This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005TJ0415
Abstrakt rozsudku
Abstrakt rozsudku
1. Konanie – Vedľajšie účastníctvo – Podmienky prípustnosti – Oprávnený záujem na rozhodnutí veci – Pojem
(Štatút Súdneho dvora, článok 40 druhý odsek)
2. Pomoc poskytovaná štátmi – Vymáhanie protiprávnej pomoci – Určenie dlžníka v prípade postúpenia aktív – Kritérium „hospodárskej kontinuity“ podniku
(Článok 88 ods. 2 ES)
3. Pomoc poskytovaná štátmi – Vymáhanie protiprávnej pomoci – Výpočet sumy, ktorá sa má vymáhať, a určenie osôb, ktorým sú určené príkazy na vrátenie – Ťažkosti, s ktorými sa stretáva členský štát – Povinnosť spolupráce medzi Komisiou a členským štátom
(Článok 10 ES a článok 88 ods. 2 ES)
4. Pomoc poskytovaná štátmi – Pojem – Posúdenie podľa kritéria súkromného investora – Posúdenie so zreteľom na všetky relevantné aspekty spornej transakcie a jej kontext
(Článok 87 ods. 1 ES)
5. Pomoc poskytovaná štátmi – Pojem – Výhoda poskytnutá príjemcom štátnej pomoci – Nevyhnutnosť zohľadniť účinky opatrenia na určenie výhody príjemcu
(Článok 87 ods. 1 ES)
6. Pomoc poskytovaná štátmi – Pojem – Uplatnenie kritéria súkromného investora – Pomoc spočívajúca v platení nižšieho nájomného za podnájom lietadiel, než sa platí na základe hlavných zmlúv
(Článok 87 ods. 1 ES)
7. Pomoc poskytovaná štátmi – Preskúmanie Komisiou – Nová pomoc – Dôkazné bremeno – Rozdelenie medzi Komisiu a členský štát – Podmienka – Dodržanie príslušných procesných povinností
(Článok 10 ES, článok 87 ods. 1 ES a článok 88 ods. 2 a 3 ES)
8. Pomoc poskytovaná štátmi – Preskúmanie Komisiou – Náležité a nestranné preskúmanie – Možnosť prijať rozhodnutie na základe dostupných informácií – Podmienky
(Článok 10 ES, článok 87 ods. 1 ES a článok 88 ES)
9. Pomoc poskytovaná štátmi – Narušenie hospodárskej súťaže – Ovplyvnenie obchodu medzi členskými štátmi – Liberalizácia hospodárskeho odvetvia na úrovni Spoločenstva
(Článok 87 ods. 1 ES)
10. Pomoc poskytovaná štátmi – Vymáhanie protiprávnej pomoci – Prípadná legitímna dôvera dotknutej tretej osoby – Ochrana – Podmienky a obmedzenia
(Článok 88 ods. 2 a 3 ES)
11. Pomoc poskytovaná štátmi – Rozhodnutie Komisie konštatujúce nezlučiteľnosť pomoci so spoločným trhom a nariaďujúce jej vrátenie – Povinnosť odôvodnenia spôsobu výpočtu sumy, ktorá sa má vrátiť
12. Právo Spoločenstva – Zásady – Právo na obhajobu – Uplatnenie na správne konania začaté Komisiou – Rozsah
1. Ak bol v oblasti štátnej pomoci vedľajšiemu účastníkovi konania uznaný priamy a skutočný záujem na vyriešení sporu v zmysle článku 40 druhého odseku Štatútu Súdneho dvora z dôvodu, že vedľajší účastník konania bol jednak v konkurenčnom vzťahu s príjemcami pomoci a jednak sa aktívne zúčastňoval na konaní vo veci formálneho zisťovania, ktoré viedlo k prijatiu rozhodnutia konštatujúceho nezlučiteľnosť pomoci so spoločným trhom, ktoré je pre neho priaznivé, zachováva si takýto priamy a skutočný záujem dovtedy, kým je príjemcom pomoci priznaný záujem domáhať sa zrušenia tohto rozhodnutia. Vedľajší účastník konania má totiž naďalej súvzťažný záujem vystupovať v konaní ako vedľajší účastník na strane Komisie na účely obrany zákonnosti tohto rozhodnutia, hoci len na účely uplatnenia nárokov na náhradu škody, po ktorých by mohli byť podané žaloby založené na protiprávnom poskytnutí pomoci, ktorým mu bola spôsobená ujma.
(pozri bod 64)
2. V prípade, keď bola pomoc vyplatená spoločnosti nachádzajúcej sa v ťažkostiach, ktorá previedla určité aktíva na novú spoločnosť vzniknutú rozdelením jej činností, túto novú spoločnosť možno považovať za skutočného príjemcu pomoci, ak medzi týmito dvomi spoločnosťami existuje hospodárska kontinuita. Naopak pri neexistencii hospodárskej jednoty medzi týmito dvomi spoločnosťami spornú pomoc poskytnutú pôvodnej spoločnosti po rozdelení nemožno vymáhať od novej spoločnosti iba z toho dôvodu, že táto spoločnosť bola touto pomocou nepriamo zvýhodnená.
Na posúdenie otázky, či povinnosť vymáhať pomoc vyplatenú spoločnosti, ktorá sa nachádzala v ťažkostiach, možno rozšíriť na novú spoločnosť, na ktorú táto pôvodná spoločnosť previedla určité aktíva, pokiaľ na základe tohto prevodu možno dospieť k záveru o hospodárskej kontinuite medzi týmito dvomi spoločnosťami, možno vziať do úvahy tieto okolnosti: účel prevodu (aktíva a pasíva, zachovanie pracovnej sily, zoskupené aktíva), cenu prevodu, totožnosť akcionárov alebo vlastníkov nástupníckeho podniku a pôvodného podniku, okamih prevodu (po začatí prešetrovania, začatí konania alebo vydaní konečného rozhodnutia), ako aj ekonomickú logiku transakcie. V každom prípade kritériá, ktoré sa týkajú určenia skutočného príjemcu pomoci, majú objektívnu povahu.
Účelom povinnosti vymáhať pomoc je obnoviť hospodársku súťaž v dotknutom hospodárskom odvetví, a nie umožniť orgánu verejnej moci vymôcť svoje pohľadávky. V tomto zmysle teda treba ekonomickú logiku transakcie spočívajúcej v prevode aktív skúmať z hľadiska obnovenia hospodárskej súťaže v dotknutom odvetví.
(pozri body 104 – 106, 135, 146, 148)
3. V rozhodnutí o nezlučiteľnosti pomoci so spoločným trhom a o uložení povinnosti vymáhať túto pomoc Komisia nie je povinná špecifikovať, do akej miery mal každý podnik, ktorý bol príjemcom pomoci, z predmetnej pomoci prospech. Prináleží dotknutému členskému štátu, aby pri vymáhaní pomoci určil sumu, ktorá sa má vymôcť od každého z týchto podnikov. Stačí, ak rozhodnutie Komisie obsahuje údaje umožňujúce jeho adresátovi, aby túto výšku sám určil bez neprimeraných ťažkostí. V prípade neočakávaných ťažkostí môže tento štát predložiť svoje problémy na posúdenie Komisii, pričom Komisia a štát musia spolupracovať v dobrej viere v súlade s povinnosťou lojálnej spolupráce vyjadrenou predovšetkým v článku 10 ES s cieľom prekonať tieto ťažkosti pri úplnom rešpektovaní ustanovení Zmluvy, a najmä ustanovení týkajúcich sa štátnej pomoci.
(pozri body 126, 315 – 318)
4. Z hľadiska článku 87 ES musí Komisia vždy skúmať všetky relevantné okolnosti sporného opatrenia a jeho kontext, a to najmä pri uplatnení kritéria súkromného investora. Komisia je povinná so zreteľom na všetky relevantné okolnosti overiť, či sú splnené podmienky uplatnenia článku 87 ods. 1 ES.
Hoci je Komisia oprávnená vziať do úvahy kontext sporných opatrení, napríklad skutočnosť, že pomoc bola pridelená v rámci reštrukturalizácie a privatizácie, naďalej zostáva povinná skúmať, či sporné opatrenia so zreteľom na kritérium súkromného investora zodpovedali bežným obchodným transakciám v trhovom hospodárstve.
Aj keď opatrenie nadväzuje na opatrenia rovnakej povahy posúdené ako štátna pomoc, táto skutočnosť apriórne nevylučuje, že uvedené opatrenie spĺňa kritérium súkromného investora v trhovom hospodárstve. V každom prípade prináleží súdu Únie, aby overil, či možno toto opatrenie so zreteľom na relevantné okolnosti primerane oddeliť od predchádzajúcich opatrení pomoci a považovať ho na účely uplatnenia kritéria súkromného investora za nezávislé opatrenie.
(pozri body 172 – 177)
5. Z článku 87 ods. 1 ES vyplýva, že pojem pomoc je objektívnym pojmom, ktorý závisí iba od toho, či štátne opatrenie zvýhodňuje podnik alebo určité podniky. Na určenie, či predmetné opatrenie môže predstavovať štátnu pomoc, je potrebné vziať do úvahy predovšetkým účinky tohto opatrenia vo vzťahu k podnikom, ktoré sú jeho príjemcami, a nie situáciu verejných alebo súkromných subjektov, ktoré poskytujú pomoc.
(pozri body 211, 212)
6. Na účely uplatnenia kritéria súkromného investora je potrebné určiť, či predmetné opatrenia priznávajú podniku, ktorý je ich príjemcom, hospodársku výhodu, ktorú by za obvyklých trhových podmienok nezískal. Skutočnosť, že operácia je pre orgány verejnej moci alebo verejný podnik, ktoré poskytujú pomoc, primeraná, nestačí na to, aby bolo toto správanie v súlade s kritériom súkromného investora.
Pokiaľ ide o pomoc poskytnutú v podobe nájomného za podnájom lietadiel, ktoré bolo nižšie než nájomné uhrádzané na základe hlavných zmlúv, na účely uplatnenia kritéria súkromného investora je potrebné porovnať platené sporné nájomné s trhovým nájomným. Komisia je povinná v súlade s kritériom súkromného investora overiť, či nájomné bolo skutočne nižšie než nájomné, ktoré by podnik v podnájme platil za obvyklých trhových podmienok.
(pozri body 213, 214)
7. Komisia je povinná uviesť dôkaz týkajúci sa poskytnutia novej pomoci. Z článku 88 ods. 2 a 3 ES totiž vyplýva, že pokiaľ neexistuje taký dôkaz, nové opatrenia nemožno považovať za štátnu pomoc v zmysle článku 87 ods. 1 ES.
Uplatnenie tohto pravidla týkajúceho sa dôkazného bremena je však podmienené dodržaním procesných povinností Komisie a dotknutého členského štátu v rámci výkonu právomoci Komisie, ktorá jej umožňuje zabezpečiť, aby jej členský štát poskytol všetky potrebné informácie.
Naopak dôkazné bremeno zlučiteľnosti pomoci so spoločným trhom ako výnimky z ustanovení článku 87 ods. 1 ES v zásade spočíva na dotknutom členskom štáte, ktorý musí preukázať, že podmienky tejto výnimky sú splnené.
(pozri body 224, 225, 329)
8. Komisia je oprávnená prijať rozhodnutie na základe dostupných informácií v prípade, ak jej členský štát v rozpore so svojou povinnosťou spolupráce s touto inštitúciou, ktorá vyplýva z článku 10 ES, neposkytne informácie, ktoré od neho požadovala, či už na preskúmanie posúdenia a zlučiteľnosti novej alebo upravenej pomoci so spoločným trhom, alebo na overenie riadneho použitia skôr schválenej pomoci. Pred prijatím takéhoto rozhodnutia však Komisia musí vyzvať členský štát, aby jej v lehote, ktorú určí, poskytol všetky dokumenty a informácie potrebné na výkon jej kontroly. Až keď členský štát napriek príkazu Komisie neposkytne požadované informácie, má Komisia právomoc ukončiť konanie a prijať na základe informácií, ktoré má k dispozícii, rozhodnutie. Tieto procesné povinnosti sú dotknutému členskému štátu a Komisii uložené na to, aby umožnili Komisii vykonať svoju kontrolu na základe dostatočne jasných a presných informácií pri súčasnom garantovaní dodržania práva dotknutého členského štátu byť vypočutý. Dodržanie práva na obhajobu je totiž v každom konaní vedenom proti osobe, v ktorom môže byť prijatý akt, ktorý jej spôsobí ujmu, základnou zásadou práva Únie a musí byť zaručené aj vtedy, keď neexistuje osobitná právna úprava.
Členskému štátu nemožno vytýkať, že neposkytol Komisii dostatočné informácie, ak rozhodnutie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania neobsahuje predbežné posúdenie sporných opatrení na účely určenia, či zahŕňajú prvok pomoci, a ak počas správneho konania jednak uvedené opatrenia neboli výslovne spochybnené a jednak neexistuje akákoľvek žiadosť o informácie týkajúce sa súladu týchto opatrení s trhovými podmienkami.
V takom prípade je Komisia v súlade so svojou povinnosťou dôkladného a nestranného preskúmania v záujme riadneho uplatňovania základných pravidiel Zmluvy týkajúcich sa štátnej pomoci povinná pokračovať vo svojich šetreniach a prehĺbiť svoje prešetrovanie s cieľom okrem iného určiť, či dotknuté opatrenia boli v súlade s kritériom súkromného hospodárskeho subjektu. Na tento účel je povinná buď zaslať členskému štátu príkaz na poskytnutie doplňujúcich informácií so špecifikáciou povahy požadovaných informácií, alebo zabezpečiť vypracovanie doplňujúceho posudku.
(pozri body 226, 229, 240, 246, 248, 249)
9. Na odôvodnenie posúdenia určitého opatrenia ako štátnej pomoci je Komisia povinná podľa článku 87 ods. 1 ES preukázať hrozbu skreslenia hospodárskej súťaže, o čo ide v prípade, ak uvedené opatrenie posilňuje postavenie podniku, ktorý je jeho príjemcom, v porovnaní s inými podnikmi, ktoré sú jeho konkurentmi v odvetví, ktoré bolo predmetom liberalizácie na úrovni Spoločenstva.
(pozri bod 312)
10. Poskytnutie štátnej pomoci v podobe záruk nemôže zakladať legitímnu dôveru tretích osôb v zákonnosť týchto záruk, ak boli poskytnuté v rozpore s ustanoveniami článku 88 ods. 3 ES. Prináleží totiž dotknutým tretím osobám, aby prejavili potrebnú obozretnosť a starostlivosť a ubezpečili sa, či boli dodržané právne predpisy Spoločenstva v oblasti štátnej pomoci.
(pozri bod 354)
11. Rozhodnutie konštatujúce nezlučiteľnosť pomoci so spoločným trhom, ktoré neobsahuje detailný výpočet predmetných opatrení pomoci, avšak na základe dostatočne presných údajov uvedených v jeho odôvodneniach, od ktorých výrok nemožno oddeliť, umožňuje vyčíslenie spornej pomoci, nemožno považovať za nedostatočne odôvodnené. Vyčíslenie musí totiž v každom prípade vykonať členský štát v rámci výkonu rozhodnutia konštatujúceho nezlučiteľnosť pomoci v lojálnej spolupráci s Komisiou.
(pozri bod 388)
12. Dodržiavanie práva na obhajobu v každom konaní vedenom proti osobe, ktoré môže viesť k aktu, ktorý jej spôsobí ujmu, je základnou zásadou práva Únie, ktorú treba zabezpečiť aj v prípade neexistencie osobitnej právnej úpravy. V oblasti štátnej pomoci môže Komisia na účely posúdenia opatrenia z hľadiska ustanovení článku 87 ES vychádzať z informácií získaných od tretích osôb iba v prípade, ak dotknutému členskému štátu najskôr umožní predložiť svoje pripomienky k týmto informáciám.
Neposkytnutie správy členskému štátu, ktorá vychádza výlučne z údajov získaných od príjemcov štátnej pomoci pri kontrole na mieste vykonanej expertmi Komisie, a teda neobsahuje nijakú skutkovú okolnosť, ktorá by podnikom, ktoré sú príjemcami sporných opatrení a ktoré sú vo výlučnom vlastníctve členského štátu, nebola známa, nemôže porušiť právo tohto členského štátu na obhajobu.
(pozri body 399 – 401)