Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0314-20081210

    Consolidated text: Nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 z 19. februára 2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/314/2008-12-10

    2004R0314 — SK — 10.12.2008 — 008.001


    Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

    ►B

    NARIADENIE RADY (ES) č. 314/2004

    z 19. februára 2004

    o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe

    (Ú. v. ES L 055, 24.2.2004, p.1)

    Zmenené a doplnené:

     

     

    Úradný vestník

      No

    page

    date

    ►M1

    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1488/2004 z 20. augusta 2004,

      L 273

    12

    21.8.2004

     M2

    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 898/2005 z 15. júna 2005,

      L 153

    9

    16.6.2005

     M3

    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1272/2005 z 1. augusta 2005,

      L 201

    40

    2.8.2005

    ►M4

    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1367/2005 z 19. augusta 2005,

      L 216

    6

    20.8.2005

    ►M5

    NARIADENIE RADY (ES) č. 1791/2006 z 20. novembra 2006,

      L 363

    1

    20.12.2006

     M6

    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 236/2007 z 2. marca 2007,

      L 66

    14

    6.3.2007

     M7

    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 412/2007 zo 16. apríla 2007,

      L 101

    6

    18.4.2007

    ►M8

    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 777/2007 z 2. júla 2007,

      L 173

    3

    3.7.2007

    ►M9

    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 702/2008 z 23. júla 2008,

      L 195

    19

    24.7.2008

    ►M10

    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1226/2008 z 8. decembra 2008,

      L 331

    11

    10.12.2008




    ▼B

    NARIADENIE RADY (ES) č. 314/2004

    z 19. februára 2004

    o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe



    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej články 60 a 301,

    so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2004/161/SZBP z 19. februára 2004 o obnovení reštriktívnych opatrení voči Zimbabwe ( 1 ),

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže:

    (1)

    Prostredníctvom spoločnej pozície 2002/145/SZBP z 18. februára 2002 o reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe ( 2 ) vyjadrila Rada vážnu obavu s ohľadom na situáciu v Zimbabwe a najmä o vážne porušovanie ľudských práv vládou Zimbabwe, vrátane porušovania slobody názoru, združovania sa a pokojného zhromažďovania. S ohľadom na to Rada zaviedla určité reštriktívne opatrenia, ktoré podliehajú každoročnej revízii. Niektoré z reštriktívnych opatrení zavedených voči Zimbabwe boli zavedené na úrovni spoločenstva nariadením Rady (ES) č. 310/2002 ( 3 ). Doba platnosti toho nariadenia bola predĺžená nariadením Rady (ES) č. 313/2003 ( 4 ) do 20. februára 2004.

    (2)

    Rada sa naďalej domnieva, že vláda Zimbabwe sa stále podieľa na vážnom porušovaní ľudských práv. Preto, pokým bude dochádzať k ich porušovaniu, považuje Rada za potrebné zachovať reštriktívne opatrenia voči vláde Zimbabwe a voči tým, ktorí nesú hlavnú zodpovednosť za také porušovanie.

    (3)

    Preto spoločná pozícia 2004/161/SZBP ustanovuje obnovenie reštriktívnych opatrení zavedených spoločnou pozíciou 2002/145/SZBP.

    (4)

    Reštriktívne opatrenia ustanovené spoločnou pozíciou 2004/161/SZBP zahŕňajú, okrem iného, zákaz technickej pomoci, financovania a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami, zákaz vývozu vybavenia, ktoré by mohlo byť použité na vnútornú represiu, a zmrazenie finančných prostriedkov, finančných aktív a hospodárskych zdrojov členov vlády Zimbabwe a akýchkoľvek fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sú s nimi spojené.

    (5)

    Tieto opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti zmluvy a preto, s cieľom vyhnúť sa akémukoľvek narušeniu hospodárskej súťaže, je potrebná legislatíva spoločenstva na ich vykonanie, a to s ohľadom na spoločenstvo. Na účely tohto nariadenia sa za územie spoločenstva považujú územia členských štátov, na ktoré sa vzťahuje zmluva, za podmienok uvedených v tej zmluve.

    (6)

    Je žiaduce zosúladiť so súčasnou praxou ustanovenia, ktoré sa týkajú zákazu technickej pomoci, financovania a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami a tie, ktoré sa týkajú zmrazenia finančných prostriedkov, finančných aktív a hospodárskych zdrojov.

    (7)

    Toto nariadenie mení a dopĺňa a rozširuje reštriktívne opatrenia uvedené v nariadení (ES) č. 310/2002, ktoré by malo ihneď nahradiť po tom, ako uvedené nariadenie stratí účinnosť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:



    Článok 1

    Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto pojmy:

    a) „technická pomoc“ znamená akúkoľvek technickú podporu súvisiacu s opravami, vývojom, výrobou, montážou, testovaním, údržbou alebo akúkoľvek inú technickú službu a môže byť napríklad vo forme inštrukcií, poradenstva, výcviku, prenosu pracovných vedomostí alebo zručností alebo konzultačných služieb; technická pomoc zahŕňa verbálne formy pomoci;

    b) „finančné prostriedky“ znamenajú akékoľvek finančné aktíva a výhody, vrátane:

    i) hotovosti, šekov, peňažných pohľadávok, zmeniek, peňažných poukážok a ostatných platobných nástrojov;

    ii) vkladov vo finančných inštitúciách alebo iných subjektoch, zostatkov na účtoch, dlhov a dlhových cenných papierov;

    iii) verejne aj súkromne obchodovateľné cenné papiere a dlhové nástroje vrátane akcií a podielov, certifikátov predstavujúcich cenné papiere, dlhopisov, zmeniek, záruk, dlžobných úpisov a zmlúv o finančných derivátoch;

    iv) úrokov, dividend alebo iného príjmu alebo hodnoty pochádzajúcich z aktív alebo aktívami vytváraných;

    v) úverov, práva na započítanie pohľadávky, záruky, záruky plnenia alebo iné finančné záväzky;

    vi) akreditív, náložných listov, predajných účteniek;

    vii) dokumentov dokladujúcich úrok z finančných prostriedkov alebo finančných zdrojov;

    viii) akýkoľvek iný nástroj na financovanie vývozov;

    c) „zmrazenie finančných prostriedkov“ znamená zabránenie akémukoľvek pohybu, prevodu, zmene, používaniu, prístupu k alebo nakladaniu s finančnými prostriedkami akýmkoľvek spôsobom, ktorý by mal za následok akúkoľvek zmenu ich objemu, výšky, polohy, vlastníctva, povahy, miesta určenia alebo inú zmenu, ktorá by umožnila použitie finančných prostriedkov, vrátane správy portfólia;

    d) „hospodárske zdroje“ znamená akékoľvek aktíva, hmotné alebo nehmotné, hnuteľné alebo nehnuteľné, ktoré nie sú finančnými prostriedkami alebo môžu byť použité na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb;

    e) „zmrazenie hospodárskych zdrojov“ znamená zabránenie ich použitiu na získanie finančných prostriedkov, tovaru alebo služieb akýmkoľvek spôsobom vrátane ich predaja, prenájmu alebo ich založenia.

    Článok 2

    Je zakázané:

    a) poskytovať, predávať, dodávať alebo prevádzať technickú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami a s poskytovaním, výrobou, údržbou a použitím zbraní a súvisiacich materiálov všetkých druhov vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedený tovar, priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie v Zimbabwe;

    b) poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc súvisiacu s vojenskými činnosťami, najmä vrátane grantov, pôžičiek a poistenia vývozných úverov, s cieľom akéhokoľvek predaja, dodávky, prevodu alebo vývozu zbraní a súvisiacich materiálov, priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie v Zimbabwe;

    c) zúčastňovať sa, vedome a úmyselne, na činnostiach, ktorých cieľom alebo následkom je priama alebo nepriama podpora transakcií uvedených v písm. a) alebo b).

    Článok 3

    Je zakázané:

    a) vedome a úmyselne poskytovať, predávať, dodávať, prevádzať alebo vyvážať, priamo alebo nepriamo, vybavenie, ktoré by mohlo byť použité na vnútornú represiu, uvedené v prílohe I, či už s pôvodom v spoločenstve, alebo nie, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie Zimbabwe;

    b) poskytovať, predávať, dodávať alebo prevádzať, priamo alebo nepriamo, technickú pomoc týkajúcu sa vybavenia uvedeného v písmene a) akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie Zimbabwe;

    c) poskytovať, priamo alebo nepriamo, financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s vybavením uvedeným v písmene a) akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Zimbabwe alebo na použitie Zimbabwe;

    d) zúčastňovať sa, vedome a úmyselne, na činnostiach, ktorých predmetom alebo následkom je priama alebo nepriama podpora transakcií uvedených v písmene a), b) alebo c).

    Článok 4

    1.  Odlišne od článkov 2 a 3 môžu príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe II povoliť:

    a) poskytnutie financovania a finančnej pomoci a technickej pomoci v súvislosti s:

    i) vojenským vybavením, ktoré nemá smrtiace účinky a je určené výhradne na humanitárne alebo ochranné účely, alebo pre programy OSN, Európskej únie a spoločenstva na budovanie inštitúcií;

    ii) materiál určený pre operácie krízového riadenia Európskej únie a OSN;

    b) predaj, dodávku, prevod alebo vývoz vybavenia uvedeného v prílohe I určeného výhradne na humanitárne alebo ochranné účely a poskytnutie finančnej pomoci, financovania a technickej pomoci súvisiace s týmito transakciami.

    2.  Pre činnosti, ktoré sa už uskutočnili, nemôžu byť udelené žiadne povolenia.

    Článok 5

    Články 2 a 3 sa nevzťahujú na ochranné odevy, vrátane nepriestrelných viest a vojenských prílb, dočasne vyvážané do Zimbabwe personálom OSN, personálom EÚ, spoločenstvom alebo jeho členskými štátmi, zástupcami médií a humanitárnymi a rozvojovými pracovníkmi a pridruženým personálom len na ich osobnú potrebu.

    Článok 6

    1.  Všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré patria jednotlivým členom vlády Zimbabwe a akýmkoľvek fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom s nimi spojeným, ako je uvedené v prílohe III, sa zmrazujú.

    2.  Žiadne finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa nedajú k dispozícii, priamo alebo nepriamo, fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe III alebo v ich prospech.

    3.  Vedomá a úmyselná účasť na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priama alebo nepriama podpora transakcií uvedených v odsekoch 1 a 2, je zakázaná.

    Článok 7

    1.  Odlišne od článku môžu príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe II povoliť uvoľnenie niektorých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie niektorých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považujú za primerané, po tom, ako sa presvedčia, že príslušné finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú:

    a) potrebné na základné výdavky vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a liečebnú starostlivosť, dane, poistné a poplatky za verejné služby;

    b) určené výhradne na platby rozumných profesionálnych poplatkov a úhradu vzniknutých výdavkov spojených s poskytovaním právnych služieb;

    c) určené výhradne na úhradu poplatkov alebo servisných poplatkov za rutinné vlastnenie a udržiavanie zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov;

    d) potrebné na mimoriadne výdavky za predpokladu, že príslušný orgán najmenej dva týždne pred povolením oznámil všetkým ostatným príslušným orgánom a Komisii dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že by malo byť osobitné povolenie udelené.

    Predmetný príslušný orgán informuje príslušné orgány ostatných členských štátov a Komisiu o akomkoľvek povolení udelenom podľa tohto odseku.

    2.  Článok 6 ods. 2 sa nevzťahuje na pripísanie v prospech zmrazených účtov:

    a) úrokov alebo iných výnosov na tých účtoch alebo

    b) platieb dlžných na základe zmlúv, dohôd alebo záväzkov, ktoré boli uzatvorené alebo vznikli pred dátumom, ku ktorému sa tie účty stali predmetom úpravy nariadenia (ES) č. 310/2002 alebo tohto nariadenia,

    za predpokladu, že akýkoľvek taký úrok, iné výnosy alebo platby naďalej podliehajú článku 6 ods. 1.

    Článok 8

    1.  Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá týkajúce sa podávania správ, dôvernosti a služobného tajomstva a ustanovenia článku 284 zmluvy, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

    a) ihneď poskytnú príslušným orgánom členských štátov uvedeným v prílohe II, v ktorých sa zdržiavajú alebo sú umiestnené, akékoľvek informácie, ktoré by uľahčili dodržiavanie tohto nariadenia, ako sú napríklad účty a sumy zmrazené v súlade s článkom 6, a odošlú také informácie priamo alebo prostredníctvom týchto príslušných orgánov Komisii;

    b) spolupracujú s príslušnými orgánmi uvedenými v prílohe II pri akomkoľvek overovaní týchto informácií.

    2.  Akékoľvek dodatočné informácie obdržané priamo Komisiou sú dané k dispozícii príslušným orgánom príslušných členských štátov.

    3.  Akékoľvek informácie poskytnuté alebo získané v súlade s týmto článkom sa používajú len na účely, na ktoré boli poskytnuté alebo získané.

    Článok 9

    Zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov alebo odmietnutie sprístupnenia finančných prostriedkov, vykonané v dobrej viere na základe toho, že také konanie je v súlade s týmto nariadením, nespôsobí záväzok žiadneho druhu pre fyzickú alebo právnickú osobu alebo subjekt, ktorý ho zaviedol, alebo pre jeho riaditeľov alebo zamestnancov, ak sa nepreukáže, že finančné prostriedky a hospodárske zdroje boli zmrazené v dôsledku zanedbania.

    Článok 10

    Komisia a členské štáty sa okamžite navzájom informujú o opatreniach prijatých podľa tohto nariadenia a navzájom si poskytnú akékoľvek iné príslušné informácie, ktoré majú k dispozícii v súvislosti s týmto nariadením, najmä informácie v súvislosti s problémami týkajúcimi sa porušovania a presadzovania a rozhodnutí vydaných vnútroštátnymi súdmi.

    Článok 11

    Komisia je oprávnená:

    a) zmeniť a doplniť prílohu II na základe informácií poskytnutých členskými štátmi a

    b) zmeniť a doplniť prílohu III na základe rozhodnutí prijatých s ohľadom na prílohu k spoločnej pozícii 2004/161/SZBP.

    Článok 12

    Členské štáty ustanovia pravidlá pre sankcie uplatniteľné v prípade porušení ustanovení tohto nariadenia a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Ustanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce. Členské štáty oznámia tieto pravidlá Komisii bezodkladne po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a oznámia jej akékoľvek následné zmeny a doplnenia.

    Článok 13

    Toto nariadenie sa uplatňuje:

    a) v rámci územia spoločenstva vrátane jeho vzdušného priestoru;

    b) na palube akéhokoľvek lietadla alebo akéhokoľvek plavidla podliehajúceho právomoci členského štátu;

    c) na akúkoľvek osobu, ktorá je štátnym príslušníkom členského štátu, nech sa nachádza kdekoľvek;

    d) na akúkoľvek právnickú osobu, skupinu alebo subjekt založený alebo zriadený podľa práva členského štátu;

    e) na akúkoľvek právnickú osobu, skupinu alebo subjekt vykonávajúci podnikateľskú činnosť v rámci spoločenstva.

    Článok 14

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. februára 2004.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




    PRÍLOHA I

    Zoznam vybavenia, ktoré by mohlo byť použité na vnútornú represiu v zmysle článku 3

    Uvedený zoznam neobsahuje výrobky, ktoré boli osobitne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely.

    1. Helmy poskytujúce balistickú ochranu, štíty používané pri nepokojoch a balistické štíty a ich špeciálne navrhnuté komponenty.

    2. Špeciálne navrhnuté vybavenie na otlačky prstov.

    3. Poháňané riadené svetlomety.

    4. Stavebné zariadenia vybavené balistickou ochranou.

    5. Lovecké nože.

    6. Špeciálne navrhnuté výrobné vybavenia na výrobu strelných zbraní.

    7. Vybavenie na ručné nabíjanie streliva.

    8. Prístroje na odpočúvanie komunikácie.

    9. Polovodičové optické detektory.

    10. Zosilňovače jasu obrazu.

    11. Teleskopické zameriavače zbraní.

    12. Zbrane s hladkým vývrtom a súvisiace strelivo, iné ako tie osobitne zostrojené na vojenské účely, a ich osobitne zostrojené komponenty, okrem:

     signálnych pištolí,

     vzduchových zbraní a zbraní na nábojnice zostrojených ako priemyselné nástroje alebo humánne omračovače zvierat.

    13. Simulátory na výcvik používania strelných zbraní a ich osobitne zostrojené alebo upravené komponenty a príslušenstvo.

    14. Bomby a granáty, iné ako tie osobitne zostrojené na vojenské účely, a ich osobitne zostrojené komponenty.

    15. Pancierové brnenie, iné ako tie vyrobené podľa vojenských noriem alebo špecifikácií, a ich osobitne zostrojené komponenty.

    16. Úžitkové vozidlá s pohonom všetkých kolies použiteľné v teréne, ktoré boli vyrobené alebo vybavené balistickou ochranou, a profilový pancier pre také vozidlá.

    17. Vodné delá a ich osobitne zostrojené alebo upravené komponenty.

    18. Vozidlá vybavené vodným delom.

    19. Vozidlá osobitne zostrojené alebo upravené tak, aby boli elektrifikované na chránenie hraníc, a ich komponenty osobitne zostrojené alebo upravené na ten účel.

    20. Akustické prístroje označené výrobcom alebo dodávateľom ako vhodné na účely kontroly nepokojov a ich osobitne zostrojené komponenty.

    21. Putá na nohy, skupinové reťaze, okovy a opasky s elektrickými šokmi, osobitne zostrojené na obmedzovanie ľudí.

    okrem:

     pút, ktorých celková dĺžka vrátane reťaze pri uzamknutí nepresahuje 240 mm.

    22. Prenosné prístroje zostrojené alebo upravené na účel kontroly nepokojov alebo sebaobranu aplikáciou zneškodňujúcej látky (ako napríklad slzný plyn alebo pepper spraye), ich osobitne zostrojené komponenty.

    23. Prenosné prístroje zostrojené alebo upravené na účel kontroly nepokojov alebo sebaobranu aplikáciou elektrického šoku [vrátane elektrických obuškov, elektrických štítov, omračovacích zbraní a elektrické šípkové zbrane (taser)] a ich komponenty osobitne zostrojené alebo upravené na ten účel.

    24. Elektronické vybavenie schopné odhaliť ukryté výbušniny a jeho osobitne zostrojené komponenty, okrem:

     televízneho alebo röntgenového inšpekčného vybavenia.

    25. Elektronické rušiace zariadenia, osobitne zostrojené na zabránenie výbuchu pomocou rádiového diaľkového ovládania alebo improvizovaných prístrojov a jeho osobitne zostrojené komponenty.

    26. Zariadenia a prístroje osobitne zostrojené na spustenie výbuchu elektrickým alebo neelektrickým spôsobom vrátane palebných súprav, rozbušiek, zapaľovačov, zosilňovačov a detonačných šnúr a ich osobitne zostrojené komponenty, okrem:

     tých osobitne zostrojených na osobitné obchodné použitie pozostávajúcich z ovládania alebo prevádzky prostredníctvom výbuchu iných zariadení alebo prístrojov, ktorých funkciou nie je tvorba výbuchu (napr. nafukovače vzduchových vankúšov áut, elektrické prepäťové poistky ovládačov hasiacich zariadení).

    27. Zariadenia a prístroje zostrojené na likvidáciu výbušnín, okrem:

     plášťov bômb,

     kontajnerov zostrojených na ohýbanie predmetov, o ktorých sa vie alebo pri ktorých existuje podozrenie, že sú improvizované výbušné zariadenia.

    28. Zariadenia na nočné videnie a termozobrazovacie zariadenia a zosilňovače jasu obrazu alebo ich senzory v tuhej fáze.

    29. Osobitne navrhnutý software a potrebná technológia pre všetky uvedené položky.

    30. Osobitne navrhnutý softvér a potrebná technológia pre všetky uvedené položky.

    31. Výbušniny a tieto súvisiace látky:

     amatol,

     nitrocelulóza (obsahujúca viac ako 12,5 % dusíka),

     nitroglykol,

     pentaerytritol tetranitrát (PETN),

     pikrylchlorid,

     tinitorfenylmetylnitrmín (tetryl),

     2,4,6-trinitrotoluén (TNT).

    32. Osobitne navrhnutý softvér a potrebná technológia pre všetky uvedené položky.




    PRÍLOHA II

    Zoznam príslušných orgánov uvedený v článkoch 4, 7 a 8

    BELGICKO

    ▼M4

    1. 

    Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

    Egmont 1

    Rue des Petits Carmes 19

    B-1000 Bruxelles

    Direction générale des affaires bilatérales

    Service „Afrique du sud du Sahara“

    Tel.: (32-2) 501 85 77

    Fax: (32-2) 501 38 26

    Service des transports

    Tel.: (32-2) 501 37 62

    Fax: (32-2) 501 88 27

    Direction générale de la coordination et des affaires européennes

    Coordination de la politique commerciale

    Tel.: (32-2) 501 83 20

    1. 

    Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

    Egmont 1

    Karmelietenstraat 15

    B-1000 Brussel

    Directie van de bilaterale betrekkingen

    Dienst „Afrika ten Zuiden van de Sahara“

    Tel.: (32-2) 501 88 75

    Fax: (32-2) 501 38 26

    Dienst Vervoer

    Tel.: (32-2) 501 37 62

    Fax: (32-2) 501 88 27

    Directie-generaal Europese Zaken en coördinatie

    Coördinatie Handelsbeleid

    Tel.: (32-2) 501 83 20

    2. 

    Service public fédéral économie, P.M.E., classes moyennes & énergie

    Potentiel économique

    Direction industries

    Textile — Diamants et autres secteurs

    City Atrium

    Rue du Progrès 50

    5ème étage

    B-1210 Bruxelles

    Tel.: (32-2) 277 51 11

    Fax: (32-2) 277 53 09

    Fax: (32-2) 277 53 10

    2. 

    Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

    Economisch potentieel

    Directie Nijverheid

    Textiel — Diamant en andere sectoren

    City Atrium

    Vooruitgangstraat 50

    5de verdieping

    B-1210 Brussel

    Tel.: (32-2) 277 51 11

    Fax: (32-2) 277 53 09

    Fax: (32-2) 277 53 10

    3. 

    Service public fédéral des finances

    Administration de la Trésorerie

    Avenue des Arts 30

    B-1040 Bruxelles

    Tel.: (32-2) 233 74 65

    E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

    3. 

    Federale Overheidsdienst Financiën

    Administratie van de Thesaurie

    Kunstlaan 30

    B-1040 Brussel

    Fax: (32-2) 233 74 65

    E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

    4. Brussels Hoofdstedelijk Gewest:

    Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering

    Kunstlaan 9

    B-1210 Brussel

    Tel.: (32-2) 209 28 25

    Fax: (32-2) 209 28 12

    4. Région de Bruxelles-Capitale:

    Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

    Avenue des Arts 9

    B-1210 Bruxelles

    Tel.: (32-2) 209 28 25

    Fax: (32-2) 209 28 12

    5. Région wallonne:

    Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

    Rue Mazy 25-27

    B-5100 Jambes-Namur

    Tel.: (32-81) 33 12 11

    Fax: (32-81) 33 13 13

    6. Vlaams Gewest:

    Administratie Buitenlands Beleid

    Boudewijnlaan 30

    B-1000 Brussel

    Tel.: (32-2) 553 59 28

    Fax: (32-2) 553 60 37

    ▼M5

    BULHARSKO

    Týkajúce sa technickej pomoci a dovozno-vývozných obmedzení:

    Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

    бул. „Дондуков“ № 1

    1594 София

    тел.: (359) 2 987 91 45

    факс: (359) 2 988 03 79

    Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

    1 „Dondukov“ Blvd.

    1594 Sofia

    Tel.: (359) 2 987 91 45

    Fax: (359) 2 988 03 79

    Týkajúce sa zmrazenia finančných prostriedkov:

    Министерство на финансите

    ул. „Г.С. Раковски“ № 102

    София 1000

    Тел: (359-2) 985 91

    Факс: (359-2) 988 1207

    Е-mail: feedback@minfin.bg

    Ministry of Finance

    102 „G.S. Rakovsky“ street

    Sofia 1000

    Tel. (359-2) 985 91

    Fax: (359-2) 988 1207

    E-mail: feedback@minfin.bg

    ▼M1

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    110 15 Praha 1

    Tel: +420 22406 2720

    Fax: +420 22422 1811

    Ministerstvo financí

    Finanční analyticky útvar

    P.O. Box 675

    Jindřisská 14

    111 21 Praha 1

    Tel: +420 25704 4501

    Fax: +420 25704 4502

    ▼B

    DÁNSKO

    Erhvervs- og Boligstyrelsen

    Dahlerups Pakhus

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Tlf. (45) 35 46 60 00

    Fax: (45) 35 46 60 01

    Udenrigsministeriet

    Asiatisk Plads 2

    DK-1448 København K

    Tlf. (45) 33 92 00 00

    Fax: (45) 32 54 05 33

    Justitsministeriet

    Slotholmsgade 10

    DK-1216 København K

    Tlf. (45) 33 92 33 40

    Fax: (45) 33 93 35 10

    NEMECKO

    Vo veciach financovania a finančnej pomoci:

    Deutsche Bundesbank

    Servicezentrum Finanzsanktionen

    Postfach

    D-80281 München

    Tel.: (49-89) 28 89 38 00

    Fax: (49-89) 35 01 63 38 00

    Vo veciach technickej pomoci a iných služieb:

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Straße 29–35

    D-65760 Eschborn

    Tel.: (49-61) 969 08-0

    Fax: (49-61) 969 08-800

    ▼M1

    ESTÓNSKO

    Eesti Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    Tel: +372 6 317 100

    Fax: +372 6 317 199

    Finantsinspektsioon

    Sakala 4

    15030 Tallinn

    Tel: +372 6680500

    Fax: +372 6680501

    ▼B

    GRÉCKO

    Υπουργείο Εθνικήίς Oικονομίας

    Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής

    Νίκης 5-7

    GR-101 80 Αθήνα

    Τηλ: (0030-210) 333 27 81-2

    Φαξ: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

    MInistry of National Economy

    General Directorate of Economic Policy

    5-7 Nikis St.

    GR-101 80 Athens

    Tel.: (0030-210) 333 27 81-2

    Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

    Υπουργείο Εθνικήίς Oικονομίας

    Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων

    Γενική Διεύθυνση Σχεδτασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

    Κορνάρου 1

    GR-105 63 Aθήνα

    Τηλ: (0030-210) 333 27 81-2

    Φαξ: (0030-21) 333 28 10, 333 27 93

    Ministry of National Economy

    General Directorate for Policy Planning and Implementation

    1, Kornarou St.

    GR-105 63 Athens

    Tel.: (0030-210) 333 27 81-2

    Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

    ŠPANIELSKO

    Ministerio de Economía

    Dirección General de Comercio e Inversiones

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Tel.: (34) 913 49 38 60

    Fax: (34) 914 57 28 63

    Dirección General del Tesoro y Política Financiera

    Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

    Ministerio de Economía

    Paseo del Prado, 6

    E-28014 Madrid

    Tel.: (34) 912 09 95 11

    Fax: (34) 912 09 96 56

    FRANCÚZSKO

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des douanes et des droits indirects

    Cellule embargo — Bureau E2

    Téléphone (33) 144 74 48 93

    Télécopie (33) 144 74 48 97

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction du Trésor

    Service des affaires européennes et internationals

    Sous-direction E

    139 rue de Bercy

    F-75572 Paris Cedex 12

    Téléphone (33) 144 87 17 17

    Télécopieur (33) 153 18 36 15

    Ministère des affaires étrangères

    Direction de la coopération européenne

    Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

    Téléphone (33) 143 17 44 52

    Télécopieur (33) 143 17 56 95

    Direction générale des affaires politiques et de sécurité

    Service de la politique étrangère et de sécurité commune

    Téléphone (33) 143 17 45 16

    Télécopieur (33) 143 17 45 84

    ÍRSKO

    Central Bank of Ireland

    Financial Markets Department

    PO box 559

    Dame Street

    Dublin 2

    Ireland

    Tel.: (353-1) 671 66 66

    Department of Foreign Affairs

    Bilateral Economic Relations Division

    76-78 Harcourt Street

    Dublin 2

    Ireland

    Tel.: (353-1) 408 24 92

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Licensing Unit

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch Street

    Dublin 2

    Ireland

    Tel.: (353-1) 631 21 21

    Fax: (353-1) 631 25 62

    TALIANSKO

    Ministerio degli Affari esteri

    GDAS — Uff. II

    Roma

    Tel.: (39) 06 36 91 24 35

    Fax: (39) 06 36 91 45 34

    Ministerio delle Attività produttive

    Gabinetto del vice ministro per il Commercio estero

    Roma

    Tel.: (39) 06 59 64 75 47

    Fax: (39) 06 59 64 74 94

    Ministerio delle Infrastructure e dei trasporti

    Gabinetto del ministro

    Roma

    Tel.: (39) 06 44 26 73 75

    Fax: (39) 06 44 26 73 70

    ▼M1

    CYPRUS

    Υπουργείο Εξωτερικών

    Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

    1447 Λευκωσία

    Τηλ: +357-22-300600

    Φαξ: +357-22-661881

    Ministry of Foreign Affairs

    Presidential Palace Avenue

    1447 Nicosia

    Tel: +357-22-300600

    Fax: +357-22-661881

    LOTYŠSKO

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    Brīvības iela 36

    Rīga LV1395

    Tel. Nr. (371) 7016201

    Fax Nr. (371) 7828121

    Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

    Kalpaka bulvārī 6,

    Rīgā, LV 1081

    Tel: +7044 431

    Fax: +7044 549

    LITVA

    ▼M4

    Užsienio reikalų ministerija

    Saugumo politikos departamentas

    J. Tumo-Vaižganto 2

    LT-01511 Vilnius

    Tel. (370-5) 236 25 16

    Faks. (370-5) 231 30 90

    ▼B

    LUXEMBURSKO

    Ministère des affaires étrangères

    Direction des relations économiques internationals

    6 rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Téléphone (352) 478 23 46

    Télécopieur (352) 22 20 48

    Ministère des finances

    3 rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Téléphone (352) 478 27 12

    Télécopieur (352) 47 52 41

    ▼M1

    MAĎARSKO

    ▼M4

    Článok 4

    Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    H-1024 Budapest

    Margit krt. 85.

    Magyarország

    Postafiók: 1537 Pf. 345

    Tel.: (36-1) 336 73 00

    Článok 8

    Pénzügyminisztérium

    1051 Budapest

    József nádor tér 2–4.

    Tel.: (36-1) 327 21 00

    Fax: (36-1) 318 25 70

    ▼M1

    MALTA

    Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

    Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

    Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Palazzo Parisio

    Triq il-Merkanti

    Valletta CMR 02

    Tel: +356 21 24 28 53

    Fax: +356 21 25 15 20

    ▼B

    HOLANDSKO

    ▼M4

    Ministerie van Economische Zaken

    Belastingdienst/Douane Noord

    Postbus 40200

    8004 De Zwolle

    Nederland

    Tel.: (31-38) 467 25 41

    Fax: (31-38) 469 52 29

    Ministerie van Financiën

    Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

    Postbus 20201

    2500 EE Den Haag

    Nederland

    Tel.: (31-70) 342 89 97

    Fax: (31-70) 342 79 84

    ▼B

    RAKÚSKO

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Abteilung C/2/2

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Tel.: (43-1) 711 00

    Fax: (43-1) 711 00-8386

    Österreichische Nationalbank

    Otto-Wagner-Platz 3

    A-1090 Wien

    Tel.: (43-1) 404 20-431/404 20-0

    Fax: (43-1) 404 20-7399

    Bundesministerium für Inners

    Bundeskriminalamt

    Josef-Holaubek-Platz 1

    A-1090 Wien

    Tel.: (43-1) 313 45-0

    Fax: (43-1) 313 45-85290

    ▼M1

    POĽSKO

    Ministerstwo Spraw Zagranicznych

    Departament Prawno – Traktatowy

    Al. J. CH. Szucha 23

    PL-00-580 Warszawa

    Tel. (48 22) 523 93 48

    Fax (48 22) 523 91 29

    ▼B

    PORTUGALSKO

    Ministério dos Negócios Estrangeiros

    Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo do Rilvas

    Largo do Rilvas

    P-0350-179 Lisboa

    Tel.: (351-21) 394 60 72

    Fax: (351-21) 394 60 73

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique 1, C- 2o

    P-1100 Lisboa

    Tel.: (351-1) 882 32 40/47

    Fax: (351-1) 882 32 49

    ▼M5

    RUMUNSKO

    Ministerul Afacerilor Externe

    Aleea Alexandru, nr. 31

    Sector 1, București

    Tel: (40) 21 319 2183

    Fax: (40) 21 319 2226

    e-mail: cabinet@mae.ro

    Ministerul Finanțelor Publice

    Strada Apolodor nr. 17,

    Sector 5, București

    Tel: (40) 21 319 9743

    Fax: (40) 21 312 1630

    e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

    Ministerul Economiei și Comerțului

    Calea Victoriei, nr. 152

    Sector 1, București

    Tel: (40) 21 231 02 62

    Fax: (40) 21 312 05 13

    ▼M1

    SLOVINSKO

    Bank of Slovenia

    Slovenska 35

    1505 Ljubljana

    Tel: +386 (1) 471 90 00

    Fax: +386 (1) 251 55 16

    http://www.bsi.si

    Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

    Prešernova 25

    1000 Ljubljana

    Tel: +386 1 478 20 00

    Fax: +386 1 478 23 47

    http://www.gov.si/mzz

    SLOVENSKO

    Finančná a technická pomoc súvisiaca s vojenskou činnosťou:

    Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

    Sekcia obchodných vzťahov a ochranspotrebiteľa

    Mierová 19

    827 15 Bratislava

    tel: +421 2 4854 2116

    fax: +421 2 4854 3116

    Fondy a hospodárske zdroje:

    Ministerstvo financií Slovenskej republiky

    Štefanovičova 5

    817 82 Bratislava

    tel: +421 2 5958 2201

    fax: +421 2 5249 3531

    ▼B

    FÍNSKO

    Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

    PL/PB 176

    FI-00161 Helsinki/Helsingfors

    P./Tel.: (358-9) 16 05 59 00

    Faksi/Fax: (358-9) 16 05 57 07

    Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

    Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8

    FI-00131 Helsinki/Helsingfors

    PL/PB 31

    P./Tel.: (358-9) 16 08 81 28

    Faksi/Fax: (358-9) 16 08 81 11

    ŠVÉDSKO

    ▼M4

    Článok 4

    Inspektionen för strategiska produkter

    Box 70252

    SE-107 22 Stockholm

    Tfn: (46-8) 406 31 00

    Fax: (46-8) 20 31 0

    Článok 7

    Försäkringskassan

    SE-103 51 Stockholm

    Tfn: (46-8) 786 90 00

    Fax: (46-8) 411 27 89

    Článok 8

    Finansinspektionen

    Box 6750

    SE-113 85 Stockholm

    Tfn: (46-8) 787 80 00

    Fax: (46-8) 24 13 35

    ▼B

    SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

    Sanctions Licensing Unit

    Export Control Organisation

    Department of Trade and Industry

    4 Abbey Orchard Street

    London SW1P 2HT

    United Kingdom

    Tel.: (44-207) 215 05 94

    Fax: (44-207) 215 05 93

    HM Treasury

    Financial Systems and International Standards

    1 Horse Guards Road

    London SW1A 2HQ

    United Kingdom

    Tel.: (44-207) 270 59 77

    Fax: (44-207) 270 54 30

    Bank of England

    Financial Sanctions Unit

    Threadneedle Street

    London EC2R 8AH

    United Kingdom

    Tel.: (44-207) 601 46 07

    Fax: (44 207) 601 43 09

    ▼M1

    EURÓPSKE SPOLOČENSTVO

    Commission of the European Communities

    Directorate-General for External Relations

    Directorate CFSP

    Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations — Sanctions

    CHAR 12/163

    B-1049 Bruxelles/Brussel

    Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56

    Fax (32-2) 296 75 63

    ▼M8




    PRÍLOHA III

    ▼M9

    1.   Fyzické osoby

    ▼M8



    Zoznam osôb uvedených v článku 6

    Meno

    Úrad, ostatné informácie

    Dôvody zaradenia do zoznamu

    1.  Mugabe, Robert Gabriel

    prezident, dátum narodenia 21.2.1924

    najvyšší predstaviteľ vlády a ako taký zodpovedný za aktivity, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    2.  Bonyongwe, Happyton

    generálny riaditeľ ústrednej spravodajskej služby, dátum narodenia 6.11.1960

    väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení represívnej politiky štátu

    3.  Buka (a.k.a. Bhuka), Flora

    členka prezidentskej kancelárie a bývalá ministerka pre osobitné záležitosti zodpovedná za pozemkové a presídľovacie programy (bývalá štátna ministerka v kancelárii viceprezidenta a bývalá štátna ministerka pre pozemkovú reformu v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 25.2.1968

    členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    4.  Bvudzijena, Wayne

    pomocný policajný komisár, hovorca polície

    člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za obhajobu vážnych prípadov porušovania ľudských práv

    5.  Chapfika, David

    námestník ministra poľnohospodárstva (bývalý námestník ministra financií), dátum narodenia 7.4.1957

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    6.  Charamba, George

    stály sekretár, sekcia informácií a propagácie, dátum narodenia 4.4.1963

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    7.  Charumbira, Fortune Zefanaya

    bývalý námestník ministra miestnej správy, verejných prác a štátneho bývania, dátum narodenia 10.6.1962

    bývalý člen vlády so stálymi väzbami na vládu

    8.  Chigudu, Tinaye

    guvernér provincie Manicaland

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie ľudských práv

    9.  Chigwedere, Aeneas Soko

    minister školstva, športu a kultúry, dátum narodenia 25.11.1939

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    10.  Chihota, Phineas

    námestník ministra priemyslu a medzinárodného obchodu

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    11.  Chihuri, Augustine

    policajný komisár, dátum narodenia 10.3.1953

    člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažné prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania

    12.  Chimbudzi, Alice

    člen výboru politbyra ZANU (PF)

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    13.  Chimutengwende, Chen

    minister verejných a interaktívnych vecí (bývalý minister pôšt a telekomunikácií), dátum narodenia 28.8.1943

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    14.  Chinamasa, Patrick Anthony

    minister spravodlivosti, právnych a parlamentných vecí, dátum narodenia 25.1.1947

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    15.  Chindori-Chininga, Edward Takaruza

    bývalý minister baní a rozvoja baníctva, dátum narodenia 14.3.1955

    bývalý člen vlády so stálymi väzbami na vládu

    16.  Chipanga, Tongesai Shadreck

    bývalý námestník ministra vnútra, dátum narodenia 10.10.1946

    bývalý člen vlády so stálymi väzbami na vládu

    17.  Chitepo, Victoria

    členka výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 27.3.1928

    členka politbyra a ako taká s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    18.  Chiwenga, Constantine

    veliteľ Obranných síl Zimbabwe, generál (bývalý armádny veliteľ, generálporučík), dátum narodenia 25.8.1956

    člen bezpečnostných zložiek a spoluúčasť na vytváraní a riadení represívnej politiky štátu

    19.  Chiweshe, George

    predseda Zimbabwianskej volebnej komisie (sudca Najvyššieho súdu a predseda kontroverzného delimitačného výboru), dátum narodenia 4.6.1953

    väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení represívnej politiky štátu

    20.  Chiwewe, Willard

    guvernér provincie Masvingo (bývalý vysoký sekretár zodpovedný za osobitné záležitosti v kancelárii prezidenta), dátum narodenia 19.3.1949

    bývalý člen vlády so stálymi väzbami a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie ľudských práv

    21.  Chombo, Ignatius Morgan Chininya

    minister miestnej správy, verejných prác a urbanistického rozvoja, dátum narodenia 1.8.1952

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    22.  Dabengwa, Dumiso

    vysoký člen výboru politbyra ZANU (PF), rok narodenia 1939

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    23.  Damasane, Abigail

    námestníčka ministra pre záležitosti žien, rovnosť príležitostí a rozvoj spoločenstva

    členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    24.  Dokora, Lazarus

    námestník ministra vyššieho a vysokoškolského vzdelávania, dátum narodenia 3.11.1957

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    25.  Georgias, Aguy

    námestník ministra hospodárskeho rozvoja, dátum narodenia 22.6.1935

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    26.  Goche, Nicholas Tasunungurwa

    minister verejnej služby, práce a sociálnych vecí (bývalý štátny minister národnej bezpečnosti v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 1.8.1946

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    27.  Gombe, G

    predseda volebného dozorného výboru

    spoluzodpovedný za podvody vo voľbách v roku 2005

    28.  Gula-Ndebele, Sobuza

    bývalý predseda volebného dozorného výboru

    väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení represívnej politiky štátu

    29.  Gumbo, Rugare Eleck Ngidi

    námestník ministra poľnohospodárstva (bývalý námestník ministra hospodárskeho rozvoja), dátum narodenia 8.3.1940

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    30.  Hove, Richard

    tajomník politbyra ZANU (PF) pre hospodárske veci, rok narodenia 1935

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    31.  Hungwe, Josaya (a.k.a. Josiah) Dunira

    bývalý guvernér provincie Masvingo, dátum narodenia 7.11.1935

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

    32.  Kangai, Kumbirai

    člen výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 17.2.1938

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    33.  Karimanzira, David Ishemunyoro Godi

    guvernér provincie Harare a tajomník politbyra ZANU (PF) pre financie, dátum narodenia 25.5.1947

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

    34.  Kasukuwere, Saviour

    námestník ministra pre rozvoj mládeže a vytváranie pracovných miest a námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre veci mládeže, dátum narodenia 23.10.1970

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    35.  Kaukonde, Ray

    guvernér provincie Mashonaland East, dátum narodenia 4.3.1963

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

    36.  Kuruneri, Christopher Tichaona

    bývalý minister financií a hospodárskeho rozvoja, dátum narodenia 4.4.1949; poznámka: v súčasnosti vo väzbe

    bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

    37.  Langa, Andrew

    námestník ministra životného prostredia a cestovného ruchu a bývalý námestník ministra dopravy a komunikácií

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    38.  Lesabe, Thenjiwe V.

    člen výboru politbyra ZANU (PF), rok narodenia 1933

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    39.  Mabunda, Musarahana

    pomocný policajný komisár

    člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažne prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania.

    40.  Machaya, Jason (a.k.a. Jaison) Max Kokerai

    bývalý minister baní a rozvoja baníctva, dátum narodenia 13.6.1952

    bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

    41.  Made, Joseph Mtakwese

    minister poľnohospodárskeho inžinierstva a mechanizácie (bývalý minister poľnohospodárstva a rozvoja vidieka), dátum narodenia 21.11.1954

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    42.  Madzongwe, Edna (a.k.a. Edina)

    predsedníčka senátu ZANU (PF), dátum narodenia 11.7.1943

    členka politbyra a ako taká s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    43.  Mahofa, Shuvai Ben

    bývalý námestník ministra pre rozvoj mládeže a tvorbu zamestnanosti a rovné príležitosti, dátum narodenia 4.4.1941

    bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

    44.  Mahoso, Tafataona

    predseda komisie pre informovanie médií

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažné porušovanie slobody vyjadrovania a informovania

    ▼M10 —————

    ▼M8

    46.  Makwavarara, Sekesai

    úradujúci primátor Harare

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv.

    47.  Malinga, Joshua

    námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre telesne postihnutých a znevýhodnených, dátum narodenia 28.4.1944

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    48.  Maluleke, Titus

    námestník ministra školstva, športu a kultúry

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    49.  Mangwana, Paul Munyaradzi

    minister pre indigenizmus a splnomocnenie, dátum narodenia 10.8.1961

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    50.  Manyika, Elliot Tapfumanei

    minister bez kresla (bývalý minister pre rozvoj mládeže, rovnosť príležitostí a tvorbu zamestnanosti), dátum narodenia 30.7.1955

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    51.  Manyonda, Kenneth Vhundukai

    bývalý námestník ministra priemyslu a medzinárodného obchodu, dátum narodenia 10.8.1934

    bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

    52.  Marumahoko, Reuben

    námestník ministra zahraničných vecí (bývalý námestník ministra vnútra), dátum narodenia 4.4.1948

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    53.  Masawi, Ephrahim Sango

    guvernér provincie Mashonaland Central

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

    54.  Masuku, Angeline

    guvernérka provincie Matabeleland South (sekretárka politbyra ZANU (PF) pre telesne postihnutých a znevýhodnených), dátum narodenia 14.10.1936

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

    55.  Mathema, Cain

    guvernér provincie Bulawayo

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

    56.  Mathuthu, Thokozile

    guvernér provincie Matabeleland North a námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre dopravu a sociálne veci

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

    57.  Matiza, Joel Biggie

    námestník ministra pre bývanie na vidieku a sociálne výhody, dátum narodenia 17.8.1960

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    58.  Matonga, Brighton

    námestník ministra informácií a propagácie, rok narodenia 1969

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    59.  Matshalaga, Obert

    námestník ministra vnútra (bývalý námestník ministra zahraničných vecí), dátum a miesto narodenia: 21. apríl 1951, Mhute Kraal – Zvishavane

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    60.  Matshiya, Melusi (Mike)

    stály tajomník, ministerstvo vnútra

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    61.  Mavhaire, Dzikamai

    člen výboru politbyra ZANU (PF)

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    62.  Mbiriri, Partson

    stály tajomník, ministerstvo miestnej správy, verejných prác a urbanistického rozvoja

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    63.  Midzi, Amos Bernard (Mugenva)

    minister banského priemyslu a rozvoja baníctva (bývalý minister energetiky a rozvoja energetiky), dátum narodenia 4.7.1952

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    64.  Mnangagwa, Emmerson Dambudzo

    minister bytovej výstavby a sociálnej vybavenosti na vidieku (bývalý predseda parlamentu), dátum narodenia 15.9.1946

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    65.  Mohadi, Kembo Campbell Dugishi

    minister vnútra (bývalý námestník ministra miestnej správy, verejných prác a štátneho bývania), dátum narodenia 15.11.1949

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    66.  Moyo, Jonathan

    bývalý štátny tajomník prezidentskej kancelárie pre informácie a propagáciu, dátum narodenia 12.1.1957

    bývalý člen vlády zapojený do činností, ktoré závažne podkopávajú základné slobody

    67.  Moyo, July Gabarari

    bývalý minister energetiky a rozvoja energetiky (bývalý minister verejnej služby, práce a sociálnych vecí), dátum narodenia 7.5.1950

    bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

    68.  Moyo, Simon Khaya

    námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre právne záležitosti, rok narodenia 1945. Poznámka: veľvyslanec v Juhoafrickej republike

    bývalý člen politbyra so stálymi väzbami na vládu a jej politiku

    69.  Mpofu, Obert Moses

    minister priemyslu a medzinárodného obchodu (bývalý guvernér provincie Matabeleland North) [námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre národnú bezpečnosť], dátum narodenia 12.10.1951

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    70.  Msika, Joseph W.

    viceprezident, dátum narodenia 6.12.1923

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    71.  Msipa, Cephas George

    guvernér provincie Midlands, dátum narodenia 7.7.1931

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

    72.  Muchena, Olivia Nyembesi

    štátna tajomníčka prezidentskej kancelárie pre vedu a techniku (a.k.a. Nyembezi) (bývalá štátna tajomníčka kancelárie viceprezidenta Msiku), dátum narodenia 18.8.1946

    členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    73.  Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange

    ministerka pre záležitosti žien, rovnosť príležitostí a rozvoj komunít, sekretárka politbyra ZANU (PF) pre rovnosť príležitostí a kultúru, dátum narodenia 14.12.1958

    členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    74.  Mudede, Tobaiwa (Tonneth)

    riaditeľ ústredného matričného úradu, dátum narodenia 22.12.1942

    väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní alebo riadení politiky štátu

    75.  Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo

    minister vysokoškolského a vyššieho vzdelávania (bývalý minister zahraničných vecí), dátum narodenia 17.12.1941

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    76.  Mugabe, Grace

    Dátum narodenia 23.7.1965

    manželka najvyššieho predstaviteľa vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    77.  Mugabe, Sabina

    vysoká členka výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 14.10.1934

    členka politbyra a ako taká s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    78.  Mugariri, Bothwell

    vysoký pomocný policajný komisár

    člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažne prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania

    79.  Muguti, Edwin

    námestník ministra zdravotníctva a starostlivosti o deti, rok narodenia 1965

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    80.  Mujuru, Joyce Teurai Ropa

    viceprezidentka (bývalá ministerka pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry), dátum narodenia 15.4.1955

    členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    81.  Mujuru, Solomon T.R.

    vysoký člen výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 1.5.1949

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    82.  Mumbengegwi, Samuel Creighton

    minister financií (bývalý minister pre indigenizmus a splnomocnenie), dátum narodenia 23.10.1942

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    83.  Mumbengegwi, Simbarashe

    minister zahraničných vecí, dátum narodenia 20.7.1945

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    84.  Murerwa, Herbert Muchemwa

    bývalý minister financií, dátum narodenia 31.7.1941

    bývalý člen vlády so stálymi väzbami na ňu

    85.  Musariri, Munyaradzi

    pomocný policajný komisár

    člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažne prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania

    86.  Mushohwe, Christopher Chindoti

    minister dopravy a komunikácií (bývalý námestník ministra dopravy a komunikácií), dátum narodenia 6.2.1954

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    87.  Mutasa, Didymus Noel Edwin

    štátny minister pre národnú bezpečnosť, pozemkovú reformu a presídľovanie v prezidentskej kancelárii, sekretár ZANU (PF) pre administratívu, dátum narodenia 27.7.1935

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    88.  Mutezo, Munacho

    minister pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    89.  Mutinhiri, Ambros (a.k.a. Ambrose)

    minister pre rozvoj mládeže, rovnosť príležitostí a tvorbu zamestnanosti, brigádny generál vo výslužbe

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    90.  Mutinhiri, Tracey

    námestníčka ministra pre indigenizáciu a splnomocnenie (bývalá podpredsedníčka senátu)

    členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    91.  Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza

    námestník ministra pre rozvoj malých a stredných podnikov a tvorbu zamestnanosti, dátum narodenia 27.5.1948

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    92.  Muzenda, Tsitsi V.

    vysoký člen výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 28.10.1922

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    93.  Muzonzini, Elisha

    brigádny generál (bývalý generálny riaditeľ ústrednej spravodajskej služby), dátum narodenia 24.6.1957

    bývalý člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažné prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania

    94.  Mzembi, Walter

    námestník ministra pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry, dátum narodenia 16.3.1964

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    95.  Ncube, Abedinico

    námestník ministra verejnej služby, práce a sociálnych vecí (bývalý námestník ministra zahraničných vecí), dátum narodenia 13.10.1954

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    96.  Ndlovu, Naison K.

    tajomník politbyra ZANU (PF) pre výrobu a prácu, dátum narodenia 22.10.1930

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    97.  Ndlovu, Richard

    námestník komisariátu politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 26.6.1942

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    98.  Ndlovu, Sikhanyiso

    minister informácií a propagácie (bývalý námestník ministra vyššieho a vysokoškolského vzdelávania), dátum narodenia 20.9.1949

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    99.  Nguni, Sylvester

    minister hospodárskeho rozvoja (bývalý námestník ministra poľnohospodárstva), dátum narodenia 4.8.1955

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    100.  Nhema, Francis

    minister životného prostredia a cestovného ruchu, dátum narodenia 7.4.1959

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    101.  Nkomo, John Landa

    predseda parlamentu (bývalý minister pre osobitné záležitosti v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 22.8.1934

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    102.  Nyambuya, Michael Reuben

    minister energetiky a rozvoja energetiky (bývalý generálporučík, guvernér provincie Manicaland), dátum narodenia 23.7.1955

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    103.  Nyanhongo, Magadzire Hubert

    námestník ministra dopravy a komunikácií

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    104.  Nyathi, George

    námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre vedu a techniku

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    105.  Nyoni, Sithembiso Gile Glad

    ministerka pre rozvoj malých a stredných podnikov a tvorbu zamestnanosti, dátum narodenia 20.9.1949

    členka vlády a ako taká zapojená do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    106.  Parirenyatwa, David Pagwese

    minister zdravotníctva a starostlivosti o deti (bývalý námestník ministra), dátum narodenia 2.8.1950

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    107.  Patel, Khantibhal

    námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre financie, dátum narodenia 28.10.1928

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    108.  Pote, Selina M.

    námestníčka tajomníka politbyra ZANU (PF) pre rovnosť príležitostí a kultúru

    členka politbyra a ako taká s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    109.  Sakabuya, Morris

    námestník ministra pre miestnu správu, verejné práce a rozvoj miest

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    110.  Sakupwanya, Stanley

    námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre zdravotníctvo a starostlivosť o deti

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    111.  Samkange, Nelson Tapera Crispen

    guvernér provincie Mashonaland West

    väzby na vládu a vo veľkej miere zodpovedný za závažne porušovanie ľudských práv

    112.  Sandi or Sachi, E. (?)

    námestníčka tajomníka politbyra ZANU (PF) pre záležitosti žien

    členka politbyra a ako taká s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    113.  Savanhu, Tendai

    námestník tajomníka ZANU (PF) pre dopravu a sociálne veci, dátum narodenia 21.3.1968

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    114.  Sekeramayi, Sydney (a.k.a. Sidney) Tigere

    minister obrany, dátum narodenia 30.3.1944

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    115.  Sekeremayi, Lovemore

    hlavný úradník pre voľby

    väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

    116.  Shamu, Webster

    minister pre realizáciu politík (bývalý štátny tajomník pre realizáciu politík v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 6.6.1945

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    117.  Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa

    tajomník politbyra ZANU (PF) pre informácie a propagáciu, dátum narodenia 29.9.1928

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    118.  Shiri, Perence

    maršal letectva (vzdušné sily), dátum narodenia 1.11.1955

    člen bezpečnostných zložiek a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

    119.  Shumba, Isaiah Masvayamwando

    námestník ministra školstva, športu a kultúry, dátum narodenia 3.1.1949

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    120.  Sibanda, Jabulani

    bývalý predseda Národného združenia vojnových veteránov, dátum narodenia 31.12.1970

    väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

    121.  Sibanda, Misheck Julius Mpande

    tajomník vlády (nástupca Charlesa Uteteho), dátum narodenia 3.5.1949

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    122.  Sibanda, Phillip Valerio (a.k.a. Valentine)

    veliteľ zimbabwianskej národnej armády, generálporučík, dátum narodenia 25.8.1956

    člen bezpečnostných zložiek a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

    123.  Sikosana, Absolom

    tajomník politbyra ZANU (PF) pre záležitosti mládeže

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    124.  Stamps, Timothy

    poradca v prezidentskej kancelárii pre otázky zdravia, dátum narodenia 15.10.1936

    väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

    125.  Tawengwa, Solomon Chirume

    námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre financie, dátum narodenia 15.6.1940

    člen politbyra a ako taký s úzkymi väzbami na vládu a jej politiku

    126.  Udenge, Samuel

    štátny minister pre štátne podniky (bývalý námestník ministra pre hospodársky rozvoj)

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    127.  Utete, Charles

    predseda prezidentského výboru pre pozemkovú previerku (bývalý tajomník vlády), dátum narodenia 30.10.1938

    väzby na vládu a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

    128.  Veterai, Edmore

    vysoký námestník policajného riaditeľa, veliteľ Harare

    člen bezpečnostných zložiek a vo veľkej miere zodpovedný za závažne prípady porušovania slobody pokojného zhromažďovania.

    129.  Zimonte, Paradzai

    riaditeľ väzníc, dátum narodenia 4.3.1947

    člen bezpečnostných zložiek a spoluúčasť na vytváraní a riadení utláčateľskej politiky štátu

    130.  Zhuwao, Patrick

    námestník ministra pre vedu a techniku (poznámka: Mugabeho synovec)

    člen vlády a ako taký zapojený do aktivít, ktoré závažne podkopávajú demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a právny štát

    131.  Zvinavashe, Vitalis

    politbyro, stranícky výbor na podporu pôvodného obyvateľstva v hospodárskej a politickej oblasti, dátum narodenia 27.9.1943

    bývalý člen bezpečnostných zložiek a spoluúčasť na vytváraní a riadení represívnej politiky štátu a člen politbyra

    ▼M9



    Meno

    Funkcia/dôvody zaradenia do zoznamu

    132.  vicemaršál letectva (AVM) Abu Basutu

    Matebeleland South, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    133.  Chimedza, Paul, Dr.

    prezident Svetovej zdravotníckej asociácie, pobočka Zimbabwe, ktorý odmietol pomoc obetiam MDC (opozícia)

    134.  Chingoka, Peter

    predseda Zimbabwianskej federácie kriketu, ktorý vyjadril verejnú podporu násilnej volebnej kampani

    135.  Chinotimba, Joseph

    podpredseda, Zimbabwianske národné združenie za oslobodenie vojnových veteránov, líder milície Zanu-PF

    136.  plk. Chipwere

    Bindura South, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    137.  Chiremba, Mirirai

    vedúci finančnej spravodajskej jednotky centrálnej banky (RBZ)

    138.  Chiwenga, Jocelyne

    podnikateľka a manželka veliteľa obranných síl Zimbabwe (generála Chiwenga)

    139.  Dube, Tshingo

    riaditeľ/výkonný riaditeľ Zimbabwe Defence Industries a kandidát do parlamentu za ZANU-PF

    140.  Gono, Gideon

    guvernér centrálnej banky (RBZ)

    141.  plk. C. T. Gurira

    Mhondoro Mubaira, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    142.  plk. Gwekwerere

    Chinhoyi, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    143.  Huni, Munyaradzi

    novinár štátnych a provládnych novín The Herald, ktorý nabádal k násilnej volebnej kampani

    144.  Jangara, Thomsen

    zastupujúci komisár/hlavný veliteľ, zodpovedný úradník, so sídlom v Southertone, velí Harare South, páchateľ násilia v marci 2007

    145.  vicemaršál letectva (AVM) Karakadzai

    Provincia Harare Metropolitan, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    146.  Kazembe, Joyce

    [zástupca] podpredseda Zimbabwianskej volebnej komisie (ZEC)

    147.  Kereke, Munyaradzi

    hlavný poradca guvernéra centrálnej banky (RBZ) Gideona Gono

    148.  brig. gen. Khumalo

    Matebeleland North, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    149.  mjr. R. Kwenda

    Zaka East, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    150.  plk. G. Mashava

    Chiredzi Central, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    151.  plk. F. Mhonda

    Rushinga, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    152.  Moyo, Gilbert

    „vojnový veterán“ zapojený do početných zločinov v Mashonaland West (Chegutu), líder milície Zanu-PF

    153.  pplk. Mpabanga

    Mwenezi East, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    154.  vicemaršál letectva (AVM) Muchena

    Midlands, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    155.  pplk. Muchono

    Mwenezi West, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    156.  plk. Mutsvunguma

    Headlands, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    157.  plk. M. Mzilikazi (MID)

    Buhera Central, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    158.  brig. gen. D. Nyikayaramba

    Mashonaland East, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    159.  Patel, Bharat

    nový úradujúci generálny prokurátor

    160.  Rangwani, Dani

    vyšetrujúci inšpektor zapojený do mučenia a uväzňovania aktivistov MDC, páchateľ násilia v marci 2007

    161.  gen. mjr. E. A. Rugeje

    provincia Masvingo, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    162.  brig. gen. Rungani

    brigádny generál v dôchodku, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    163.  brig. gen. Shungu

    Mashonaland Central, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    164.  plk. C. Sibanda

    provincia Bulawayo, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    165.  brig. gen. Sigauke

    provincia Mash West, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    166.  brig. gen. Tarumbwa

    Manicaland a Mutare South, aktívny účastník násilnej volebnej kampane

    167.  Tonderai Matibiri, Innocent

    zástupca policajného komisára (africký synovec alebo „blízky bratranec“ Mugabeho, povýšený s cieľom prevziať funkciu policajného komisára), páchateľ násilia v marci 2007

    168.  Zvayi, Caesar

    novinár štátnych a provládnych novín The Herald, ktorý nabádal k násilnej volebnej kampani

    ▼M10

    173.  Newton Kachepa

    člen parlamentu za Mudzi North, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

    174.  mjr. Kairo Mhandu

    Zimbabwianska národná armáda, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

    175.  brig. gen. Sibusio Bussie Moyo

    Zimbabwianska národná armáda, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

    176.  brig. gen. Richard Ruwodo

    12. augusta 2008 povýšený do hodnosti generálmajora (vo výslužbe); bývalý stály podsekretár na ministerstve obrany, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

    177.  Misheck Nyawani

    priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

    178.  Columbus Mudonhi

    zástupca inšpektora Polície Zimbabwianskej republiky, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

    179.  Isaac Mumba

    superintendent, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

    180.  Martin Kwainona

    zástupca komisára, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

    181.  Paul Mudzvova

    seržant, priamo zapojený do násilností prebiehajúcich pred voľbami a po ich skončení

    182.  Martin Dinha

    guvernér provincie Mashonaland Central

    183.  Faber Chidarikire

    guvernér provincie Mashonaland West

    ▼M9

    2.   Právnické osoby, subjekty alebo orgány



    Názov

    Dôvody zaradenia do zoznamu/adresa

    169.  Cold Comfort Farm Trust Co-operative

    Vlastníkom je Didymus Mutasa, Grace Mugabe je tiež zapojená.

    Adresa: 7 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabwe

    170.  Jongwe Printing and Publishing Company (PVT) Ltd [alias a) Jongwe Company (PVT) Ltd; b) Jongwe printing and publishing company]

    Vydavateľská činnosť Zanu-PF.

    Adresa: a) 14 Austin Road, Coventry Road, Workington, Harare, Zimbabwe, b) PO Box 5988, Harare, Zimbabwe

    171.  Zidco Holdings [alias Zidco Holdings (PVT) Ltd]

    Finančná holdingová spoločnosť Zanu-PF.

    Adresa: PO Box 1275, Harare, Zimbabwe

    172.  Zimbabwe Defence Industries (PVT) Ltd.

    V úplnom vlastníctve vlády Zimbabwe. Medzi riaditeľov patria Leo Mugabe a Solomon Mujuru.

    Adresa: 10th Floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe



    ( 1 ) Ú. v. EÚ L 50, 20.2.2004, s. 66.

    ( 2 ) Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 1. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2003/115/SZBP (Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 30).

    ( 3 ) Ú. v. ES L 50, 20.2.2002, s. 4. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 743/2003 (Ú. v. EÚ L 106, 29.4.2003, s. 18).

    ( 4 ) Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 6.

    Top