This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01991L0439-20070101
Council Directive of 29 July 1991 on driving licences (91/439/EEC)
Consolidated text: Smernica Rady z 29. júla 1991 o vodičských preukazoch (91/439/EHS)
Smernica Rady z 29. júla 1991 o vodičských preukazoch (91/439/EHS)
1991L0439 — SK — 01.01.2007 — 008.001
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
SMERNICA RADY z 29. júla 1991 o vodičských preukazoch (Ú. v. ES L 237, 24.8.1991, p.1) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
No |
page |
date |
||
L 337 |
86 |
24.12.1994 |
||
L 235 |
1 |
17.9.1996 |
||
L 150 |
41 |
7.6.1997 |
||
SMERNICA KOMISIE 2000/56/ES Text s významom pre EHP zo 14. septembra 2000, |
L 237 |
45 |
21.9.2000 |
|
SMERNICA 2003/59/ES EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 15. júla 2003 |
L 226 |
4 |
10.9.2003 |
|
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003, |
L 284 |
1 |
31.10.2003 |
|
L 363 |
344 |
20.12.2006 |
Zmenené a doplnené:
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
||
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
SMERNICA RADY
z 29. júla 1991
o vodičských preukazoch
(91/439/EHS)
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 75,
so zreteľom na návrh Komisie ( 1 ),
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu ( 2 ),
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru ( 3 ),
keďže pre účely spoločnej dopravnej politiky a ako príspevok k zlepšeniu bezpečnosti cestnej premávky ako aj uľahčeniu pohybu osôb sídliacich v členskom štáte inom než kde skladali vodičské skúšky, je žiadúce, aby vzor spoločenstva vodičských preukazov jednotlivých členských bol uznávaný členskými štátmi bez povinnosti výmeny preukazov;
keďže prvý krok v tomto smere bol prijatý prvou smernicou Rady 80/1263/EHS zo 4. decembra 1980 o zavedení vodičských preukazov ( 4 ) spoločenstva, ktorá zaviedla vzor spoločenstva pre preukazy jednotlivých členských štátov, ich vzájomné uznávanie členskými štátmi takisto ako výmenu preukazov držiteľov prenášajúcich svoje miesto zvyčajného bydliska z jedného členského štátu do druhého; keďže pokrok musí pokračovať;
keďže vzor spoločenstva pre preukazy jednotlivých členských štátov zavedený smernicou 80/1263/EHS by mal byť upravený tak, aby vzal do úvahy, medzi iným, harmonizáciu kategórií a podkategórií vozidiel a aby urobil preukazy ľahšie pochopiteľné vo vnútri i mimo spoločenstva;
keďže z dôvodu bezpečnosti cestnej premávky, by mali byť uložené minimálne požiadavky pre vydanie vodičského preukazu;
keďže článok 3 smernice 80/1263/EHS stanovuje, že konečné opatrenia zovšeobecňujúce kategórie vozidiel v spoločenstve, uvedené v tomto článku, by mali byť prijaté bez možnosti odchýlky ako aj podmienky platnosti vodičských preukazov;
keďže by malo byť prijaté ustanovenie pre možnosť rozdelenia týchto kategórií vozidiel, aby bol najmä podporený v postupných etapách prístup k jazde vozidiel v záujme bezpečnosti cestnej premávky a brané do úvahy existujúce situácie jednotlivých štátov;
keďže by mali byť prijaté opatrenia uľahčujúce riadenie vozidiel pre zdravotne postihnuté osoby;
keďže článok 10 smernice 80/1263/EHS stanovuje podrobnejšiu harmonizáciu noriem pre vodičské testy a oprávnenia; keďže by k tomu mali byť definované znalosti, zručnosť a chovanie v spojení s riadením motorových vozidiel, a vodičské testy by mali byť založené na týchto pojmoch; keďže by mali byť znova definované minimálne štandardy fyzických a duševných schopností pre riadenie takých vozidiel;
keďže ustanovenia uvedené v článku 8 smernice 80/1263/EHS a najmä povinnosť výmeny vodičských preukazov do jedného roku od zmeny zvyčajného bydliska, predstavujú prekážku voľného pohybu osôb; keďže to je neprípustné vzhľadom na smerovanie k európskej integrácii;
keďže, aj pre účely spojené s bezpečnosťou cestnej premávky, členské štáty by mali byť schopné použiť svoje vnútroštátne opatrenia na odňatie, pozastavenie a zrušenie vodičských preukazov všetkým držiteľom vodičských preukazov, ktorí majú zvyčajné bydlisko na ich území,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
1. Členské štáty zavedú vodičské preukazy založené na vzore spoločenstva, uvedeného v prílohe I ►M2 alebo ◄ , v súlade s ustanoveniami tejto smernice. ►M1 Fínska republika a Švédske kráľovstvo však môžu naďalej vydávať vodičské preukazy podľa svojho súčasného modelu do 31. decembra 1997. ◄
2. Vodičské preukazy vydané členskými štátmi sa vzájomne uznávajú.
3. Tam, kde držiteľ platného vodičského preukazu členského štátu má zvyčajné bydlisko v členskom štáte inom než kde bol vodičský preukaz vydaný, hostiteľský členský štát môže uplatniť voči držiteľovi preukazu svoje vnútroštátne pravidlá počas doby platnosti preukazu, lekárske prehliadky a daňové dojednania a môže uviesť do preukazu akúkoľvek informáciu nevyhnutnú pre administratívne účely.
Článok 2
1. Symbol na prvej strane vodičského preukazu podľa vzoru spoločenstva obsahuje rozlišovací znak členského štátu, ktorý preukaz vydá.
2. Členské štáty podniknú nevyhnutné opatrenia, aby sa vyhli riziku sfalšovania vodičských preukazov.
3. So súhlasom Komisie, členské štáty môžu upraviť vzor uvedený v prílohe I ►M2 alebo ◄ , ak je to nevyhnutné pre počítačové spracovanie vodičských preukazov.
4. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia, ktoré v tomto smere prijme Rada, vzory vodičských preukazov uvedených v prílohách I a Ia, nesmú obsahovať žiadne počítačovo spracovávané elektronické zariadenia.
Článok 3
1. Vodičský preukaz uvedený v článku 1 oprávňuje na riadenie vozidiel nasledovných kategórií:
Kategória A
— motocykle s postranným vozíkom alebo bez neho;
Kategória B
— motorové vozidlá s maximálnou povolenou hmotnosťou nepresahujúcou 3 500 kg a ktoré nemajú viac ako osem miest okrem miesta pre vodiča; motorové vozidlá tejto kategórie môžu byť s prívesom, ktorý má maximálnu hmotnosť do 750 kg;
— kombinácia ťahača kategórie B a prívesu, kde maximálna povolená hmotnosť súpravy nepresahuje 3 500 kg a maximálna hmotnosť prívesu nepresahuje hmotnosť nenaloženého ťahača;
Kategória B + E
— kombinácia vozidiel pozostávajúca z ťahača kategórie B a prívesu, ak súprava nespadá pod kategóriu B;
Kategória C
— motorové vozidlá iné než tie, ktoré sú v kategórii D a ktorých maximálna povolená hmotnosť je nad 3 500 kg; motorové vozidlá tejto kategórie môžu byť kombinované s prívesom, ktorého maximálna povolená hmotnosť nepresahuje 750 kg;
Kategórie C + E
— kombinácie vozidiel, ťahač je v kategórii C a jeho príves má maximálnu povolenú hmotnosť nad 750 kg;
Kategória D
— motorové vozidlá používané na prepravu osôb, ktoré majú viac ako osem miest okrem miesta vodiča; motorové vozidlá tejto kategórie môžu byť kombinované s prívesmi, ktorých maximálna povolená hmotnosť nepresahuje 750 kg;
Kategória D + E
— kombinácia vozidiel, kde ťahač je v kategórii D a jeho príves má maximálnu hmotnosť nad 750 kg.
2. V rámci kategórií A, B, B + E, C, C + E, D a D + E môžu byť vydané špecifické vodičské preukazy v nasledovných kategóriách:
Subkategória A1
— ľahké motocykle s obsahom nepresahujúcim 125 cm3 a výkonom nepresahujúcim 11 kW;
Subkategória B1
— motorové trojkolky a štvorkolky;
Subkategória C1
— motorové vozidlá iné než v kategórii D a ktorých maximálna povolená hmotnosť je nad 3 500 kg, ale nie je väčšia ako 7 500 kg; motorové vozidlá v tejto subkategórii môžu byť kombinované s prívesom, ktorý má maximálnu povolenú hmotnosť nepresahujúcu 750 kg;
Subkategória C1 + E
— kombinácia vozidiel kde ťahač je v subkategórii C1 a jeho príves má maximálnu povolenú hmotnosť nad 750 kg, za predpokladu, že maximálna povolená hmotnosť kombinácie takto sformovanej nepresahuje 12 000 kg a že maximálna povolená hmotnosť prívesu nepresahuje hmotnosť nenaloženého ťahača;
Subkategória D1
— motorové vozidlá používané pre prepravu osôb, ktoré majú viac ako 8 miest okrem miesta vodiča ale nie viac ako 16 miest okrem miesta vodiča; motorové vozidlá tejto kategórie môžu byť kombinované s prívesom, ktorého maximálna povolená hmotnosť nepresahuje 750 kg;
Subkategória D1 + E
— kombinácie vozidiel, kde ťahač je v subkategórii D1 a jeho príves má maximálnu hmotnosť nad 750 kg za predpokladu, že:
—— po prvé, že maximálna povolená hmotnosť takto sformovanej súpravy nepresahuje 12 000 kg a maximálna povolená hmotnosť prívesu nepresahuje hmotnosť nenaloženého ťahača;
— po druhé, že sa príves nepoužíva na prepravu osôb.
3. Na účely tohto článku:
— „Vozidlo s motorickým pohonom“ znamená akékoľvek samostatne poháňané vozidlo pohybujúce sa na ceste vlastnou silou, iné než je vozidlo pohybujúce sa na koľaji;
— „Trojkolka“ a „štvorkolka“ znamená akékoľvek troj- a štvorkolesové vozidlo v kategórii B s maximálnou konštrukčnou rýchlosťou nad ►M3 45 km/h ◄ od alebo poháňané spaľovacím motorom so zážihovým zapaľovaním s obsahom viac než 50 cm3alebo hocijakým iným motorom ekvivalentného pohonu. Hmotnosť nenaloženého vozidla nesmie presiahnuť 550 kilogramov. Hmotnosť nenaloženého vozidla poháňaného elektricky nezohľadňuje hmotnosť akumulátora.
— Členské štáty môžu uložiť nižšie normy týkajúce sa nenaloženej hmotnosti a pridať iné ako sú maximálna obsahová kategória alebo pohon;
— „motocykel“ znamená každé dvojkolesové vozidlo s postranným vozíkom alebo bez neho, vybavené motorom s objemom valcov väčším než 50 cm3, ak ide o typ spaľovacieho motora, a/alebo s maximálnou konštrukčnou rýchlosťou vyššou než 45 km/h;
— „Motorové vozidlo“ znamená akékoľvek motorom poháňané vozidlo iné než motocykel, ktoré je normálne používané na prepravu osôb alebo tovaru po ceste alebo pre ťahanie cestných vozidiel používaných na prepravu osôb alebo tovaru. Tento pojem zahŕňa trolejbusy, t. j. vozidlá napojené na elektrické vedenie a ktoré sa nepohybujú na koľaji. Nezahŕňa poľnohospodárske alebo lesné traktory;
— „Poľnohospodársky alebo lesný traktor“ znamená akékoľvek motorom poháňané vozidlo pohybujúce sa na kolesách alebo pásoch, majúce najmenej dve osi, ktorého hlavnou funkciou je trakčná sila a ktoré je špeciálne určené na ťahanie, tlačenie, nesenie alebo prevádzkovanie určitých nástrojov, strojov alebo prívesov používaných v súvislosti s poľnohospodárskymi alebo lesnými činnosťami a ich použitie na prepravu osôb alebo tovaru po ceste, alebo na ťahanie vozidiel prepravujúcich osoby alebo tovar po ceste, je len ich druhotnou funkciou.
4. Členské štáty sa môžu, po porade s Komisiou za predpokladu, že je to uvedené vo vodičskom preukaze, odchýliť od ustanovení o rýchlosti uvedenej v druhej a tretej zarážke odseku 3, za predpokladu, že stanovia nižšie rýchlosti.
5. Pre subkategóriu A1, členské štáty môžu uložiť dodatočné obmedzujúce pravidlá.
6. So súhlasom Komisie, členské štáty môžu oslobodiť od uplatňovania tohto článku určité špecifické typy vozidiel s motorickým pohonom, ako sú špeciálne vozidlá pre zdravotne postihnutých.
Článok 4
1. Vo vodičských preukazoch sa stanovia podmienky, za ktorých je vodič oprávnený na riadenie vozidla.
2. Ak je vodič z dôvodu telesného postihnutia oprávnený len pre určité typy vozidiel, alebo pre upravené vozidlá, test zručnosti a chovania, uvedený v článku 7, sa berie do úvahy len pre také vozidlo.
Článok 5
1. Vydanie vodičského preukazu je podriadené nasledovným podmienkam:
a) oprávnenie pre kategórie C a D sa vydá len vodičom už oprávneným na riadenie vozidiel kategórie B;
b) oprávnenie pre kategórie B + E, C + E, D + E sa vydá len vodičom už oprávneným na riadenie vozidiel kategórie B, C a prípadne D.
2. Platnosť vodičských preukazov sa stanoví nasledovne:
a) oprávnenia udelené pre kategóriu C + E alebo D + E sú platné pre súpravu vozidiel v kategórii B + E;
b) oprávnenia udelené pre kategóriu C + E sú platné pre kategóriu D + E pokiaľ ich držitelia sú oprávnení na riadenie vozidiel v kategórii D.
3. Pre jazdy na svojom území môžu členské štáty poskytnúť nasledovné ekvivalenty:
a) motorom poháňané trojkolky alebo štvorkolky podľa oprávnenia pre kategórie A a A1;
b) ľahké motocykle podľa oprávnenia pre kategóriu B.
4. Po porade s Komisiou môžu členské štáty povoliť na svojom území jazdu:
a) vozidiel kategórie D1 (maximum 16 miest okrem miesta vodiča a maximálna povolená hmotnosť 3 500 kg okrem špeciálneho vybavenia pre prepravu telesne postihnutých osôb), riadených držiteľmi vodičského preukazu pre kategóriu B nad 21 rokov, ktorý bol obdržaný najmenej rok predtým za predpokladu, že vozidlá sú používané neziskovými inštitúciami pre sociálne účely a že vodič poskytuje svoje služby na dobrovoľnej báze;
b) vozidiel, ktorých maximálna povolená hmotnosť presahuje 3 500 kg riadených držiteľmi vodičského preukazu pre kategóriu B nad 21 rokov, ktorý obdržali najmenej dva roky predtým za predpokladu, že hlavným účelom je použitie stojaceho vozidla len pre inštruktáž alebo pre rekreáciu, a že ich používajú neziskové inštitúcie pre sociálne účely a že vozidlá boli modifikované tak, že nemôžu byť použité buď pre prepravu viac než deviatich osôb alebo pre prepravu akéhokoľvek tovaru iného, než je tovar striktne potrebný pre ich účely.
Článok 6
1. Minimálne vekové podmienky pre vydanie vodičských preukazov budú nasledovné:
a) 16 rokov:
— pre subkategóriu A1;
— pre subkategóriu B1;
b) 18 rokov:
— pre kategóriu A; avšak prístup na riadenie motocykla s výkonom presahujúcim 25 kW alebo pomerom výkonu a hmotnosti presahujúcim 0,16 kW/kg (alebo motocykla s postranným vozíkom s pomerom výkon/váha presahujúcim 0,16 kW/kg), sa podmieni minimálne dvojročnými skúsenosťami na motocykloch s nižšou špecifikáciou podľa oprávnenia A; táto požiadavka predchádzajúcej skúsenosti môže byť odpustená, ak má kandidát najmenej 21 rokov a podrobí sa skúškam a špecifickým testom zručnosti a chovania;
— pre kategórie B, B + E;
— pre kategórie C, C + E a subkategórie C1, C1 + E bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia pre jazdu takých vozidiel uvedených v nariadení rady (EHS) č. 3820/85 z 20. decembra 1985 o harmonizácii určitej sociálnej legislatívy týkajúcej sa cestnej dopravy ( 5 );
c) 21 rokov:
— pre kategórie D a D + E a subkategórie D1, D1 + E bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia pre jazdu takých vozidiel uvedených v nariadení rady (EHS) č. 3820/85.
2. Členské štáty sa môžu odchýliť od požiadavky minimálneho veku uložené pre kategórie A, B a B + E a vydať také vodičské preukazy od 17 rokov, okrem prípadu keď platia opatrenia pre kategóriu A uložené v poslednej vete prvej zarážky odseku 1, písm. b).
3. Členské štáty môžu na svojom území odmietnuť uznať platnosť vodičského preukazu vydaného vodičom, ktorí majú menej ako 18 rokov.
Článok 7
1. Vodičské preukazy sa okrem toho vydajú len tým žiadateľom:
a) ktorí zložili testy zručnosti a chovania a teoretické testy a ktorí sú zdravotne spôsobilí, v súlade s ustanoveniami prílohy II a III;
b) ktorí majú zvyčajné bydlisko na území členského štátu vydávajúceho preukaz, alebo môžu poskytnúť dôkaz, že tam študovali po dobu aspoň šiestich mesiacov.
2. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia prijaté Radou pre tento účel, každý členský štát si ponechá právo stanoviť, na základe vnútroštátnych kritérií, dobu platnosti vodičských preukazov, ktoré vydáva.
3. Členské štáty sa môžu, so súhlasom Komisie, odchýliť od ustanovení prílohy III, ak takáto odchýlka je zlučiteľná s rozvojom medicínskej vedy a s princípmi uloženými v tejto prílohe.
4. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia vnútroštátnych právnych predpisov z oblasti trestného práva a polície, môžu členské štáty, po porade s Komisiou, použiť k vydaniu vodičských preukazov ustanovenia ich vnútroštátnych pravidiel týkajúce sa podmienok iných než sú uvedené v tejto smernici.
5. Žiadna osoba nesmie byť držiteľom vodičského preukazu viac než jedného členského štátu.
Článok 7a
1. Ďalšie rozdelenie harmonizovaných kódov spoločenstva uvedených v prílohách I a Ia, sa určí v súlade s postupom stanoveným v článku 7b, s osobitným odkazom na kódy 04, 05, 44 a 55.
Tento postup sa dodrží aj pri rozhodovaní o tom, či by malo byť v prípade potreby, povinné používať niektoré ďalšie delenie harmonizovaných kódov spoločenstva.
2. Zmeny a doplnenia potrebné na prispôsobenie častí príloh I a Ia, ktoré sa týkajú harmonizovaných kódov a príloh II a III, vedeckému a technickému pokroku, sa prijmú v súlade s postupmi uvedenými v článku 7b.
Článok 7b
1. Komisii pomáha Výbor pre vodičské preukazy (ďalej len „výbor“).
2. V prípade odkazu na tento článok sa uplatňujú články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES ( 6 ), so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.
Obdobie ustanovené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.
3. Výbor schvaľuje svoj rokovací poriadok.
Článok 8
1. Ak držiteľ platného vodičského preukazu vydaného členským štátom si zriadil zvyčajné bydlisko v inom členskom štáte, môže žiadať, aby jeho vodičský preukaz bol vymenený za ekvivalentný preukaz; členský štát vykonávajúci výmenu skontroluje, ak je to nevyhnutné, či predložený prekaz je v skutočnosti ešte platný.
2. Pokiaľ zásada teritoriality právnych predpisov z oblasti trestného práva a polície neustanovuje inak, členské štáty, v ktorých má držiteľ svoje zvyčajné bydlisko, môžu uplatniť svoje vnútroštátne opatrenia na obmedzenie, prerušenie, odobratie alebo zrušenie vodičského oprávnenia držiteľovi vodičského preukazu vydaného iným členským štátom a ak je nevyhnutné vymeniť preukaz pre tento účel.
3. Členský štát vykonávajúci výmenu vráti starý preukaz orgánom členského štátu, ktorý ho vydal a uvedie dôvody takého konania.
4. Členský štát môže odmietnuť uznať platnosť akéhokoľvek vodičského preukazu vydaného iným členským štátom osobe, ktorá na území predošlého členského štátu podlieha opatreniam uvedeným v odseku 2.
Členský štát môže podobne odmietnuť vydať vodičský preukaz žiadateľovi, ktorý podlieha takým opatreniam v inom členskom štáte.
5. Náhradu vodičského preukazu, ktorý bol napríklad stratený, alebo odcudzený, môžu vykonať príslušné orgány štátu, v ktorom má držiteľ zvyčajné bydlisko; tieto orgánu poskytnú náhradu na základe informácie ktorú majú, alebo kde je to vhodné, na základe dôkazu od príslušných orgánov členských štátov, ktoré vydali pôvodný preukaz.
6. Ak členský štát vymieňa vodičský preukaz vydaný tretím štátom za vodičský preukaz podľa vzoru spoločenstva, taká výmena sa v ňom zaznamená ako následná akákoľvek obnova alebo náhrada.
Taká výmena sa môže uskutočniť len vtedy, keď preukaz vydaný tretím štátom bol odovzdaný príslušným orgánom členského štátu, ktoré robia výmenu. Ak držiteľ takého preukazu presťahuje svoje zvyčajné bydlisko do iného členského štátu, iný členský štát nemusí použiť článok 1 ods. 2
Článok 9
Na účely tejto smernice „zvyčajné“ bydlisko znamená miesto kde osoba obyčajne býva najmenej 185 dní v každom kalendárnom roku, pretože je osobne a zamestnanecky viazaná, alebo v prípade osoby, ktorá nie je zamestnanecky viazaná, pretože osobné väzby preukazujú úzke spojenie medzi osobou a miestom kde býva.
Avšak za zvyčajné bydlisko osoby, ktorá je zamestnanecky viazaná na inom mieste ako miesto kde je viazaná osobne a ktorá býva na rozdielnych miestach situovaných v dvoch alebo viacerých členských štátoch, sa považuje miesto jej osobných väzieb za predpokladu, že sa tam pravidelne vracia. Táto posledná podmienka nemusí byť splnená, ak osoba žije v členskom štáte preto, aby vykonávala úlohu určitého trvania. Navštevovanie univerzity alebo školy neznamená zmenu zvyčajného bydliska.
Článok 10
So súhlasom Komisie, členské štáty vytvoria ekvivalenty medzi kategóriami preukazov vydaných pred vykonaním tejto smernice a tých, ktoré sú definované v článku 3.
So súhlasom Komisie, členské štáty môžu vykonať vo vnútroštátnych právnych predpisoch také úpravy, ktoré sú nevyhnutné na účely vykonávania ustanovení článku 8 ods. 4, 5 a 6.
Článok 11
Päť rokov po nadobudnutí účinnosti tejto smernice, Rada na návrh Komisie preskúma vnútroštátne ustanovenia týkajúce sa akýchkoľvek nepovinných subkategórií, ktoré môžu byť vytvorené v súlade s článkom 3, so zreteľom na ich možnú harmonizáciu alebo odstránenie.
Článok 12
1. Po porade s Komisiou, členské štáty do 1. júla 1994 prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou od 1. júla 1996.
2. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
3. Členské štáty navzájom spolupracujú pri vykonávaní tejto smernice a v prípade potreby si vymieňajú informácie o preukazoch, ktoré zaregistrovali.
Článok 13
Týmto sa od 1. júla 1996 ruší smernica 80/1263/EHS.
Článok 14
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
PRÍLOHA I
USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA VZORU VODIČSKÉHO PREUKAZU SPOLOČENSTVA
1. |
Farba vzoru vodičského preukazu spoločenstva je ružová a celkové rozmery sú:
|
2. |
Preukaz sa skladá zo šiestich strán; strana 1 obsahuje: — rozlišovací znak členského štátu vydávajúceho preukaz — údaj o názve členského štátu vydávajúceho preukaz (voliteľné); — rozlišovací znak členského štátu vydávajúceho preukaz, tieto znaky sú nasledovné: —
— slová „vodičský preukaz“ tlačené veľkým typom v jazyku alebo jazykoch členského štátu vydávajúceho oprávnenie; po vhodnej medzere tiež malými písmenami vo všetkých ostatných jazykoch Európskych spoločenstiev; — slová „vzor Európskych spoločenstiev“ vytlačené v jazyku alebo jazykoch členských štátov vydávajúcich preukaz; strana 2 obsahuje: 1. priezvisko držiteľa; 2. krstné meno držiteľa; 3. dátum a miesto narodenia držiteľa; 4. názov príslušného orgánu vydávajúceho preukaz (vrátane miesta a dátumu vydania a pečiatky orgánu); 5. číslo preukazu; 6. fotografiu držiteľa; 7. podpis držiteľa; 8. miesto trvalého bydliska alebo poštová adresu (voliteľné). strany 3 a 4 obsahujú: (sub)kategóriu vozidla, dátum vydania preukazu pre sub(kategóriu), dobu platnosti, pečiatku orgánu, akékoľvek dodatočné informácie alebo obmedzenie v kódovanej forme týkajúce sa každej (sub)kategórie. subkategórie, ktoré vnútroštátne právne predpisy členského štátu nestanovujú, môžu byť vypustené z vodičského preukazu, vydaného týmto členským štátom. Kódy použité na strane 4 sú nasledovné:
Dátum prvého vydania preukazu pre každú kategóriu musí byť prenesený na stranu 3 v prípade náhrady alebo výmeny; strana 5 môže obsahovať informácie ako: — akékoľvek obdobia, na ktoré bol preukaz pozastavený, — vážne priestupky na území štátu zvyčajného bydliska, ktoré sa berú do úvahy pri kontrolách vodičov v tomto členskom štáte strana 6 obsahuje: — potvrdenia obmedzené na územie štátu, ktorý ich udelil na základe ekvivalentov alebo pre kategórie vozidiel, ktoré nezahŕňa táto smernica (vrátane dátumov vydania a dôb platnosti) — miesta, rezervované pre (voliteľné) údaje o zmenách zvyčajného bydliska držiteľa; |
3. |
Údaje na ostatných stranách okrem strany 1 sú v jazyku (jazykoch) členských štátov, ktoré preukaz vydali. Ak si členský štát želá uviesť tieto údaje v inom národnom jazyku ako v jednom z týchto jazykov: bulharskom, španielskom, českom, dánskom, nemeckom, estónskom, gréckom, anglickom, francúzskom, talianskom, lotyšskom, litovskom, maďarskom, maltskom, holandskom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, fínskom alebo švédskom, vystaví dvojjazyčnú verziu preukazu, pričom použije jeden z uvedených jazykov; tým nie sú dotknuté ostatné ustanovenia tejto prílohy. |
4. |
Ak držiteľ vodičského preukazu vydaného členským štátom presunie miesto zvyčajného bydliska na územie iného členského štátu, tento členský štát môže zaznačiť: — zmenu miesta bydliska na strane 6; — informácie podstatné pre administratívne účely ako vážne priestupky na jeho území na strane 5 za predpokladu, že rovnako zaznamená tento typ informácií v preukazoch, ktoré vydáva a že je priestor pre tieto účely. |
Odchylne od bodu 2 tejto prílohy, sa nevyžaduje, aby vodičské preukazy vydávané Spojeným kráľovstvom obsahovali fotografiu držiteľa na maximálne obdobie 10 rokov po prijatí tejto smernice.
VZOR VODIČSKÉHO PREUKAZU SPOLOČENSTVA
VZOR VODIČSKÉHO PREUKAZU SPOLOČENSTVA: BELGICKÝ VODIČSKÝ PREUKAZ
(pre informáciu)
PRÍLOHA Ia
USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA VZORU VODIČSKÉHO PREUKAZU SPOLOČENSTVA
(Alternatíva k vzoru uvedenému v prílohe I)
1. |
Fyzické charakteristiky karty vodičského preukazu spoločenstva musia byť v súlade s ISO 7810 a ISO 7816-1. Metódy testovania charakteristík vodičských preukazov pre účely potvrdenia ich zhody s medzinárodnými normami musia byť v súlade s ISO 10373. |
2. |
Preukaz má dve strany. Strana 1 obsahuje: a) slová „Vodičský preukaz“ vytlačené veľkým písmom v jazyku alebo jazykoch členského štátu, vydávajúceho preukaz; b) názov členského štátu vydávajúceho preukaz (voliteľné); c) negatív rozlišovacieho znaku členského štátu, ktorý preukaz vydal, v modrom obdĺžniku a obkolesený 12 žltými hviezdičkami; rozlišovacie znaky sú:
d) informácie špecifické pre vydaný preukaz, očíslované nasledovne: 1. priezvisko držiteľa; 2. krstné meno(á) držiteľa; 3. dátum a miesto narodenia; 4.
a) dátum vydania preukazu; b) dátum skončenia doby platnosti preukazu alebo pomlčka, ak je preukaz platný na dobu neurčitú; c) názov orgánu vydávajúceho preukaz (môže byť vytlačený na strane 2); d) pre administratívne účely číslo iné než je číslo uvedené pod bodom 5, (voliteľné); 5. číslo preukazu; 6. fotografia držiteľa; 7. podpis držiteľa; 8. miesto trvalého bydliska alebo poštová adresu (voliteľné). 9. (sub)kategória(ie) vozidla(iel), ktoré je držiteľ oprávnený riadiť (kategórie členského štátu sa vytlačia iným typom než harmonizované kategórie); e) slová „vzor Európskych spoločenstiev“ v jazyku(och) členského štátu, ktorý preukaz vydal, a slová „vodičský preukaz“ v ostatných jazykoch Spoločenstva ružovou farbou ako podklad preukazu: Свидетелство за управление на МПС Permiso de Conducción Řidičský průkaz Kørekort Führerschein Juhiluba Άδεια Οδήγησης Driving Licence Permis de conduire Ceadúnas Tiomána Patente di guida Vadītāja apliecība Vairuotojo pažymėjimas Vezetői engedély Liċenzja tas-Sewqan Rijbewijs Prawo Jazdy Carta de Condução Permis de conducere Vodičský preukaz Vozniško dovoljenje Ajokortti Körkort; f) Farebné referencie:
Strana 2 obsahuje: a)
9. (sub)kategória(ie) vozidla, ktoré je držiteľ oprávnený riadiť (kategórie členského štátu sa vytlačia iným typom než harmonizované kategórie); 10. dátum prvého vydania pre každú (sub)kategóriu (tento dátum sa musí opakovať na novom preukaze v prípade následnej náhrady alebo výmeny); 11. dátum skončenia doby platnosti pre každú (sub)kategóriu; 12. doplnkové informácie/obmedzenia vo forme kódov, vzťahujúce sa k príslušnej (sub)kategórii Kódy sú nasledovné:
Keď kód platí pre všetky (sub)kategórie, pre ktoré bol preukaz vydaný, môže byť vytlačený v stĺpcoch 9, 10 a 11; 13. pre vykonanie odseku 3 písm. a) tejto prílohy miesto vyhradené pre umožnenie záznamu informácie podstatnej pre administratívne účely členského štátu vzhľadom k preukazu; 14. miesto vyhradené pre umožnenie záznamu členského štátu, ktorý vydáva preukaz, týkajúceho sa informácií dôležitých pre účely administratívy vzhľadom k preukazu, alebo týkajúcich sa bezpečnosti cestnej premávky (voliteľné). Ak sa informácie týkajú jedného z bodov tejto prílohy, mala by nasledovať za číslom príslušného bodu. Na základe špecifického písomného súhlasu držiteľa môžu sa tiež doplniť na tomto vyhradenom mieste informácie, ktoré sa netýkajú administratívy vzhľadom k vodičskému preukazu alebo bezpečnosti cestnej premávky; taký doplnok nesmie zmeniť žiadnym spôsobom použitie vzoru ako vodičského preukazu. b) vysvetlenie očíslovaných bodov, ktoré sú uvedené na stranách 1 a 2 preukazu (aspoň bodov 1, 2, 3, 4 písm. a, 4 písm. b), 4 písm. c), 5, 10, 11 a 12). Ak si členský štát želá uviesť údaje v inom národnom jazyku ako v jednom z týchto jazykov: bulharskom, španielskom, českom, dánskom, nemeckom, estónskom, gréckom, anglickom, francúzskom, talianskom, lotyšskom, litovskom, maďarskom, maltskom, holandskom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, fínskom alebo švédskom, vystaví dvojjazyčnú verziu preukazu, pričom použije jeden z uvedených jazykov; bez toho, aby boli dotknuté ostatné ustanovenia tejto prílohy. c) miesto vyhradené pre vzor preukazu spoločenstva, aby bolo možné zavedenie mikročipu alebo podobného počítačového zariadenia. |
3. |
Osobitné ustanovenia a) Ak má držiteľ vodičského preukazu vydaného členským štátom v súlade s touto prílohou svoje zvyčajné bydlisko v inom členskom štáte, tento členský štát môže vykonať záznam do preukazu, týkajúci sa informácie podstatnej pre administratívne účely za predpokladu, že takýto typ informácie zaznamenáva aj v preukazoch, ktoré vydáva, a za predpokladu, že v preukaze je dostatočné miesto pre tento účel. b) Po porade s Komisiou môže členský štát doplniť farby alebo značky, ako sú stĺpcové kódy, symboly členského štátu a bezpečnostné prvky, bez toho, aby boli dotknuté ostatné opatrenia tejto prílohy. V súvislosti so vzájomným uznávaním preukazov stĺpcový kód nesmie obsahovať iné informácie než tie, ktoré sú už uvedené vo vodičskom preukaze alebo ktoré sú dôležité v procese vydávania preukazu. |
Strana 1 Strana 2 |
|
PRÍLOHA II
I. MINIMÁLNE POŽIADAVKY PRE VODIČSKÉ SKÚŠKY
Členské štáty podniknú potrebné opatrenia na zaistenie toho, že uchádzači o vodičské preukazy budú mať vedomosti a zručnosti a preukazovať správanie požadované na riadenia motorového vozidla. Skúšky zavedené v tomto zmysle musia obsahovať:
— teoretickú skúšku a potom
— skúšku zručnosti a správania sa.
Podmienky, za ktorých sa tieto skúšky budú vykonávať, sú stanovené ďalej.
A. TEORETICKÁ SKÚŠKA
1. Forma
Zvolená forma bude taká, aby sa zabezpečilo, že žiadateľ má požadované vedomosti o predmetoch uvedených v bodoch 2 až 4.
Každý žiadateľ o preukaz v jednej kategórii, ktorý urobil teoretickú skúšku na preukaz v inej kategórii, môže byť vyňatý zo spoločných ustanovení bodov 2 až 4.
2. Obsah teoretickej skúšky týkajúcej sa všetkých kategórií vozidiel
2.1. |
Otázky sa musia zadávať pre každý uvedený bod, obsah a forma otázok je ponechaná na rozhodnutie každého členského štátu: 2.1.1. Predpisy o cestnej premávke: — konkrétne ohľadne cestných značiek, označení a signálov, predností a rýchlostných obmedzení. 2.1.2. Vodič: — význam ostražitosti a vzťahu k iným cestným užívateľom, — vnímanie, posudzovanie a rozhodovanie, najmä čas reakcie a takisto zmeny v správaní vodiča pod vplyvom alkoholu, drog a lekárskych výrobkov, stav mysle a únava. 2.1.3. Cesta: — najdôležitejšie zásady týkajúce sa dodržiavania bezpečnej vzdialenosti medzi vozidlami, brzdnej vzdialenosti a udržanie vozidla na ceste pri rôznych poveternostných a cestných podmienkach, — faktory vodičského rizika týkajúce sa rôznych cestných podmienok, najmä ako sa menia s počasím a denným alebo nočným časom, — charakteristiky rôznych typov ciest a súvisiacich zákonných požiadaviek. 2.1.4. Ostatní cestní užívatelia: — špecifické faktory rizika týkajúceho sa nedostatku skúseností iných cestných užívateľov a najzraniteľnejších kategórií užívateľov ako sú deti, chodci, cyklisti a ľudia so zníženou pohyblivosťou, — riziká obsiahnuté v pohybe a riadení rôznych typov vozidiel a rôznych výhľadov ich vodičov. 2.1.5. Všeobecné pravidlá a predpisy a iné záležitosti: — pravidlá týkajúce sa administratívnych dokumentov požadovaných pre použitie vozidiel, — všeobecné pravidlá špecifikujúce ako sa vodič musí správať v prípade nehody (postavenie výstražných zariadení a spustenie výstražnej signalizácie) a opatrenia, ktoré môže urobiť pre pomoc obetiam cestnej nehody v prípade potreby, — bezpečnostné faktory týkajúce sa vozidla, záťaže a prepravovaných osôb. 2.1.6. Bezpečnostné opatrenia potrebné pri vystupovaní z vozidla. 2.1.7. Mechanické aspekty so vzťahom k cestnej bezpečnosti; žiadatelia musia byť schopní zistiť najbežnejšie poruchy, najmä v riadení, v systéme perovania a v brzdnom systéme, pneumatík, svetiel a smeroviek, reflektorov, spätných zrkadiel, čelného skla a stieračov, výfukového systému, bezpečnostných pásov a zvukového výstražného zariadenia. 2.1.8. Bezpečnostné zariadenia vozidla, a najmä použitie bezpečnostných pásov, opierok hlavy a bezpečnostného zariadenia pre deti. 2.1.9. Pravidlá týkajúce sa používania vozidiel vo vzťahu k okolitému prostrediu (primerané použitie zvukovej výstražnej signalizácie, striedma spotreba paliva, obmedzenie emisií znečisťujúcich látok atď.). |
3. Špecifické ustanovenia týkajúce sa kategórií A a A1
3.1. |
Povinná kontrola všeobecných vedomostí o: 3.1.1. použití ochranného vybavenia ako sú rukavice, čižmy, odev a bezpečnostné prilby; 3.1.2. viditeľnosti vodičov motocyklov pre ostatných účastníkov cestnej premávky; 3.1.3. rizikových faktoroch týkajúcich sa rôznych podmienok cestnej premávky, ako sú uvedené vyššie s dodatočnou pozornosťou na klzké časti ako sú kryty odvodňovacích kanálov, cestné označenia ako sú čiary a šípky, električkové koľajnice; 3.1.4. mechanických aspektoch so vzťahom k cestnej bezpečnosti, ako sú uvedené vyššie s dodatočnou pozornosťou na klzké časti ako sú spínač núdzového zastavenia, mierky hladiny oleja a reťaz. |
4. Špecifické ustanovenia týkajúce sa kategórií C, C + E, C1, C1 + E, D, D + E, D1 a D1 + E
4.1. |
Povinná kontrola všeobecných vedomostí o: 4.1.1. pravidlách hodín jazdy a dobách odpočinku, ako sú definované nariadením Rady (EHS) č. 3820/85 ( 7 ); použitie záznamového zariadenia ako je definované nariadením Rady (EHS) č. 3821/85 ( 8 ); 4.1.2. pravidlách týkajúcich sa typu príslušnej prepravy: tovaru alebo cestujúcich; 4.1.3. dokumentoch vozidiel a prepravných dokumentoch požadovaných pre vnútroštátnu a medzinárodnú prepravu tovaru a cestujúcich; 4.1.4. tom, ako sa správať v prípade nehody; poznanie opatrení, ktoré sa majú urobiť po nehode alebo podobnej udalosti, vrátane núdzových opatrení, ako je odsun cestujúcich a základných vedomostí o prvej pomoci; 4.1.5. bezpečnostných opatreniach, ktoré sa majú urobiť počas demontáže a výmeny kolies; 4.1.6. pravidlách o hmotnosti a rozmeroch vozidiel; pravidlách o obmedzovačoch rýchlosti; 4.1.7. prekážkach vo výhľade spôsobených charakteristikami ich vozidiel; 4.1.8. čítaní cestnej mapy, plánovaní trasy, vrátane používania elektronických navigačných systémov (nepovinné); 4.1.9. bezpečnostných faktoroch týkajúcich sa nákladu vozidla: kontrola nákladu (umiestnenie a upevnenie), ťažkosti s rôznymi druhmi nákladu (napr. kvapaliny, visiace náklady, …), vykladania a nakladania tovaru a použitia nakladacieho zariadenia (iba kategórie C, C + E, C1, C1 + E); 4.1.10. zodpovednosti vodiča ohľadne prepravy cestujúcich; pohodlia a bezpečnosti cestujúcich; prepravy detí; potrebných kontrol pred odcestovaním; všetky druhy autobusov by mali byť súčasťou teoretickej skúšky (autobusy a autokary verejnej dopravy, autobusy s osobitnými rozmermi, …) (iba kategórie D, D + E, D1, D1 + E). |
4.2. |
Povinná kontrola všeobecných vedomostí o nasledujúcich dodatočných ustanoveniach týkajúcich sa kategórií C, C + E, D a D + E: 4.2.1. základoch konštrukcie a fungovania: spaľovacích motorov, kvapalín (napr. motorového oleja, chladiacej kvapaliny, kvapaliny do ostrekovačov), palivového systému, elektrického systému, systému zapaľovania, systému prevodovky (spojka, prevodovka atď.); 4.2.2. mazaní a protimrazovej ochrane; 4.2.3. základoch konštrukcie, armatúry, správneho používania a starostlivosti o pneumatiky; 4.2.4. základoch o druhoch, prevádzke, hlavných súčiastkach, spojení, používaní a každodennej údržby brzdových obložení a regulátorov otáčok a používaní bŕzd s antiblokovacím zariadením; 4.2.5. základoch o druhoch, prevádzke, hlavných súčiastkach, spojení, používaní a každodennej údržby spojovacích systémov (iba kategórie C + E, D + E); 4.2.6. metódach hľadania príčin porúch; 4.2.7. preventívnej údržbe vozidiel a potrebných prevádzkových opravách; 4.2.8. zodpovednosti vodiča ohľadne preberania, prepravy a dodávky tovaru v súlade s dohodnutými podmienkami (iba kategórie C, C + E). |
B. SKÚŠKA ZRUČNOSTÍ A SPRÁVANIA
5. Vozidlo a jeho zariadenia
5.1. |
Riadenie vozidla s ručnou prevodovkou podlieha zloženiu skúšky zručnosti a správania sa vykonanej na vozidle s ručnou prevodovkou. Ak žiadateľ robí skúšku zručnosti a správania na vozidle s automatickou prevodovkou, táto skutočnosť sa zaznamená na akýkoľvek preukaz vydaný na základe takejto skúšky. Preukazy s takýmto označením sa budú používať iba na riadenie vozidiel s automatickou prevodovkou. „Vozidlo s automatickou prevodovkou“ znamená vozidlo, v ktorom sa prevodový pomer medzi motorom a kolesami dá meniť iba použitím akcelerátora alebo bŕzd. |
5.2. |
Vozidlá použité pri skúškach zručností a správania budú v súlade s minimálnymi kritériami uvedenými ďalej. Členské štáty môžu vydať ustanovenia pre prísnejšie kritériá alebo pridať iné kritériá. Kategória A: — progresívny prístup [prvá klauzula prvého odsadenia článku 6 ods. 1 písm. b)]: motocykel bez postranného vozíka s objemom viac ako 120 cm3, ktorý dokáže vyvinúť rýchlosť aspoň 100 km/h, — priamy prístup [druhá klauzula prvého odsadenia článku 6 ods. 1 písm. b)]: motocykel bez postranného vozíka výkonom motora aspoň 35 kW; Podkategória A1: Motocykel bez postranného vozíka s objemom aspoň 75 cm3. Kategória B: Štvorkolesové vozidlá kategórie B schopné dosiahnuť rýchlosť aspoň 100 km/h. Kategória B + E: Kombinácia vytvorená zo skúšobného vozidla kategórie B a prívesu s najvyššou povolenou hmotnosťou aspoň 1 000 kg, schopná dosiahnuť rýchlosť aspoň 100 km/h, ktorá nespadá do kategórie B; nákladný priestor prívesu bude pozostávať z uzavretej obdĺžnikovej karosérie, ktorá je aspoň taká široká a vysoká ako motorové vozidlo; uzavretá obdĺžniková karoséria môže byť tiež o trochu užšia ako motorové vozidlo za predpokladu, že výhľad dozadu je možný iba s použitím vonkajších spätných zrkadiel motorového vozidla; príves bude mať najmenšiu reálnu celkovú hmotnosť 800 kg. Podkategória B1: Motorom poháňaná trojkolka alebo štvorkolka schopná dosiahnuť rýchlosť aspoň 60 km/h. Kategória C: Vozidlo kategórie C s najvyššou povolenou hmotnosťou najmenej 12 000 kg a dĺžkou najmenej osem metrov, šírkou najmenej 2,4 metra a schopné dosiahnuť rýchlosť aspoň 80 km/h; vybavené brzdami s antiblokovacím zariadením, vybavené prevodovkou s aspoň ôsmimi rýchlosťami vpred a záznamovým zariadením, ako je definované nariadením (EHS) č. 3821/85; nákladný priestor bude pozostávať z uzavretej obdĺžnikovej karosérie, ktorá je aspoň taká široká a vysoká ako kabína vodiča; vozidlo bude mať najmenšiu reálnu celkovú hmotnosť 10 000 kg. Kategória C + E: Buď kĺbové vozidlo, alebo kombinácia skúšobného vozidla kategórie C a prívesu s dĺžkou najmenej 7,5 m; kĺbové vozidlo a tiež kombinácia budú mať najvyššiu povolenú hmotnosť aspoň 20 000 kg, dĺžku aspoň 14 metrov a šírku aspoň 2,4 m, budú schopné vyvinúť rýchlosť aspoň 80 km/h, budú vybavené brzdami s antiblokovacím zariadením, vybavené prevodovkou s aspoň ôsmimi rýchlosťami vpred a záznamovým zariadením, ako je definované nariadením (EHS) č. 3821/85; nákladný priestor bude pozostávať z uzavretej obdĺžnikovej karosérie, ktorá je aspoň taká široká a vysoká ako kabína vodiča; kĺbové vozidlo a tiež kombinácia bude mať najmenšiu reálnu celkovú hmotnosť 15 000 kg. Podkategória C1: Vozidlo podkategórie C1 s najvyššou povolenou hmotnosťou aspoň 4 000 kg, s dĺžkou aspoň päť metrov a schopné vyvinúť rýchlosť aspoň 80 km/h; vybavené brzdami s antiblokovacím zariadením a záznamovým zariadením, ako je definované nariadením (EHS) č. 3821/85; nákladný priestor bude pozostávať z uzavretej obdĺžnikovej karosérie, ktorá je aspoň taká široká a vysoká ako kabína vodiča. Podkategória C1 + E: Kombinácia vytvorená zo skúšobného vozidla podkategórie C1 a prívesu s najvyššou povolenou hmotnosťou aspoň 1 250 kg; táto kombinácia bude aspoň osem metrov dlhá a schopná vyvinúť rýchlosť aspoň 80 km/h; nákladný priestor bude pozostávať z uzavretej obdĺžnikovej karosérie, ktorá je aspoň taká široká a vysoká ako kabína vodiča; uzavretá obdĺžniková karoséria môže byť tiež o trochu užšia ako motorové vozidlo za predpokladu, že výhľad dozadu je možný iba s použitím vonkajších spätných zrkadiel motorového vozidla; príves bude mať najmenšiu reálnu celkovú hmotnosť 800 kg. Kategória D: Vozidlo kategórie D s dĺžkou najmenej 10 metrov, šírkou najmenej 2,4 metra a schopné dosiahnuť rýchlosť aspoň 80 km/h; vybavené brzdami s antiblokovacím zariadením a záznamovým zariadením, ako je definované nariadením (EHS) č. 3821/85. Kategória D + E: Kombinácia vytvorená zo skúšobného vozidla kategórie D a prívesu s maximálnou povolenou hmotnosťou aspoň 1 250 kg, šírkou aspoň 2,4 m a schopná vyvinúť rýchlosť aspoň 80 km/h; nákladný priestor prívesu bude pozostávať z uzavretej obdĺžnikovej karosérie, ktorá je aspoň dva metre široká a dva metre vysoká; príves bude mať najmenšiu reálnu celkovú hmotnosť 800 kg. Podkategória D1: Vozidlo podkategórie D1 s najvyššou povolenou hmotnosťou aspoň 4 000 kg s dĺžkou aspoň päť metrov a schopné vyvinúť rýchlosť aspoň 80 km/h; vybavené brzdami s antiblokovacím zariadením a záznamovým zariadením, ako je definované nariadením (EHS) č. 3821/85. Podkategória D1 + E: Kombinácia vytvorená zo skúšobného vozidla podkategórie D1 a prívesu s maximálnou povolenou hmotnosťou aspoň 1 250 kg a schopná vyvinúť rýchlosť aspoň 80 km/h; nákladný priestor prívesu bude pozostávať z uzavretej obdĺžnikovej karosérie, ktorá je aspoň dva metre široká a dva metre vysoká; príves bude mať najmenšiu reálnu celkovú hmotnosť 800 kg. Skúšanie vozidiel pre kategórie B + E, C, C + E, C1, C1 + E, D, D + E, D1 a D1 + E, ktoré nie sú v súlade s uvedenými minimálnymi kritériami, ale ktoré sa používali vo chvíli nadobudnutia účinnosti tejto smernice alebo predtým, sa môžu naďalej používať počas obdobia najviac desať rokov po tomto dátume. Požiadavky týkajúce sa nákladu, ktorý sa má prepravovať týmito vozidlami, môžu byť realizované členskými štátmi od chvíle nadobudnutia účinnosti tejto smernice. |
6. Zručnosti a správanie, ktoré sa má odskúšať v prípade kategórií A a A1
6.1. |
Príprava a technická kontrola vozidla vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky Žiadatelia musia preukázať, že sú schopní pripraviť sa na bezpečnú jazdu tým, že splnia nasledujúce požiadavky:
|
6.2. |
Špeciálne postupy, ktoré sa majú odskúšať vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky
|
6.3. |
Správanie sa v premávke Žiadatelia musia vykonať všetky nasledujúce činnosti v situáciách bežnej premávky úplne bezpečne a za uskutočnenia všetkých potrebných bezpečnostných opatrení: 6.3.1. výjazd; po zaparkovaní, po zastávke v premávke; výjazd z vozovky; 6.3.2. jazda na rovných cestách; míňanie blížiaceho sa vozidla, vrátane obmedzených priestorov; 6.3.3. jazda okolo ohybov; 6.3.4. križovatky: priblíženie a prejazd križovatiek a prípojok; 6.3.5. zmena smeru: zatáčky doľava a doprava; zmena pruhov; 6.3.6. vjazd/výjazd z diaľnic alebo podobných komunikácií (ak sú k dispozícii): zaradenie sa zo zrýchľovacieho jazdného pruhu: výjazd na spomaľovací pruh; 6.3.7. predbiehanie/obiehanie: predbiehanie inej premávky (ak je to možné): jazda vedľa prekážok, napr. zaparkovaných áut; nechať sa predbehnúť inou premávkou (ak je to primerané); 6.3.8. špeciálne cestné charakteristiky (ak existujú): kruhové objazdy; prejazdy cez železničné priecestia; zastávky električiek/autobusov; prechody pre chodcov; jazda do/z dlhých svahov; 6.3.9. prijatie potrebných bezpečnostných opatrení pri vystupovaní z vozidla. |
7. Zručnosti a správanie, ktoré sa má odskúšať v prípade kategórií B, B1 a B + E
7.1. |
Príprava a technická kontrola vozidla vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky Žiadatelia musia preukázať, že sú schopní pripraviť sa na bezpečnú jazdu tým, že splnia nasledujúce požiadavky: 7.1.1. upraviť sedadlo podľa potreby, aby sa dosiahla správna poloha v sede; 7.1.2. upravenie spätných zrkadiel, bezpečnostných pásov a opierok hlavy, ak existujú; 7.1.3. skontrolovať, či sú zatvorené dvere; 7.1.4. uskutočniť náhodnú kontrolu stavu pneumatík, riadenia, bŕzd, kvapalín (napr. motorového oleja, chladiacej kvapaliny, kvapaliny ostrekovača), svetiel, reflektorov, smeroviek a zvukového výstražného zariadenia; 7.1.5. skontrolovať bezpečnostné faktory týkajúce sa nákladu vozidla: korbu, plachty, nákladové dvere, zaistenie kabíny, spôsob nakladania, zabezpečenia nákladu (iba kategória B + E); 7.1.6. skontrolovať spojovací mechanizmus a brzdu a elektrické spoje (iba kategória B + E); |
7.2. |
Kategórie B a B1: špeciálne postupy, ktoré sa majú odskúšať vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky. Odskúša sa výber z nasledujúcich úkonov (aspoň dva úkony pre štyri body, vrátane jedného so spiatočkou): 7.2.1. cúvanie v priamom pruhu alebo cúvanie doprava alebo doľava okolo rohu pri udržaní sa v správnom jazdnom pruhu; 7.2.2. otočenie vozidla čelom do protismeru s použitím prevodového stupňa vpred a spiatočky; 7.2.3. zaparkovanie vozidla a opustenie parkovacieho miesta (paralelne, šikmého alebo pravouhlého, dopredu alebo dozadu, na rovine, do kopca alebo z kopca); 7.2.4. presné brzdenie do zastavenia; uskutočnenie núdzového zastavenia je však nepovinné. |
7.3. |
Kategórie B + E: majú sa odskúšať špeciálne postupy vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky 7.3.1. pripojenie a odpojenie alebo odpojenie a opätovné pripojenie prívesu od jeho motorového vozidla; tento úkon musí obsahovať zaparkovanie ťahacieho vozidla vedľa prívesu (t. j. nie v jednom pruhu); 7.3.2. cúvanie po zatáčke, ktorej krivka závisí od posúdenia členských štátov; 7.3.3. bezpečné zaparkovanie kvôli nakladaniu/vykladaniu. |
7.4. |
Správanie sa v premávke Žiadatelia musia vykonať všetky nasledujúce činnosti v situáciách bežnej premávky úplne bezpečne a za uskutočnenia všetkých potrebných bezpečnostných opatrení: 7.4.1. výjazd; po zaparkovaní, po zastávke v premávke; výjazd z vozovky; 7.4.2. jazda na rovných cestách; míňanie blížiaceho sa vozidla, vrátane obmedzených priestorov; 7.4.3. jazda okolo ohybov; 7.4.4. križovatky: priblíženie a prejazd križovatiek a prípojok; 7.4.5. zmena smeru: zatáčky doľava a doprava; zmena pruhov; 7.4.6. vjazd/výjazd z diaľnic alebo podobných komunikácií (ak sú k dispozícii): zaradenie sa zo zrýchľovacieho jazdného pruhu: výjazd na spomaľovací pruh; 7.4.7. predbiehanie/obiehanie: predbiehanie inej premávky (ak je to možné): jazda vedľa prekážok, napr. zaparkovaných áut; nechať sa predbehnúť inou premávkou (ak je to primerané); 7.4.8. špeciálne cestné charakteristiky (ak existujú): kruhové objazdy; prejazdy cez železničné priecestia; zastávky električiek/autobusov; prechody pre chodcov; jazda do/z dlhých svahov; 7.4.9. prijatie potrebných bezpečnostných opatrení pri vystupovaní z vozidla. |
8. Zručnosti a správanie, ktoré sa má odskúšať v prípade kategórií C, C + E, C1, C1 + E, D, D + E, D1 A D1 + E
8.1. |
Príprava a technická kontrola vozidla vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky Žiadatelia musia preukázať, že sú schopní pripraviť sa na bezpečnú jazdu tým, že splnia nasledujúce požiadavky: 8.1.1. upraviť sedadlo podľa potreby, aby sa dosiahla správna poloha v sede; 8.1.2. upravenie spätných zrkadiel, bezpečnostných pásov a opierok hlavy, ak existujú; 8.1.3. náhodné kontroly stavu pneumatík, riadenia, bŕzd, svetiel, reflektorov, smeroviek a zvukového výstražného zariadenia; 8.1.4. kontrola všetkých brzdových a riadiacich systémov s posilňovačom; kontrola stavu kolies, matíc pre upevnenie kolies, blatníkov, čelného skla, okien a stieračov, kvapalín (napr. motorového oleja, chladiacej kvapaliny, kvapaliny ostrekovača); kontrola a používanie prístrojového panelu vrátane záznamového zariadenia, ako je definované nariadením Rady (EHS) č. 3821/85; 8.1.5. skontrolovať tlak vzduchu, zásobníkov vzduchu a perovanie; 8.1.6. skontrolovať bezpečnostné faktory týkajúce sa nákladu vozidla: korbu, plachty, nákladové dvere, nakladací mechanizmus (ak existuje), zaistenie kabíny (ak existuje), spôsob nakladania, zabezpečenia nákladu (iba kategórie C, C + E, C1, C1 + E); 8.1.7. skontrolovať spojovací mechanizmus a brzdu a elektrické spoje (iba kategórie C + E, C1 + E, D + E, D1 + E); 8.1.8. dokázať realizovať špeciálne bezpečnostné opatrenia vozidla; ovládanie korby, pomocných dverí, núdzových východov, zariadení prvej pomoci, hasiacich prístrojov a iných bezpečnostných zariadení (iba kategórie D, D + E, D1, D1 + E); 8.1.9. čítanie cestnej mapy, plánovanie trasy, vrátane používania elektronických navigačných systémov (nepovinné); |
8.2. |
Špeciálne úkony, ktoré sa majú odskúšať vzhľadom na bezpečnosť cestnej premávky 8.2.1. pripojenie a odpojenie alebo odpojenie a opätovné pripojenie prívesu od jeho motorového vozidla; tento úkon musí obsahovať zaparkovanie ťahacieho vozidla vedľa prívesu (t. j. nie v jednom pruhu) (iba kategórie C + E, C1 + E, D + E, D1 + E); 8.2.2. cúvanie po zatáčke, ktorej krivka závisí od posúdenia členských štátov; 8.2.3. bezpečné zaparkovanie kvôli nakladaniu/vykladaniu pri nakladacej rampe/plošine alebo podobnom zariadení (iba kategórie C, C + E, C1, C1 + E); 8.2.4. zaparkovanie tak, aby mohli cestujúci bezpečne vystúpiť alebo nastúpiť do autobusu (iba kategórie D, D + E, D1, D1 + E). |
8.3. |
Správanie sa v premávke Žiadatelia musia vykonať všetky nasledujúce činnosti v situáciách bežnej premávky úplne bezpečne a za uskutočnenia všetkých potrebných bezpečnostných opatrení: 8.3.1. výjazd; po zaparkovaní, po zastávke v premávke; výjazd z vozovky; 8.3.2. jazda na rovných cestách; míňanie blížiaceho sa vozidla, vrátane obmedzených priestorov; 8.3.3. jazda okolo ohybov; 8.3.4. križovatky: priblíženie a prejazd križovatiek a prípojok; 8.3.5. zmena smeru: zatáčky doľava a doprava; zmena pruhov; 8.3.6. vjazd/výjazd z diaľnic alebo podobných komunikácií (ak sú k dispozícii): zaradenie sa zo zrýchľovacieho jazdného pruhu: výjazd na spomaľovací pruh; 8.3.7. predbiehanie/obiehanie: predbiehanie inej premávky (ak je to možné): jazda vedľa prekážok, napr. zaparkovaných áut; nechať sa predbehnúť inou premávkou (ak je to primerané); 8.3.8. špeciálne cestné charakteristiky (ak existujú): kruhové objazdy; prejazdy cez železničné priecestia; zastávky električiek/autobusov; prechody pre chodcov; jazda do/z dlhých svahov; 8.3.9. prijatie potrebných bezpečnostných opatrení pri vystupovaní z vozidla. |
9. Známkovanie skúšok zručnosti a správania
9.1. |
Pre každú z uvedených jazdných situácií musí ohodnotenie odrážať stupeň ľahkosti, s akou žiadateľ zvláda ovládanie vozidla a jeho predvedenú schopnosť riadiť v premávke úplne bezpečne. Skúšajúci sa musí cítiť bezpečne v priebehu celej skúšky. Chyby pri riadení alebo nebezpečné správanie okamžite ohrozujúce bezpečnosť skúšobného vozidla, jeho cestujúcich alebo iných užívateľov cestnej premávky bude potrestané nezložením skúšky bez ohľadu na to, či skúšajúci alebo sprevádzajúca osoba museli zasahovať. Skúšajúci sa však aj tak bude môcť slobodne rozhodnúť, či sa má skúška zručnosti a správania dokončiť alebo nie. Skúšajúci jazdy musí byť primerane vyškolený, aby správne ohodnotil schopnosť žiadateľa bezpečne riadiť. Práca skúšajúceho jazdy sa musí monitorovať a byť pod dohľadom orgánu, oprávneného členským štátom zabezpečiť správne a dôsledné uplatnenie vyhodnotenia chýb v súlade s normami stanovenými v tejto prílohe. |
9.2. |
Počas hodnotenia budú skúšajúci jazdy venovať zvláštnu pozornosť tej skutočnosti, či žiadateľ preukazuje defenzívne a spoločenské správanie pri jazde. Toto by malo odrážať celkový štýl riadenia a skúšajúci jazdy by to mal zohľadniť pri celkovom obraze žiadateľa. Zahrnuje to primerané a rozhodné (bezpečné) riadenie zohľadňujúce cestné a poveternostné podmienky, zohľadňujúce ostanú premávku, zohľadňujúce záujmy ostatných užívateľov ciest (najmä tých zraniteľnejších) a predvídanie. |
9.3. |
Skúšajúci jazdy bude ďalej vyhodnocovať, či žiadateľ: 9.3.1. ovláda vozidlo; berúc do úvahy: správne použitie bezpečnostných pásov, spätných zrkadiel, opierok hlavy; sedadla; správne použitie svetiel a iných zariadení; správne použitie spojky, prevodovky, akcelerátora, brzdových systémov (vrátane tretieho brzdového systému, ak existuje), riadenia; ovládanie vozidla za rôznych okolností pri rôznych rýchlostiach; stabilita na ceste; hmotnosť a rozmery a charakteristiky vozidla; hmotnosť a druh nákladu (iba kategórie B + E, C, C + E, C1, C1 + E, D + E, D1 + E); pohodlie cestujúcich (iba kategórie D, D + E, D1, D1 + E) (žiadne prudké zrýchlenie, hladké riadenie a žiadne prudké brzdenie); 9.3.2. jazdí hospodárne a šetrne z hľadiska životného prostredia, berúc do úvahy otáčky za minútu, radenie prevodových stupňov, brzdenie a zrýchľovanie (iba kategórie B + E, C, C + E, C1, C1 + E, D, D + E, D1, D1 + E); 9.3.3. pozorovanie: kruhové pozorovanie; správne používanie spätných zrkadiel; videnie do diaľky, na strednú a blízku vzdialenosť; 9.3.4. prednosť/dávanie prednosti: prednosť na križovatkách, križovatky a prípojky: dávanie prednosti pri iných príležitostiach (napr. zmena smeru, zmena pruhov, špeciálne úkony); 9.3.5. správna poloha na ceste: vhodná poloha na ceste, v pruhoch, na kruhových objazdoch, kruhových oblúkoch, vhodných pre typ a charakteristiky vozidla; predbežné zaujatie polohy; 9.3.6. udržiavanie vzdialenosti: udržiavanie primeranej vzdialenosti spredu a zboku; udržiavanie primeranej vzdialenosti od ostatných účastníkov cestnej premávky; 9.3.7. rýchlosť: neprekročenie najvyššej povolenej rýchlosti; prispôsobenie rýchlosti poveternostným/dopravným podmienkam a v prípade potreby národným rýchlostným limitom; jazda takou rýchlosťou, pri ktorej je možné zastavenie v rámci voľnej a viditeľnej cesty; prispôsobenie rýchlosti všeobecnej rýchlosti rovnakého druhu užívateľov cesty; 9.3.8. dopravné svetlá, cestné značky a iné označenia: správna činnosť pri dopravných svetlách; uposlúchnutie pokynov od orgánov riadiacich premávku; správna činnosť pri dopravných značkách (zákazy alebo príkazy); správna činnosť pri cestných označeniach; 9.3.9. signalizácia: signalizovanie v prípade potreby, správne a primerane načasované; správne ukazovanie smerov; správna činnosť vzhľadom na všetky signály vydané inými účastníkmi cestnej premávky; 9.3.10. brzdenie a zastavovanie: včasné spomaľovanie, brzdenie alebo zastavenie podľa okolností; predvídanie; používanie rôznych brzdných systémov (iba pre kategórie C, C + E, D, D + E); používanie systémov zníženia rýchlosti iných ako brzdy (iba pre kategórie C, C + E, D, D + E). |
10. Trvanie skúšky
Dĺžka skúšky a odjazdená vzdialenosť musia byť dostatočné na vyhodnotenie zručnosti a správania stanovených v odseku B tejto prílohy. Za žiadnych okolností by nemal byť čas strávený jazdou na ceste kratší ako 25 minút pre kategórie A, A1, B, B1 a B + E a 45 minút pre ostatné kategórie. Toto nezahrnuje prijatie žiadateľa, prípravu vozidla, technickú kontrolu vozidla vzhľadom na cestnú bezpečnosť, špeciálne úkony a oznámenie výsledku praktickej skúšky.
11. Miesto skúšky
Časť skúšky na vyhodnotenie špeciálnych úkonov sa môže vykonávať na špeciálnom skúšobnom teréne. Vždy keď je to možné, mala by sa časť skúšky na vyhodnotenie správania v premávke vykonávať na cestách mimo zastavaných oblastí, diaľniciach (alebo podobných) a taktiež na všetkých druhoch mestských ciest (obytných oblastí, oblastí s rýchlosťou 30 a 50 km/h, mestských diaľnic), ktoré by mali predstavovať rôzne druhy ťažkostí, s ktorými sa vodiči pravdepodobne môžu stretnúť. Je žiaduce, aby sa skúška uskutočnila v podmienkach rôznej hustoty premávky. Čas strávený na jazdou na ceste by sa mal využiť optimálnym spôsobom, aby sa žiadateľ vyhodnotil vo všetkých rôznych oblastiach premávky, s ktorými sa dá stretnúť, s mimoriadnym dôrazom na zmenu v rámci týchto oblastí.
II. VEDOMOSTI, ZRUČNOSTI A SPRÁVANIE PRE RIADENIE MOTOROVÉHO VOZIDLA
Vodiči motorových vozidiel musia mať v každej chvíli vedomosti, zručnosti a správanie opísané v bodoch 1 až 9, aby boli schopní:
— rozpoznať nebezpečenstvá v premávke a vyhodnotiť ich závažnosť,
— dostatočne ovládať vozidlo, aby nevytvorili nebezpečné situácie a primerane reagovať, ak by sa také situácie vyskytli,
— splniť požiadavky predpisov cestnej premávke a najmä tých, ktoré sú určené na zabránenie nehôd na cestách a zachovanie plynulosti premávky,
— zistiť akékoľvek hlavné technické poruchy na svojich vozidlách, najmä tie, ktoré predstavujú bezpečnostné riziko a odstrániť ich vhodným spôsobom,
— brať do úvahy všetky faktory ovplyvňujúce správanie pri riadení (napr. alkohol, únava, slabý zrak, atď.) tak, aby sa zachovali všetky schopnosti potrebné pre bezpečné riadenie,
— pomáhať zaistiť bezpečnosť všetkých účastníkov cestnej premávky, a najmä tých najslabších a najohrozenejších preukázaním primeraného ohľadu voči ostatným.
Členské štáty môžu realizovať primerané opatrenia na zaistenie toho, že vodiči, ktorí stratili vedomosti, zručnosti a správanie, ako sú opísané v bodoch 1 až 9, si môžu obnoviť tieto vedomosti a zručnosti a budú naďalej vykazovať také správanie, aké sa požaduje pre riadenie motorového vozidla.
PRÍLOHA III
MINIMÁLNE ŠTANDARDY FYZICKÝCH A DUŠEVNÝCH SPÔSOBILOSTÍ PRE RIADENIE MOTOROVÝCH VOZIDIEL
DEFINÍCIE
1. |
Na účely tejto prílohy sú vodiči klasifikovaní do dvoch skupín: 1.1. Skupina 1: vodiči vozidiel kategórie A, B, a B + E a subkategórie A1 a B1; 1.2. Skupina 2: vodiči vozidiel kategórií C, C + E, D, D + E a subkategórie C1, C1 + E, D1 a D1 + E.
|
2. |
Podobne prvožiadatelia o vodičský preukaz alebo žiadatelia o obnovenie vodičského preukazu sú klasifikovaní do skupiny, do ktorej patrili, keď im bol preukaz vydaný alebo obnovený. |
LEKÁRSKE VYŠETRENIE
3. Skupina 1:
žiadatelia sú povinní podrobiť sa lekárskej prehliadke, ak je v priebehu skúšky, ktorá je potrebná na obdržanie vodičského oprávnenia alebo pri nevyhnutných formalitách zrejmé, že majú jednu alebo viac zdravotných nespôsobilostí.
4. Skupina 2:
žiadatelia musia podstúpiť lekársku prehliadku pred prvým vydaním vodičského preukazu a potom sa podrobovať periodickým prehliadkam tak, ako to predpisujú vnútroštátne právne predpisy.
5. |
Štandardy, stanovené členskými štátmi pre vydávanie a následné obnovovanie vodičských preukazov, môžu byť prísnejšie, ako sú ustanovenia tejto prílohy. |
ZRAK
6. |
Všetci žiadatelia o vodičské oprávnenie sa podrobia primeranému preskúšaniu zraku, ktoré by malo zabezpečiť, že žiadatelia majú adekvátnu vizuálnu akuitu pre vedenie motorového vozidla. Ak je dôvod pochybovať, že zrak žiadateľa nie je adekvátny, bude prehliadnutý odborným lekárom. Pri tejto prehliadke sa bude pozornosť venovať najmä: vizuálnej akuite, zornému poľu, zdvojenému videniu a progresívnym očným chorobám. Na účely tohto nariadenia nebudú intra-okulárne šošovky považované za korekčné šošovky. Skupina 1:
Skupina 2:
|
SLUCH
7. |
Vodičské preukazy môžu byť vydané alebo obnovené pre žiadateľov alebo vodičov v skupine 2, na základe posudku príslušného odborného lekára, pri lekárskej prehliadke bude daná pozornosť najmú rozsahu kompenzácie. |
OSOBY S OBMEDZENOU POHYBLIVOSŤOU
8. |
Vodičské preukazy sa nevydajú alebo neobnovia tým žiadateľom alebo vodičom, ktorí trpia na poruchu pohybového systému alebo na abnormality pohybového systému také, ktoré môžu urobiť vedenie motorového vozidla nebezpečným. Skupina 1:
Skupina 2:
|
KARDIOVASKULÁRNE CHOROBY
9. |
Akákoľvek choroba, ktorej je žiadateľ o prvý vodičský preukaz alebo vodič, žiadajúci o obnovenie vodičského preukazu vystavený, a ktorá sa môže prejaviť náhlym zlyhaním kardiovaskulárneho systému tak, že náhle zlyhávajú cerebrálne funkcie, predstavuje nebezpečenstvo pre cestnú premávku. Skupina 1:
Skupina 2:
|
DIABETES MELLITUS
10. |
Vodičské preukazy môžu byť vydané alebo obnovené žiadateľom alebo vodičom trpiacim na diabetes mellitus na základe posudku príslušného odborného lekára a podliehajúc pravidelným lekárskym prehliadkam v každom prípade. Skupina 2:
|
NEUROLOGICKÉ CHOROBY
11. |
Vodičské preukazy sa nevydajú alebo neobnovia žiadateľom alebo vodičom trpiacim na vážne neurologické choroby, pokiaľ žiadosť nebude podporená posudkom príslušného lekára. Neurologické poruchy spojené s chorobami alebo chirurgické zásahy ovplyvňujúce centrálnu alebo periférnu nervovú sústavu, ktoré vedú k senzorickým alebo motorickým nedostatkom a ovplyvňujú rovnováhu a koordináciu, musia byť brané do úvahy vo vzťahu k ich funkčným účinkom a rizikám vývoja choroby. V takýchto prípadoch vydanie alebo obnovenie preukazu môže podliehať periodickému preskúmaniu účinkov riziku zhoršenia. |
12. |
Epileptické záchvaty alebo iné náhle poruchy stavu vedomia vytvárajú vážne nebezpečenstvo pre bezpečnosť na ceste, ak postihnú osobu, ktorá vedie motorové vozidlo. Skupina 1:
Skupina 2:
|
MENTÁLNE PORUCHY
Skupina 1:
13.1. |
Vodičské preukazy sa nevydajú alebo neobnovia žiadateľom alebo vodičom, ktorí trpia na: — niektoré mentálne poruchy, vrodené alebo získané v dôsledku ochorenia, úrazu alebo neurochirurgických operácií — niektoré druhy mentálnej retardácie — niektoré poruchy správania sa v dôsledku veku (staroby) alebo porúch osobností, ktoré vážne ovplyvňujú úsudok, adaptabilitu a správanie sa, pokiaľ žiadosť nebude podporená posudkom príslušného odborného lekára a v prípade potreby podmienená pravidelnými lekárskymi kontrolami. |
Skupina 2:
13.2. |
Príslušný odborný lekár berie do úvahy ostatné možné riziká a nebezpečenstvá pri vedení vozidiel kategórií tejto skupiny. |
ALKOHOL
14. |
Konzumácia alkoholu je vážnym nebezpečenstvom pre bezpečnosť na cestách. Vzhľadom na rozsah problému musia byť lekári veľmi ostražití. Skupina 1:
Skupina 2:
|
DROGY A LEKÁRSKE VÝROBKY
15. Zneužívanie:
Vodičský preukaz nebude vydaný alebo obnovený žiadateľom alebo vodičom, ktorí sú závislí na psychotropných látkach alebo ktorí nie sú na nich závislí, ale ich pravidelne užívajú, nech ide o akúkoľvek kategóriu vodičského preukazu.
Pravidelné používanie:
Skupina 1:
15.1. |
Vodičský preukaz sa nevydá alebo neobnoví žiadateľom alebo vodičom, ktorí pravidelne užívajú psychotropné látky v akejkoľvek forme, ktoré môžu sťažovať schopnosť viesť vozidlo bezpečne, a kde užité množstvá sú také, že majú nepriaznivý účinok na vedenie motorového vozidla. Toto sa uplatňuje na všetky lekárske výrobky alebo kombinácie lekárskych výrobkov, ktoré ovplyvňujú vodičove schopnosti riadiť motorové vozidlo. |
Skupina 2:
15.2. |
Príslušný odborný lekár berie do úvahy dodatočné riziká a nebezpečenstvá pri vedení motorových vozidiel tejto skupiny. |
CHOROBY OBLIČIEK
Skupina 1:
16.1. |
Vodičský preukaz môže byť vydaný alebo predĺžený žiadateľom a vodičom trpiacim na vážne obličkové choroby, ale podliehajú posudku príslušného lekára a pravidelným lekárskym kontrolám. |
Skupina 2:
16.2. |
Vodičský preukaz sa nevydá alebo neobnoví žiadateľom alebo vodičom trpiacim na vážnu a ireverzibilnú obličkovú nedostatočnosť. Vo výnimočných prípadoch môže byť vydaný a obnovený, len ak je to dostatočne zdôvodnené v lekárskom vyjadrení a tieto osoby podliehajú pravidelným lekárskym kontrolám. |
RÔZNE USTANOVENIA
Skupina 1:
17.1. |
Vydanie alebo predĺženie vodičského preukazu žiadateľom alebo vodičom, ktorí majú transplantovaný orgán alebo umelý implantát, ktorý ovplyvňuje ich schopnosť viesť motorové vozidlo, podlieha posudku príslušného odborného lekára a ak je to potrebné, podrobovaniu sa pravidelným lekárskym kontrolám. |
Skupina 2:
17.2. |
Príslušný odborný lekár berie do úvahy všetky dodatočné riziká a nebezpečenstvá vyplývajúce z riadenia motorových vozidiel tejto skupiny. |
18. |
V zásade, ak žiadateľ alebo vodič trpí na akúkoľvek poruchu, ktorá nie je uvedená v predchádzajúcom odseku, ale je vzhľadom k nej funkčne nespôsobilý a tým ohrozuje bezpečnosť na cestách, vodičský preukaz sa nevydá alebo neobnoví, pokiaľ nebude žiadosť doplnená posudkom príslušného odborného lekára, a ak je to potrebné, kým sa nepodrobí pravidelným lekárskym kontrolám. |
( 1 ) Ú. v. ES C 48, 27.2.1989, s. 1.
( 2 ) Ú. v. ES C 175, 16.7.1990, s. 40.
( 3 ) Ú. v. ES C 159, 26.6.1989, s. 21.
( 4 ) Ú. v. ES L 375, 31.12.1980, s. 1.
( 5 ) Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 1.
( 6 ) Rozhodnutie Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí zverených Komisii (Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23).
( 7 ) Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 1.
( 8 ) Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 8.