Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007R0862-20210701

    Consolidated text: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 862/2007 z 11. júla 2007 o štatistike Spoločenstva o migrácii a medzinárodnej ochrane, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 311/76 o zostavovaní štatistík zahraničných pracovníkov (Text s významom pre EHP)Text s významom pre EHP

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/862/2021-07-01

    02007R0862 — SK — 01.07.2021 — 003.001


    Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

    ►B

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 862/2007

    z 11. júla 2007

    o štatistike Spoločenstva o migrácii a medzinárodnej ochrane, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 311/76 o zostavovaní štatistík zahraničných pracovníkov

    (Text s významom pre EHP)

    (Ú. v. ES L 199 31.7.2007, s. 23)

    Zmenené a doplnené:

     

     

    Úradný vestník

      Č.

    Strana

    Dátum

    ►M1

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2020/851 z 18. júna 2020,

      L 198

    1

    22.6.2020


    Opravené a doplnené:

    ►C1

    Korigendum, Ú. v. ES L 224, 22.8.2013, s.  18 (862/2007)




    ▼B

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 862/2007

    z 11. júla 2007

    o štatistike Spoločenstva o migrácii a medzinárodnej ochrane, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 311/76 o zostavovaní štatistík zahraničných pracovníkov

    (Text s významom pre EHP)



    Článok 1

    Predmet úpravy

    Týmto nariadením sa zavádzajú spoločné pravidlá pre zber a tvorbu štatistiky Spoločenstva o:

    a) 

    prisťahovalectve na územie členských štátov a vysťahovalectve z územia členských štátov, vrátane tokov z územia jedného členského štátu na územie iného členského štátu a tokov medzi členským štátom a územím tretej krajiny;

    b) 

    občianstve a krajine narodenia osôb, ktoré majú obvyklý pobyt na území členských štátov;

    ▼M1

    c) 

    správnych a súdnych konaniach a postupoch v členských štátoch, ktoré sa týkajú prisťahovalectva, udeľovania povolení na pobyt, občianstva, azylu a ostatných foriem medzinárodnej ochrany, neoprávneného vstupu a pobytu, a návratov.

    ▼B

    Článok 2

    Vymedzenie pojmov

    1.  

    Na účely tohto nariadenia platí toto vymedzenie pojmov:

    a) 

    „obvyklý pobyt“ je miesto, kde osoba bežne trávi denný čas odpočinku, bez ohľadu na dočasnú neprítomnosť z dôvodu rekreácie, prázdnin, návštev priateľov a príbuzných, obchodných ciest, zdravotného ošetrenia alebo náboženských pútí; alebo v prípade, ak nie je k dispozícii, miesto zákonného alebo registrovaného pobytu;

    b) 

    „prisťahovalectvo“ je činnosť, pri ktorej si osoba, ktorá predtým mala obvyklý pobyt v inom členskom štáte alebo v tretej krajine, získa svoj obvyklý pobyt na území členského štátu na obdobie, ktoré trvá, alebo sa očakáva, že bude trvať aspoň dvanásť mesiacov;

    c) 

    „vysťahovalectvo“ je činnosť, pri ktorej osoba, ktorá najprv mala obvyklý pobyt v inom členskom štáte, prestane mať svoje obvyklý pobyt v tomto členskom štáte po dobu, ktorá trvá, alebo sa očakáva, že bude trvať aspoň dvanásť mesiacov;

    d) 

    „občianstvo“ je osobitný právny zväzok medzi jednotlivcom a jeho štátom, získaný narodením alebo naturalizáciou, či už vyhlásením, voľbou, sobášom alebo iným spôsobom v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi tohto štátu;

    e) 

    „krajina narodenia“ je krajina pobytu (ak je údaj o nej k dispozícii, a to v rámci jej súčasných hraníc) matky v čase pôrodu, alebo v prípade, ak ju nemožno určiť, krajina (ak je údaj o nej k dispozícii, a to v rámci jej súčasných hraníc), v ktorej sa uskutočnil pôrod;

    f) 

    „prisťahovalec“ je osoba, ktorá sa prisťahovala;

    g) 

    „vysťahovalec“ je osoba, ktorá sa vysťahovala;

    h) 

    „osoba s dlhodobým pobytom“ je osoba dlhodobým pobytom, ako je vymedzené v článku 2 písm. b) smernice Rady 2003/109/ES z 25. novembra 2003 o právnom postavení štátnych príslušníkov tretích krajín, ktoré sú osobami s dlhodobým pobytom ( 1 );

    i) 

    „štátny príslušník tretej krajiny“ je každá osoba, ktorá nie je občanom únie v zmysle článku 17 ods. 1 zmluvy, vrátane osôb bez štátnej príslušnosti;

    ▼M1

    j) 

    „žiadosť o medzinárodnú ochranu“ je žiadosť o medzinárodnú ochranu, ako je vymedzené v článku 2 písm. h) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/95/EÚ z 13. decembra 2011 o normách pre oprávnenie štátnych príslušníkov tretej krajiny alebo osôb bez štátneho občianstva mať postavenie medzinárodnej ochrany, o jednotnom postavení utečencov alebo osôb oprávnených na doplnkovú ochranu a o obsahu poskytovanej ochrany ( 2 );

    k) 

    „postavenie utečenca“ je postavenie utečenca, ako je vymedzené v článku 2 písm. e) smernice 2011/95/EÚ;

    l) 

    „doplnková ochrana“ je doplnková ochrana, ako je vymedzené v článku 2 písm. g) smernice 2011/95/EÚ;

    m) 

    „rodinní príslušníci“ sú rodinní príslušníci, ako je vymedzené v článku 2 písm. g) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 604/2013 z 26. júna 2013, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov ( 3 );

    ▼B

    n) 

    „dočasná ochrana“ je dočasná ochrana, ako je vymedzené v článku 2 písm. a) smernice Rady 2001/55/ES z 20. júla 2001 o minimálnych štandardoch na poskytovanie dočasnej ochrany v prípade hromadného prílevu vysídlených osôb a o opatreniach na podporu rovnováhy úsilia medzi členskými štátmi pri prijímaní takýchto osôb a znášaní z toho vyplývajúcich dôsledkov ( 4 );

    ▼M1

    o) 

    „maloletá osoba bez sprievodu“ je maloletý bez sprievodu, ako je vymedzené v článku 2 písm. l) smernice 2011/95/EÚ;

    p) 

    „vonkajšie hranice“ sú vonkajšie hranice, ako je vymedzené v článku 2 bode 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) ( 5 );

    q) 

    „štátni príslušníci tretích krajín, ktorým bol odopretý vstup“ sú štátni príslušníci tretích krajín, ktorým bol odopretý vstup na vonkajšej hranici, pretože nespĺňajú všetky podmienky vstupu stanovené v článku 6 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/399, a ktorí nepatria do žiadnej z kategórií osôb uvedených v článku 6 ods. 5 uvedeného nariadenia;

    ▼C1

    r) 

    „štátni príslušníci tretej krajiny, o ktorých sa zistilo, že sa neoprávnene zdržiavajú na území členského štátu“, sú štátni príslušníci tretej krajiny, o ktorých sa oficiálne zistilo, že sa zdržiavajú na území členského štátu a nespĺňajú alebo už prestali spĺňať podmienky na pobyt v tomto členskom štáte;

    ▼B

    s) 

    „presídlenie“ je premiestnenie štátnych príslušníkov tretích krajín alebo osôb bez štátnej príslušnosti na základe vyhodnotenia ich potrieb, pokiaľ ide o medzinárodnú ochranu a trvalé riešenie, do členského štátu, v ktorom sa im povolí pobyt s bezpečným právnym postavením.

    2.  
    Členské štáty podajú Komisii (Eurostatu) správu o využití a pravdepodobných účinkoch odhadov alebo iných metód prispôsobenia štatistík založených na vnútroštátnych definíciách, aby zodpovedali harmonizovaným definíciám stanoveným v odseku 1.

    ▼M1 —————

    ▼B

    4.  
    Ak členský štát nie je viazaný jedným právnym textom alebo viacerými právnymi textami uvedenými v definíciách v odseku 1, mal by tento členský štát poskytnúť štatistiku v rozsahu porovnateľnom so štatistikou požadovanou podľa tohto nariadenia tam, kde ju možno poskytnúť na základe platných súdnych a/alebo administratívnych konaní.

    Článok 3

    Štatistika o medzinárodnej migrácii, obyvateľoch s obvyklým pobytom a o nadobúdaní občianstva

    1.  

    Členské štáty poskytujú Komisii (Eurostatu) štatistiku o počte:

    a) 

    prisťahovalcov na územie členského štátu v tomto členení:

    i) 

    skupiny občianstva podľa veku a pohlavia;

    ii) 

    skupiny krajiny narodenia podľa veku a pohlavia;

    iii) 

    skupiny krajiny predchádzajúceho obvyklého pobytu podľa veku a pohlavia;

    b) 

    vysťahovalcov z územia členského štátu v tomto členení:

    i) 

    podľa skupín občianstiev;

    ii) 

    podľa veku;

    iii) 

    podľa pohlavia;

    iv) 

    podľa skupín krajín nasledujúceho obvyklého pobytu;

    c) 

    osôb s obvyklým pobytom v členskom štáte na konci referenčného obdobia v tomto členení:

    i) 

    skupiny občianstva podľa veku a pohlavia;

    ii) 

    skupiny krajiny narodenia podľa veku a pohlavia;

    d) 

    osôb, ktoré majú obvyklý pobyt na území členského štátu a ktoré získali počas referenčného roka občianstvo členského štátu, pričom v minulosti mali občianstvo iného členského štátu alebo tretej krajiny alebo predtým boli bez štátnej príslušnosti, v členení podľa veku a pohlavia, podľa predchádzajúceho občianstva príslušných osôb a podľa toho, či daná osoba bola predtým bez štátnej príslušnosti.

    2.  
    Štatistiky uvedené v odseku 1 sa týkajú referenčných období jedného kalendárneho roka a predkladajú sa Komisii (Eurostatu) do dvanástich mesiacov od skončenia referenčného roka. Prvým referenčným rokom je rok 2008.

    Článok 4

    Štatistiky o medzinárodnej ochrane

    1.  

    Členské štáty poskytujú Komisii (Eurostatu) štatistiku o počte:

    a) 

    osôb, ktoré počas referenčného obdobia podali žiadosť o medzinárodnú ochranu alebo boli zahrnuté do takejto žiadosti ako rodinní príslušníci;

    b) 

    osôb, v súvislosti s ktorými existujú žiadosti o medzinárodnú ochranu posudzované zodpovedným vnútroštátnym orgánom na konci referenčného obdobia;

    ▼M1

    c) 

    žiadostí o medzinárodnú ochranu, ktoré boli vzaté späť počas referenčného obdobia, členených podľa výslovného a konkludentného späťvzatia uvedeného v článkoch 27 a 28 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/32/EÚ ( 6 );

    ▼M1

    d) 

    osôb, ktoré počas referenčného obdobia podali žiadosť o medzinárodnú ochranu alebo ktoré boli zahrnuté do takejto žiadosti ako rodinní príslušníci a ktoré žiadajú o medzinárodnú ochranu po prvýkrát;

    e) 

    osôb, ktoré počas referenčného obdobia podali žiadosť o medzinárodnú ochranu alebo ktoré boli zahrnuté do takejto žiadosti ako rodinní príslušníci a ktorých žiadosti boli vybavené v skrátenom konaní stanovenom v článku 31 ods. 8 smernice 2013/32/EÚ;

    f) 

    osôb, ktoré počas referenčného obdobia podali následnú žiadosť o medzinárodnú ochranu, ako sa uvádza v článku 40 smernice 2013/32/EÚ, alebo boli zahrnuté do takejto žiadosti ako rodinní príslušníci;

    g) 

    osôb, ktoré podali žiadosť o medzinárodnú ochranu alebo ktoré na konci referenčného obdobia boli zahrnuté do takejto žiadosti ako rodinní príslušníci a ktoré využívali výhody materiálnych podmienok prijímania poskytujúcich žiadateľom primeranú životnú úroveň v súlade s článkom 17 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/33/EÚ ( 7 ).

    ▼M1

    Štatistiky podľa písmen a) až f) sa členia podľa veku a pohlavia, podľa občianstva príslušných osôb a podľa maloletých osôb bez sprievodu. Týkajú sa referenčných období jedného kalendárneho mesiaca a predkladajú sa Komisii (Eurostatu) do dvoch mesiacov od skončenia referenčného mesiaca. Prvým referenčným mesiacom je január 2021.

    Štatistiky podľa písmena g) sa týkajú referenčných období jedného kalendárneho roka a predkladajú sa Komisii (Eurostatu) do šiestich mesiacov od skončenia referenčného roka. Prvým referenčným rokom je rok 2021.

    ▼B

    2.  

    Členské štáty predkladajú Komisii (Eurostatu) štatistiku o počte:

    a) 

    osôb, na ktoré sa vzťahujú prvostupňové rozhodnutia správnych alebo súdnych orgánov o zamietnutí žiadostí o medzinárodnú ochranu vydané počas referenčného obdobia, napríklad rozhodnutia, podľa ktorých sú žiadosti neprípustné alebo nepodložené, a rozhodnutia prijaté v rámci prioritných a zrýchlených konaní;

    ▼M1

    b) 

    osôb, na ktoré sa vzťahujú prvostupňové rozhodnutia správnych alebo súdnych orgánov o priznaní, zrušení alebo ukončení postavenia utečenca alebo odmietnutí toto postavenie obnoviť vydané počas referenčného obdobia;

    c) 

    osôb, na ktoré sa vzťahujú prvostupňové rozhodnutia správnych alebo súdnych orgánov o priznaní, zrušení alebo ukončení postavenia osoby s doplnkovou ochranou alebo odmietnutí toto postavenie obnoviť vydané počas referenčného obdobia;

    ▼B

    d) 

    osôb, na ktoré sa vzťahujú prvostupňové rozhodnutia správnych alebo súdnych orgánov o poskytnutí alebo zrušení dočasnej ochrany vydané počas referenčného obdobia;

    e) 

    osôb, na ktoré sa vzťahujú prvostupňové rozhodnutia správnych alebo súdnych orgánov vydané počas referenčného obdobia o udelení, zamietnutí alebo zrušení povolenia na pobyt z humanitárnych dôvodov podľa vnútroštátneho práva.

    ▼M1

    Tieto štatistiky sa členia podľa veku a pohlavia, podľa občianstva príslušných osôb a podľa maloletých osôb bez sprievodu. Týkajú sa referenčných období troch kalendárnych mesiacov a predkladajú sa Komisii (Eurostatu) do dvoch mesiacov od skončenia referenčného obdobia. Prvým referenčným obdobím je január až marec 2021.

    ▼B

    3.  

    Členské štáty poskytujú Komisii (Eurostatu) štatistiku o počte:

    a) 

    žiadateľov o medzinárodnú ochranu, ktorých zodpovedný vnútroštátny orgán považuje za maloleté osoby bez sprievodu počas referenčného obdobia;

    b) 

    osôb, na ktoré sa vzťahujú právoplatné rozhodnutia o zamietnutí žiadostí o medzinárodnú ochranu, napríklad rozhodnutia, podľa ktorých sú žiadosti neprípustné alebo nepodložené, a rozhodnutia prijaté v rámci prioritných a zrýchlených postupov, ktoré prijali správne alebo súdne orgány pri odvolaní alebo preskúmaní rozhodnutia počas referenčného obdobia;

    ▼M1

    c) 

    osôb, na ktoré sa vzťahujú právoplatné rozhodnutia správnych alebo súdnych orgánov o priznaní, zrušení alebo ukončení postavenia utečenca alebo odmietnutí toto postavenie obnoviť vydané počas referenčného obdobia;

    d) 

    osôb, na ktoré sa vzťahujú právoplatné rozhodnutia správnych alebo súdnych orgánov o priznaní, zrušení alebo ukončení postavenia osoby s doplnkovou ochranou alebo odmietnutí toto postavenie obnoviť vydané počas referenčného obdobia;

    ▼B

    e) 

    osôb, na ktoré sa vzťahujú právoplatné rozhodnutia o poskytnutí alebo zrušení dočasnej ochrany prijaté správnym alebo súdnym orgánom pri odvolaní alebo preskúmaní rozhodnutia počas referenčného obdobia;

    f) 

    osôb, na ktoré sa vzťahujú ďalšie právoplatné rozhodnutia prijaté správnym alebo súdnym orgánom pri odvolaní alebo preskúmaní rozhodnutí o udelení alebo zrušení povolenia na pobyt z humanitárnych dôvodov podľa vnútroštátneho práva, týkajúce sa medzinárodnej ochrany počas referenčného obdobia;

    g) 

    osôb, ktorým bolo udelené povolenie na pobyt v členskom štáte v rámci systému presídľovania na vnútroštátnej úrovni alebo na úrovni Spoločenstva počas referenčného obdobia, ak sa takýto systém v tomto členskom štáte uplatňuje.

    ▼M1

    Tieto štatistiky sa členia podľa veku a pohlavia, podľa občianstva príslušných osôb a s výnimkou písmena a) podľa maloletých osôb bez sprievodu. Okrem toho sa štatistiky podľa písmena g) členia podľa krajiny pobytu a podľa druhu rozhodnutia o azyle.

    Štatistiky uvedené v prvom pododseku sa týkajú referenčných období jedného kalendárneho roka a predkladajú sa Komisii (Eurostatu) do troch mesiacov od skončenia referenčného roka. Prvým referenčným rokom je rok 2021.

    ▼B

    4.  

    Členské štáty poskytujú Komisii (Eurostatu) tieto štatistiky o uplatňovaní nariadenia (ES) č. 343/2003 a nariadenia Komisie (ES) č. 1560/2003 z 2. septembra 2003, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 343/2003 ( 8 ):

    a) 

    počet žiadostí o opätovné prijatie alebo prevzatie žiadateľov o azyl;

    b) 

    ustanovenia, na ktorých sú založené žiadosti uvedené v písmene a);

    c) 

    rozhodnutia prijaté ako odpoveď na žiadosti uvedené v písmene a);

    d) 

    počet premiestnení, ku ktorým vedú rozhodnutia uvedené v písmene c);

    e) 

    počet žiadostí o informácie;

    ▼M1

    f) 

    počet dožiadaní o opätovné preskúmanie opätovného prijatia alebo prevzatia žiadateľov o azyl;

    g) 

    ustanovenia, na ktorých sú založené dožiadania uvedené v písmene f);

    h) 

    rozhodnutia prijaté ako odpoveď na dožiadania uvedené v písmene f);

    i) 

    počet premiestnení, ku ktorým vedú rozhodnutia uvedené v písmene h).

    ▼M1

    Tieto štatistiky sa členia podľa pohlavia a podľa maloletých osôb so sprievodom a bez sprievodu. Týkajú sa referenčných období jedného kalendárneho roka a predkladajú sa Komisii (Eurostatu) do troch mesiacov od skončenia referenčného roka. Prvým referenčným rokom je rok 2021.

    ▼B

    Článok 5

    Štatistika o prevencii neoprávneného vstupu a pobytu

    1.  

    Členské štáty poskytujú Komisii (Eurostatu) štatistiku o počte:

    a) 

    štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorým bol odopretý vstup na územie členského štátu na vonkajších hraniciach;

    ▼C1

    b) 

    štátnych príslušníkov tretích krajín, o ktorých sa zistilo, že sa neoprávnene zdržiavajú na území členského štátu podľa vnútroštátnych právnych predpisov týkajúcich sa prisťahovalectva.

    ▼M1

    Štatistiky podľa písmena a) sa členia v súlade s článkom 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2016/399.

    Štatistiky podľa písmena b) sa členia podľa veku a pohlavia, podľa občianstva príslušných osôb, podľa dôvodov ich zadržania a podľa miesta zadržania.

    ▼B

    2.  
    Štatistiky uvedené v odseku 1 sa týkajú referenčných období jedného kalendárneho roka a predkladajú sa Komisii (Eurostatu) do troch mesiacov od skončenia referenčného roka. Prvým referenčným rokom je rok 2008.

    Článok 6

    Štatistiky o povoleniach na pobyt a o pobyte štátnych príslušníkov tretích krajín

    ▼M1

    1.  
    Členské štáty poskytujú Komisii (Eurostatu) štatistiky o počte:
    a) 

    povolení na pobyt vydaných štátnym príslušníkom tretích krajín, v tomto členení:

    i) 

    povolenia vydané počas referenčného obdobia, ktorými sa štátnemu príslušníkovi tretej krajiny udeľuje povolenie na pobyt po prvýkrát, v členení podľa občianstva, podľa dôvodu vydania povolenia, podľa dĺžky platnosti povolenia, podľa veku a podľa pohlavia;

    ii) 

    povolenia vydané počas referenčného obdobia a udelené pri príležitosti zmeny postavenia prisťahovalca, ktorý je štátnym príslušníkom tretej krajiny, alebo dôvodu pobytu, v členení podľa občianstva, podľa dôvodu vydania povolenia, podľa dĺžky platnosti povolenia, podľa veku a podľa pohlavia;

    iii) 

    platné povolenia na konci referenčného obdobia (počet vydaných povolení, ktoré neboli zrušené ani im neuplynula platnosť) v členení podľa občianstva, podľa dôvodu vydania povolenia, podľa dĺžky platnosti povolenia, podľa veku a podľa pohlavia;

    b) 

    osôb s dlhodobým pobytom na konci referenčného obdobia v členení podľa občianstva, podľa druhu postavenia osoby s dlhodobým pobytom, podľa veku a podľa pohlavia;

    c) 

    štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí získali počas referenčného roka povolenie na dlhodobý pobyt, v členení podľa veku a podľa pohlavia.

    ▼B

    2.  
    Kde vnútroštátne právne predpisy a správne opatrenia členského štátu umožňujú, aby sa udeľovali osobitné kategórie dlhodobých víz alebo postavenie prisťahovalca namiesto povolení na pobyt, počet takýchto víz a priznaní postavenia sa zahrnie do štatistík požadovaných podľa odseku 1.

    ▼M1

    3.  
    Štatistiky uvedené v odseku 1 sa týkajú referenčných období jedného kalendárneho roka a predkladajú sa Komisii (Eurostatu) do šiestich mesiacov od skončenia referenčného roka. Prvým referenčným rokom je rok 2021.

    ▼B

    Článok 7

    Štatistiky o návratoch

    1.  

    Členské štáty poskytujú Komisii (Eurostatu) štatistiky týkajúce sa:

    ▼C1

    a) 

    počtu štátnych príslušníkov tretích krajín, o ktorých sa zistilo, že sa neoprávnene zdržiavajú na území členského štátu a na ktorých sa vzťahujú správne alebo súdne rozhodnutie alebo akt, v ktorom sa uvádza alebo vyhlasuje, že ich pobyt je neoprávnený, a v ktorom sa im ukladá povinnosť opustiť územie členského štátu, v členení podľa občianstva príslušných osôb;

    ▼M1

    b) 

    počtu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí skutočne opustili územie členského štátu na základe správneho alebo súdneho rozhodnutia alebo aktu, ako je uvedené v písmene a), v členení podľa občianstva vrátených osôb, podľa druhu návratu a poskytnutej pomoci a podľa cieľovej krajiny.

    2.  
    Štatistiky uvedené v odseku 1 sa členia podľa veku a pohlavia príslušnej osoby a podľa maloletých osôb bez sprievodu. Týkajú sa referenčných období troch kalendárnych mesiacov a predkladajú sa Komisii (Eurostatu) do dvoch mesiacov od skončenia referenčného obdobia. Prvým referenčným obdobím je január až marec 2021.

    ▼B

    3.  
    Štatistiky uvedené v odseku 1 neobsahujú údaje o štátnych príslušníkoch tretích krajín premiestnených z jedného členského štátu do iného členského štátu podľa mechanizmu ustanoveného v nariadeniach (ES) č. 343/2003 a (ES) č. 1560/2003.

    ▼M1 —————

    ▼B

    Článok 9

    Zdroje údajov a normy kvality

    1.  

    Štatistiky vychádzajú z nasledujúcich zdrojov údajov podľa ich dostupnosti v členskom štáte a v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a postupmi:

    a) 

    záznamov zo správnych alebo súdnych konaní;

    b) 

    registrov súvisiacich so správnymi konaniami;

    c) 

    registrov obyvateľov alebo konkrétnej podskupiny obyvateľstva;

    d) 

    sčítaní obyvateľov;

    e) 

    výberových zisťovaní;

    f) 

    ďalších vhodných zdrojov.

    Ako súčasť štatistického postupu možno využiť vedecky podložené a riadne zdokumentované metódy štatistického odhadu.

    ▼M1

    1a.  
    Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie kvality zasielaných údajov a metaúdajov podľa tohto nariadenia.
    1b.  
    Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú kritériá kvality uvedené v článku 12 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ( 9 ).

    ▼M1

    2.  
    Členské štáty oznámia formou správ o kvalite Komisii (Eurostatu) použité zdroje údajov, dôvody výberu týchto zdrojov, účinky vybraných zdrojov údajov na kvalitu štatistík, technické a organizačné opatrenia použité na zabezpečenie ochrany osobných údajov a použité metódy odhadu a priebežne informujú Komisiu (Eurostat) o ich zmenách.
    3.  
    Členské štáty poskytnú Komisii (Eurostatu) na jej žiadosť doplňujúce objasnenia potrebné na vyhodnotenie kvality štatistických informácií.
    4.  
    Členské štáty bezodkladne informujú Komisiu (Eurostat) o akýchkoľvek revíziách alebo opravách štatistík poskytnutých na základe tohto nariadenia, o každej zmene použitých metód a zdrojov údajov a o každej relevantnej informácii alebo zmene týkajúcej sa vykonávania tohto nariadenia, ktorá by mohla ovplyvniť kvalitu prenášaných údajov.
    5.  
    Komisia môže prijímať vykonávacie akty:
    a) 

    ktorými sa stanovia praktické opatrenia pre správy o kvalite a ich obsah uvedené v odseku 2 tohto článku;

    b) 

    pokiaľ ide o opatrenia súvisiace s definíciou príslušných formátov na prenos údajov podľa tohto nariadenia.

    Akty uvedené v písmene a) nesmú členským štátom spôsobovať výrazné dodatočné zaťaženie ani náklady.

    Vykonávacie akty uvedené v tomto odseku sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 11 ods. 2.

    ▼M1

    Článok 9a

    Pilotné štúdie

    1.  
    Komisia (Eurostat) zavedie v súlade s cieľmi tohto nariadenia pilotné štúdie, ktoré budú na dobrovoľnom základe vykonávať členské štáty s cieľom otestovať uskutočniteľnosť nových zberov údajov alebo členení v rámci rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia vrátane dostupnosti vhodných zdrojov údajov a metód vypracúvania, štatistickej kvality a porovnateľnosti, ako aj súvisiacich nákladov a zaťaženia. Členské štáty spolu s Komisiou (Eurostatom) zabezpečia reprezentatívnosť uvedených pilotných štúdií na úrovni Únie.
    2.  
    Pred začatím každej jednotlivej pilotnej štúdie Komisia (Eurostat) posúdi, či sa nové štatistiky môžu zakladať na dostupných informáciách z príslušných administratívnych zdrojov na úrovni Únie s cieľom harmonizovať podľa možnosti použité pojmy a s cieľom minimalizovať ďalšie zaťaženie národných štatistických úradov a iných vnútroštátnych orgánov a zlepšiť využívanie existujúcich údajov v súlade s článkom 17a nariadenia (ES) č. 223/2009. Komisia (Eurostat) zohľadní aj zaťaženie vyplývajúce z iných prebiehajúcich pilotných štúdií s cieľom obmedziť počet súbežných pilotných štúdií v rovnakom období.
    3.  

    Pilotné štúdie uvedené v tomto článku sa týkajú týchto záležitostí:

    a) 

    pre štatistiky požadované podľa celého článku 4, členenia podľa mesiaca podania žiadosti o medzinárodnú ochranu;

    b) 

    pre štatistiky požadované podľa článku 4 ods. 1:

    i) 

    počet osôb, ktoré podali žiadosť o medzinárodnú ochranu alebo boli zahrnuté do takejto žiadosti ako rodinní príslušníci a ktoré:

    — 
    boli vyňaté zo skráteného konania alebo z konania na hraniciach alebo ich žiadosti o medzinárodnú ochranu boli vybavené v rámci takéhoto konania na hraniciach,
    — 
    neboli zaregistrované v systéme Eurodac,
    — 
    predložili listinné dôkazy, ktoré by mohli pomôcť pri stanovení ich totožnosti,
    — 
    boli zaistené, v členení podľa dĺžky doby zaistenia a podľa dôvodov zaistenia, alebo sa na ne vzťahovalo správne alebo súdne rozhodnutie alebo akt, ktorým bolo nariadené ich zaistenie alebo alternatívne opatrenie k zaisteniu, v členení podľa druhu alternatívneho opatrenia a podľa mesiaca vydania takéhoto rozhodnutia alebo aktu,
    — 
    využili bezplatnú právnu pomoc,
    — 
    využili výhody materiálnych podmienok prijímania uvedených v článku 4 ods. 1 písm. g), v členení podľa veku, podľa pohlavia, podľa občianstva a podľa maloletých osôb bez sprievodu, a možnosti priradiť tieto štatistiky k referenčným obdobiam v trvaní jedného mesiaca,
    — 
    boli maloletými osobami bez sprievodu, ktorým bol určený zástupca, boli maloletými osobami bez sprievodu, ktorým bol udelený prístup k vzdelávaciemu systému, alebo boli maloletými osobami bez sprievodu, ktoré boli umiestnené v súlade s článkom 31 ods. 3 smernice 2011/95/EÚ,
    — 
    podstúpili posúdenie veku vrátane výsledkov takýchto posúdení;
    ii) 

    priemerný počet maloletých osôb bez sprievodu, ktoré podali žiadosť o medzinárodnú ochranu, na jedného zástupcu;

    c) 

    pre štatistiky požadované podľa článku 4 ods. 2 a 3:

    i) 

    pre osoby, na ktoré sa vzťahuje článok 4 ods. 2 písm. a) alebo článok 4 ods. 3 písm. b), členenia podľa rozhodnutí o zamietnutí žiadostí o medzinárodnú ochranu:

    — 
    ako neprípustné, podľa dôvodov neprípustnosti,
    — 
    ako neopodstatnené,
    — 
    ako zjavne neopodstatnené v riadnom konaní, podľa dôvodov zamietnutia,
    — 
    ako zjavne neopodstatnené v skrátenom konaní, podľa dôvodov zamietnutia a skrátenia,
    — 
    z dôvodu, že žiadateľ je oprávnený na ochranu v rámci svojej krajiny pôvodu;
    ii) 

    pre osoby, na ktoré sa vzťahuje článok 4 ods. 2 písm. b) a c) a článok 4 ods. 3 písm. c) a d), členenia podľa rozhodnutí o ukončení alebo vylúčení, v ďalšom členení podľa dôvodu ukončenia alebo vylúčenia;

    iii) 

    počet osôb, v prípade ktorých boli vydané rozhodnutia po osobnom pohovore;

    iv) 

    počet osôb, v prípade ktorých boli vydané prvostupňové rozhodnutia alebo konečné rozhodnutia o obmedzení alebo odňatí materiálnych podmienok prijímania;

    d) 

    pre štatistiky požadované podľa článku 4 ods. 3, dĺžka trvania odvolacích konaní;

    e) 

    pre štatistiky požadované podľa článku 4 ods. 4, členenia podľa veku a podľa občianstva;

    f) 

    pre štatistiky požadované podľa článku 6, počet:

    i) 

    žiadostí o prvé povolenie na pobyt podaných štátnymi príslušníkmi tretích krajín a počet zamietnutých takýchto žiadostí počas referenčného obdobia, v členení podľa občianstva, podľa dôvodu pre povolenie, o ktoré sa žiada, podľa veku a podľa pohlavia;

    ii) 

    zamietnutých žiadostí o povolenie na pobyt pri príležitosti zmeny postavenia prisťahovalca, ktorý je štátnym príslušníkom tretej krajiny, alebo dôvodu pobytu;

    iii) 

    povolení na pobyt vydaných z rodinných dôvodov, v členení podľa dôvodu vydania povolenia a podľa postavenia garanta štátneho príslušníka tretej krajiny;

    g) 

    pre štatistiky požadované podľa článku 7, členenia podľa:

    i) 

    dôvodov rozhodnutí alebo aktov uvedených v odseku 1 písm. a) uvedeného článku;

    ii) 

    počtu osôb uvedených v odseku 1 písm. a) uvedeného článku, na ktoré sa vzťahoval zákaz vstupu;

    iii) 

    počtu osôb v konaniach o návrate, na ktoré sa vzťahuje správne alebo súdne rozhodnutie alebo akt, ktorým bolo nariadené ich zaistenie, v ďalšom členení podľa dĺžky doby zaistenia, alebo alternatívneho opatrenia k zaisteniu, v členení podľa druhu alternatívneho opatrenia a podľa mesiaca, v ktorom bolo takéto rozhodnutie alebo akt vydané;

    iv) 

    počtu vrátených osôb, v ďalšom členení podľa cieľovej krajiny a podľa druhu rozhodnutia alebo aktu:

    — 
    v súlade s formálnou readmisnou dohodou Únie,
    — 
    v súlade s neformálnou readmisnou dohodou Únie,
    — 
    v súlade s readmisnou dohodou členského štátu.
    4.  
    Komisia (Eurostat) vyhodnotí výsledky pilotných štúdií v úzkej spolupráci s členskými štátmi a výsledky zverejní. Hodnotenie zahŕňa posúdenie pridanej hodnoty nových zberov údajov v rámci pilotných štúdií na úrovni Únie a analýzu efektívnosti vynaložených nákladov vrátane posúdenia zaťaženia respondentov a nákladov na tvorbu podľa článku 14 ods. 3 nariadenia (ES) č. 223/2009.
    5.  
    Komisia môže po zohľadnení pozitívneho hodnotenia výsledkov pilotných štúdií prijímať vykonávacie akty v súvislosti so záležitosťami uvedenými v odseku 3. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 11 ods. 2.
    6.  
    S cieľom uľahčiť vykonávanie pilotných štúdií uvedených v tomto článku poskytne Komisia (Eurostat) členským štátom, ktoré vykonávajú tieto pilotné štúdie, primerané financovanie v súlade s článkom 9b.
    7.  
    Komisia (Eurostat) predloží do 13. júla 2022 a následne každé dva roky správu o celkovom pokroku dosiahnutom v súvislosti so záležitosťami uvedenými v odseku 3. Správa sa zverejní.

    Článok 9b

    Financovanie

    1.  

    Na účely vykonávania tohto nariadenia sa zo všeobecného rozpočtu Únie poskytnú národným štatistickým úradom a iným príslušným vnútroštátnym orgánom uvedeným v článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 223/2009 finančné príspevky na:

    a) 

    vypracovanie nových metodík na účely štatistiky podľa tohto nariadenia vrátane účasti členských štátov na pilotných štúdiách uvedených v článku 9a;

    b) 

    prípravu alebo vykonávanie nových zberov údajov a členení v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia vrátane modernizácie zdrojov údajov a informačných systémov na obdobie najviac piatich rokov.

    2.  
    Finančné príspevky Únie uvedené v odseku 1 tohto článku sa poskytnú v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 ( 10 ).

    ▼M1

    Článok 10

    Vykonávacie akty na špecifikáciu členení

    Komisia je splnomocnená prijímať vykonávacie akty na účely špecifikácie členení v súlade s článkami 4 až 7. Pri prijímaní takýchto vykonávacích aktov Komisia odôvodní potrebu príslušných členení na účely tvorby a monitorovania politík Únie v oblasti migrácie a azylu a zabezpečí, aby tieto vykonávacie akty nespôsobovali členským štátom výrazné dodatočné náklady alebo zaťaženie.

    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 11 ods. 2 najneskôr 18 mesiacov pred skončením referenčného obdobia, ak sa údaje vzťahujú na kalendárny rok, a najneskôr šesť mesiacov pred skončením referenčného obdobia, ak sa údaje vzťahujú na obdobie kratšie ako rok.

    Článok 11

    Postup výboru

    1.  
    Komisii pomáha Výbor pre Európsky štatistický systém zriadený nariadením (ES) č. 223/2009. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 ( 11 ).
    2.  
    Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

    ▼M1

    Článok 11a

    Výnimky

    1.  
    Ak by si uplatňovanie tohto nariadenia alebo vykonávacích aktov prijatých podľa neho vyžadovalo rozsiahle úpravy národného štatistického systému niektorého členského štátu, Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov udeliť výnimku na obdobie požadované dotknutým členským štátom za predpokladu, že uvedené obdobie nepresiahne tri roky. Komisia pri tom musí zabezpečiť porovnateľnosť údajov členských štátov a včasný výpočet požadovaných reprezentatívnych a spoľahlivých európskych agregovaných údajov a musí zohľadniť zaťaženie členských štátov a respondentov.
    2.  
    Ak je výnimka podľa odseku 1 odôvodnená postačujúcimi dôkazmi aj po uplynutí obdobia, na ktoré bola udelená, Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov udeliť výnimku na ďalšie obdobie požadované dotknutým členským štátom za predpokladu, že uvedené obdobie nepresiahne dva roky.
    3.  
    Na účely odsekov 1 a 2 predloží členský štát Komisii riadne odôvodnenú žiadosť do 13. októbra 2020 alebo prípadne v lehote troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti príslušného vykonávacieho aktu, alebo šesť mesiacov pred uplynutím obdobia, na ktoré bola udelená aktuálna výnimka.
    4.  
    Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 11 ods. 2.

    ▼B

    Článok 12

    Správa

    Do 20. augusta 2012 a potom každé tri roky Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o štatistikách zostavených podľa tohto nariadenia a o ich kvalite.

    Článok 13

    Zrušenie

    Nariadenie (EHS) č. 311/76 sa týmto zrušuje.

    Článok 14

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.



    ( 1 ) Ú. v. EÚ L 16, 23.1.2004, s. 44.

    ( 2 ) Ú. v. EÚ L 337, 20.12.2011, s. 9.

    ( 3 ) Ú. v. EÚ L 180, 29.6.2013, s. 31.

    ( 4 ) Ú. v. ES L 212, 7.8.2001, s. 12.

    ( 5 ) Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1.

    ( 6 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/32/EÚ z 26. júna 2013 o spoločných konaniach o poskytovaní a odnímaní medzinárodnej ochrany (Ú. v. EÚ L 180, 29.6.2013, s. 60).

    ( 7 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/33/EÚ z 26. júna 2013, ktorou sa stanovujú normy pre prijímanie žiadateľov o medzinárodnú ochranu (Ú. v. EÚ L 180, 29.6.2013, s. 96).

    ( 8 ) Ú. v. EÚ L 222, 5.9.2003, s. 3.

    ( 9 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike a o zrušení nariadenia (ES, Euratom) č. 1101/2008 o prenose dôverných štatistických údajov Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev, nariadenia Rady (ES) č. 322/97 o štatistike Spoločenstva a rozhodnutia Rady 89/382/EHS, Euratom o založení Výboru pre štatistické programy Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164).

    ( 10 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).

    ( 11 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).

    Top