This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004R0314-20090127
Council Regulation (EC) No 314/2004 of 19 February 2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe
Consolidated text: Nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 z 19. februára 2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe
Nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 z 19. februára 2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe
2004R0314 — SK — 27.01.2009 — 009.002
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
NARIADENIE RADY (ES) č. 314/2004 z 19. februára 2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe (Ú. v. ES L 055, 24.2.2004, p.1) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
No |
page |
date |
||
L 273 |
12 |
21.8.2004 |
||
L 153 |
9 |
16.6.2005 |
||
L 201 |
40 |
2.8.2005 |
||
L 216 |
6 |
20.8.2005 |
||
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
||
L 66 |
14 |
6.3.2007 |
||
L 101 |
6 |
18.4.2007 |
||
L 173 |
3 |
3.7.2007 |
||
L 195 |
19 |
24.7.2008 |
||
L 331 |
11 |
10.12.2008 |
||
L 23 |
5 |
27.1.2009 |
Opravené a doplnené:
NARIADENIE RADY (ES) č. 314/2004
z 19. februára 2004
o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej články 60 a 301,
so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2004/161/SZBP z 19. februára 2004 o obnovení reštriktívnych opatrení voči Zimbabwe ( 1 ),
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Prostredníctvom spoločnej pozície 2002/145/SZBP z 18. februára 2002 o reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe ( 2 ) vyjadrila Rada vážnu obavu s ohľadom na situáciu v Zimbabwe a najmä o vážne porušovanie ľudských práv vládou Zimbabwe, vrátane porušovania slobody názoru, združovania sa a pokojného zhromažďovania. S ohľadom na to Rada zaviedla určité reštriktívne opatrenia, ktoré podliehajú každoročnej revízii. Niektoré z reštriktívnych opatrení zavedených voči Zimbabwe boli zavedené na úrovni spoločenstva nariadením Rady (ES) č. 310/2002 ( 3 ). Doba platnosti toho nariadenia bola predĺžená nariadením Rady (ES) č. 313/2003 ( 4 ) do 20. februára 2004. |
(2) |
Rada sa naďalej domnieva, že vláda Zimbabwe sa stále podieľa na vážnom porušovaní ľudských práv. Preto, pokým bude dochádzať k ich porušovaniu, považuje Rada za potrebné zachovať reštriktívne opatrenia voči vláde Zimbabwe a voči tým, ktorí nesú hlavnú zodpovednosť za také porušovanie. |
(3) |
Preto spoločná pozícia 2004/161/SZBP ustanovuje obnovenie reštriktívnych opatrení zavedených spoločnou pozíciou 2002/145/SZBP. |
(4) |
Reštriktívne opatrenia ustanovené spoločnou pozíciou 2004/161/SZBP zahŕňajú, okrem iného, zákaz technickej pomoci, financovania a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami, zákaz vývozu vybavenia, ktoré by mohlo byť použité na vnútornú represiu, a zmrazenie finančných prostriedkov, finančných aktív a hospodárskych zdrojov členov vlády Zimbabwe a akýchkoľvek fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sú s nimi spojené. |
(5) |
Tieto opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti zmluvy a preto, s cieľom vyhnúť sa akémukoľvek narušeniu hospodárskej súťaže, je potrebná legislatíva spoločenstva na ich vykonanie, a to s ohľadom na spoločenstvo. Na účely tohto nariadenia sa za územie spoločenstva považujú územia členských štátov, na ktoré sa vzťahuje zmluva, za podmienok uvedených v tej zmluve. |
(6) |
Je žiaduce zosúladiť so súčasnou praxou ustanovenia, ktoré sa týkajú zákazu technickej pomoci, financovania a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami a tie, ktoré sa týkajú zmrazenia finančných prostriedkov, finančných aktív a hospodárskych zdrojov. |
(7) |
Toto nariadenie mení a dopĺňa a rozširuje reštriktívne opatrenia uvedené v nariadení (ES) č. 310/2002, ktoré by malo ihneď nahradiť po tom, ako uvedené nariadenie stratí účinnosť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto pojmy:
a) „technická pomoc“ znamená akúkoľvek technickú podporu súvisiacu s opravami, vývojom, výrobou, montážou, testovaním, údržbou alebo akúkoľvek inú technickú službu a môže byť napríklad vo forme inštrukcií, poradenstva, výcviku, prenosu pracovných vedomostí alebo zručností alebo konzultačných služieb; technická pomoc zahŕňa verbálne formy pomoci;
b) „finančné prostriedky“ znamenajú akékoľvek finančné aktíva a výhody, vrátane:
i) hotovosti, šekov, peňažných pohľadávok, zmeniek, peňažných poukážok a ostatných platobných nástrojov;
ii) vkladov vo finančných inštitúciách alebo iných subjektoch, zostatkov na účtoch, dlhov a dlhových cenných papierov;
iii) verejne aj súkromne obchodovateľné cenné papiere a dlhové nástroje vrátane akcií a podielov, certifikátov predstavujúcich cenné papiere, dlhopisov, zmeniek, záruk, dlžobných úpisov a zmlúv o finančných derivátoch;
iv) úrokov, dividend alebo iného príjmu alebo hodnoty pochádzajúcich z aktív alebo aktívami vytváraných;
v) úverov, práva na započítanie pohľadávky, záruky, záruky plnenia alebo iné finančné záväzky;
vi) akreditív, náložných listov, predajných účteniek;
vii) dokumentov dokladujúcich úrok z finančných prostriedkov alebo finančných zdrojov;
viii) akýkoľvek iný nástroj na financovanie vývozov;
c) „zmrazenie finančných prostriedkov“ znamená zabránenie akémukoľvek pohybu, prevodu, zmene, používaniu, prístupu k alebo nakladaniu s finančnými prostriedkami akýmkoľvek spôsobom, ktorý by mal za následok akúkoľvek zmenu ich objemu, výšky, polohy, vlastníctva, povahy, miesta určenia alebo inú zmenu, ktorá by umožnila použitie finančných prostriedkov, vrátane správy portfólia;
d) „hospodárske zdroje“ znamená akékoľvek aktíva, hmotné alebo nehmotné, hnuteľné alebo nehnuteľné, ktoré nie sú finančnými prostriedkami alebo môžu byť použité na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb;
e) „zmrazenie hospodárskych zdrojov“ znamená zabránenie ich použitiu na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb akýmkoľvek spôsobom vrátane ich predaja, prenájmu alebo ich založenia.
Článok 2
Je zakázané:
a) poskytovať, predávať, dodávať alebo prevádzať technickú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami a s poskytovaním, výrobou, údržbou a použitím zbraní a súvisiacich materiálov všetkých druhov vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedený tovar, priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie v Zimbabwe;
b) poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami, najmä vrátane grantov, pôžičiek a poistenia vývozných úverov, s cieľom akéhokoľvek predaja, dodávky, prevodu alebo vývozu zbraní a súvisiacich materiálov, priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie v Zimbabwe;
c) zúčastňovať sa, vedome a úmyselne, na činnostiach, ktorých cieľom alebo následkom je priama alebo nepriama podpora transakcií uvedených v písm. a) alebo b).
Článok 3
Je zakázané:
a) vedome a úmyselne poskytovať, predávať, dodávať, prevádzať alebo vyvážať, priamo alebo nepriamo, vybavenie, ktoré by mohlo byť použité na vnútornú represiu, uvedené v prílohe I, či už s pôvodom v spoločenstve, alebo nie, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie Zimbabwe;
b) poskytovať, predávať, dodávať alebo prevádzať, priamo alebo nepriamo, technickú pomoc týkajúcu sa vybavenia uvedeného v písmene a) akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie Zimbabwe;
c) poskytovať, priamo alebo nepriamo, financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s vybavením uvedeným v písmene a) akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie Zimbabwe;
d) zúčastňovať sa, vedome a úmyselne, na činnostiach, ktorých predmetom alebo následkom je priama alebo nepriama podpora transakcií uvedených v písmene a), b) alebo c).
Článok 4
1. Odlišne od článkov 2 a 3 môžu príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe II povoliť:
a) poskytnutie financovania a finančnej pomoci a technickej pomoci v súvislosti s:
i) vojenským vybavením, ktoré nemá smrtiace účinky a je určené výhradne na humanitárne alebo ochranné účely, alebo pre programy OSN, Európskej únie a spoločenstva na budovanie inštitúcií;
ii) materiál určený pre operácie krízového riadenia Európskej únie a OSN;
b) predaj, dodávku, prevod alebo vývoz vybavenia uvedeného v prílohe I určeného výhradne na humanitárne alebo ochranné účely a poskytnutie finančnej pomoci, financovania a technickej pomoci súvisiace s týmito transakciami.
2. Pre činnosti, ktoré sa už uskutočnili, nemôžu byť udelené žiadne povolenia.
Článok 5
Články 2 a 3 sa nevzťahujú na ochranné odevy, vrátane nepriestrelných viest a vojenských prílb, dočasne vyvážané do Zimbabwe personálom OSN, personálom EÚ, spoločenstvom alebo jeho členskými štátmi, zástupcami médií a humanitárnymi a rozvojovými pracovníkmi a pridruženým personálom len na ich osobnú potrebu.
Článok 6
1. Všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré patria jednotlivým členom vlády Zimbabwe a akýmkoľvek fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom s nimi spojeným, ako je uvedené v prílohe III, sa zmrazujú.
2. Žiadne finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa nedajú k dispozícii, priamo alebo nepriamo, fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe III alebo v ich prospech.
3. Vedomá a úmyselná účasť na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priama alebo nepriama podpora transakcií uvedených v odsekoch 1 a 2, je zakázaná.
Článok 7
1. Odlišne od článku môžu príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe II povoliť uvoľnenie niektorých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie niektorých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považujú za primerané, po tom, ako sa presvedčia, že príslušné finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú:
a) potrebné na základné výdavky vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a liečebnú starostlivosť, dane, poistné a poplatky za verejné služby;
b) určené výhradne na platby rozumných profesionálnych poplatkov a úhradu vzniknutých výdavkov spojených s poskytovaním právnych služieb;
c) určené výhradne na úhradu poplatkov alebo servisných poplatkov za rutinné vlastnenie a udržiavanie zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov;
d) potrebné na mimoriadne výdavky za predpokladu, že príslušný orgán najmenej dva týždne pred povolením oznámil všetkým ostatným príslušným orgánom a Komisii dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že by malo byť osobitné povolenie udelené.
Predmetný príslušný orgán informuje príslušné orgány ostatných členských štátov a Komisiu o akomkoľvek povolení udelenom podľa tohto odseku.
2. Článok 6 ods. 2 sa nevzťahuje na pripísanie v prospech zmrazených účtov:
a) úrokov alebo iných výnosov na tých účtoch alebo
b) platieb dlžných na základe zmlúv, dohôd alebo záväzkov, ktoré boli uzatvorené alebo vznikli pred dátumom, ku ktorému sa tie účty stali predmetom úpravy nariadenia (ES) č. 310/2002 alebo tohto nariadenia,
za predpokladu, že akýkoľvek taký úrok, iné výnosy alebo platby naďalej podliehajú článku 6 ods. 1.
Článok 8
1. Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá týkajúce sa podávania správ, dôvernosti a služobného tajomstva a ustanovenia článku 284 zmluvy, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:
a) ihneď poskytnú príslušným orgánom členských štátov uvedeným v prílohe II, v ktorých sa zdržiavajú alebo sú umiestnené, akékoľvek informácie, ktoré by uľahčili dodržiavanie tohto nariadenia, ako sú napríklad účty a sumy zmrazené v súlade s článkom 6, a odošlú také informácie priamo alebo prostredníctvom týchto príslušných orgánov Komisii;
b) spolupracujú s príslušnými orgánmi uvedenými v prílohe II pri akomkoľvek overovaní týchto informácií.
2. Akékoľvek dodatočné informácie obdržané priamo Komisiou sú dané k dispozícii príslušným orgánom príslušných členských štátov.
3. Akékoľvek informácie poskytnuté alebo získané v súlade s týmto článkom sa používajú len na účely, na ktoré boli poskytnuté alebo získané.
Článok 9
Zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov alebo odmietnutie sprístupnenia finančných prostriedkov, vykonané v dobrej viere na základe toho, že také konanie je v súlade s týmto nariadením, nespôsobí záväzok žiadneho druhu pre fyzickú alebo právnickú osobu alebo subjekt, ktorý ho zaviedol, alebo pre jeho riaditeľov alebo zamestnancov, ak sa nepreukáže, že finančné prostriedky a hospodárske zdroje boli zmrazené v dôsledku zanedbania.
Článok 10
Komisia a členské štáty sa okamžite navzájom informujú o opatreniach prijatých podľa tohto nariadenia a navzájom si poskytnú akékoľvek iné príslušné informácie, ktoré majú k dispozícii v súvislosti s týmto nariadením, najmä informácie v súvislosti s problémami týkajúcimi sa porušovania a presadzovania a rozhodnutí vydaných vnútroštátnymi súdmi.
Článok 11
Komisia je oprávnená:
a) zmeniť a doplniť prílohu II na základe informácií poskytnutých členskými štátmi a
b) zmeniť a doplniť prílohu III na základe rozhodnutí prijatých s ohľadom na prílohu k spoločnej pozícii 2004/161/SZBP.
Článok 12
Členské štáty ustanovia pravidlá pre sankcie uplatniteľné v prípade porušení ustanovení tohto nariadenia a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Ustanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce. Členské štáty oznámia tieto pravidlá Komisii bezodkladne po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a oznámia jej akékoľvek následné zmeny a doplnenia.
Článok 13
Toto nariadenie sa uplatňuje:
a) v rámci územia spoločenstva vrátane jeho vzdušného priestoru;
b) na palube akéhokoľvek lietadla alebo akéhokoľvek plavidla podliehajúceho právomoci členského štátu;
c) na akúkoľvek osobu, ktorá je štátnym príslušníkom členského štátu, nech sa nachádza kdekoľvek;
d) na akúkoľvek právnickú osobu, skupinu alebo subjekt založený alebo zriadený podľa práva členského štátu;
e) na akúkoľvek právnickú osobu, skupinu alebo subjekt vykonávajúci podnikateľskú činnosť v rámci spoločenstva.
Článok 14
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. februára 2004.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Zoznam vybavenia, ktoré by mohlo byť použité na vnútornú represiu v zmysle článku 3
Uvedený zoznam neobsahuje výrobky, ktoré boli osobitne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely.
1. Helmy poskytujúce balistickú ochranu, štíty používané pri nepokojoch a balistické štíty a ich špeciálne navrhnuté komponenty.
2. Špeciálne navrhnuté vybavenie na otlačky prstov.
3. Poháňané riadené svetlomety.
4. Stavebné zariadenia vybavené balistickou ochranou.
5. Lovecké nože.
6. Špeciálne navrhnuté výrobné vybavenia na výrobu strelných zbraní.
7. Vybavenie na ručné nabíjanie streliva.
8. Prístroje na odpočúvanie komunikácie.
9. Polovodičové optické detektory.
10. Zosilňovače jasu obrazu.
11. Teleskopické zameriavače zbraní.
12. Zbrane s hladkým vývrtom a súvisiace strelivo, iné ako tie osobitne zostrojené na vojenské účely, a ich osobitne zostrojené komponenty, okrem:
— signálnych pištolí,
— vzduchových zbraní a zbraní na nábojnice zostrojených ako priemyselné nástroje alebo humánne omračovače zvierat.
13. Simulátory na výcvik používania strelných zbraní a ich osobitne zostrojené alebo upravené komponenty a príslušenstvo.
14. Bomby a granáty, iné ako tie osobitne zostrojené na vojenské účely, a ich osobitne zostrojené komponenty.
15. Pancierové brnenie, iné ako tie vyrobené podľa vojenských noriem alebo špecifikácií, a ich osobitne zostrojené komponenty.
16. Úžitkové vozidlá s pohonom všetkých kolies použiteľné v teréne, ktoré boli vyrobené alebo vybavené balistickou ochranou, a profilový pancier pre také vozidlá.
17. Vodné delá a ich osobitne zostrojené alebo upravené komponenty.
18. Vozidlá vybavené vodným delom.
19. Vozidlá osobitne zostrojené alebo upravené tak, aby boli elektrifikované na chránenie hraníc, a ich komponenty osobitne zostrojené alebo upravené na ten účel.
20. Akustické prístroje označené výrobcom alebo dodávateľom ako vhodné na účely kontroly nepokojov a ich osobitne zostrojené komponenty.
21. Putá na nohy, skupinové reťaze, okovy a opasky s elektrickými šokmi, osobitne zostrojené na obmedzovanie ľudí.
okrem:
— pút, ktorých celková dĺžka vrátane reťaze pri uzamknutí nepresahuje 240 mm.
22. Prenosné prístroje zostrojené alebo upravené na účel kontroly nepokojov alebo sebaobranu aplikáciou zneškodňujúcej látky (ako napríklad slzný plyn alebo pepper spraye), ich osobitne zostrojené komponenty.
23. Prenosné prístroje zostrojené alebo upravené na účel kontroly nepokojov alebo sebaobranu aplikáciou elektrického šoku [vrátane elektrických obuškov, elektrických štítov, omračovacích zbraní a elektrické šípkové zbrane (taser)] a ich komponenty osobitne zostrojené alebo upravené na ten účel.
24. Elektronické vybavenie schopné odhaliť ukryté výbušniny a jeho osobitne zostrojené komponenty, okrem:
— televízneho alebo röntgenového inšpekčného vybavenia.
25. Elektronické rušiace zariadenia, osobitne zostrojené na zabránenie výbuchu pomocou rádiového diaľkového ovládania alebo improvizovaných prístrojov a jeho osobitne zostrojené komponenty.
26. Zariadenia a prístroje osobitne zostrojené na spustenie výbuchu elektrickým alebo neelektrickým spôsobom vrátane palebných súprav, rozbušiek, zapaľovačov, zosilňovačov a detonačných šnúr a ich osobitne zostrojené komponenty, okrem:
— tých osobitne zostrojených na osobitné obchodné použitie pozostávajúcich z ovládania alebo prevádzky prostredníctvom výbuchu iných zariadení alebo prístrojov, ktorých funkciou nie je tvorba výbuchu (napr. nafukovače vzduchových vankúšov áut, elektrické prepäťové poistky ovládačov hasiacich zariadení).
27. Zariadenia a prístroje zostrojené na likvidáciu výbušnín, okrem:
— plášťov bômb,
— kontajnerov zostrojených na ohýbanie predmetov, o ktorých sa vie alebo pri ktorých existuje podozrenie, že sú improvizované výbušné zariadenia.
28. Zariadenia na nočné videnie a termozobrazovacie zariadenia a zosilňovače jasu obrazu alebo ich senzory v tuhej fáze.
29. Osobitne navrhnutý software a potrebná technológia pre všetky uvedené položky.
30. Osobitne navrhnutý softvér a potrebná technológia pre všetky uvedené položky.
31. Výbušniny a tieto súvisiace látky:
— amatol,
— nitrocelulóza (obsahujúca viac ako 12,5 % dusíka),
— nitroglykol,
— pentaerytritol tetranitrát (PETN),
— pikrylchlorid,
— tinitorfenylmetylnitrmín (tetryl),
— 2,4,6-trinitrotoluén (TNT).
32. Osobitne navrhnutý softvér a potrebná technológia pre všetky uvedené položky.
PRÍLOHA II
Zoznam príslušných orgánov uvedený v článkoch 4, 7 a 8
BELGICKO
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement
Egmont 1
Rue des Petits Carmes 19
B-1000 Bruxelles
Direction générale des affaires bilatérales
Service „Afrique du sud du Sahara“
Tel.: (32-2) 501 85 77
Fax: (32-2) 501 38 26
Service des transports
Tel.: (32-2) 501 37 62
Fax: (32-2) 501 88 27
Direction générale de la coordination et des affaires européennes
Coordination de la politique commerciale
Tel.: (32-2) 501 83 20
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
Egmont 1
Karmelietenstraat 15
B-1000 Brussel
Directie van de bilaterale betrekkingen
Dienst „Afrika ten Zuiden van de Sahara“
Tel.: (32-2) 501 88 75
Fax: (32-2) 501 38 26
Dienst Vervoer
Tel.: (32-2) 501 37 62
Fax: (32-2) 501 88 27
Directie-generaal Europese Zaken en coördinatie
Coördinatie Handelsbeleid
Tel.: (32-2) 501 83 20
2.
Service public fédéral économie, P.M.E., classes moyennes & énergie
Potentiel économique
Direction industries
Textile — Diamants et autres secteurs
City Atrium
Rue du Progrès 50
5ème étage
B-1210 Bruxelles
Tel.: (32-2) 277 51 11
Fax: (32-2) 277 53 09
Fax: (32-2) 277 53 10
2.
Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie
Economisch potentieel
Directie Nijverheid
Textiel — Diamant en andere sectoren
City Atrium
Vooruitgangstraat 50
5de verdieping
B-1210 Brussel
Tel.: (32-2) 277 51 11
Fax: (32-2) 277 53 09
Fax: (32-2) 277 53 10
3.
Service public fédéral des finances
Administration de la Trésorerie
Avenue des Arts 30
B-1040 Bruxelles
Tel.: (32-2) 233 74 65
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
3.
Federale Overheidsdienst Financiën
Administratie van de Thesaurie
Kunstlaan 30
B-1040 Brussel
Fax: (32-2) 233 74 65
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
4. Brussels Hoofdstedelijk Gewest:
Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Kunstlaan 9
B-1210 Brussel
Tel.: (32-2) 209 28 25
Fax: (32-2) 209 28 12
4. Région de Bruxelles-Capitale:
Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
Avenue des Arts 9
B-1210 Bruxelles
Tel.: (32-2) 209 28 25
Fax: (32-2) 209 28 12
5. Région wallonne:
Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon
Rue Mazy 25-27
B-5100 Jambes-Namur
Tel.: (32-81) 33 12 11
Fax: (32-81) 33 13 13
6. Vlaams Gewest:
Administratie Buitenlands Beleid
Boudewijnlaan 30
B-1000 Brussel
Tel.: (32-2) 553 59 28
Fax: (32-2) 553 60 37
BULHARSKO
Týkajúce sa technickej pomoci a dovozno-vývozných obmedzení:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. „Дондуков“ № 1
1594 София
тел.: (359) 2 987 91 45
факс: (359) 2 988 03 79
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 „Dondukov“ Blvd.
1594 Sofia
Tel.: (359) 2 987 91 45
Fax: (359) 2 988 03 79
Týkajúce sa zmrazenia finančných prostriedkov:
Министерство на финансите
ул. „Г.С. Раковски“ № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 „G.S. Rakovsky“ street
Sofia 1000
Tel. (359-2) 985 91
Fax: (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg
ČESKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Licenční správa
Na Františku 32
110 15 Praha 1
Tel: +420 22406 2720
Fax: +420 22422 1811
Ministerstvo financí
Finanční analyticky útvar
P.O. Box 675
Jindřisská 14
111 21 Praha 1
Tel: +420 25704 4501
Fax: +420 25704 4502
DÁNSKO
Erhvervs- og Boligstyrelsen
Dahlerups Pakhus
Langelinie Allé 17
DK-2100 København Ø
Tlf. (45) 35 46 60 00
Fax: (45) 35 46 60 01
Udenrigsministeriet
Asiatisk Plads 2
DK-1448 København K
Tlf. (45) 33 92 00 00
Fax: (45) 32 54 05 33
Justitsministeriet
Slotholmsgade 10
DK-1216 København K
Tlf. (45) 33 92 33 40
Fax: (45) 33 93 35 10
NEMECKO
Vo veciach financovania a finančnej pomoci:
Deutsche Bundesbank
Servicezentrum Finanzsanktionen
Postfach
D-80281 München
Tel.: (49-89) 28 89 38 00
Fax: (49-89) 35 01 63 38 00
Vo veciach technickej pomoci a iných služieb:
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)
Frankfurter Straße 29–35
D-65760 Eschborn
Tel.: (49-61) 969 08-0
Fax: (49-61) 969 08-800
ESTÓNSKO
Eesti Välisministeerium
Islandi väljak 1
15049 Tallinn
Tel: +372 6 317 100
Fax: +372 6 317 199
Finantsinspektsioon
Sakala 4
15030 Tallinn
Tel: +372 6680500
Fax: +372 6680501
GRÉCKO
Υπουργείο Εθνικήίς Oικονομίας
Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής
Νίκης 5-7
GR-101 80 Αθήνα
Τηλ: (0030-210) 333 27 81-2
Φαξ: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93
MInistry of National Economy
General Directorate of Economic Policy
5-7 Nikis St.
GR-101 80 Athens
Tel.: (0030-210) 333 27 81-2
Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93
Υπουργείο Εθνικήίς Oικονομίας
Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων
Γενική Διεύθυνση Σχεδτασμού και Διαχείρισης Πολιτικής
Κορνάρου 1
GR-105 63 Aθήνα
Τηλ: (0030-210) 333 27 81-2
Φαξ: (0030-21) 333 28 10, 333 27 93
Ministry of National Economy
General Directorate for Policy Planning and Implementation
1, Kornarou St.
GR-105 63 Athens
Tel.: (0030-210) 333 27 81-2
Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93
ŠPANIELSKO
Ministerio de Economía
Dirección General de Comercio e Inversiones
Paseo de la Castellana, 162
E-28046 Madrid
Tel.: (34) 913 49 38 60
Fax: (34) 914 57 28 63
Dirección General del Tesoro y Política Financiera
Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales
Ministerio de Economía
Paseo del Prado, 6
E-28014 Madrid
Tel.: (34) 912 09 95 11
Fax: (34) 912 09 96 56
FRANCÚZSKO
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction générale des douanes et des droits indirects
Cellule embargo — Bureau E2
Téléphone (33) 144 74 48 93
Télécopie (33) 144 74 48 97
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction du Trésor
Service des affaires européennes et internationals
Sous-direction E
139 rue de Bercy
F-75572 Paris Cedex 12
Téléphone (33) 144 87 17 17
Télécopieur (33) 153 18 36 15
Ministère des affaires étrangères
Direction de la coopération européenne
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté
Téléphone (33) 143 17 44 52
Télécopieur (33) 143 17 56 95
Direction générale des affaires politiques et de sécurité
Service de la politique étrangère et de sécurité commune
Téléphone (33) 143 17 45 16
Télécopieur (33) 143 17 45 84
ÍRSKO
Central Bank of Ireland
Financial Markets Department
PO box 559
Dame Street
Dublin 2
Ireland
Tel.: (353-1) 671 66 66
Department of Foreign Affairs
Bilateral Economic Relations Division
76-78 Harcourt Street
Dublin 2
Ireland
Tel.: (353-1) 408 24 92
Department of Enterprise, Trade and Employment
Licensing Unit
Earlsfort Centre
Lower Hatch Street
Dublin 2
Ireland
Tel.: (353-1) 631 21 21
Fax: (353-1) 631 25 62
TALIANSKO
Ministerio degli Affari esteri
GDAS — Uff. II
Roma
Tel.: (39) 06 36 91 24 35
Fax: (39) 06 36 91 45 34
Ministerio delle Attività produttive
Gabinetto del vice ministro per il Commercio estero
Roma
Tel.: (39) 06 59 64 75 47
Fax: (39) 06 59 64 74 94
Ministerio delle Infrastructure e dei trasporti
Gabinetto del ministro
Roma
Tel.: (39) 06 44 26 73 75
Fax: (39) 06 44 26 73 70
CYPRUS
Υπουργείο Εξωτερικών
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου
1447 Λευκωσία
Τηλ: +357-22-300600
Φαξ: +357-22-661881
Ministry of Foreign Affairs
Presidential Palace Avenue
1447 Nicosia
Tel: +357-22-300600
Fax: +357-22-661881
LOTYŠSKO
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija
Brīvības iela 36
Rīga LV1395
Tel. Nr. (371) 7016201
Fax Nr. (371) 7828121
Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests
Kalpaka bulvārī 6,
Rīgā, LV 1081
Tel: +7044 431
Fax: +7044 549
LITVA
Užsienio reikalų ministerija
Saugumo politikos departamentas
J. Tumo-Vaižganto 2
LT-01511 Vilnius
Tel. (370-5) 236 25 16
Faks. (370-5) 231 30 90
LUXEMBURSKO
Ministère des affaires étrangères
Direction des relations économiques internationals
6 rue de la Congrégation
L-1352 Luxembourg
Téléphone (352) 478 23 46
Télécopieur (352) 22 20 48
Ministère des finances
3 rue de la Congrégation
L-1352 Luxembourg
Téléphone (352) 478 27 12
Télécopieur (352) 47 52 41
MAĎARSKO
Článok 4
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
H-1024 Budapest
Margit krt. 85.
Magyarország
Postafiók: 1537 Pf. 345
Tel.: (36-1) 336 73 00
Článok 8
Pénzügyminisztérium
1051 Budapest
József nádor tér 2–4.
Tel.: (36-1) 327 21 00
Fax: (36-1) 318 25 70
MALTA
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin
Palazzo Parisio
Triq il-Merkanti
Valletta CMR 02
Tel: +356 21 24 28 53
Fax: +356 21 25 15 20
HOLANDSKO
Ministerie van Economische Zaken
Belastingdienst/Douane Noord
Postbus 40200
8004 De Zwolle
Nederland
Tel.: (31-38) 467 25 41
Fax: (31-38) 469 52 29
Ministerie van Financiën
Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit
Postbus 20201
2500 EE Den Haag
Nederland
Tel.: (31-70) 342 89 97
Fax: (31-70) 342 79 84
RAKÚSKO
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
Abteilung C/2/2
Stubenring 1
A-1010 Wien
Tel.: (43-1) 711 00
Fax: (43-1) 711 00-8386
Österreichische Nationalbank
Otto-Wagner-Platz 3
A-1090 Wien
Tel.: (43-1) 404 20-431/404 20-0
Fax: (43-1) 404 20-7399
Bundesministerium für Inners
Bundeskriminalamt
Josef-Holaubek-Platz 1
A-1090 Wien
Tel.: (43-1) 313 45-0
Fax: (43-1) 313 45-85290
POĽSKO
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Departament Prawno – Traktatowy
Al. J. CH. Szucha 23
PL-00-580 Warszawa
Tel. (48 22) 523 93 48
Fax (48 22) 523 91 29
PORTUGALSKO
Ministério dos Negócios Estrangeiros
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo do Rilvas
Largo do Rilvas
P-0350-179 Lisboa
Tel.: (351-21) 394 60 72
Fax: (351-21) 394 60 73
Ministério das Finanças
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais
Avenida Infante D. Henrique 1, C- 2o
P-1100 Lisboa
Tel.: (351-1) 882 32 40/47
Fax: (351-1) 882 32 49
RUMUNSKO
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, București
Tel: (40) 21 319 2183
Fax: (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanțelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, București
Tel: (40) 21 319 9743
Fax: (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei și Comerțului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, București
Tel: (40) 21 231 02 62
Fax: (40) 21 312 05 13
SLOVINSKO
Bank of Slovenia
Slovenska 35
1505 Ljubljana
Tel: +386 (1) 471 90 00
Fax: +386 (1) 251 55 16
http://www.bsi.si
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia
Prešernova 25
1000 Ljubljana
Tel: +386 1 478 20 00
Fax: +386 1 478 23 47
http://www.gov.si/mzz
SLOVENSKO
Finančná a technická pomoc súvisiaca s vojenskou činnosťou:
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
Sekcia obchodných vzťahov a ochranspotrebiteľa
Mierová 19
827 15 Bratislava
tel: +421 2 4854 2116
fax: +421 2 4854 3116
Fondy a hospodárske zdroje:
Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Štefanovičova 5
817 82 Bratislava
tel: +421 2 5958 2201
fax: +421 2 5249 3531
FÍNSKO
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet
PL/PB 176
FI-00161 Helsinki/Helsingfors
P./Tel.: (358-9) 16 05 59 00
Faksi/Fax: (358-9) 16 05 57 07
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet
Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8
FI-00131 Helsinki/Helsingfors
PL/PB 31
P./Tel.: (358-9) 16 08 81 28
Faksi/Fax: (358-9) 16 08 81 11
ŠVÉDSKO
Článok 4
Inspektionen för strategiska produkter
Box 70252
SE-107 22 Stockholm
Tfn: (46-8) 406 31 00
Fax: (46-8) 20 31 0
Článok 7
Försäkringskassan
SE-103 51 Stockholm
Tfn: (46-8) 786 90 00
Fax: (46-8) 411 27 89
Článok 8
Finansinspektionen
Box 6750
SE-113 85 Stockholm
Tfn: (46-8) 787 80 00
Fax: (46-8) 24 13 35
SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
Sanctions Licensing Unit
Export Control Organisation
Department of Trade and Industry
4 Abbey Orchard Street
London SW1P 2HT
United Kingdom
Tel.: (44-207) 215 05 94
Fax: (44-207) 215 05 93
HM Treasury
Financial Systems and International Standards
1 Horse Guards Road
London SW1A 2HQ
United Kingdom
Tel.: (44-207) 270 59 77
Fax: (44-207) 270 54 30
Bank of England
Financial Sanctions Unit
Threadneedle Street
London EC2R 8AH
United Kingdom
Tel.: (44-207) 601 46 07
Fax: (44 207) 601 43 09
EURÓPSKE SPOLOČENSTVO
Commission of the European Communities
Directorate-General for External Relations
Directorate CFSP
Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations — Sanctions
CHAR 12/163
B-1049 Bruxelles/Brussel
Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56
Fax (32-2) 296 75 63
PRÍLOHA III
Zoznam fyzických a právnických osôb, subjektov alebo orgánov uvedených v článku 6
I. Fyzické osoby
Meno |
Funkcia/dôvody zaradenia do zoznamu/identifikačné údaje |
Dátum zaradenia do zoznamu uvedený v článku 7 ods. 2 |
1. Mugabe, Robert Gabriel |
Prezident, dátum narodenia: 21.2.1924, číslo pasu: AD001095. Najvyšší vládny predstaviteľ a ako taký zodpovedný za aktivity, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu |
21.2.2002 |
2. Abu Basutu, Titus MJ |
Vicemaršal vzdušných síl, provincia Matebeleland South, Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
3. Al Shanfari, Thamer Bin |
Bývalý prezident spoločnosti Oryx Group a ►C2 Oryx Natural Resources ◄ (pozri zápis č. 22 v časti II), dátum narodenia: 3.1.1968. Prepojený s vládou a zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu |
27.1.2009 |
4. Barwe, Reuben |
Žurnalista pôsobiaci pre , dátum narodenia: 19.3.1953, číslo pasu: BN311374. Podnecovateľ násilnej kampane vedenej vládou pred voľbami v roku 2008 a počas nich. |
27.1.2009 |
5. Bonyongwe, Happyton |
Generálny riaditeľ ústrednej spravodajskej služby, dátum narodenia: 6.11.1960, číslo pasu: AD002214. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
21.2.2004 |
6. Bonyongwe, Willa (alias Willia) |
Predsedníčka komisie pre cenné papiere, manželka Happytona Bonyongweho. Podporovateľka a zvýhodnená osoba režimu vďaka svojej funkcii a úzkemu prepojeniu s kľúčovým predstaviteľom vlády. |
27.1.2009 |
7. Bredenkamp, John Arnold |
Obchodník, dátum narodenia 11.8.1940, číslo pasu: Holandsko (1285143, platnosť vypršala), Zimbabwe (Z01024064, Z153612), Surinam (367537C). Obchodník s úzkym prepojením na vládu Zimbabwe. Režimu poskytoval finančnú a inú pomoc, okrem iného aj prostredníctvom svojich spoločností (pozri tiež zápis č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12, 14, 20, 24, 25, 28, 29, 31 a 32 v časti II). |
27.1.2009 |
8. Buka (alias Bhuka), Flora |
Členka prezidentskej kancelárie (bývalá štátna tajomníčka pre osobitné záležitosti zodpovedná za pozemkové a presídľovacie programy, bývalá štátna tajomníčka v kancelárii viceprezidenta a bývalá štátna tajomníčka pre pozemkovú reformu v kancelárii prezidenta), dátum narodenia: 25.2.1968. Bývalá členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
9. Bvudzijena, Wayne |
Zástupca policajného komisára, hovorca polície. Člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za obhajobu závažných prípadov porušovania ľudských práv. |
2.8.2005 |
10. Chairuka, Annie Flora Imagine |
Manželka Paradzaia Zimondiho. Podporovateľka a zvýhodnená osoba režimu vďaka úzkemu prepojeniu s kľúčovým predstaviteľom vlády. |
27.1.2009 |
11. Chapfika, David |
Námestník ministra poľnohospodárstva (bývalý námestník ministra financií), dátum narodenia: 7.4.1957. Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2004 |
12. Charamba, George |
Stály tajomník, sekcia informácií a propagácie, dátum narodenia: 4.4.1963, číslo pasu: AD002226. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2002 |
13. Charamba, Rudo Grace |
Manželka Georga Charamba, dátum narodenia: 20.6.1964. Podporovateľka a zvýhodnená osoba režimu vďaka úzkemu prepojeniu s kľúčovým predstaviteľom vlády. |
27.1.2009 |
14. Charumbira, Fortune Zefanaya |
Bývalá námestníčka ministra miestnej správy, verejných prác a štátneho bývania, dátum narodenia: 10.6.1962. Bývalá členka vlády so stálymi väzbami na ňu. |
14.9.2002 |
15. Chidarikire, Faber Edmund |
Guvernér provincie Mashonaland West, bývalý primátor Chinhoyi, dátum narodenia: 6.6.1946. Prepojený s vládou. |
10.12.2008 |
16. Chigudu, Tinaye |
Bývalý guvernér provincie Manicaland. Prepojený s vládou a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovania ľudských práv. |
16.6.2005 |
17. Chigwedere, Aeneas Soko |
Guvernér provincie Mashonaland East, dátum narodenia: 25.11.1939. Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
18. Chihota, Phineas |
Námestník ministra priemyslu a medzinárodného obchodu. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
19. Chihuri, Augustine |
Policajný komisár, dátum narodenia: 10.3.1953. Člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie slobody pokojného zhromažďovania. |
21.2.2002 |
20. Chihuri, Isobel (alias Isabel) Halima |
Manželka Augustina Chihuriho, dátum narodenia: 14.4.1974. Podporovateľka a zvýhodnená osoba režimu vďaka úzkemu prepojeniu s kľúčovým predstaviteľom vlády. |
27.1.2009 |
21. Chimbudzi, Alice |
Členka výboru politbyra ZANU-PF. Členka politbyra a ako taká úzko prepojená s vládou a jej politikou. |
16.6.2005 |
22. Chimedza, Paul |
►C2 Prezident lekárskej asociácie Zimbabwe, doktor, ◄ dátum narodenia: 29.6.1967. Zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
24.7.2008 |
23. Chimutengwende, Chenhamo Chekezha |
Bývalý štátny tajomník verejných a interaktívnych vecí (bývalý minister informácií, bývalý minister pôšt a telekomunikácií), dátum narodenia: 28.8.1943. Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
24. Chinamasa, Monica |
Predsedníčka Národnej únie poľnohospodárov, manželka Patricka Chinamasa, rok narodenia: 1950. Podporovateľka a zvýhodnená osoba režimu vďaka úzkemu prepojeniu s kľúčovým predstaviteľom vlády a zapojená do aktivít, ktoré porušujú zásady právneho štátu. |
►C1 27.1.2009 ◄ |
25. Chinamasa, Patrick Anthony |
Minister spravodlivosti, právnych a parlamentných vecí, dátum narodenia: 25.1.1947. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2002 |
26. Chindori-Chininga, Edward Takaruza |
Bývalý minister baníctva a rozvoja banského priemyslu, dátum narodenia: 14.3.1955. Bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu. |
25.7.2002 |
27. Chingoka, Peter Farai |
Predseda kriketového zväzu Zimbabwe, dátum narodenia: 2.3.1954. Prepojený s vládou a zapojený do aktivít, ktoré porušujú zásady právneho štátu. |
24.7.2008 |
28. Chinotimba, Joseph |
Podpredseda zimbabwianskeho združenia veteránov vojny za národné oslobodenie, veliteľ milície ZANU-PF. Zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu, vrátane priameho zapojenia do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
29. Chipanga, Tongesai Shadreck |
Bývalý námestník ministra vnútra, dátum narodenia: 10.10.1940. Bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu. |
21.2.2004 |
30. Chipwere, Augustine |
Plukovník, Bindura South. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
31. Chiremba, Mirirai |
Riaditeľ finančnej spravodajskej jednotky v Reserve Bank of Zimbabwe, dátum narodenia: 14.5.1962. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
24.7.2008 |
32. Chitakunye, Eliphas |
Sudca vyššieho súdu. Odmietol povoliť vyšetrovanie v prípade únosov a mučenia uskutočňovaných bezpečnostnými agentmi. |
27.1.2009 |
33. Chitepo, Victoria |
Členka výboru politbyra ZANU-PF (bývalá ministerka informácií, bývalá ministerka pôšt a telekomunikácií a bývala ministerka cestovného ruchu), dátum narodenia: 27.3.1928. Členka politbyra a ako taká úzko prepojená s vládou a jej politikou. |
16.6.2005 |
34. Chiwenga, Constantine |
Veliteľ obranných síl Zimbabwe, generál (bývalý armádny veliteľ, generálporučík), dátum narodenia: 25.8.1956. Člen bezpečnostných zložiek a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
21.2.2002 |
35. Chiwenga, Jocelyn |
Obchodníčka, dátum narodenia: 19.5.1955, manželka generála Chiwenga, veliteľa obranných síl. Zapojená do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
24.7.2008 |
36. Chiweshe, George |
Predseda zimbabwianskej volebnej komisie (sudca Najvyššieho súdu a predseda kontroverzného delimitačného výboru), dátum narodenia: 4.6.1953. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
16.6.2005 |
37. Chiwewe, Willard |
Bývalý guvernér provincie Masvingo (bývalý vysoký tajomník zodpovedný za osobitné záležitosti v kancelárii prezidenta), dátum narodenia: 19.3.1949. Bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie ľudských práv. |
21.2.2002 |
38. Chombo, Ignatius Morgan Chiminya |
Minister miestnej správy, verejných prác a rozvoja miest, dátum narodenia: 1.8.1952. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2002 |
39. Dabengwa, Dumiso |
Bývalý vysokopostavený člen výboru politbyra ZANU-PF, vodca ZAPU, rok narodenia: 1939. Bývalý člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
40. Damasane, Abigail |
Námestníčka ministra pre záležitosti žien, rodovú rovnosť a rozvoj spoločenstva. Členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
41. Deketeke, Pikirayi |
Predseda zimbabwianskeho úradu pre rozhlasové a televízne vysielanie a redaktor oficiálnych provládnych novín „The Herald“. Prepojený s vládou a zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú slobodu prejavu a slobodu tlače. |
27.1.2009 |
42. Dinha, Martin |
Guvernér provincie Mashonaland Central. Prepojený s vládou. |
10.12.2008 |
43. Dokora, Lazarus |
Námestník ministra vyššieho a vysokoškolského vzdelávania, dátum narodenia: 3.11.1957. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
18.4.2007 |
44. Dube, Tshinga Judge |
Vedúci pracovník Zimbabwe Defence Industries a kandidát ZANU-PF v parlamentných voľbách, plukovník vo výslužbe, dátum narodenia: 3.7.1941. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
24.7.2008 |
45. Gambe, Theophilus |
Predseda dozornej volebnej komisie. Spoluzodpovedný za volebné podvody v roku 2005. |
►C2 16.6.2005 ◄ |
46. Georgias, Aguy |
Námestník ministra hospodárskeho rozvoja, dátum narodenia: 22.6.1935. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
18.4.2007 |
47. Goche, Nicholas Tasunungurwa |
Minister verejnej služby, práce a sociálnych vecí (bývalý štátny tajomník národnej bezpečnosti v kancelárii prezidenta), dátum narodenia: 1.8.1946. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2002 |
48. Gono, Gideon |
Guvernér Reserve Bank of Zimbabwe (centrálnej banky), dátum narodenia: 29.11.1959. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
24.7.2008 |
49. ►C2 Gono, Helen (alias Hellin) Mushanyuri ◄ |
Manželka Gideona Gona, dátum narodenia: 6.5.1962. Podporovateľka a zvýhodnená osoba režimu vďaka úzkemu prepojeniu s kľúčovým predstaviteľom vlády. |
27.1.2009 |
50. Gula-Ndebele, Sobuza |
Bývalý generálny prokurátor (bývalý predseda dozornej volebnej komisie). Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
21.2.2004 |
51. Gumbo, Rugare Eleck Ngidi |
Bývalý minister poľnohospodárstva (bývalý minister hospodárskeho rozvoja), dátum narodenia: 8.3.1940. Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
52. Gurira, Cephas T. |
Plukovník, Mhondoro Mubaira. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
53. Gwekwerere, Stephen |
Plukovník, Chinhoyi. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
54. Hove, Richard |
Tajomník politbyra ZANU-PF pre hospodárske veci, rok narodenia: 1935. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
55. Hungwe, Josaya (alias Josiah) Dunira |
Bývalý guvernér provincie Masvingo, dátum narodenia: 7.11.1935. Prepojený s vládou a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovania ľudských práv. |
21.2.2004 |
56. Huni, Munyaradzi |
Novinár oficiálnych provládnych novín „The Herald“, dátum narodenia: 24.7.1973, číslo pasu: BN160327. Podnecovateľ násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
57. Jangara (alias Changara) Thomsen |
Zástupca policajného komisára, veliaci dôstojník, Harare South District. Člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie slobody pokojného zhromažďovania. |
24.7.2008 |
58. Kachepa, Newton |
►C2 Poslanec parlamentu za Mudzi North. ◄ Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a po ich skončení. |
10.12.2008 |
59. Kangai, Kumbirai |
Člen výboru politbyra ZANU-PF, dátum narodenia: 17.2.1938. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
21.2.2004 |
60. Karakadzai, Mike Tichafa |
Generál vzdušných síl, Harare Metropolitan Province. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
61. Karimanzira, David Ishemunyoro Godi |
Guvernér provincie Harare a tajomník politbyra ZANU-PF pre financie, dátum narodenia: 25.5.1947. Prepojený s vládou a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovania ľudských práv. |
25.7.2002 |
62. Kasukuwere, Saviour |
Námestník ministra pre rozvoj mládeže a tvorbu zamestnanosti a námestník tajomníka politbyra ZANU-PF pre záležitosti mládeže, dátum narodenia: 23.10.1970. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
63. Kaukonde, Ray Joseph |
Bývalý guvernér provincie Mashonaland East, dátum narodenia: 4.3.1963. Prepojený s vládou a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovania ľudských práv. |
16.6.2005 |
64. Kazangarare, Jawet |
Zástupca ZANU-PF v Hurungwe North a vojnový veterán. Priamo zapojený do násilnej kampane vedenej vládou pred voľbami a počas nich. |
27.1.2009 |
65. Kazembe, Joyce Laetitia |
Podpredsedníčka zimbabwianskej volebnej komisie a predsedníčka výboru na monitorovanie médií v rámci tejto komisie. Spoluzodpovedná za volebné podvody v roku 2008. |
24.7.2008 |
66. Kereke, Munyaradzi |
Hlavný poradca guvernéra Reserve Bank of Zimbabwe, dátum narodenia: 29.7.1972. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
24.7.2008 |
67. Khumalo, Sibangumuzi |
Brigádny generál, Matebeleland North. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
68. Kunonga, Nolbert (alias Nobert) |
Samozvaný anglikánsky biskup. Vehementný prívrženec režimu. Jeho stúpenci boli pri páchaní násilných činov podporovaní políciou. |
27.1.2009 |
69. Kuruneri, Christopher Tichaona |
Bývalý minister financií a hospodárskeho rozvoja, dátum narodenia: 4.4.1949. ►C2 Bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu. ◄ |
25.7.2002 |
70. Kwainona, Martin |
►C2 Zástupca komisára, dátum narodenia: 19.1.1953, číslo pasu: AD001073. ◄ Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a po ich skončení. |
10.12.2008 |
71. Kwenda, R. |
Major, Zaka East. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
72. Langa, Andrew |
Námestník ministra životného prostredia a cestovného ruchu (bývalý námestník ministra dopravy a komunikácií). Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2004 |
73. Lesabe, Thenjiwe V. |
Člen výboru politbyra ZANU-PF, rok narodenia: 1933. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
74. Mabunda, Musarashana |
Zástupca policajného komisára. Člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie slobody pokojného zhromažďovania. |
3.7.2007 |
75. Machaya, Jason (alias Jaison) Max Kokerai |
Guvernér provincie Midlands. Bývalý námestník ministra baníctva a rozvoja banského priemyslu, dátum narodenia: 13.6.1952. Bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu. |
14.9.2002 |
76. Made, Joseph Mtakwese |
Štátny tajomník poľnohospodárskeho inžinierstva a mechanizácie (bývalý minister poľnohospodárstva a rozvoja vidieka), dátum narodenia: 21.11.1954. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2002 |
77. Made, Patricia A. |
Bývalá riaditeľka Inter-Press Service, manželka Josepha Madea. Podporovateľka a zvýhodnená osoba režimu vďaka úzkemu prepojeniu s kľúčovým predstaviteľom vlády a zapojená do aktivít, ktoré porušujú slobodu prejavu a slobodu tlače. |
27.1.2009 |
78. Madzongwe, Edna (alias Edina) |
Predsedníčka senátu ZANU-PF, dátum narodenia: 11.7.1943. Členka politbyra a ako taká úzko prepojená s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
79. Mahofa, Shuvai Ben |
Bývalý námestník ministra pre rozvoj mládeže, rodovú rovnosť a tvorbu zamestnanosti, dátum narodenia: 4.4.1941. Bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu. |
25.7.2002 |
80. Mahoso, Tafataona |
Predseda komisie pre médiá a informovanie. Prepojený s vládou a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie slobodu prejavu a slobodu tlače. |
21.2.2004 |
81. Makwanya, Judith |
Žurnalista pôsobiaci pre , dátum narodenia: 22.10.1963. Podnecovateľ násilnej kampane vedenej vládou pred voľbami v roku 2008 a počas nich. |
27.1.2009 |
82. Makwavarara, Sekesai |
Bývalý primátor Harare. Prepojený s vládou a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovania ľudských práv. |
2.8.2005 |
83. Malinga, Joshua |
Námestník tajomníka politbyra ZANU-PF pre zdravotne postihnutých a znevýhodnených, dátum narodenia: 28.4.1944. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
84. Maluleke, Titus |
Guvernér provincie Masvingo (bývalý námestník ministra školstva, športu a kultúry). Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
18.4.2007 |
85. Mangwana, Paul Munyaradzi |
Štátny tajomník pre podporu pôvodného obyvateľstva, dátum narodenia: 10.8.1961. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
86. Manyonda, Kenneth Vhundukai |
Bývalý námestník ministra priemyslu a medzinárodného obchodu, dátum narodenia: 10.8.1934. Bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu. |
14.9.2002 |
87. Marumahoko, Reuben |
Námestník ministra zahraničných vecí (bývalý námestník ministra vnútra), dátum narodenia: 4.4.1948. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
14.9.2002 |
88. Masawi, Ephrahim Sango |
Bývalý guvernér provincie Mashonaland Central. Prepojený s vládou a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovania ľudských práv. |
21.2.2004 |
89. Mashava, G. |
Plukovník, Chiredzi Central. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
90. Masuku, Angeline |
Guvernérka provincie Matabeleland South (tajomníčka politbyra ZANU-PF pre zdravotne postihnutých a znevýhodnených), dátum narodenia: 14.10.1936. Prepojená s vládou a vo veľkej miere zodpovedná za závažné porušovania ľudských práv. |
25.7.2002 |
91. Matanyaire, Munyaradzi |
Generálny riaditeľ zimbabwianskej tlačovej agentúry Zimbabwe Inter-Africa News Agency. Prepojený s vládou a zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú slobodu prejavu a slobodu tlače. |
27.1.2009 |
92. Mathema, Cain Ginyilitshe Ndabazekhaya |
Guvernér provincie Bulawayo. Prepojený s vládou a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovania ľudských práv. |
21.2.2004 |
93. Mathuthu, Thokozile |
Guvernér provincie Matabeleland North a námestník tajomníka politbyra ZANU-PF pre dopravu a sociálne veci. Prepojený s vládou a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovania ľudských práv. |
25.7.2002 |
94. Matiza, Joel Biggie |
Námestník ministra vidieckej výstavby a sociálnej vybavenosti, dátum narodenia: 17.8.1960. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
95. Matonga, Brighton |
Námestník ministra informácií a propagácie, rok narodenia: 1969. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
96. Matshalaga, Obert |
Námestník ministra vnútra (bývalý námestník ministra zahraničných vecí), dátum narodenia: 21.4.1951, miesto narodenia: Mhute Kraal – Zvishavane. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
97. Matshiya, Melusi (Mike) |
Stály tajomník, ministerstvo vnútra. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
2.8.2005 |
98. Mavhaire, Dzikamai |
Člen výboru politbyra ZANU-PF. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
6.3.2007 |
99. Mbiriri, Partson |
Stály tajomník, ministerstvo miestnej správy, verejných prác a rozvoja miest. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
2.8.2005 |
100. Mhandu, Cairo (alias Kairo) |
Major zimbabwianskej národnej armády. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a po ich skončení. |
10.12.2008 |
101. Mhonda, Fidellis |
Plukovník, Rushinga. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
102. Midzi, Amos Bernard (Mugenva) |
Bývalý minister baníctva a rozvoja banského priemyslu (bývalý minister energetiky a energetického rozvoja), dátum narodenia: 4.7.1952. Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
14.9.2002 |
103. Mnangagwa, Emmerson Dambudzo |
Minister vidieckej výstavby a sociálnej vybavenosti (bývalý predseda parlamentu), dátum narodenia: 15.9.1946. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2002 |
104. Mohadi, Kembo Campbell Dugishi |
Minister vnútra (bývalý námestník ministra miestnej správy, verejných prác a štátneho bývania), dátum narodenia: 15.11.1949. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
105. Mombeshora, Millicent Sibongile |
Vedúci strategického plánovania a osobitných projektov, Reserve Bank of Zimbabwe, dátum narodenia: 8.7.1965, číslo pasu: BN177069. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
27.1.2009 |
106. Moyo, Gilbert |
„Vojnový veterán“, veliteľ milície ZANU-PF. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich v Mashonaland West (Chegutu). |
24.7.2008 |
107. Moyo, Jonathan |
Bývalý štátny tajomník pre informácie a propagáciu v kancelárii prezidenta, dátum narodenia: 12.1.1957. Bývalý člen vlády zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú základné slobody. |
21.2.2002 |
108. Moyo, July Gabarari |
Bývalý minister energetiky a energetického rozvoja (bývalý minister verejnej služby, práce a sociálnych vecí), dátum narodenia: 7.5.1950. Bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu. |
25.7.2002 |
109. Moyo, Sibusio Bussie |
Brigádny generál zimbabwianskej národnej armády. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a po ich skončení. |
10.12.2008 |
110. Moyo, Simon Khaya |
Veľvyslanec v Juhoafrickej republike a námestník tajomníka politbyra ZANU-PF pre právne záležitosti, rok narodenia: 1945. Člen politbyra so stálymi väzbami na vládu a jej politiku. |
25.7.2002 |
111. Mpabanga, S. |
Podplukovník, Mwenezi East. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
112. Mpofu, Obert Moses |
Minister priemyslu a medzinárodného obchodu (bývalý guvernér provincie Matabeleland North) (námestník tajomníka politbyra ZANU-PF pre národnú bezpečnosť), dátum narodenia: 12.10.1951. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
113. Msika, Joseph W. |
Viceprezident, dátum narodenia: 6.12.1923. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
114. Msipa, Cephas George |
Bývalý guvernér provincie Midlands, dátum narodenia: 7.7.1931. Prepojený s vládou a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovania ľudských práv. |
21.2.2004 |
115. Muchechetere, Happison |
Úradujúci generálny riaditeľ . Prepojený s vládou a zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú slobodu prejavu a slobodu tlače. |
27.1.2009 |
116. Muchena, Henry |
Vicemaršal vzdušných síl, Midlands. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
117. Muchena, Olivia Nyembesi (alias Nyembezi) |
Štátna tajomníčka pre vedu a techniku v kancelárii prezidenta (bývalá štátna tajomníčka kancelárie viceprezidenta Msiku), dátum narodenia: 18.8.1946. Členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
118. Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange |
Tajomníčka politbyra ZANU-PF pre rodovú rovnosť a kultúru (bývalá ministerka pre záležitosti žien, rodovú rovnosť a rozvoj spoločenstva.), dátum narodenia: 14.12.1958. Bývalá členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
119. Muchono, C. |
Podplukovník, Mwenezi West. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
120. Mudede, Tobaiwa (alias Tonneth) |
Riaditeľ registračného úradu, dátum narodenia: 22.12.1942. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
21.2.2004 |
121. Mudenge, Isack Stanislaus Gorerazvo |
Minister vyššieho a vysokoškolského vzdelávania (bývalý minister zahraničných vecí), dátum narodenia: 17.12.1941. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2002 |
122. Mudonhi, Columbus |
►C1 Zástupca inšpektora polície Zimbabwianskej republiky. ◄ Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a po ich skončení. |
10.12.2008 |
123. Mudzvova, Paul |
Seržant. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a po ich skončení. |
10.12.2008 |
124. Mugabe, Grace |
Dátum narodenia: 23.7.1965, číslo pasu: AD001159. Manželka najvyššieho vládneho predstaviteľa a ako taká zapojená do aktivít, porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
125. Mugabe, Leo |
Riaditeľ Zimbabwe Defence Industries, dátum narodenia: a) 28.8.1962, b) 28.2.1957. Obchodník s úzkym prepojením na vládu Zimbabwe a synovec Roberta Mugabeho. |
27.1.2009 |
126. Mugabe, Sabina |
Vysokopostavená členka výboru politbyra ZANU-PF, dátum narodenia: 14.10.1934. Členka politbyra a ako taká úzko prepojená s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
127. Mugariri, Bothwell |
Bývalý prvý zástupca policajného komisára. Bývalý člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie slobody pokojného zhromažďovania. |
3.7.2007 |
128. Muguti, Edwin |
Námestník ministra zdravotníctva a starostlivosti o deti, rok narodenia: 1965. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
129. Mujuru, Joyce Teurai Ropa |
Viceprezidentka (bývalá ministerka vodných zdrojov a rozvoja infraštruktúry), dátum narodenia: 15.4.1955. Členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
130. Mujuru, Solomon T.R. |
Vysokopostavený člen výboru politbyra ZANU-PF, dátum narodenia: 1.5.1949. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
131. Mukosi, Musoro Wegomo |
Producent pre . Podnecovateľ násilnej kampane vedenej vládou pred voľbami v roku 2008 a počas nich. |
27.1.2009 |
132. Mumba, Isaac |
Policajný dôstojník. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a po ich skončení. |
10.12.2008 |
133. Mumbengegwi, Samuel Creighton |
Bývalý minister financií, bývalý štátny tajomník pre podporu pôvodného obyvateľstva, dátum narodenia: 23.10.1942. Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
134. Mumbengegwi, Simbarashe Simbanenduku |
Minister zahraničných vecí, dátum narodenia: 20.7.1945, číslo pasu: AD001086. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
135. Murerwa, Herbert Muchemwa |
Bývalý minister financií, dátum narodenia: 31.7.1941. Bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu. |
25.7.2002 |
136. Musariri, Munyaradzi |
Zástupca policajného komisára. Člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie slobody pokojného zhromažďovania. |
2.8.2005 |
137. Mushohwe, Christopher Chindoti |
Guvernér provincie Manicaland. (Bývalý minister dopravy a komunikácií, bývalý námestník ministra dopravy a komunikácií), dátum narodenia: 6.2.1954. Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
138. Mutasa, Didymus Noel Edwin |
Štátny tajomník pre národnú bezpečnosť, pozemkovú reformu a presídľovanie v kancelárii prezidenta, tajomník ZANU-PF pre administratívu, dátum narodenia: 27.7.1935. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
139. Mutasa, Gertrude |
Plukovníčka obranných síl Zimbabwe, manželka Didymusa Mutasu. Zapojená do prepadávania fariem, pri ktorom sa vyhrážalo zabitím. |
27.1.2009 |
140. Mutasa, Justin Mutsawehuni |
Prezident spoločnosti Zimbabwe Broadcasting Holdings a výkonný riaditeľ vydavateľstva Zimbabwe Newspapers, dátum narodenia: 6.4.1954, číslo pasu: BN498951. Prepojený s vládou a zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú slobodu prejavu a slobodu tlače. |
27.1.2009 |
141. Mutezo, Munacho |
Bývalý minister pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry. Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
142. Mutinhiri, Ambros (alias Ambrose) |
Minister pre rozvoj mládeže, rodovú rovnosť a tvorbu zamestnanosti, brigádny generál vo výslužbe. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2004 |
143. Mutinhiri, Tracey |
Námestníčka ministra pre podporu pôvodného obyvateľstva (bývalá podpredsedníčka senátu). Členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
18.4.2007 |
144. Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza |
Bývalý námestník ministra pre rozvoj malých a stredných podnikov a tvorbu zamestnanosti, dátum narodenia: 27.5.1948 Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
14.9.2002 |
145. Mutsvunguma, S. |
Plukovník, Headlands. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a po ich skončení. |
24.7.2008 |
146. Muzenda, Tsitsi V. |
Vysokopostavený člen výboru politbyra ZANU-PF, dátum narodenia: 28.10.1922. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
147. Muzonzini, Elisha |
Brigádny generál (bývalý generálny riaditeľ ústrednej spravodajskej služby), dátum narodenia: 24.6.1957. Bývalý člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažné prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania. |
21.2.2002 |
148. Mzembi, Walter |
Námestník ministra pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry, dátum narodenia: 16.3.1964. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
18.4.2007 |
149. Mzilikazi, Morgan S. |
Plukovník (MID), Buhera Central. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
150. Ncube, Abedinico |
Námestník ministra verejnej služby, práce a sociálnych vecí (bývalý námestník ministra zahraničných vecí), dátum narodenia: 13.10.1954. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
151. Ndlovu, Naison K. |
Podpredseda senátu a tajomník politbyra ZANU-PF pre výrobu a zamestnanosť, dátum narodenia: 22.10.1930. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
152. Ndlovu, Richard |
Námestník komisariátu politbyra ZANU-PF, dátum narodenia: 26.6.1942. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
16.6.2005 |
153. Ndlovu, Sikhanyiso |
Bývalý minister informácií a propagácie (bývalý námestník ministra vyššieho a vysokoškolského vzdelávania), dátum narodenia: 20.9.1949. Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
154. Nguni, Sylvester |
Minister hospodárskeho rozvoja (bývalý námestník ministra poľnohospodárstva), dátum narodenia: 4.8.1955. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
155. Nhema, Francis |
Minister životného prostredia a cestovného ruchu, dátum narodenia: 7.4.1959. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
156. Nkala, Herbert |
Prezident spoločnosti Zimbabwe Newspapers, ktorá tlačí materiály štátnej propagandy, a prezident First Banking Corporation. |
27.1.2009 |
157. Nkomo, John Landa |
Bývalý predseda parlamentu (bývalý minister pre osobitné záležitosti v prezidentskej kancelárii), predseda celoštátneho riadiaceho orgánu ZANU-PF, dátum narodenia: 22.8.1934. Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2002 |
158. Nyambuya, Michael Reuben |
Bývalý minister energetiky a energetického rozvoja (bývalý generálporučík, guvernér provincie Manicaland), dátum narodenia: 23.7.1955. Bývalý člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2004 |
159. Nyanhongo, Magadzire Hubert |
Námestník ministra dopravy a komunikácií. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
160. Nyathi, George |
Zástupca tajomníka politbyra ZANU-PF pre vedu a techniku. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
16.6.2005 |
161. Nyawani, Misheck |
Superintendant vo výslužbe. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a po ich skončení. |
10.12.2008 |
162. Nyikayaramba, Douglas |
Brigádny generál, Mashonaland East. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
163. Nyoni, Sithembiso Gile Glad |
Ministerka pre rozvoj malých a stredných podnikov a tvorbu zamestnanosti, dátum narodenia: 20.9.1949. Členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
164. Parirenyatwa, Choice |
Manželka Davida Parirenyatwu. Podporovateľka a zvýhodnená osoba režimu vďaka úzkemu prepojeniu s kľúčovým členom vlády. |
27.1.2009 |
165. Parirenyatwa, David Pagwese |
Minister zdravotníctva a starostlivosti o deti (bývalý námestník ministra), dátum narodenia: 2.8.1950. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
166. Patel, Bharat |
Bývalý výkonný generálny prokurátor, rezort spravodlivosti, Hon. Zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
24.7.2008 |
167. Patel, Khantibhal |
Zástupca tajomníka politbyra ZANU-PF pre financie, dátum narodenia: 28.10.1928. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
16.6.2005 |
168. Pote, Selina M. |
Zástupkyňa tajomníka politbyra ZANU-PF pre rodovú rovnosť a kultúru. Členka politbyra a ako taká úzko prepojená s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
169. Rangwani, Dani |
Policajný vyšetrujúci inšpektor. Člen bezpečnostných zložiek a zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
24.7.2008 |
170. Rautenbach, Muller Conrad (alias Billy) |
Obchodník, dátum narodenia: 23.9.1959, PO Box CH52, Chisipite, Harare, číslo pasu: BN491589. Obchodník úzko prepojený s vládou Zimbabwe, okrem iného podporou najvyšších predstaviteľov režimu počas vpádu do Konžskej demokratickej republiky (pozri aj položku 26 v časti II). |
27.1.2009 |
171. Rugeje, Engelbert Abel |
Generálmajor, provincia Masvingo. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
172. Rungani, Victor TC |
Plukovník, Chikomba. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
173. Ruwodo, Richard |
Brigádny generál, 12. augusta 2008 povýšený do hodnosti generálmajora (vo výslužbe); bývalý stály podsekretár na ministerstve obrany, dátum narodenia: 14.3.1954. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a po ich skončení. |
10.12.2008 |
174. Sakabuya, Morris |
Námestník ministra pre miestnu správu, verejné práce a rozvoj miest. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
175. Sakupwanya, Stanley |
Zástupca tajomníka politbyra ZANU-PF pre zdravotníctvo a starostlivosť o deti. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
176. Samkange, Nelson Tapera Crispen |
Bývalý guvernér provincie: Mashonaland West. Prepojený s vládou a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie ľudských práv. |
21.2.2004 |
177. Sandi, E. |
Zástupkyňa tajomníka politbyra ZANU-PF pre záležitosti žien. Členka politbyra a ako taká úzko prepojená s vládou a jej politikou. |
16.6.2005 |
178. Savanhu, Tendai |
Zástupca tajomníka ZANU-PF pre dopravu a sociálne veci, dátum narodenia: 21.3.1968. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
16.6.2005 |
179. Sekeramayi, Sydney (alias Sidney) Tigere |
Minister obrany, dátum narodenia: 30.3.1944. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2002 |
180. Sekeremayi (alias Sekeramayi), Tsitsi Chihuri |
Manželka Sydneya Sekeremayiho, rok narodenia: 1944. Podporovateľka a zvýhodnená osoba režimu vďaka úzkemu prepojeniu s kľúčovým členom vlády. |
27.1.2009 |
181. Sekeremayi, Lovemore |
Hlavný úradník pre voľby. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
16.6.2005 |
182. Shamu, Webster Kotiwani |
Štátny tajomník pre realizáciu politík (bývalý štátny tajomník pre realizáciu politík v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia: 6.6.1945. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2004 |
183. Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa |
Tajomník politbyra ZANU-PF pre informácie a propagáciu, dátum narodenia: 29.9.1928. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
184. Shiri, Perence (alias Bigboy Samson Chikerema) |
Maršal letectva (vzdušné sily), dátum narodenia: 1.11.1955. Člen bezpečnostných zložiek a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
21.2.2002 |
185. Shumba, Isaiah Masvayamwando |
Námestník ministra školstva, športu a kultúry, dátum narodenia: 3.1.1949. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
25.7.2002 |
186. Shungu, Etherton |
Brigádny generál, Mashonaland Central. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
187. Sibanda, Chris |
Plukovník, provincia Bulawayo. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
188. Sibanda, Jabulani |
Bývalý predseda Národného združenia vojnových veteránov, dátum narodenia: 31.12.1970. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
21.2.2004 |
189. Sibanda, Misheck Julius Mpande |
Tajomník vlády (nástupca Charlesa Uteteho), dátum narodenia: 3.5.1949. Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
21.2.2004 |
190. Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine) |
Veliteľ zimbabwianskej národnej armády, generálporučík, dátum narodenia: 25.8.1956. Člen bezpečnostných zložiek a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
21.2.2004 |
191. Sigauke, David |
Brigádny generál, provincia Mash West. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
192. Sikosana, Absolom |
Tajomník politbyra ZANU-PF pre záležitosti mládeže. Člen politbyra a ako taký úzko prepojený s vládou a jej politikou. |
25.7.2002 |
193. Stamps, Timothy |
Poradca v prezidentskej kancelárii pre otázky zdravia, bývalý minister zdravotníctva, dátum narodenia: 15.10.1936. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
25.7.2002 |
194. Tarumbwa, Nathaniel Charles |
Brigádny generál, Manicaland a Mutare South. Priamo zapojený do násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
195. Tomana, Johannes |
Generálny prokurátor. Zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
27.1.2009 |
196. Tonderai Matibiri, Innocent |
Zástupca policajného komisára. Člen bezpečnostných zložiek a zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
24.7.2008 |
197. Udenge, Samuel |
Štátny tajomník pre štátne podniky (bývalý námestník ministra pre hospodársky rozvoj). Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
198. Utete, Charles |
Predseda prezidentského výboru pre pozemkovú previerku (bývalý tajomník vlády), dátum narodenia: 30.10.1938. Prepojený s vládou a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
21.2.2002 |
199. Veterai, Edmore |
Prvý zástupca policajného komisára, veliaci dôstojník v Harare. Člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažné prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania. |
2.8.2005 |
200. Zhuwao, Patrick |
Námestník ministra pre vedu a techniku (poznámka: Mugabeho synovec). Člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne porušujú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu. |
16.6.2005 |
201. Zimondi, Paradzai |
Riaditeľ väzníc, dátum narodenia: 4.3.1947. Člen bezpečnostných zložiek a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu. |
21.2.2002 |
202. Zvayi, Caesar |
Novinár oficiálnych provládnych novín „The Herald“. Podnecovateľ násilnej kampane prebiehajúcej pred voľbami a počas nich. |
24.7.2008 |
203. Zvinavashe, Vitalis |
Politbyro, stranícky výbor na podporu pôvodného obyvateľstva, dátum narodenia: 27.9.1943. Bývalý člen bezpečnostných zložiek a zapojený do vytvárania alebo riadenia represívnej politiky štátu, člen politbyra. |
21.2.2002 |
II. Právnické osoby, subjekty alebo orgány
Názov |
Identifikačné údaje/dôvody zaradenia do zoznamu |
Dátum zaradenia do zoznamu uvedený v článku 7 ods. 2 |
1. Alpha International (PVT) Ltd |
Park Road, Camberley, Surrey GU15 2SP, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
2. Breco (Asia Pacific) Ltd |
Registračné údaje spoločnosti na Ostrove Man: M78647 - 1st Floor, Falcon Cliff, Palace Road, Douglas IM2 4LB, Isle of Man. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
3. Breco (Eastern Europe) Ltd |
Registračné údaje spoločnosti na Ostrove Man: FC0021189 - Falcon Cliff, Palace Road, Douglas IM99 1ZW, Isle of Man; Hurst, Reading Berkshire RG10 0SQ, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
4. Breco (South Africa) Ltd |
Registračné údaje spoločnosti na Ostrove Man: Q1962 - Cumbrae House, Market Street, Douglas IM1 2PQ, Isle of Man; 9 Columbus Centre, Pelican Drive, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
5. Breco (UK) Ltd |
Registračné údaje spoločnosti v Spojenom kráľovstve: 2969104 - London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
6. Breco Group |
Thetford Farm, PO Box HP86, Mount Pleasant, Harare, Zimbabwe; Sandford Lane, Hurst, Reading, Berks RG10 0SQ, UK; London Road, Sunningdale, Ascot, Berks, SL5 0DJ, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
7. Breco International |
25 Broad Street, St. Helier JE2 3RR, Jersey. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
8. Breco Nominees Ltd |
Registračné údaje spoločnosti v Spojenom kráľovstve: 2799499 - London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
9. Breco Services Ltd |
Registračné údaje spoločnosti v Spojenom kráľovstve: 2824946 - London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
10. Cold Comfort Farm Trust Co-operative |
7 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabwe. Vlastníkom je Didymus Mutasa, Grace Mugabe je tiež zapojený. |
24.7.2008 |
11. Comoil (PVT) Ltd |
Block D, Emerald Hill Office, Emerald Park, Harare, Zimbabwe. 2nd Floor, Travel Plaza, 29 Mazoe Street, Box CY22344, Causeway, Harare, Zimbabwe. Vlastníkom je Saviour Kasukuwere. |
27.1.2009 |
12. Corybantes Ltd |
London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, UK; Titlarks Hill Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire, SL5 0JB, UK Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
13. Divine Homes (PVT) Ltd |
6 Hillside Shopping Centre, Harare, Zimbabwe; 31 Kensington Highlands, Harare, Zimbabwe; 12 Meredith Drive, Eastlea, Harare, Zimbabwe. Predsedom je David Chapfika. |
27.1.2009 |
14. Echo Delta Holdings |
Thetford Farm, PO Box HP86, Mount Pleasant, Harare, Zimbabwe; Sandford Lane, Hurst, Reading, Berks RG10 0SQ, UK; London Road, Sunningdale, Ascot, Berks, SL5 0DJ, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
15. Famba Safaris |
4 Wayhill Lane, Umwisdale, Harare, Zimbabwe; PO Box CH273, Chisipite, Harare, Zimbabwe. Významným akcionárom je Webster Shamu. |
27.1.2009 |
16. Industrial Development Corporation of Zimbabwe |
93 Park Lane, PO Box CY1431, Harare, Zimbabwe. V úplnom vlastníctve vlády Zimbabwe. |
27.1.2009 |
17. Intermarket Holdings Ltd |
Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabwe. Dcérska spoločnosť ZB Financial Holdings Ltd. |
27.1.2009 |
18. Jongwe Printing and Publishing Company (PVT) Ltd (alias Jongwe Printing and Publishing Co., alias Jongwe Printing and Publishing Company) |
14 Austin Road, Coventry Road, Workington, PO Box 5988, Harare, Zimbabwe. Vydavateľstvo slúžiace ZANU-PF. |
24.7.2008 |
19. M & S Syndicate (PVT) Ltd |
First Floor, Victory House, 88 Robert Mugabe Road, Harare, Zimbabwe; PO Box 1275, Harare, Zimbabwe. Investičná spoločnosť ZANU-PF. |
27.1.2009 |
20. Masters International Ltd |
Registračné údaje spoločnosti v Spojenom kráľovstve: 2927685 - London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
21. Ndlovu Motorways |
Sam Nujoma Street, Livingston Avenue, Harare, Zimbabwe. Spoločnosť kontroluje Sikhanyiso Ndlovu. |
27.1.2009 |
22. Oryx Diamonds Ltd (alias Oryx Natural Resources) |
Alexander Forbes Building, Windhoek, Namibia; Parc Nicol Offices, 6, 301 William Nicol Drive, Bryanston, Gauteng 2021, South Africa; S Drive, Georgetown, Grand Cayman, Cayman Islands; 3 Victor Darcy Close, Borrowdale, Harare, Zimbabwe; Bank of Nova Scotia Building, 4th Floor, Georgetown, Grand Cayman, Cayman Islands. Spoločnosť umožňujúca predstaviteľom ZANU-PF získavať osobný prospech z ťažobných podnikov v Konžskej demokratickej republike. |
27.1.2009 |
23. OSLEG Ltd (alias Operation Sovereign Legitimacy) |
Lonhoro House, Union Avenue, Harare, Zimbabwe. Spoločnosť kontrolovaná zimbabwianskou armádou. |
27.1.2009 |
24. Piedmont (UK) Ltd |
London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
25. Raceview Enterprises |
Zimbabwe. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
26. Ridgepoint Overseas Developments Ltd (alias Ridgepoint Overseas Developments Ltd) |
C/o: Mossack Fonseca & Co. BVI Ltd, Akara Building, 24 DeCastro St, Road Town, Tortola, British Virgin Islands; P.O. Box 3136, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Vlastníkom je Billy Rautenbach. |
27.1.2009 |
27. Scotfin Ltd |
Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabwe. V úplnom vlastníctve ZB Financial Holdings Ltd. |
27.1.2009 |
28. Scottlee Holdings (PVT) Ltd |
124 Josiah Chinamano Avenue, PO Box CY3371, Causeway, Harare, Zimbabwe; London Road, Sunningdale, Berkshire SL5 0DJ, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
29. Scottlee Resorts Ltd |
124 Josiah Chinamano Avenue, PO Box CY3371, Causeway, Harare, Zimbabwe; London Road, Sunningdale, Berkshire SL5 0DJ, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
30. Swift Investments (PVT) Ltd |
730 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabwe; PO Box 3928, Harare, Zimbabwe. Spoločnosť kontrolovaná ZANU-PF, medzi riaditeľov patrí aj Vitalis Zvinavashe. |
27.1.2009 |
31. Timpani Export Ltd |
Registračné údaje spoločnosti na Ostrove Man: 3547414 - Falcon Cliff, Palace Road, Douglas IM99 1ZW, Isle of Man; King Street, Newton Abbot, Devon TQ12 2LG, UK; Mapstone Hill, Lustleigh, Newton Abbot, Devon TQ13 9SE, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
32. Tremalt Ltd |
Thetford Farm, PO Box HP86, Mount Pleasant, Harare, Zimbabwe; Hurst Grove, Hurst, Reading, Berks RG10 0SQ, UK; London Road, Sunningdale, Ascot, Berks, SL5 0DJ, UK. Vlastníkom je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
33. ZB Financial Holdings Ltd (alias Finhold) |
Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabwe. Vláda Zimbabwe vlastní vyše 75 % spoločnosti. |
27.1.2009 |
34. ZB Holdings Ltd |
Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabwe. V úplnom vlastníctve ZB Financial Holdings Ltd. |
27.1.2009 |
35. Zidco Holdings (alias Zidco Holdings (PVT) Ltd) |
PO Box 1275, Harare, Zimbabwe. Finančná holdingová spoločnosť ZANU-PF. |
24.7.2008 |
36. Zimbabwe Defence Industries |
10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe. V úplnom vlastníctve vlády Zimbabwe. Medzi riaditeľov patria Leo Mugabe a Solomon Mujuru. |
24.7.2008 |
37. Zimbabwe Iron and Steel Company (alias Zisco, Ziscosteel) |
2 Redcliff, Zimbabwe. Vláda Zimbabwe vlastní vyše 88 % spoločnosti. |
27.1.2009 |
38. Zimbabwe Mining Development Corporation |
90 Mutare Road, PO Box 2628, Harare, Zimbabwe. V úplnom vlastníctve vlády Zimbabwe. |
27.1.2009 |
39. Zimre Holdings Ltd |
9th Floor, Zimre Centre, 25 Kwama Nkrumah Avenue, Harare, Zimbabwe. Vláda Zimbabwe vlastní vyše 69 % spoločnosti. |
27.1.2009 |
40. Zimre Reinsurance Company (PVT) Ltd |
9th Floor, Zimre Centre, 25 Kwama Nkrumah Avenue, Harare, Zimbabwe. V úplnom vlastníctve Zimre Holdings Ltd. |
27.1.2009 |
( 1 ) Ú. v. EÚ L 50, 20.2.2004, s. 66.
( 2 ) Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 1. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2003/115/SZBP (Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 30).
( 3 ) Ú. v. ES L 50, 20.2.2002, s. 4. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 743/2003 (Ú. v. EÚ L 106, 29.4.2003, s. 18).
( 4 ) Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 6.