This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CJ0336
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 22. februára 2018.
Európska komisia proti Poľskej republike.
Nesplnenie povinnosti členským štátom – Smernica 2008/50/ES – Kvalita okolitého ovzdušia – Článok 13 ods. 1 – Článok 22 ods. 3 – Príloha XI – Koncentrácie častíc PM10 v okolitom ovzduší – Prekročenia limitných hodnôt v niektorých zónach a aglomeráciách – Článok 23 ods. 1 – Plány kvality ovzdušia – ‚Čo najviac skrátené obdobie‘ prekročenia hodnôt – Neprijatie primeraných opatrení v programoch na ochranu kvality okolitého ovzdušia – Nesprávne prebratie.
Vec C-336/16.
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 22. februára 2018.
Európska komisia proti Poľskej republike.
Nesplnenie povinnosti členským štátom – Smernica 2008/50/ES – Kvalita okolitého ovzdušia – Článok 13 ods. 1 – Článok 22 ods. 3 – Príloha XI – Koncentrácie častíc PM10 v okolitom ovzduší – Prekročenia limitných hodnôt v niektorých zónach a aglomeráciách – Článok 23 ods. 1 – Plány kvality ovzdušia – ‚Čo najviac skrátené obdobie‘ prekročenia hodnôt – Neprijatie primeraných opatrení v programoch na ochranu kvality okolitého ovzdušia – Nesprávne prebratie.
Vec C-336/16.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
Vec C‑336/16
Európska komisia
proti
Poľskej republike
„Nesplnenie povinnosti členským štátom – Smernica 2008/50/ES – Kvalita okolitého ovzdušia – Článok 13 ods. 1 – Článok 22 ods. 3 – Príloha XI – Koncentrácie častíc PM10 v okolitom ovzduší – Prekročenia limitných hodnôt v niektorých zónach a aglomeráciách – Článok 23 ods. 1 – Plány kvality ovzdušia – ‚Čo najviac skrátené obdobie‘ prekročenia hodnôt – Neprijatie primeraných opatrení v programoch na ochranu kvality okolitého ovzdušia – Nesprávne prebratie“
Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 22. februára 2018
Žaloba o nesplnenie povinnosti–Predmet konania–Určenie počas konania pred podaním žaloby–Prispôsobenie v dôsledku zmeny práva Únie–Prípustnosť–Podmienky
(Článok 258 ZFEÚ; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/50, článok 13 ods. 1 a príloha XI; smernica Rady 1999/30, článok 5 a príloha III)
Žaloba o nesplnenie povinnosti–Predmet konania–Určenie počas konania pred podaním žaloby–Zohľadnenie skutočností, ktoré nastali po odôvodnenom stanovisku–Podmienky–Skutočnosti, ktoré sú rovnakej povahy a predstavujú rovnaké správanie ako skutočnosti, na ktoré sa vzťahovalo pôvodné stanovisko
(Článok 258 ZFEÚ)
Životné prostredie–Znečistenie ovzdušia–Kvalita okolitého ovzdušia–Smernica 2008/50–Limitné hodnoty na ochranu zdravia ľudí–Prekročenie–Nesplnenie povinnosti
(Článok 258 ZFEÚ; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/50, článok 13 ods. 1 prvý pododsek, a príloha XI)
Životné prostredie–Znečistenie ovzdušia–Kvalita okolitého ovzdušia–Smernica 2008/50–Prekročenie limitných hodnôt kvality ovzdušia–Povinnosť vypracovať plán na nápravu–Konštatovania nesplnenia povinnosti–Kritériá posúdenia
(Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/50, článok 23 ods. 1 druhý pododsek)
Životné prostredie–Znečistenie ovzdušia–Kvalita okolitého ovzdušia–Smernica 2008/50–Prekročenie limitných hodnôt kvality ovzdušia–Povinnosť vypracovať plán na nápravu–Lehota–Stanovenie príliš dlhého obdobia–Neprípustnosť–Nesplnenie povinnosti
(Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/50, článok 23 ods. 1)
Akty inštitúcií–Smernice–Vykonanie členskými štátmi–Potreba jasného a presného prebratia
(Článok 288 tretí odsek ZFEÚ; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/50)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri body 44 – 46)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri body 47 – 49)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri body 61, 62)
Plány kvality ovzdušia môžu byť vypracované len v zmysle rovnováhy medzi cieľom zníženia rizika znečistenia a rôznymi prítomnými verejnými a súkromnými záujmami Preto skutočnosť, že členský štát prekročí limitné hodnoty uplatniteľné na koncentrácie PM10 v okolitom ovzduší nepostačuje sama osebe na záver o tom, že tento členský štát nesplnil povinnosti vyplývajúce z článku 23 ods. 1 druhého pododseku smernice 2008/50 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe.
Z uvedeného ustanovenia totiž vyplýva, že hoci členské štáty majú určitú voľnosť pri určení opatrení, ktoré je potrebné prijať, tieto opatrenia musia v každom prípade umožniť, aby sa obdobie, keď sú limitné hodnoty prekročené, čo najviac skrátilo. Za týchto podmienok je potrebné na základe analýzy v každom jednotlivom prípade overiť, či sú plány vypracované dotknutým členským štátom v súlade s článkom 23 ods. 1 druhým pododsekom smernice 2008/50.
(pozri body 93 – 96)
Členský štát, ktorý prijme plány kvality ovzdušia na skončenie prekročení limitných hodnôt uplatniteľných na koncentrácie PM10 v okolitom ovzduší, podľa ktorých k skončeniu týchto prekročení dôjde až desať rokov, dokonca až štrnásť rokov po dátume, keď boli tieto prekročenia konštatované, poruší povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 23 ods. 1 smernice 2008/50 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe.
V tejto súvislosti, hoci je pravda, že ťažkosti spojené so sociálno‑ekonomickou a rozpočtovou otázkou technických investícií veľkého rozsahu, ktoré sa majú uskutočniť príslušným členským štátom na ukončenie týchto prekročení, sú prvky, ktoré možno vziať do úvahy v rámci rovnováhy medzi cieľom zníženia rizika znečistenia a rôznymi prítomnými verejnými a súkromnými záujmami, nič to nemení na tom, že tieto ťažkosti, ktoré nie sú výnimočnej povahy, sú také, že vylučujú stanovenie kratších lehôt. Z toho vyplýva, že také tvrdenie nemôže samo osebe odôvodniť také dlhé lehoty na skončenie prekročení týchto hodnôt z hľadiska požiadavky, ktorou je zabezpečiť, aby sa obdobie, keď sú hodnoty prekročené, čo najviac skrátilo.
(pozri body 99 – 102)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri bod 120)