EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01994R1432-20050227
Commission Regulation (EC) No 1432/94 of 22 June 1994 laying down detailed rules for the application in the pigmeat sector of the import arrangements provided for in Council Regulation (EC) No 774/94 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas for pigmeat and certain other agricultural products
Consolidated text: Nariadenie Komisie (ES) č. 1432/94 z 22. júna 1994, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania dovozných opatrení v sektore bravčového mäsa stanovených nariadením Rady (ES) č. 774/94, ktorým sa otvára a ustanovuje správa niektorých colných kvót spoločenstva pre bravčové mäso a niektoré ďalšie poľnohospodárske produkty
Nariadenie Komisie (ES) č. 1432/94 z 22. júna 1994, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania dovozných opatrení v sektore bravčového mäsa stanovených nariadením Rady (ES) č. 774/94, ktorým sa otvára a ustanovuje správa niektorých colných kvót spoločenstva pre bravčové mäso a niektoré ďalšie poľnohospodárske produkty
No longer in force
)
1994R1432 — SK — 27.02.2005 — 005.001
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1432/94 z 22. júna 1994, (Ú. v. ES L 156, 23.6.1994, p.14) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
No |
page |
date |
||
L 150 |
94 |
1.7.1995 |
||
L 277 |
12 |
30.10.1996 |
||
L 156 |
30 |
29.6.2000 |
||
L 140 |
13 |
24.5.2001 |
||
L 360 |
12 |
7.12.2004 |
||
L 53 |
28 |
26.2.2005 |
(*) |
Tento akt nebol zatiaľ uverejnený v slovenčine. |
Táto konsolidovaná verzia obsahuje odkazy na európsku účtovnú peňažnú jednotku a/alebo ecu, ktoré sa od 1. januára 1999 rozumejú ako odkazy na euro – nariadenie Rady (EHS) č. 3308/80 (Ú. v. ES L 345, 20.12.1980, s. 1) a nariadenie Rady (ES) č. 1103/97 (Ú. v. ES L 162, 19.6.1997, s. 1). |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1432/94
z 22. júna 1994,
ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania dovozných opatrení v sektore bravčového mäsa stanovených nariadením Rady (ES) č. 774/94, ktorým sa otvára a ustanovuje správa niektorých colných kvót spoločenstva pre bravčové mäso a niektoré ďalšie poľnohospodárske produkty
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 774/94 z 29. marca 1994, ktorým sa otvára a ustanovuje správa niektorých colných kvót spoločenstva pre vysokokvalitné hovädzie mäso a pre bravčové mäso, hydinu, pšenicu a strukovinovo-obilnú miešanku, otruby, hrubú otrubovú múku a ostatné zvyšky ( 1 ), najmä na jeho článok 7,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2759/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s bravčovým mäsom ( 2 ), naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1249/89 ( 3 ), najmä na jeho článok 22,
keďže nariadenie Rady (ES) č. 774/94 ku dňu 1. januára 1994 otvorilo nové ročné colné kvóty na niektoré produkty z bravčového mäsa; keďže uvedené kvóty sa majú uplatňovať na dobu neurčitú;
keďže správa opatrení by mala byť založená na dovozných povoleniach; keďže v tejto súvislosti by sa odlišne od postupu z článku 8 nariadenia Komisie (EHS) č. 3719/88 zo 16. novembra 1988, ktorým sa stanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných povolení a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady na poľnohospodárske produkty ( 4 ), naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3519/93 ( 5 ), mali ustanoviť podrobné pravidlá predkladania žiadostí a poskytovania informácií, ktoré sa musia uviesť na žiadostiach a povoleniach; keďže okrem toho by sa malo prijať opatrenie na vydávanie povolení po období posúdenia, pričom by sa v prípade potreby malo určiť jednotné percento prijatia; keďže v záujme účastníkov trhu je, aby bolo možné stiahnuť žiadosti o certifikáty po stanovení akceptačného koeficientu;
keďže nariadenie (ES) č. 774/94 ustanovuje, že do určitého množstva je pri dovozoch niektorých produktov z bravčového mäsa výška ►M1 customs duty ◄ na úrovni 0 %; keďže predmetné množstvo by sa malo rozložiť počas jedného roka, aby sa zabezpečila pravidelnosť dovozov;
keďže zábezpeka k dovozným povoleniam by sa mala stanoviť vo výške 30 ECU na 100 kilogramov, aby sa zabezpečila dôkladná správa systému; keďže v sektore bravčového mäsa hrozí riziko možných špekulácií v systéme, mali by sa ustanoviť presné podmienky upravujúce prístup obchodných subjektov k uvedenému systému;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre bravčové mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Všetky dovozy produktov do spoločenstva uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu a podľa colných kvót otvorených v článku 2 nariadenia (ES) č. 774/94 podliehajú predloženiu dovozného povolenia.
Článok 2
Množstvo stanovené v prílohe I sa rozloží na celý rok nasledovne:
— 25 % v období od 1. januára do 31. marca,
— 25 % v období od 1. apríla do 30. júna,
— 25 % v období od 1. júla do 30. septembra,
— 25 % v období od 1. októbra do 31. decembra.
V období od 1. januára do 30. septembra 1994 sa však množstvo stanovené v prílohe I rovná 5 250 tonám.
Článok 3
Dovozné povolenia, na ktoré sa vzťahuje článok 1, podliehajú týmto ustanoveniam:
a) Žiadatelia o dovozné licencie musia byť fyzické alebo právnické osoby, ktoré v čase podávania žiadostí môžu pred príslušnými orgánmi v členských štátoch vierohodne dokázať, že v sektore bravčového mäsa aktívne obchodovali s tretími krajinami najmenej počas predchádzajúcich 12 mesiacov. Maloobchodné zariadenia alebo reštaurácie predávajúce svoje produkty konečným spotrebiteľom sa však z využívania výhod tohto režimu vylučujú.
b) Žiadosť o licenciu musí obsahovať poradové číslo a môže sa vzťahovať na produkty, ktoré patria pod dva rozličné kódy kombinovanej nomenklatúry (KN) a pochádzajú z jednej krajiny. ◄ V takých prípadoch sa všetky kódy CN musia uviesť v kolónke 16 a ich opisy v kolónke 15; žiadosť o povolenie sa musí vzťahovať najmenej na 20 ton a najviac na ►M6 20 % ◄ množstva uvoľneného na obdobie upresnené v článku 2.
c) V kolónke 8 žiadostí o povolenia a povolení sa uvádza krajina pôvodu.
d) V kolónke 20 žiadostí o povolenie a v povoleniach sa uvedie jeden z nasledujúcich údajov:
Reglamento (CE) no 1432/94,
Forordning (EF) nr. 1432/94,
Verordnung (EG) Nr. 1432/94,
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1432/94,
Regulation (EC) No 1432/94,
Règlement (CE) no 1432/94,
Regolamento (CE) n. 1432/94,
Verordening (EG) nr. 1432/94,
Regulamento (CE) n.o 1432/94.
e) V kolónke 24 povolení sa uvedie jeden z nasledujúcich údajov:
►M1 Customs duty ◄ stanovené na úrovni 0 % podľa:
Reglamento (CE) no 1432/94,
Forordning (EF) nr. 1432/94,
Verordnung (EG) Nr. 1432/94,
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1432/94,
Regulation (EC) No 1432/94,
Règlement (CE) no 1432/94,
Regolamento (CE) n. 1432/94,
Verordening (EG) nr. 1432/94,
Regulamento (CE) n.o 1432/94.
Článok 4
1. Žiadosti o licencie sa podávajú počas prvých siedmich dní mesiaca, ktorý predchádza každému obdobiu určenému v článku 2.
2. Platné sú iba tie žiadosti o povolenia, v ktorých žiadateľ písomne vyhlási, že v členskom štáte, v ktorom svoju žiadosť podáva, ani v ostatných členských štátoch nepodal a vzhľadom na príslušné obdobie sa zaväzuje, že nepodá žiadne žiadosti na produkty určené v prílohe I; ak žiadateľ podá viac ako jednu žiadosť týkajúcu sa produktov určených v prílohe I, všetky žiadosti od tohto žiadateľa sú neplatné; každý žiadateľ však môže podať niekoľko žiadostí o dovozné povolenia na produkty určené v prílohe I, ak tieto produkty majú pôvod v rôznych krajinách. Žiadosti, z ktorých každá sa vzťahuje na inú krajinu pôvodu, sa príslušnému orgánu členského štátu predložia spolu. Žiadosti sa posúdia vzhľadom na maximálne množstvá uvedené v článku 3 b) a vzhľadom na uplatnenie pravidla jednej žiadosti vyplývajúceho z tohto článku.
3. Členské štáty informujú Komisiu o žiadostiach podaných na každý produkt určený v prílohe I v tretí pracovný deň po ukončení obdobia na podávanie žiadostí. Toto oznámenie zahŕňa zoznam žiadateľov a informáciu o množstvách, o ktoré sa požiadalo, podľa prílohy I.
Všetky oznámenia vrátane oznámení o tom, že neboli podané žiadne žiadosti, sa v stanovený pracovný deň pošlú telexom alebo faxom. V prípadoch, keď neboli podané žiadne žiadosti, sa použije vzor uvedený v prílohe II a v prípadoch, keď žiadosti boli podané, vzory uvedené v prílohách II a III.
4. Komisia čo najskôr rozhodne, do akej miery sa môžu prideliť množstvá uvedené v žiadostiach podľa článku 3.
Ak množstvá, na ktoré sa vzťahujú žiadané povolenia, prekročia množstvá, ktoré sú k dispozícii, Komisia určí jednotné percento prijatia žiadaných množstiev. V prípade, že toto percento je nižšie ako 5 %, Komisia môže zamietnuť všetky žiadosti a zodpovedajúca zábezpeka sa ihneď uvoľní.
Vývozca môže do 10 pracovných dní po uverejnení jednotného percenta prijatia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstievsvoju žiadosť o certifikáty stiahnuť, ak uplatnenie tohto pomerného zníženia vedie k stanoveniu množstva menšieho ako 20 ton. Zodpovedajúca zábezpeka sa ihneď uvoľní.
Komisia vypočíta zostávajúce množstvo, ktoré sa pričlení k množstvu, ktoré je k dispozícii v nasledujúcom období toho istého roku.
5. Povolenia sa vydajú čo najskôr po rozhodnutí Komisie.
6. Vydané povolenia sú platné na celom území spoločenstva.
7. Pred koncom štvrtého mesiaca, ktorý nasleduje po ročnom období definovanom v prílohe I, oznamujú členské štáty Komisii množstvá skutočne dovezených výrobkov podľa tohto nariadenia za uvedené obdobie.
Všetky oznámenia vrátane oznámení, že sa neuskutočnil žiaden dovoz, sa vykonávajú podľa vzoru uvedeného v prílohe IV.
Článok 5
Na účely článku 21 (2) nariadenia (EHS) č. 3719/88 sú dovozné licencie platné počas 150 dní odo dňa ich skutočného vydania.
Povolenia sú však neplatné po 31. decembri roku vydania.
Dovozné povolenia vydané v zmysle tohto nariadenia sú neprenosné.
Článok 6
K žiadosti o dovozné povolenie na všetky výrobky uvedené v článku 1 sa vyžaduje zloženie zábezpeky vo výške 20 eur na 100 kilogramov.
Článok 7
Nariadenie (EHS) č. 3719/88 sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia tohto nariadenia.
Napriek článku 8 (4) nariadenia (EHS) č. 3719/88 však množstvo dovážané podľa tohto nariadenia nesmie presiahnuť množstvo uvedené v kolónkach 17 a 18 dovozného povolenia. Číslo 0 sa podľa toho uvádza v kolónke 19 povolenia.
Článok 8
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
COLNÁ SADZBA 0 %
(t) |
||
Poradové číslo |
Kód KN |
Od 1. januára do 31. decembra |
09.4046 |
0203 19 13 0203 29 15 |
7 000 |
PRÍLOHA II
Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1432/94
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV – DG AGRI/D/2 – Sektor bravčového mäsa
Žiadosť o dovoznú licenciu s 0 % colnou sadzbou |
Dátum |
Obdobie |
Členský štát: |
||
Odosielateľ: |
||
Kontaktná osoba: |
||
Tel.: |
||
Fax: |
Príjemca: DG AGRI/D/2 – fax: (32-2) 298 87 94
Poradové číslo |
Požadované množstvo |
09.4046 |
PRÍLOHA III
Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1432/94
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV – DG AGRI/D/2 – Sektor bravčového mäsa
Žiadosť o dovoznú licenciu |
Dátum |
Obdobie |
Členský štát: |
Poradové číslo |
Kód KN |
Žiadateľ (meno a adresa) |
Množstvo (t) |
09.4046 |
|||
Spolu v tonách produktu |
PRÍLOHA IV
Oznámenie o skutočne dovezených množstvách
Členský štát: …
Uplatňovanie článku … nariadenia (ES) č. …
Množstvá skutočne dovezených produktov: …
Pre: DG AGRI/D/2 – fax: (32-2) 298 87 94
Poradové číslo |
Skutočne dovezené množstvo |
Krajina pôvodu |
( 1 ) Ú. v. ES L 91, 8.4.1994, s. 1.
( 2 ) Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1.
( 3 ) Ú. v. ES L 129, 11.5.1989, s. 12.
( 4 ) Ú. v. ES L 331, 2.12.1988, s. 1.
( 5 ) Ú. v. ES L 320, 22.12.1993, s. 16.