličných milícií vrátane bitiek, sexuálneho násilia a nezákonného zabíjania a zúčastňoval sa na nich; bránil činnosti IWG, UNOCI, francúzskym ozbrojeným silám a mierovému procesu vymedzenému rezolúciou č. 1643 (2005).

7. február 2006

3.

FOFIE, Martin Kouakou

Dátum nar.: 1.1.1968.

Štátna príslušnosť: Pobrežie Slonoviny.

Miesto narodenia: BOHI, Pobrežie Slonoviny.

Číslo preukazu totožnosti Burkiny Faso: 2096927, vydaný 17. marca 2005.

Osvedčenie o štátnej príslušnosti Burkiny Faso: CNB N.076 (zo 17. februára 2003).

Meno otca: Yao Koffi FOFIE.

Meno matky: Ama Krouama KOSSONOU.

Číslo preukazu totožnosti Pobrežia Slonoviny: 970860100249, vydaný 5. augusta 1997, platný do 5. augusta 2007.

Veliteľ Nových síl v zóne Korhogo. Ozbrojené sily pod jeho vedením vykonávali nábor vojakov v detskom veku, zúčastňovali sa na únosoch, nútili na nútené práce, sexuálne zneužívali ženy, svojvoľne zatýkali a zúčastňovali sa na nezákonnom zabíjaní v rozpore s dohovormi o ľudských právach a s medzinárodným humanitárnym právom, bránil činnosti IWG, UNOCI, francúzskym ozbrojeným silám a mierovému procesu vymedzenému rezolúciou č. 1643 (2005).

7. február 2006

▼M5

4.

Laurent GBAGBO

Dátum narodenia: 31. mája 1945

Miesto narodenia: Gagnoa, Pobrežie Slonoviny

Bývalý prezident Pobrežia Slonoviny: marenie procesu mieru a uzmierenia, odmietnutie výsledkov prezidentských volieb.

Dátum označenia zo strany OSN: 30.3.2011 (označenie zo strany Európskej únie: 22.12 2010)

5.

Simone GBAGBO

Dátum narodenia: 20. júna 1949

Miesto narodenia: Moossou, Grand-Bassam, Pobrežie Slonoviny

Predseda parlamentnej skupiny Ľudového frontu Pobrežia Slonoviny (FPI): marenie procesu mieru a uzmierenia, verejné podnecovanie k nenávisti a násiliu.

Dátum označenia zo strany OSN: 30.3.2011 (označenie zo strany Európskej únie: 22.12 2010)

6.

Désiré TAGRO

Číslo pasu: PD – AE 065FH08

Dátum narodenia: 27. januára 1959

Miesto narodenia: Issia, Pobrežie Slonoviny

Generálny tajomník v tzv. „období prezidenta“ pána Gbagbu: účasť v nezákonnej vláde pána Gbagbu, marenie procesu mieru a uzmierenia, odmietnutie výsledkov prezidentských volieb, účasť na násilnom potláčaní ľudového hnutia.

Dátum označenia zo strany OSN: 30.3.2011 (označenie zo strany Európskej únie: 22.12 2010)

7.

Pascal AFFI N’GUESSAN

Číslo pasu: PD-AE 09DD00013

Dátum narodenia: 1. januára 1953

Miesto narodenia: Bouadriko, Pobrežie Slonoviny

Predseda Ľudového frontu Pobrežia Slonoviny (FPI): marenie procesu mieru a uzmierenia, podnecovanie k nenávisti a násiliu.

Dátum označenia zo strany OSN: 30.3.2011 (označenie zo strany Európskej únie: 22.12 2010)

8.

Alcide DJÉDJÉ

Dátum narodenia: 20. októbra 1956

Miesto narodenia: Abidjan, Pobrežie Slonoviny

Blízky poradca pána Gbagbu: účasť v nezákonnej vláde pána Gbagbu, marenie procesu mieru a uzmierenia, verejné podnecovanie k nenávisti a násiliu.

Dátum označenia zo strany OSN: 30.3.2011

▼M3




PRÍLOHA II

Zoznam osôb uvedených v článku 4 ods. 1 písm. b) a článku 5 ods. 1 písm. b)



A.  Osoby

 

Meno (a prípadné prezývky)

Identifikačné informácie

Dôvody

▼M5 —————

▼M3

2.

Podplukovník Nathanaël Ahouman Brouha

Narodený 6. júna 1960

Veliteľ bezpečnostných zložiek prezidenta republiky (Groupement de Sécurité de la Présidence de la République – GSPR);

Je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

3.

Aké N'Gbo Gilbert Marie

Narodený 8. októbra 1955 v Abidžane;

Číslo cestovného pasu:

08 AA 61107 (dátum skončenia platnosti: 2. apríl 2014)

Vydáva sa za predsedu vlády a ministra plánovania a rozvoja; Účasť v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

4.

Pierre Israël Amessan Brou

 

Generálny riaditeľ Rozhlasu a televízie Pobrežia Slonoviny (Radio Télévision Ivoirienne –RTI);

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom verejného podnecovania k nenávisti a násilnostiam a účasti na dezinformačnej kampani týkajúcej sa prezidentských volieb v roku 2010

5.

Frank Anderson Kouassi

 

Predseda Národnej rady pre audiovizuálnu komunikáciu (Conseil National de la Communication Audiovisuelle – CNCA);

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom verejného podnecovania k nenávisti a násilnostiam a účasti na dezinformačnej kampani týkajúcej sa prezidentských volieb v roku 2010; osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

6.

Nadiani Bamba

Narodená 13. júna 1974 v Abidžane;

Číslo cestovného pasu: PD - AE 061 FP 04

Vedúca skupiny Cyclone, ktorá vydáva denník Le temps; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom verejného podnecovania k nenávisti a násilnostiam a účasti na dezinformačnej kampani týkajúcej sa prezidentských volieb roku 2010

7.

Kadet Bertin

Narodený okolo roku 1957 v Mame

Bezpečnostný poradca Laurenta Gbagba;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu; osoba, ktorá odmieta uznať demokraticky zvoleného prezidenta; iniciátor represívnych a zastrašovacích hnutí

8.

Generál Dogbo Blé

Narodený 2. februára 1959 v Daloe

Veliteľ jednotiek Republikánskej gardy (Garde républicaine);

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu; je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

9.

Bohoun Bouabré Paul Antoine

Narodený 9. februára 1957 v Issii;

Číslo cestovného pasu: PD AE 015 FO 02

Bývalý štátny minister, vysoký predstaviteľ FPI;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu, odmietanie výsledku prezidentských volieb

10.

Podprefekt Oulaï Delefosse

Narodený 28. októbra 1968

Vedúci Vlasteneckej únie za odboj Veľkého Západu (l'Union patriotique pour la résistance du Grand Ouest – UPRGO); Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom neodzbrojenia a odmietania podriadiť sa demokraticky zvolenému prezidentovi

11.

Admirál Vagba Faussignau

Narodený 31. decembra 1954 v Bobii

Veliteľ námorníctva Pobrežia Slonoviny – zástupca náčelníka generálneho štábu; Je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

12.

Pastor Gammi

 

Vedúci Hnutia za oslobodenie západu Pobrežia Slonoviny (Mouvement Ivoirien pour la Libération de l'Ouest – MILOCI); Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom neodzbrojenia a odmietania podriadiť sa demokraticky zvolenému prezidentovi

▼M5 —————

▼M3

15.

Generál Guiai Bi Poin

Narodený 31. decembra 1954 v Gounele

Vedúci veliteľstva bezpečnostných operácií (Centre de Commandement des Opérations de Sécurité –CECOS);

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu; je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

16.

Denis Maho Glofiei

Narodený vo Val de Marne

Vedúci Frontu za oslobodenie Veľkého Západu (Front de libération du Grand Ouest – FLGO);

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom neodzbrojenia a odmietania podriadiť sa demokraticky zvolenému prezidentovi

17.

Kapitán Anselme Séka Yapo

Narodený 2. mája 1973 v Adzopé

Osobný strážca pani Gbagbovej;

Je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

▼M5 —————

▼M3

19.

Yao N'Dré

Narodený 29. decembra 1956

Predseda ústavnej rady; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu, odmietanie výsledku prezidentských volieb; osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

20.

Yanon Yapo

 

Vydáva sa za strážcu pečatí, ministra spravodlivosti a ľudských práv; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

21.

Dogou Alain

Narodený 16. júla 1964 v Aboisse;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/053FR05 (dátum skončenia platnosti: 27. máj 2011)

Vydáva sa za ministra obrany a civilnej služby;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

22.

Emile Guiriéoulou

Narodený 1. januára 1949 v Guigle;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/008GO03 (dátum skončenia platnosti: 14. marec 2013)

Vydáva sa za ministra vnútra; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

23.

Charles Désiré Noël Laurent Dallo

Narodený 23. decembra 1955 v Gagnoe;

Číslo cestovného pasu:

08AA19843 (dátum skončenia platnosti: 13. október 2013)

Vydáva sa za ministra hospodárstva a financií;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

24.

Augustin Kouadio Komoé

Narodený 19. septembra 1961 v Kokomiane;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/010GO03 (dátum skončenia platnosti: 14. marec 2013)

Vydáva sa za ministra baníctva a energetiky; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

25.

Christine Adjobi Nebout (alias Aya Christine Rosalie Adjobi, rodená Nebout)

Narodená 24. júla 1949 v Grand Bassame;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/017FY12 (dátum skončenia platnosti: 14. december 2011)

Vydáva sa za ministerku zdravotníctva a boja proti AIDS; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

26.

Yapo Atsé Benjamin

Narodený 1. januára 1951 v Akoupé;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/089GO04 (dátum skončenia platnosti: 1. apríl 2013);

PS-AE/057AN06

Vydáva sa za ministra výstavby a urbanizmu; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

27.

Coulibaly Issa Malick

Narodený 19. augusta 1953 v Korhogu;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/058GB05 (dátum skončenia platnosti: 10. máj 2012)

Vydáva sa za ministra poľnohospodárstva; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

28.

Ahoua Don Mello

Narodený 23. júna 1958 v Bongouanou;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/044GN02 (dátum skončenia platnosti: 23. február 2013)

Vydáva sa za ministra zariadení a sanitácie, hovorca vlády; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

29.

N'Goua Abi Blaise

 

Vydáva sa za ministra dopravy; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

30.

Anne Jacqueline Lohouès Oble

Narodená 7. novembra 1950 v Dabou;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/050GU08 (dátum skončenia platnosti: 4. august 2013)

Vydáva sa za ministerku školstva; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

31.

Angèle Gnonsoa (alias Zon Sahon)

Narodená 1. januára 1940 v Taï;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/040ER05 (dátum skončenia platnosti: 28. máj 2012)

Vydáva sa za ministerku technického vzdelávania;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

32.

Koffi Koffi Lazare

 

Vydáva sa za ministra životného prostredia, vôd a lesov; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

33.

Elisabeth Badjo Djékouri,

Manželka

Dagba Jeannieho

Narodená 24. decembra 1971 v Lakote;

Číslo cestovného pasu: 08AA15517 (dátum skončenia platnosti: 25. november 2013);

PS-AE/040HD12 (dátum skončenia platnosti: 1. december 2011)

Vydáva sa za ministerku pre štátnu službu; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

34.

Charles Blé Goudé

Narodený 1. januára 1972 v Kpohu;

Číslo neplatného cestovného pasu:

DD-AE/088OH12

Vydáva sa za ministra pre mládež, odbornú prípravu a zamestnanosť, predseda panafrického kongresu mladých a patriotov (COJEP);

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

Poznámka: Už sa naňho vzťahujú sankcie z roku 2005, ktoré uvalila BR OSN.

35.

Philippe Attey

Narodený 10. októbra 1951 v Agboville;

Číslo neplatného cestovného pasu: AE/32AH06

Vydáva sa za ministra priemyslu a rozvoja súkromného sektora;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

36.

Danièle Boni Claverie (štátna príslušníčka Francúzska a Pobrežia Slonoviny)

 

Vydáva sa za ministerku pre ženy, rodinu a deti;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

37.

Ettien Amoikon

 

Vydáva sa za ministra informačných a komunikačných technológií;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

38.

Ouattara Gnonzié

 

Vydáva sa za ministra komunikácie;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

39.

Alphonse Voho Sahi

Narodený 15. júna 1958 v Gueyede;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/066FP04 (dátum skončenia platnosti: 1. apríl 2011)

Vydáva sa za ministra kultúry;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

40.

Kata Kéké (alias Keke Joseph Kata)

Narodený 1. januára 1951 v Daloe;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/086FO02 (dátum skončenia platnosti: 27. február 2011)

Vydáva sa za ministra vedeckého výskumu;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

41.

Franck Guéi

Narodený 20. februára 1967;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/082GL12 (dátum skončenia platnosti: 22. december 2012)

Vydáva sa za ministra športu;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

42.

Touré Amara

 

Vydáva sa za ministra obchodu;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

43.

Kouamé Sécré Richard

 

Vydáva sa za ministra pre cestovný ruch a živnosti;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

44.

Anne Gnahouret Tatret

 

Vydáva sa za ministerku pre solidaritu, obnovu a sociálnu súdržnosť;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

45.

Nyamien Messou

Narodený 20. júna 1954 v Bongouanou;

Číslo neplatného cestovného pasu: PD-AE/056FE05 (dátum skončenia platnosti: 29. máj 2010)

Vydáva sa za ministra práce;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

46.

Koné Katina Justin

 

Vydáva sa za ministra povereného rozpočtom;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

47.

N'Guessan Yao Thomas

 

Vydáva sa za delegovaného ministra na ministerstve národného vzdelávania zodpovedného za vysokoškolské vzdelávanie;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

48.

Lago Daléba Loan Odette

Narodená 1. januára 1955 vo Floleu;

Číslo cestovného pasu:

08AA68945 (dátum skončenia platnosti: 29. apríl 2014)

Vydáva sa za štátnu tajomníčku pre školský a študentský život;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

49.

Georges Armand Alexis Ouégnin

Narodený 27. augusta 1953 v Bouaké;

Číslo cestovného pasu:

08AA59267 (dátum skončenia platnosti: 24. marec 2014)

Vydáva sa za štátneho tajomníka pre všeobecné zdravotné poistenie;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

50.

Dogo Djéréké Raphaël

 

Vydáva sa za štátneho tajomníka pre osoby so zdravotným postihnutím;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

51.

Dosso Charles Radel Durando

 

Vydáva sa za štátneho tajomníka pre vojnové obete;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu a odmietanie výsledku prezidentských volieb prostredníctvom účasti v nezákonnej vláde Laurenta Gbagba

52.

Timothée Ahoua N'Guetta

Narodený 25. apríla 1931 v Aboisse;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/084FK10 (dátum skončenia platnosti: 20. október 2013)

Člen ústavnej rady;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu, odmietanie výsledku prezidentských volieb; osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

53.

Jacques André Daligou Monoko

 

Člen ústavnej rady;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu, odmietanie výsledku prezidentských volieb; osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

54.

Bruno Walé Ekpo

 

Člen ústavnej rady;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu, odmietanie výsledku prezidentských volieb; osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

55.

Félix Tano Kouakou

Narodený 12. marca 1959 v Ouelle;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/091FD05 (dátum skončenia platnosti: 13. máj 2010)

Člen ústavnej rady;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu, odmietanie výsledku prezidentských volieb; osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

56.

Hortense Kouassi Angoran

 

Členka ústavnej rady;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu, odmietanie výsledku prezidentských volieb; osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

57.

Joséphine Suzanne Touré

Narodená 28. februára 1972 v Abidjane;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/032GL12 (dátum skončenia platnosti: 7. december 2012);

08AA62264 (dátum skončenia platnosti: 6. apríl 2014)

Členka ústavnej rady;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu, odmietanie výsledku prezidentských volieb; osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

58.

Konaté Navigué

Narodený 4. marca 1974 v Tindare;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/076FE06 (dátum skončenia platnosti: 5. jún 2010)

Predseda mladých Ľudového frontu Pobrežia Slonoviny (Front Populaire Ivoirien – FPI);

Verejné podnecovanie k nenávisti a násilnostiam

59.

Patrice Baï

 

Bezpečnostný poradca bývalého prezidenta Gbagba; Koordinátor činností na zastrašenie oponentov; osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

60.

Marcel Gossio

Narodený 18. februára 1951 v Adjamé;

Číslo cestovného pasu: 08AA14345 (dátum skončenia platnosti: 6. október 2013)

Generálny riaditeľ autonómneho prístavu Abidjan; Osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi; prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

61.

Alphonse Mangly (alias Mangley)

Narodený 1. januára 1958 v Danané;

Číslo cestovného pasu: 04LE57580 (dátum skončenia platnosti: 16. jún 2011);

PS-AE/077HK08 (dátum skončenia platnosti: 3. august 2012);

PD-AE/065GK11 (dátum skončenia platnosti: 15. november 2012);

PD-AE/065GK11 (dátum skončenia platnosti: 15. november 2012)

Generálny riaditeľ colnej správy;

Osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi; prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

62.

Marc Gnatoa

 

Vedúci Frontu na zabezpečenie bezpečnosti stredozápadu (Front de sécurisation du Centre-Ouest – FSCO); Zúčastnil sa na represáliách. Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom neodzbrojenia a odmietania podriadiť sa demokraticky zvolenému prezidentovi

63.

Moussa Touré Zéguen

Narodený 9. septembra 1944;

Číslo neplatného cestovného pasu: AE/46CR05

Generálny tajomník Skupiny patriotov za mier (Groupement des Patriotes pour la Paix – GPP);

Zodpovedný za milície. Zúčastnil sa na represáliách po druhom kole prezidentských volieb. Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom neodzbrojenia a odmietania podriadiť sa demokraticky zvolenému prezidentovi

64.

Bro Grébé Geneviève, rodená Yobou

Narodená 13. marca 1953 v Grand Alepé;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/072ER06 (dátum skončenia platnosti: 6. jún 2012)

Predsedníčka organizácie Patriotky Pobrežia Slonoviny;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom verejného podnecovania k nenávisti a násilnostiam

65.

Lorougnon Souhonon Marie Odette, rodená Gnabri

 

Národná tajomníčka žien Ľudového frontu Pobrežia Slonoviny (Front Populaire Ivoirien – FPI);

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom verejného podnecovania k nenávisti a násilnostiam

66.

Felix Nanihio

 

Generálny tajomník CNCA (Národná rada pre audiovizuálnu komunikáciu); Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom verejného podnecovania k nenávisti a násilnostiam a účasti na dezinformačnej kampani týkajúcej sa prezidentských volieb v roku 2010; osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

67.

Stéphane Kipré

 

Tlačový riaditeľ denníka Le Quotidien d'Abidjan; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom verejného podnecovania k nenávisti a násilnostiam a účasti na dezinformačnej kampani týkajúcej sa prezidentských volieb v roku 2010

68.

Lahoua Souanga Etienne (alias César Etou)

 

Tlačový riaditeľ a šéfredaktor denníka Notre Vie;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom verejného podnecovania k nenávisti a násilnostiam a účasti na dezinformačnej kampani týkajúcej sa prezidentských volieb v roku 2010

69.

Jean Baptiste Akrou

Narodený 1. januára 1956 v Yamoussoukre;

Číslo cestovného pasu: 08AA15000

(dátum skončenia platnosti: 5. október 2013)

Generálny riaditeľ denníka Fraternité Matin;

Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom verejného podnecovania k nenávisti a násilnostiam a účasti na dezinformačnej kampani týkajúcej sa prezidentských volieb v roku 2010

70.

Generálporučík Philippe Mangou

 

Náčelník generálneho štábu ozbrojených síl; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu; je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi

71.

Generál Affro (žandárstvo)

 

Zástupca najvyššieho veliteľa žandárstva; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu; je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

72.

Ottro Laurent Zirignon

Narodený 1. januára 1943 v Gagnoe;

Číslo cestovného pasu: 08AB47683 (dátum skončenia platnosti: 26. január 2015);

PD-AE/062FR06 (dátum skončenia platnosti: 1. jún 2011);

97LB96734

Predseda správnej rady spoločnosti Société Ivoirienne de Raffinage (SIR); Osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi; prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

73.

Kassoum Fadika

Narodený 7. júna 1962 v Mane;

Číslo cestovného pasu: 08AA57836 (dátum skončenia platnosti: 1. apríl 2014)

Riaditeľ spoločnosti PETROCI; Osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi; prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

74.

Djédjé Mama Ohoua Simone

Narodená 1. januára 1957 v Zialegrehoe alebo v Gagnoe;

Číslo cestovného pasu: 08AA23624 (dátum skončenia platnosti: 22. október 2013);

PD-AE/006FR05

Generálna riaditeľka štátnej pokladnice; Osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi; prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

75.

Kessé Feh Lambert

Narodený 22. novembra 1948 v Gbonne;

Číslo cestovného pasu:

PD-AE/047FP03 (dátum skončenia platnosti: 26. marec 2011)

Generálny riaditeľ daňového úradu; Osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi; prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

76.

Aubert Zohoré

 

Osobitný poradca Laurenta Gbagba pre ekonomické otázky; Osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

77.

Thierry Legré

 

Člen hnutia mladých patriotov; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu prostredníctvom verejného podnecovania k nenávisti a násilnostiam

78.

Generálporučík Kassaraté Edouard Tiapé

 

Vysoký veliteľ žandárstva; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu; je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

79.

Nadplukovník Babri Gohourou Hilaire

 

Hovorca bezpečnostných síl Pobrežia Slonoviny; Bránenie mierovému procesu a národnému zmiereniu; verejné podnecovanie k nenávisti a násilnostiam; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

80.

Divízny komisár Yoro Claude

 

Najvyšší veliteľ zásahových jednotiek národného policajného zboru; Je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

81.

Hlavný komisár Loba Gnango Emmanuel Patrick

 

Veliteľ poriadkových oddielov (Brigade Anti-Émeute – BAE); Je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

82.

Kapitán Guei Badia

 

Námorná základňa – národné námorníctvo; Je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

83.

Nadporučík Ourigou Bawa

 

Námorná základňa – národné námorníctvo; Je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

84.

Hlavný komisár Joachim Robe Gogo

 

Veliteľ operácií na veliteľstve bezpečnostných operácií (Centre de Commandement des Opérations de Sécurité –CECOS); Je zodpovedný za vážne porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva na Pobreží Slonoviny; vojenská osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi.

85.

Gilbert Anoh N'Guessan

 

Predseda riadiaceho výboru pre sektor kávy a kakaa (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao – CGFCC); Osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi; prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

▼M4

86.

Philippe Henry Dacoury-Tabley

 

Guvernér Centrálnej banky západoafrických štátov (CBEAO); osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi; prispieva k financovaniu nezákonnej vlády Laurenta Gbagba.

87.

Denis N'Gbé

Narodený 6. septembra 1956 v Danane;

Číslo cestovného pasu: PS-AE/094GD07 (dátum skončenia platnosti: 26. júl 2012)

riaditeľ pre Pobrežie Slonoviny v rámci BCEAO: osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi; prispieva k financovaniu nezákonnej vlády Laurenta Gbagba.

88.

Ibrahim Ezzedine

Narodený 5. februára 1968 v Bariche (Libanon);

Číslo cestovného pasu: 08AB14590 (dátum skončenia platnosti: 4. október 2014)

Podnikateľ; prispieva k financovaniu nezákonnej vlády Laurenta Gbagba.

89.

Roland Dagher

Narodený 8. mája 1952 v Bamaku (Mali);

Číslo cestovného pasu: PD-AE/075FN01 (dátum skončenia platnosti: 16. január 2011); 08AA15167 (dátum skončenia platnosti: 1. december 2013)

Podnikateľ, člen Hospodárskej a sociálnej rady; prispieva k nezákonnému financovaniu Laurenta Gbagba.

90.

Oussou Kouassi

Narodený 1. januára 1956 v Oumé;

Číslo cestovného pasu: PD-AE/016EU09 (dátum skončenia platnosti: 31. august 2009); 08 AA80739 (dátum skončenia platnosti: 12. júl 2014)

Generálny riaditeľ pre hospodárstvo; osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi; prispieva k financovaniu nezákonnej vlády Laurenta Gbagba.

91.

Ossey Eugène Amonkou

Narodený 13. júla 1960 v Akoupé;

Číslo cestovného pasu: 04LE10026 (dátum skončenia platnosti: 19. júl 2011)

Generálny riaditeľ Národnej investičnej banky (BNI); osoba, ktorá sa odmieta podriadiť demokraticky zvolenému prezidentovi; prispieva k financovaniu nezákonnej vlády Laurenta Gbagba.

▼M5

92.

Diali Zie

 

Riaditeľ hlavnej pobočky Centrálnej banky štátov západnej Afriky (BCEAO) Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

93.

Togba Norbert

 

Generálny inšpektor štátnej pokladnice Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

94.

Kone Doféré

 

Generálny pokladník ministerstva financií Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

95.

Hanny Tchélé Brigitte, manželka Etiboua

 

Autorka dokumentárnych filmov

Podnecovanie k nenávisti a násiliu

96.

Jacques Zady

 

Režisér v Rozhlase a televízii Pobrežia Slonoviny (RTI)

Podnecovanie k nenávisti a násiliu

97.

Ali Keita

 

Šéfredaktor denníka Le Temps

Podnecovanie k nenávisti a násiliu

98.

Kla Koué Sylvanus

 

Generálny riaditeľ Telekomunikačnej agentúry Pobrežia Slonoviny a predseda mestskej rady mesta San-Pedro

Podnecovanie k nenávisti a násiliu

99.

Mamadou Ben Soumahoro

 

Poslanec národného zhromaždenia

Podnecovanie k nenávisti a násiliu

100.

Sokouri Bohui

 

Poslanec národného zhromaždenia, riaditeľ denníka Notre Voie Generálny tajomník Ľudového frontu (Front populaire Ivorien – FPI) zodpovedný za voľby

Podnecovanie k nenávisti a násiliu

101.

Blon Siki Blaise

 

Vydáva sa za vysokého predstaviteľa pre rozvoj na západe

Podnecovanie k nenávisti a násiliu

102.

Pastor Kore Moïse

 

Duchovný poradca Laurenta Gbagba

Podnecovanie k nenávisti a násiliu

103.

Moustapha Aziz

 

Radca na zastúpení Pobrežia Slonoviny pri UNESCO

Podnecovanie k nenávisti a násiliu

104.

Gnamien Yao

 

Bývalý minister

Podnecovanie k nenávisti a násiliu

105.

Zakaria Fellah

 

Špeciálny poradca Laurenta Gbagba Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

106.

Ghislain N’Gbechi

 

Úradník stálej misie Pobrežia Slonoviny v New Yorku Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

107.

Charles Kader Gore

 

Podnikateľ Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

108.

Sanogo Yaya

 

Advokát advokátskej komory Pobrežia Slonoviny Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

109.

Kadio Morokro Mathieu

 

Predseda predstavenstva spoločnosti PETROIVOIRE Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

110.

Marcellin Zahui

 

Generálny riaditeľ Národnej úverovej banky a sporiteľne (Caisse National de Crédit et d'Epargne– CNCE) a člen správnej rady banky Medzinárodnej banky pre obchod a priemysel Pobrežia Slonoviny (Banque Internationale pour le Commerce et l'Industrie de la Côte d'Ivoire– BICICI), ktoré boli protiprávne znárodnené Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

111.

Jean-Claude N'Da Ametchi

 

Generálny riaditeľ Versus Bank, člen správnej rady banky SGBCI (Société Générale de Banques en Côte d'Ivoire), ktorá bola protiprávne znárodnená Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

112.

Anatole Kossa

 

Podpredseda riadiaceho výboru pre sektor kávy a kakaa (Comité de gestion de la filière café cacao – CGFCC) Poradca bývalého prezidenta Gbagba pre poľnohospodárstvo od 1. januára 2010. Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

113.

Alexandre Kouadio

 

Dočasný správca Orgánu pre reguláciu odvetvia kávy a kakaa (Autorité de régulation du café et du cacao – ARCC) Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

114.

Célestin N'Guessan

 

Dočasný správca Fondu pre rozvoj a podporu činností producentov kávy a kakaa (Fonds de développement et de promotion des activités des producteurs de café et de cacao – FDPCC) Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

115.

Claudine Lea Yapobi née Yehiry

 

Dočasná správkyňa Fondu pre reguláciu a kontrolu (Fonds de régulation et de contrôle – FRC) a Burzy kávy a kakaa (Bourse du café et du cacao – BCC) Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

116.

Deby Dally Balawourou

 

Novinár, predseda Národnej tlačovej rady (Conseil national de la presse) Podnecovanie k nenávisti a násiliu

117.

Wenceslas Appiah

 

Generálny riaditeľ Banky pre financovanie poľnohospodárstva (Banque pour le Financement de l'Agriculture – BFA) Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

118.

Hubert Houlaye

 

Predseda správnej rady Národnej investičnej banky (Banque National d'Investissements) Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba

▼M3



B.  Subjekty

 

Názov (a prípadné iné názvy)

Identifikačné informácie

Dôvody

1.

PETROCI (Société Nationale d'Opérations Pétrolières de la Côte d'Ivoire – Národná ropná spoločnosť Pobrežia Slonoviny)

Abidjan Plateau, Budova Hévéas – 14 Boulevard Carde

Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

2.

SIR (Société Ivoirienne de Raffinage – Rafinérska spoločnosť Pobrežia Slonoviny)

Abidjan Port Bouët, Route de Vridi – Boulevard de Petit Bassam

Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

3.

Autonómny prístav Abidjan

Abidjan Vridi, prístavná zóna

Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

4.

Autonómny prístav San Pedro

San Pedro, prístavná zóna

Pobočka v Abidjane: Bývalá budova Monoprix, oproti Gare Sud Plateau – prvé poschodie zo strany ulice Rue du Commerce

Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

5.

BNI (Banque Nationale d'Investissement – Národná investičná banka)

Abidjan Plateau, Avenue Marchand – Budova SCIAM

Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

6.

BFA (Banque pour le Financement de l'Agriculture – Banka na financovanie poľnohospodárstva)

Abidjan Plateau, Rue Lecoeur – Budova Alliance B, druhé až štvrté poschodie

Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

7.

Versus Bank

Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – Budova CRRAE UMOA, za BCEAO, oproti ulici rue des Banques

Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

8.

CGFCC (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao – Riadiaci výbor pre sektor kávy a kakaa).

Abidjan Plateau - Budova CAISTAB, 23. poschodie

Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

9.

APROCANCI (Association des Producteurs de Caoutchouc Naturel de Côte d'Ivoire – Združenie producentov prírodného kaučuku Pobrežia Slonoviny)

Cocody II Plateau Boulevard Latrille – Sicogi, Blok A, Budova D, prvé poschodie

Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

10.

SOGEPE (Société de gestion du patrimoine de l'électricité – Spoločnosť pre riadenie energetického dedičstva)

Abidjan Plateau, Place de la République - Budova EECI, 15. poschodie

Prispieva k financovaniu nezákonnej administratívy Laurenta Gbagba.

11.

RTI (Radiodiffusion Télévision ivoirienne – Rozhlas a televízia Pobrežia Slonoviny)

Cocody Boulevard des Martyrs, 08 - BP 883 - Abidjan 08 - Pobrežie Slonoviny

Verejné podnecovanie k nenávisti a násilnostiam prostredníctvom účasti na dezinformačnej kampani týkajúcej sa prezidentských volieb v roku 2010

▼M4

12.

Caisse d’Epargne de Côte d’Ivoire (Sporiteľňa Pobrežia Slonoviny)

Ústredie

Abidjan-Plateau, Budova SMGL,11 Avenue Joseph Anoma, 01 BP 6889 Abidjan 01 RCI Tel.: +225 20 25 43 00Fax: +225 20 25 53 11 SWIFT: CNCGCIAB - Email: info@caissepargne.ci

Prispieva k financovaniu nezákonnej vlády Laurenta Gbagba.

13.

Banque de l’Habitat de Côte d’Ivoire (BHCI)

22 Avenue Joseph Anoma - 01BP 2325 Abidjan 01 Pobrežie SlonovinyTel.: +225 20 25 39 39 - Fax.: +225 20 22 58 18

Prispieva k financovaniu nezákonnej vlády Laurenta Gbagba.



( 1 ) Ú. v. EÚ L 368, 15.12.2004, s. 50.

( 2 ) Ú. v. EÚ L 19, 24.1.2006, s. 36.

( 3 ) Ú. v. EÚ L 308, 19.11.2008, s. 52.

( 4 ) Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2005, s. 5.

( 5 ) Ú. v. EÚ L 95, 14.4.2005, s. 1.

( 6 ) Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 28.

Top