Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0501-20130701

    Consolidated text: Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 501/2004 z 10. marca 2004 o štvrťročných finančných účtoch verejnej správy (Text s významom pre EHP)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/501/2013-07-01

    2004R0501 — SK — 01.07.2013 — 001.001


    Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

    ►B

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 501/2004

    z 10. marca 2004

    o štvrťročných finančných účtoch verejnej správy

    (Text s významom pre EHP)

    (Ú. v. ES L 081, 19.3.2004, p.1)

    Zmenené a doplnené:

     

     

    Úradný vestník

      No

    page

    date

    ►M1

    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 517/2013 z 13. mája 2013,

      L 158

    1

    10.6.2013




    ▼B

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 501/2004

    z 10. marca 2004

    o štvrťročných finančných účtoch verejnej správy

    (Text s významom pre EHP)



    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 285,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky ( 1 ),

    konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy ( 2 ),

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Rady (ES) č. 2223/96 z 25. júna 1996 o Európskom systéme národných a regionálnych účtov v spoločenstve ( 3 ) obsahuje určujúci rámec spoločných noriem, pojmov, klasifikácií a účtovných pravidiel pre zostavovanie účtov členských štátov, aby bolo možné získať porovnateľné výsledky medzi členskými štátmi.

    (2)

    Správa Menového výboru o informačných požiadavkách odsúhlasená Radou ECOFIN 18. januára 1999 kládla dôraz na to, že účinný dohľad a koordinácia hospodárskej politiky sú veľmi dôležité pre správne fungovanie hospodárskej a menovej únie a jednotného trhu a že to vyžaduje komplexný štatistický informačný systém poskytujúci politikom potrebné údaje, na ktorých by mali zakladať svoje rozhodnutia. Táto správa tiež uvádzala, že vysokú prioritu by mala dostať krátkodobá štatistika verejných financií pre členské štáty, najmä tie, ktoré sú členmi hospodárskej a menovej únie a že cieľom bolo zostavenie štvrťročných finančných účtov verejnej správy na základe postupného riešenia.

    (3)

    Štvrťročné údaje národných finančných účtov (transakcie a súvahy) pre sektor verejnej správy tvoria veľký podiel všetkých finančných transakcií a finančných súvah v eurozóne a poskytujú dôležité informácie na podporu uskutočňovania menovej politiky. V tejto súvislosti a na vlastné účely Rada guvernérov Európskej centrálnej banky prijala nariadenia a usmernenia na zabezpečenie prenosu krátkodobých údajov o finančnej štatistike a národných finančných účtoch do Európskej centrálnej banky.

    (4)

    Aby bolo možné uskutočniť komplexnú analýzu financovania verejnej správy a finančných investícií podľa zodpovedajúcich sektorov a podľa nástrojov, potrebné sú informácie zodpovedajúcich sektorov o finančných transakciách a súvahách verejnej správy.

    (5)

    Nariadenie Komisie (ES) č. 264/2000 z 3. februára 2000 o vykonávaní nariadenia Rady (ES) č. 2223/96 týkajúceho sa krátkodobej štatistiky verejných financií ( 4 ) a nariadenie (ES) č. 1221/2002 Európskeho parlamentu a Rady z 10. júna 2002 o štvrťročných nefinančných účtoch verejnej správy ( 5 ) stanovuje nefinančné štvrťročné údaje za verejnú správu, ktoré majú členské štáty odovzdávať Komisii (Eurostat).

    (6)

    Články 2 a 3 nariadenia (ES) č. 2223/96 ustanovujú podmienky, na základe ktorých môže Komisia prijať zmeny a doplnenia metodiky Európskeho systému účtov s cieľom objasniť a skvalitniť jej obsah. Zostavovanie štvrťročných finančných účtov verejnej správy bude vyžadovať dodatočné zdroje v členských štátoch, a preto nemôže byť predmetom úpravy rozhodnutia Komisie, ale skôr by malo byť prijaté vo forme osobitného nariadenia Európskeho parlamentu a Rady.

    (7)

    Výbor pre štatistický program (VŠP) zriadený rozhodnutím rady 89/382/EHS, Euratom ( 6 ) a Výbor pre menovú a finančnú štatistiku a štatistiku platobnej bilancie (VMFŠŠPB) zriadený rozhodnutím Rady 91/115/EHS ( 7 ) vyjadrili súhlasné stanovisko k návrhu tohto nariadenia,

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:



    Článok 1

    Účel

    Účelom tohto nariadenia je vymenovať a vymedziť hlavné charakteristiky kategórií finančných transakcií a finančných aktív a pasív Európskeho systému účtov (ESA 95) pre sektor verejnej správy a pre každé sektor v rámci verejnej správy, ktoré sa majú štvrťročne odovzdávať Komisii (Eurostat) na základe prístupu postupných krokov.

    Článok 2

    Zostavovanie štvrťročných údajov: zdroje a metódy

    1.  S cieľom získať vysoko kvalitnú štatistiku musia štvrťročné údaje pre finančné transakcie a pre finančné aktíva a pasíva vychádzať, pokiaľ je to len možné, z informácií, ktoré sú priamo dostupné vo verejnej správe. Štvrťročné údaje o nekótovaných akciách (AF.512) a iných vlastníckych podieloch (AF.513), ktoré vymedzuje a kodifikuje ESA 95 a ktoré sú v držbe jednotiek verejnej správy, sa však môžu odhadovať pomocou interpolácie a extrapolácie informácií o príslušných ročných údajoch.

    2.  Zostavovanie štvrťročných údajov pre finančné transakcie a pre finančné aktíva a pasíva musí byť v zhode s pravidlami ESA 95, najmä s tými, ktoré sa týkajú sektorovej klasifikácie inštitucionálnych jednotiek, pravidiel konsolidácie, klasifikácie finančných transakcií a finančných aktív a pasív, času zaznamenávania a pravidiel oceňovania.

    3.  Štvrťročné údaje a zodpovedajúce ročné údaje odovzdávané Komisii v súlade s nariadením (ES) č. 2223/96 sa musia navzájom zhodovať.

    4.  Štvrťročné údaje o finančných aktívach a pasívach sú nevyrovnanými čiastkami finančných aktív a pasív na konci každého štvrťroka.

    Článok 3

    Odovzdávanie štvrťročných údajov o finančných transakciách, finančných aktívach a pasívach

    1.  Členské štáty odovzdávajú Komisii (Eurostat) štvrťročné údaje o finančných transakciách (F.) a o finančných aktívach a pasívach (AF.) pre tento zoznam nástrojov vymedzených a kodifikovaných v ESA 95:

    a) menové zlato a zvláštne práva čerpania (ZPČ) (F.1 a AF.1),

    b) mena a vklady (F.2 a AF.2),

    c) krátkodobé cenné papiere iné ako akcie, okrem finančných derivátov (F.331 a AF.331),

    d) dlhodobé cenné papiere iné ako akcie, okrem finančných derivátov (F.332 a AF.332),

    e) finančné deriváty (F.34 a AF.34),

    f) krátkodobé pôžičky (F.41 a AF.41),

    g) dlhodobé pôžičky (F.42 a AF.42),

    h) akcie a ostatné podiely (F.5 a AF.5),

    i) čistý majetok domácností v rezervách životného poistenia a v rezervách penzijných fondov (F.61 a AF.61),

    j) zálohové platby poistného a rezerv na nezlikvidované škody (F62 a AF.62),

    k) iné účty pohľadávok/záväzkov (F.7 a AF.7).

    2.  Členské štáty odovzdávajú Komisii tiež (Eurostat) štvrťročné údaje pre podsektor verejnej správy (S.1311) uvedené v článku 4 takto:

    a) kótované akcie (F.511 a AF.511) v súvislosti s transakciami s finančnými aktívami a finančnými aktívami,

    b) mena (F.21 a AF.21) v súvislosti s transakciami s pasívami a pasívami.

    Článok 4

    Pokrytie sektorov verejnej správy a podsektorov

    Členské štáty musia odovzdávať štvrťročné údaje za sektor verejnej správy a jeho podsektoru vymedzené a kodifikované v ESA 95 ako verejná správa (S.13), zahŕňajúce:

     ústrednú štátnu správu (S.1311),

     regionálnu štátnu správu (S.1312),

     miestnu samosprávu (S.1313),

     fondy sociálneho zabezpečenia (S.1314).

    Článok 5

    Charakter štvrťročných údajov, na ktoré sa vzťahuje odovzdávanie

    1.  Štvrťročné údaje uvedené v článku 3 sa odovzdávajú v konsolidovanej podobe pre podsektory verejnej správy tak, ako sú uvedené v článku 4.

    2.  Štvrťročné údaje uvedené v článku 3 sa odovzdávajú v konsolidovanej, aj v nekonsolidovanej podobe pre sektor verejnej správy (S.13), ako je uvedené v článku 4.

    3.  Štvrťročné údaje so špecifikáciou podľa partnerských sektorov sa poskytujú za podsektory ústrednej štátnej správy (S.1311) a fondy sociálneho zabezpečenia (S.1314), ako je uvedené v článku 4 a opísané v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 6

    Harmonogram pre prenos štvrťročných údajov

    1.  Štvrťročné údaje uvedené v článkoch 3, 4 a 5 sa odovzdávajú Komisii (Eurostat) najneskôr do troch mesiacov od konca štvrťroka, ktorého sa údaje týkajú.

    2.  Každá revízia štvrťročných údajov za predošlé štvrťroky sa odovzdávať v rovnakom čase.

    3.  Prvé predloženie štvrťročných údajov uvedených v článku 3, s výnimkou iných účtov pohľadávok/splatných účtov (F.7 a AF.7), a ďalej v článkoch 4 a 5, sa uskutoční v súlade s týmto harmonogramom:

    a) pre sektor ústrednej štátnej správy (S.1311) a pre podsektor fondov sociálneho zabezpečenia (S.1314) najneskôr do 30. júna 2004; Komisia môže udeliť výnimku, ktorá nepresiahne 18 mesiacov, pre počiatočný dátum predkladania údajov so špecifikáciou podľa zodpovedajúcich sektorov a niektorých údajov o finančných transakciách a finančných aktívach a pasívach, pokiaľ národné štatistické systémy vyžadujú väčšie úpravy,

    b) pre podsektory štátnej správy (S.1312) a miestnej samosprávy (S.1313):

    i) najneskôr do 30. júna 2004 pre transakcie s pasívami a pasíva tak, ako je podrobne uvedené v článku 3 odsek 1; Komisia môže poskytnúť výnimku, ktorá nepresiahne 18 mesiacov, pre počiatočný dátum predkladania týchto údajov, pokiaľ národné štatistické systémy vyžadujú väčšie úpravy,

    ii) najneskôr do 30. júna 2005 pre transakcie s finančnými aktívami a aktíva tak, ako je podrobne uvedené v článku 3 ods. 1; Komisia môže poskytnúť výnimku, ktorá nepresiahne šesť mesiacov, pre počiatočný dátum predkladania týchto údajov, pokiaľ národné štatistické systémy vyžadujú väčšie úpravy,

    c) pre sektor verejnej správy (S.13), najneskôr do 30. júna 2005; Komisia môže poskytnúť výnimku, ktorá nepresiahne šesť mesiacov, pre počiatočný dátum odovzdávania týchto údajov, pokiaľ národné štatistické systémy vyžadujú väčšie úpravy.

    4.  Prvé predloženie štvrťročných údajov Komisii (Eurostat) za iné účty pohľadávok/záväzkov (F.7 a AF.7) a sektor verejnej správy (S.13) a jeho podsektory, ako je uvedené v článku 4, sa uskutoční najneskôr do 30. júna 2005. Komisia môže poskytnúť výnimku, ktorá nepresiahne šesť mesiacov, pre počiatočný dátum odovzdávania týchto údajov, pokiaľ národné štatistické systémy vyžadujú väčšie úpravy.

    ▼M1

    5.  V prípade Chorvátskej republiky sa prvé predloženie štvrťročných údajov podľa článkov 3, 4 a 5 týka údajov od prvého štvrťroka 2012. Chorvátska republika doručí tieto údaje najneskôr do konca prvého štvrťroka nasledujúceho po dni pristúpenia.

    ▼B

    Článok 7

    Ustanovenia týkajúce sa starších údajov

    1.  Štvrťročné údaje, ako sú uvedené v článku 6, musia spätne zahrnovať staršie údaje pre finančné transakcie od prvého štvrťroka 1999 a finančné súvahy od štvrtého štvrťroka 1998 v súlade s harmonogramom špecifikovaným v článku 6 ods. 3 a 4 pre prvý prenos údajov.

    ▼M1

    Chorvátska republika predloží Komisii (Eurostat) údaje súvisiace so všetkými štvrťročnými premennými a položkami uvedenými v článku 6 za predchádzajúce obdobie rokov 2002 – 2011 najneskôr do konca decembra 2015.

    ▼B

    2.  Ak je to potrebné, staršie údaje môžu vychádzať z „najlepších odhadov“, berúc do úvahy najmä ustanovenia článku 2 ods. 2 a 3.

    Článok 8

    Vykonávanie

    1.  Členské štáty poskytnú Komisii (Eurostat) popis zdrojov a metód používaných na zostavovanie štvrťročných údajov uvedených v článku 3 (úvodný popis), keď prvý raz začnú odovzdávať štvrťročné údaje v súlade s harmonogramom uvedeným v článku 6 ods. 3 a 4.

    2.  Keď členské štáty oznamujú opravené údaje, informujú Komisiu (Eurostat) o všetkých zmenách tohto úvodného popisu.

    3.  Komisia (Eurostat) pravidelne informuje Výbor pre štatistický program (VŠP) a Výbor pre menovú a finančnú štatistiku a štatistiku platobnej bilancie (VMFŠŠPB) o zdrojoch a metódach, ktoré používa každý členský štát.

    Článok 9

    Správa

    Komisia na základe predkladania údajov uvedených v článkoch 3, 4 a 5 a po porade s VŠP a VMFŠŠPB, najneskôr do 31. decembra 2005, predloží Európskemu parlamentu a Rade správu obsahujúcu posúdenie spoľahlivosti štvrťročných údajov, ktoré dodali členské štáty.

    Článok 10

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




    PRÍLOHA

    ROZDELENIE PODĽA ZODPOVEDAJÚCICH SEKTOROV ( 8 )

    Finančné transakcie a finančné súvahy ústrednej štátnej správy (S.1311) a fondov sociálneho zabezpečenia (S.1314) ( 9 )

    image



    ( 1 ) Ú. v. EÚ C 165, 16.7.2003, s. 6.

    ( 2 ) Stanovisko Európskeho parlamentu z 21. októbra 2003 (ešte neuverejnené v úradnom vestníku), spoločná pozícia Rady z 22. decembra 2003 (ešte neuverejnená v úradnom vestníku) a pozícia Európskeho parlamentu z 10. februára 2004 (ešte neuverejnená v úradnom vestníku).

    ( 3 ) Ú. v. ES L 310, 30.11.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1267/2003 Európskeho parlamentu a Rady (Ú. v. EÚ L 180, 18.7.2003, s. 1).

    ( 4 ) Ú. v. ES L 29, 4.2.2000, s. 4.

    ( 5 ) Ú. v. ES L 179, 9.7.2002, s. 1.

    ( 6 ) Ú. v. ES L 181, 28.6.1989, s. 47.

    ( 7 ) Ú. v. ES L 59, 6.3.1991, s. 19. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 96/174/ES (Ú. v. ES L 51, 1.3.1996, s. 48).

    ( 8 ) Rámčeky označujú požiadavky na vykazovanie.

    ( 9 ) Kódy prevzaté z ESA 95 označujú: S: sektory/podsektory; F: finančné transakcie a AF: položky finančnej súvahy.

    Top