This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CJ0433
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 24. januára 2018.
Európska komisia proti Talianskej republike.
Nesplnenie povinnosti členským štátom – Mlieko a mliečne výrobky – Dodatočný poplatok za mlieko – Hospodárske roky 1995/1996 až 2008/2009 – Nariadenie (ES) č. 1234/2007 – Články 79, 80 a 83 – Nariadenie (ES) č. 595/2004 – Články 15 a 17 – Porušenie – Skutočné nezaplatenie poplatku v stanovených lehotách – Nevymoženie poplatku v prípadoch jeho nezaplatenia.
Vec C-433/15.
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 24. januára 2018.
Európska komisia proti Talianskej republike.
Nesplnenie povinnosti členským štátom – Mlieko a mliečne výrobky – Dodatočný poplatok za mlieko – Hospodárske roky 1995/1996 až 2008/2009 – Nariadenie (ES) č. 1234/2007 – Články 79, 80 a 83 – Nariadenie (ES) č. 595/2004 – Články 15 a 17 – Porušenie – Skutočné nezaplatenie poplatku v stanovených lehotách – Nevymoženie poplatku v prípadoch jeho nezaplatenia.
Vec C-433/15.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
Vec C‑433/15
Európska komisia
proti
Talianskej republike
„Nesplnenie povinnosti členským štátom – Mlieko a mliečne výrobky – Dodatočný poplatok za mlieko – Hospodárske roky 1995/1996 až 2008/2009 – Nariadenie (ES) č. 1234/2007 – Články 79, 80 a 83 – Nariadenie (ES) č. 595/2004 – Články 15 a 17 – Porušenie – Skutočné nezaplatenie poplatku v stanovených lehotách – Nevymoženie poplatku v prípadoch jeho nezaplatenia
Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 24. januára 2018
Poľnohospodárstvo – Spoločná organizácia trhov – Mlieko a mliečne výrobky – Dodatočný poplatok za mlieko – Rozdelenie a vyberanie – Povinnosti členských štátov – Nesplnenie povinnosti – Odôvodnenie založené na právnych a politických ťažkostiach na úrovni Únie – Neprípustnosť
(Nariadenie Rady č. 3950/92, články 1 a 2, nariadenie Rady č. 1788/2003, článok 4 a nariadenie Rady č. 1234/2007, články 79, 80 a 83; nariadenie Komisie č. 536/93, článok 7, a nariadenie Komisie č. 1392/2001, článok 11 ods. 1 a 2; nariadenie Komisie č. 595/2004, zmenené nariadením č. 1468/2006, články 15 a 17)
Poľnohospodárstvo – Spoločná organizácia trhov – Mlieko a mliečne výrobky – Dodatočný poplatok za mlieko – Rozdelenie a vyberanie – Povinnosť náležitej starostlivosti členských štátov – Rozsah
(Článok 4 ods. 3 ZEÚ)
Žaloba o nesplnenie povinnosti – Dôkaz o nesplnení povinnosti – Bremeno zaťažujúce Komisiu – Predloženie skutočností poukazujúcich na nesplnenie povinnosti – Vyvrátenie prináležiace dotknutému členskému štátu
(Článok 258 ZFEÚ)
Členské štáty – Povinnosti – Nesplnenie povinnosti – Odôvodnenie založené na vnútroštátnom poriadku – Neprípustnosť
(Článok 258 ZFEÚ)
Členský štát, ktorý nezabezpečil, aby splatná suma dodatočného poplatku za mlieko za hospodársky rok, v ktorom sa dodatočný poplatok skutočne uložil výrobcom, ktorí prispeli ku každej nadmernej výrobe, bol v prípade priameho predaja nákupcami alebo výrobcami zaplatený včas po tom, ako bola jeho výška oznámená, alebo ak nebol zaplatený v stanovených lehotách, aby bol zaregistrovaný a prípadne vymáhaný od uvedených nákupcov alebo výrobcov, si neplnil povinnosti ktoré mu vyplývajú z článkov 1 a 2 nariadenia č. 3950/92, stanovujúceho dodatočný poplatok v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, článku 4 nariadenia č. 1788/2003, stanovujúceho poplatky v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, článkov 79, 80 a 83 nariadenia č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), článku 7 nariadenia č. 536/93, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie dodatočného poplatku za mlieko a mliečne výrobky, článku 11 ods. 1 a 2 nariadenia č. 1392/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia č. 3950/92, ako aj článkov 15 a 17 nariadenia č. 595/2004, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia č. 1788/2003, zmeneného nariadením č. 1468/2006.
Na jednej strane podľa článku 2 ods. 1 nariadenia č. 3950/92 sa totiž dodatočný poplatok zavedený článkom 1 tohto nariadenia rozdelí medzi výrobcov, ktorí prispeli k prekročeniu referenčných množstiev. Také rozdelenie dodatočného poplatku je tiež stanovené v článku 4 nariadenia č. 1788/2003, ako aj v článkoch 79, 80 a 83 nariadenia č. 1234/2007. Na druhej strane, podľa článku 7 nariadenia č. 536/93, článku 11 ods. 1 a 2 nariadenia č. 1392/2001, ako aj článkov 15 a 17 nariadenia č. 595/2004 sú členské štáty povinné prijať všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby sa poplatok, vrátane úrokov splatných v prípade nedodržania lehoty na zaplatenie, správne vyrubil a účinne rozdelil medzi výrobcov, ktorí prispeli k prekročeniu. Okolnosť, že systém dodatočného poplatku za mlieko viedol k právnym a politickým ťažkostiam na úrovni Únie a že bol napokon nahradený, nijako neodôvodňuje, že členské štáty neprijali všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie jeho účinnosti na vnútroštátnej úrovni.
(pozri body 40, 41, 57, bod 1 výroku)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri bod 42)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri body 43, 44)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri bod 56)