EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02003R1954-20140101

Consolidated text: Nariadenie Rady (ES) č. 1954/2003 zo 4. novembra 2003 o riadení rybárskeho úsilia týkajúceho sa určitých rybolovných oblastí a zdrojov spoločenstva, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2847/93 a zrušuje nariadenie č. 685/95 a (ES) č. 2027/95

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1954/2014-01-01

02003R1954 — SK — 01.01.2014 — 001.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

NARIADENIE RADY (ES) č. 1954/2003

zo 4. novembra 2003

o riadení rybárskeho úsilia týkajúceho sa určitých rybolovných oblastí a zdrojov spoločenstva, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2847/93 a zrušuje nariadenie č. 685/95 a (ES) č. 2027/95

(Ú. v. ES L 289 7.11.2003, s. 1)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013

  L 354

22

28.12.2013




▼B

NARIADENIE RADY (ES) č. 1954/2003

zo 4. novembra 2003

o riadení rybárskeho úsilia týkajúceho sa určitých rybolovných oblastí a zdrojov spoločenstva, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2847/93 a zrušuje nariadenie č. 685/95 a (ES) č. 2027/95



KAPITOLA I

ROZSAH A DEFINÍCIE

Článok 1

Rozsah

Toto nariadenie stanovuje kritériá a postupy pre systém týkajúci sa riadenia rybárskeho úsilia v ICES oblastiach V, VI, VII, VIII, IX a X a divíziách CECAF 34.1.1., 34.1.2. a 34.2.0.

Článok 2

Definície

Na účel tohto nariadenia sa uplatňujú tieto definície:

a) ICES a CECAF pásma, ako sú definované v nariadení Rady (EHS) č. 3880/91 zo 17. decembra 1991 o prekladaní nominálnych štatistík o úlovku členskými štátmi loviacimi v severovýchodnom Atlantickom oceáne ( 1 ).

b) „rybárske úsilie“ znamená produkt kapacity a činnosť rybárskeho plavidla; pre skupinu plavidiel znamená súhrn rybárskeho úsilia vynaloženého každým plavidlom skupiny.



KAPITOLA II

SYSTÉM RIADENIA RYBÁRSKEHO ÚSILIA



Hlava I

Ustanovenia týkajúce sa určitých rybolovov

Článok 3

Opatrenia týkajúce sa lovenia demerzných druhov a určitých mäkkýšov a kôrovcov

1.  S výnimkou oblasti definovanej v článku 6 ods. 1 členské štáty budú:

a) posudzovať úrovne rybárskeho úsilia vynaloženého plavidlami, ktorých celková dĺžka sa rovná alebo je viac ako 15 metrov, ako ročný priemer z obdobia rokov 1998 až 2002 v každej z oblastí ICES a divízií CECAF uvedených v článku 1 pre demerzné rybolovy, okrem demerzných rybolovov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Rady (ES) č. 2347/2002 zo 16. decembra 2002 stanovujúce osobitný prístup a s nim spojené podmienky uplatniteľné na rybolov hlbokomorských druhov ( 2 ) a lov lastúr, jedlých krabov a morských pavúkov, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu. Na výpočet rybárskeho úsilia rybárska kapacita plavidla sa meria ako inštalovaný výkon vyjadrený v kilowatoch (Kw);

b) prideľovať úroveň zhodnoteného rybárskeho úsilia vyhovujúc pododseku a) v každej oblasti ICES alebo divízii CECAF, s ohľadom na každý z rybolovov uvedených v pododseku a).

2.  Systém tohto úsilia stanovený v odseku 1 je bez toho, aby boli dotknuté systémy stanovené v plánoch obnovy, ktoré môže prijať Rada.

3.  Keď Rada prijíma plán, ktorý zahŕňa riadenie rybárskeho úsilia celkom alebo čiastočne v oblastiach alebo divíziách uvedených v článku 1, tento plán zároveň vykoná akúkoľvek potrebnú úpravu tohto nariadenia.

4.  Do 31. decembra 2006 Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o hodnotení vykonania systému, čo sa týka úsilia stanoveného v odseku 1. Na základe tejto správy Rada rozhodne o akejkoľvek potrebnej úprave, ktorá sa má vykonať, pokiaľ ide o systém.

Článok 4

Rybárske plavidlá, ktorých dĺžka je 15 metrov alebo menej

1.  Rybárske úsilie rybárskych plavidiel, ktorých celková dĺžka je 15 metrov alebo menej, sa posudzuje celkovo pre každý rybolov a oblasť alebo divíziu uvedenú v článku 3 ods. 1 počas obdobia rokov 1998 až 2002.

2.  Rybárske úsilie rybárskych plavidiel, ktorých celková dĺžka je 10 metrov alebo menej, sa posudzuje celkovo pre každý rybolov a oblasť alebo divíziu uvedenú v článku 6 ods. 1 počas obdobia rokov 1998 až 2002.

3.  Členské štáty zaistia, aby sa rybárske úsilie týchto plavidiel obmedzilo na úroveň rybárskeho úsilia posudzovanú ako vyhovujúcu odsekom 1 a 2.

▼M1 —————

▼B



Hlava II

Článok 6

Podmienky v biologicky citlivej oblasti

1.  Uplatňuje sa osobitný systém, čo sa týka úsilia na oblasť, ktorá je uzavretá pobrežím Írska južne od 53° 30′ S a západne od 07° 00 Z a priamkami postupne spájajúcimi nasledujúce zemepisné súradnice:

 bod na pobreží Írska na zemepisnej šírke 53° 30′ S

 zemepisná šírka 53° 30′ S, zemepisná dĺžka 12° 00′ Z

 zemepisná šírka 53° 00′ S, zemepisná dĺžka 12° 00′ Z

 zemepisná šírka 51° 00′ S, zemepisná dĺžka 11° 00′ Z

 zemepisná šírka 49° 30′ S, zemepisná dĺžka 11° 00′ Z

 zemepisná šírka 49° 30′ S, zemepisná dĺžka 07° 00′ Z

 bod na pobreží Írska zemepisnej dĺžky 07° 00′ Z.

2.  V oblasti definovanej v odseku 1 členské štáty posudzujú úrovne rybárskeho úsilia vynaloženého plavidlami s celkovou dĺžkou 10 metrov alebo viac ako ročný priemer za obdobie rokov 1998 až 2002 pre demerzný rybolov, okrem tých, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 2347/2002, a lov lastúr, jedlých krabov a morských pavúkov a prideľujú úroveň rybárskeho úsilia takto zhodnoteného pre každý z týchto rybolov.

3.  Do 31. decembra 2008 Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu posudzujúcu rybárske úsilie stanovené v odsekoch 1 a 2 v spojení s inými riadiacimi opatreniami v danej oblasti. Na základe tejto správy Rada rozhodne o akejkoľvek potrebnej úprave, ktorá sa má vykonať.



Hlava III

Všeobecné ustanovenia

Článok 7

Zoznam plavidiel

1.  Členské štáty vytvoria zoznam rybárskych plavidiel plaviacich sa pod ich vlajkou a zaregistrovaných v spoločenstve, ktoré sú oprávnené vykonávať svoje rybárske činnosti v rybolovných oblastiach definovaných v článkoch 3 a 6.

2.  Členské štáty môžu potom nahradiť plavidlá zapísané v ich zozname za predpokladu, že sa nezvýšilo celkové rybárske úsilie plavidiel v akejkoľvek oblasti a rybolovnom pásme definovanom v článku 3 a 6.

Článok 8

Regulácia rybárskeho úsilia

1.  Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na regulovanie rybárskeho úsilia tam, kde rybárske úsilie odpovedajúce voľnému prístupu pre rybárske plavidlá zapísané v zoznamoch uvedených v článku 7 presahuje pridelené úsilie.

2.  Členské štáty regulujú rybárske úsilie sledovaním činnosti svojej flotily a prijímaním vhodných opatrení, ak sa má prekročiť úroveň rybárskeho úsilia povolená podľa článku 11, aby sa zaistilo, aby toto úsilie nepresahovalo stanovené limity.

3.  Každý členský štát vydá osobitné rybárske povolenia pre plavidlá plaviace sa pod vlajkou, ktoré sa zaoberajú rybárskymi činnosťami v rybolovných pásmach uvedených v článkoch 3 a 6 v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1627/94 z 27. júna 1994 stanovujúcim všeobecné ustanovenia týkajúce sa osobitných rybárskych povolení ( 3 ).

Článok 9

Členské štáty môžu obmedziť rybárske činnosti plavidiel plaviacich sa pod ich vlajkou na osobitnú výstroj, sezóny alebo časti oblasti ICES alebo divízie CECAF.

Článok 10

Oznámenie

1.  Pred 30. novembrom 2003 členské štáty oznamujú Komisii:

a) zoznam plavidiel uvedených v článku 7;

b) zhodnotenie rybárskeho úsilia, ako je opísané v článkoch 3 a 6;

c) opatrenia na reguláciu rybárskeho úsilia, ako je uvedené v článku 8.

2.  Členské štáty pravidelne oznamujú Komisii každú zmenu a doplnenie vykonané, čo sa týka informácií uvedených v odseku 1.

3.  Komisia posiela informácie uvedené v odsekoch 1 a 2 všetkým ostatným členským štátom.

4.  Pri predkladaní zoznamu plavidiel uvedených v článku 7 členské štáty upozornia na tie zmeny, ktoré vykonali oproti poslednému zoznamu oznámenému podľa článku 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2092/98 z 30. septembra 1998 týkajúceho sa vyhlásenia rybárskeho úsilia, čo sa týka určitých rybolovných pásiem spoločenstva a zdrojov ( 4 ).

Článok 11

Rozhodovanie

1.  Na základe informácií uvedených v článku 10 a po dôkladnej konzultácii s danými členskými štátmi Komisia predloží Rade do 29. februára 2004 návrh na nariadenie stanovujúce maximálne ročné rybárske úsilie pre každý členský štát a pre každú oblasť a rybolovné pásmo definované v článkoch 3 a 6.

2.  Rada, konajúca na základe kvalifikovanej väčšiny na návrh Komisie, rozhodne do 31. mája 2004 o maximálnom ročnom rybárskom úsilí uvedenom v odseku 1.

Nariadenie, ktoré prijme Rada, môže ustanovovať prijatie vykonávacích opatrení v súlade s postupom uvedeným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.

3.  Ak by Rada nedospela k rozhodnutiu do 31. mája 2004, Komisia prijme do 31. júla 2004 nariadenie stanovujúce maximálne ročné rybárske úsilie pre každý členský štát a pre každú oblasť a rybolovné pásmo definované v článkoch 3 a 6 na základe návrhu uvedeného v odseku 1 v súlade s postupom stanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.

Článok 12

Úpravy

1.  Na žiadosť členského štátu Komisia môže upraviť maximálne rybárske úsilie stanovené v nariadení podľa článku 11 ods. 2 alebo 3 zvýšením maximálneho rybárskeho úsilia v konkrétnej oblasti alebo divízii alebo posunutím rybárskeho úsilia medzi oblasťami alebo divíziami umožňujúc členskému štátu, aby mohol plne čerpať svoje možnosti rybolovu v prípade druhov podliehajúcich TAC alebo vykonávať rybolov nepodliehajúci takýmto obmedzeniam. Žiadosť musia sprevádzať informácie o nedostatku, čo sa týka plného využitia kvót a pre druhy nepodliehajúce TAC, vedecké informácie o stave druhu. Komisia prijme rozhodnutia do jedného mesiaca od príjmu žiadosti v súlade s postupom stanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.

2.  Maximálne rybárske úsilie uvedené v článku 11 upravia príslušné členské štáty s ohľadom na zmeny kvót vykonané podľa článku 20 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2371/2002 a prerozdelenia a/alebo zníženia vykonané podľa článku 23 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2371/2002 a článku 21 ods. 4, článku 23 ods. 1 a článku 32 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2847/93 v súlade s odsekom 3 tohto článku.

3.  Tam, kde členské štáty rozhodnú o výmene všetkých alebo časti možností rybolovu, ktoré sú im pridelené, informujú Komisiu nielen o tejto výmene vyjadrenej v rybárskych kvótach, ale tiež vyjadrenej v rybárskom úsilí, ktoré sa k nej vzťahuje, ako sa medzi nimi dohodlo.

V prípade prerozdelení a/alebo znížení kvót členské štáty informujú Komisiu o rybárskom úsilí odpovedajúcom takýmto prerozdeleniam a/alebo zníženiam.



KAPITOLA III

SYSTÉM KONTROLY

Článok 13

Osobitné ustanovenia týkajúce sa kontroly

Na účel tohto nariadenia sa uplatňuje hlava IIA nariadenia (EHS) č. 2847/93:

a) v oblasti definovanej v článku 6 ods. 1 tohto nariadenia;

b) vo všetkých oblastiach, okrem oblasti definovanej v článku 6 ods. 1, s výnimkou článkov 19a ods. 3, 19b, 19c, 19d a 19e ods. 3 nariadenia (EHS) č. 2847/93.

Článok 14

Zmeny a doplnenia

Nariadenie (EHS) č. 2847/93 sa týmto mení a dopĺňa takto:

1. Článok 19a sa mení a dopĺňa takto:

a) odsek 1 sa nahrádza týmto odsekom:

„1.  Na účely tejto hlavy ‚príslušné rybolovné pásma‘; znamená oblasti ICES alebo divízie CECAF, na ktoré sa uplatňujú systémy na obmedzenie rybárskeho úsilia podľa nariadení spoločenstva.“;

b) odsek 2 sa nahrádza týmto odsekom:

„2.  Rybárskym plavidlám spoločenstva sa zakazuje vykonávať rybárske činnosti v príslušných rybolovných pásmach, ak plavidlo nebolo riadne povolené na tento účel vlajkovým členským štátom.“.

2. Článok 19g sa nahrádza týmto:

„Článok 19g

Každý členský štát zaznamenáva rybárske úsilia vynaložené plavidlami plaviacimi sa pod jeho vlajkou v každom rybolovnom pásme na základe dostupných informácií obsiahnutých v lodných denníkoch plavidiel a informácií zhromaždených v súlade s článkom 19a ods. 4.“.

3. Článok 19h sa nahrádza týmto:

„Článok 19h

Každý členský štát hodnotí v celkových vyjadreniach rybárske úsilia vynaložené plavidlami plaviacimi sa pod jeho vlajkou, ktorých celková dĺžka je menej ako 15 metrov, v každom danom rybolovnom pásme a podľa plavidiel, ktoré majú celkovú dĺžku menej ako 10 metrov, v oblasti uvedenej v článku 6 nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 zo 4. novembra 2003 o riadení rybárskeho úsilia týkajúceho sa určitých rybolovných oblastí spoločenstva a zdrojov ( *1 ).“.

4. V článku 19i sa posledná zarážka nahrádza týmto textom:

„— v predchádzajúcom mesiaci pre každú danú rybolovnú oblasť pre demerzné druhy pred 15. dňom každého mesiaca“.

5. Vkladá sa nasledujúci článok po článku 19i:

„Článok 19j

Každý členský štát informuje bez meškania ostatné členské štáty o identifikačných údajoch plavidiel plaviacich sa pod jeho vlajkou, pre ktoré je pozastavené alebo odňaté povolenie vykonávať rybárske činnosti v jednom alebo viacerých rybolovných oblastiach uvedených v článkoch 3 a 6 nariadenia (ES) č. 1954/2003.“.

6. Terajší článok 19j sa stáva článkom 19k.

7. V článku 20a sa odsek 1 a 2 nahrádza nasledujúcim textom:

„1.  Tam, kde rybárske plavidlá, na ktoré sa uplatňuje hlava IIA, vykonávajú rybárske činnosti v daných rybolovných oblastiach, môžu niesť so sebou a používať iba odpovedajúcu rybársku výstroj alebo výstroje.

2.  Avšak rybárske plavidlá tiež loviace v rybolovných oblastiach iných ako sú tie, ktoré sú uvedené v odseku 1 počas tej istej cesty, môžu niesť výstroj odpovedajúcu ich činnostiam v príslušných oblastiach za predpokladu, že výstroj držaná na palube a nepovolená na použitie v rybolovných oblastiach uvedených v odseku 1, je uložená tak, aby bola ľahko použiteľná v súlade s druhým pododsekom článku 20 ods. 1.“.

8. Článok 21a sa nahrádza nasledovným:

„Článok 21a

Každý členský štát určí dátum, ku ktorému sa považuje, že plavidlá plaviace sa pod jeho vlajkou alebo zaregistrované v spoločenstve dosiahli maximálnu úroveň rybárskeho úsilia v rybolovnej oblasti, ako je stanovené v článku 11 ods. 2 alebo 3 nariadenia (ES) č. 1954/2003. Od tohto dátumu sú dočasne zakázané rybárske činnosti uvedených plavidiel v tejto oblasti. Komisii je okamžite oznámené toto opatrenie a potom informuje ostatné členské štáty.“.



KAPITOLA IV

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 15

Zrušenie

1.  Zrušujú sa nariadenia (ES) č. 685/95 a (ES) č. 2027/95 s účinkom od:

a) dátumu nadobudnutia účinnosti nariadenia uvedeného v článku 11 ods. 2 alebo 3

alebo

b) 1. augusta 2004,

podľa toho, ktorý z nich je skôr.

2.  Odkazy vykonané na zrušené nariadenia sa vysvetľujú ako vykonané na toto nariadenie.

Článok 16

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň nasledujúci po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA



A

Rybolovné pásmo

Cieľové druhy

Oblasti ICES alebo divízia CECAF

Demerzné druhy okrem tých, na ktoré sa vzťahuje naria-denie (ES) č. 2347/2002

ICES V, VI

ICES VII

ICES VIII

ICES IX

ICES X

CECAF 34.1.1.

CECAF 34.1.2.

CECAF 34.2.0.



B

Rybolovné pásmo

Cieľové druhy

Oblasti ICES alebo divízia CECAF

Lastúry

ICES V, VI

ICES VII

ICES VIII

ICES IX

ICES X

CECAF 34.1.1.

CECAF 34.1.2.

CECAF 34.2.0.



C

Rybolovné pásmo

Cieľové druhy

Oblasti ICES alebo divízia CECAF

Jedlý krab a morský pavúk

ICES V, VI

ICES VII

ICES VIII

ICES IX

ICES X

CECAF 34.1.1.

CECAF 34.1.2.

CECAF 34.2.0.



( 1 ) Ú. v. ES L 365, 31. 12. 1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1637/2001 (Ú. v. ES L 222, 17. 8. 2001, s. 20).

( 2 ) Ú. v. ES L 351, 28.12.2002, s. 6.

( 3 ) Ú. v. ES L 171, 6.7.1994, s. 7.

( 4 ) Ú. v. ES L 226, 1.10.1998, s. 47.

( *1 ) Ú. v. ES L 289, 7.11.2003, s. 1.

Top