Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0162

    Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 14. marca 2017.
    Evonik Degussa GmbH proti Európskej komisii.
    Odvolanie – Hospodárska súťaž – Články 101 a 102 ZFEÚ – Nariadenie (ES) č. 1/2003 – Článok 30 – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje protiprávny kartel na európskom trhu s peroxidom vodíka a perboritanom – Uverejnenie rozšírenej nedôvernej verzie tohto rozhodnutia – Zamietnutie žiadosti o dôverné zaobchádzanie s niektorými informáciami – Pôsobnosť vyšetrovateľa – Rozhodnutie 2011/695/EÚ – Článok 8 – Dôverné zaobchádzanie – Ochrana služobného tajomstva – Článok 339 ZFEÚ – Pojem ‚obchodné tajomstvá alebo iné dôverné informácie‘ – Informácie pochádzajúce zo žiadosti o zhovievavosť – Zamietnutie žiadosti o dôverné zaobchádzanie – Legitímna dôvera.
    Vec C-162/15 P.

    Court reports – general

    Vec C‑162/15 P

    Evonik Degussa GmbH

    proti

    Európskej komisii

    „Odvolanie – Hospodárska súťaž – Články 101 a 102 ZFEÚ – Nariadenie (ES) č. 1/2003 – Článok 30 – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje protiprávny kartel na európskom trhu s peroxidom vodíka a perboritanom – Uverejnenie rozšírenej nedôvernej verzie tohto rozhodnutia – Zamietnutie žiadosti o dôverné zaobchádzanie s niektorými informáciami – Pôsobnosť vyšetrovateľa – Rozhodnutie 2011/695/EÚ – Článok 8 – Dôverné zaobchádzanie – Ochrana služobného tajomstva – Článok 339 ZFEÚ – Pojem ‚obchodné tajomstvá alebo iné dôverné informácie‘ – Informácie pochádzajúce zo žiadosti o zhovievavosť – Zamietnutie žiadosti o dôverné zaobchádzanie – Legitímna dôvera“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 14. marca 2017

    1. Hospodárska súťaž–Správne konanie–Služobné tajomstvo–Rozhodnutie vyšetrovateľa týkajúce sa zverejnenia rozhodnutia Komisie, ktorým sa ukladajú sankcie za porušenie pravidiel hospodárskej súťaže–Povinnosti vyšetrovateľa–Rozsah a obmedzenia

      (Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 45/2001 a 1049/2001, rozhodnutie Komisie 2011/695, článok 8)

    2. Hospodárska súťaž–Správne konanie–Služobné tajomstvo–Vymedzenie informácií, na ktoré sa vzťahuje služobné tajomstvo–Historické informácie–Vylúčenie–Informácie, ktoré nemôžu byť považované za tajné alebo dôverné

      (Články 101 a 339 ZFEÚ)

    3. Inštitúcie Európskej únie–Právo verejnosti na prístup k dokumentom–Nariadenie č. 1049/2001–Výnimky z práva na prístup k dokumentom–Rozsah–Uplatnenie na administratívne spisy týkajúce sa kontroly dodržiavania pravidiel hospodárskej súťaže–Všeobecná domnienka poškodenia ochrany záujmov súvisiacich s takýmto konaním sprístupnením určitých dokumentov nachádzajúcich sa v týchto spisoch–Prebratie domnienky v prípade zverejnenia rozhodnutí, ktorými sa konštatuje porušenie pravidiel hospodárskej súťaže–Vylúčenie

      (Články 101 a 102 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 30)

    4. Hospodárska súťaž–Správne konanie–Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie–Uverejnenie informácií dobrovoľne poskytnutých Komisii podnikom, ktorý sa zúčastnil na porušení, s cieľom využiť program zhovievavosti–Prípustnosť–Zverejnenie doslovných citácií vyhlásenia urobeného s cieľom dosiahnuť zhovievavosť–Neprípustnosť

      (Články 101 a 339 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, články 23 a 30)

    5. Hospodárska súťaž–Správne konanie–Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie–Uverejnenie informácií dobrovoľne poskytnutých Komisii podnikom, ktorý sa zúčastnil na porušení, s cieľom využiť program zhovievavosti–Porušenie práv dotknutého podniku na základe oznámenia týkajúceho sa zhovievavosti–Neexistencia

      (Článok 101 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 30; oznámenie Komisie 2002/C 45/03)

    1.  Cieľom článku 8 rozhodnutia 2011/695 týkajúceho sa pôsobnosti vyšetrovateľa je z procesného hľadiska zabezpečiť ochranu informácií, ktorú poskytuje právo Únie informáciám, o ktorých sa Komisia dozvedela v rámci konaní podľa pravidiel hospodárskej súťaže. Táto ochrana sa musí chápať tak, že zohľadňuje akýkoľvek dôvod, ktorý by mohol odôvodňovať ochranu dôverného charakteru predmetných informácií.

      Z toho vyplýva, že dôvody, na základe ktorých možno obmedziť zverejnenie informácií, ako sú tie, ktoré poskytol podnik Komisii s cieľom dosiahnuť z jej strany zhovievavosť, sa neobmedzujú len na tie dôvody, ktoré sa zakladajú na pravidlách, ktorých cieľom je osobitná ochrana týchto informácií proti sprístupneniu verejnosti, a že vyšetrovateľ musí teda preskúmať každú námietku založenú na ktoromkoľvek dôvode vyplývajúcom z pravidiel alebo zásad práva Únie, na ktoré poukáže dotknutá osoba, keď sa dožaduje ochrany dôverného charakteru predmetných informácií. Rozsah článku 8 ods. 2 rozhodnutia 2011/695 by bol totiž značne zúžený, ak by sa toto ustanovenie malo vykladať tak, že umožňuje vyšetrovateľovi zohľadniť len pravidlá, ktoré sa osobitne vzťahujú na ochranu informácií proti ich sprístupneniu verejnosti, ako sú pravidlá obsiahnuté v nariadení č. 45/2001 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov alebo v nariadení č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie.

      (pozri body 51, 54, 55)

    2.  Informácie, ktoré boli tajné alebo dôverné, ale sú staršie ako päť rokov alebo viac, treba z dôvodu uplynutia času v zásade považovať za zastarané, ktoré z tohto dôvodu stratili svoj tajný či dôverný charakter, s výnimkou toho, ak by strana, ktorá sa odvoláva na tento charakter, výnimočne preukázala, že tieto informácie napriek ich veku stále predstavujú podstatné prvky jej obchodného postavenia alebo tretej osoby. Tieto úvahy, ktoré vedú k vyvrátiteľnej domnienke, sú platné tak v prípade žiadostí o dôverné zaobchádzanie voči vedľajším účastníkom konania v rámci žaloby podanej na súdoch Únie, ako aj v prípade žiadostí o dôverné zaobchádzanie, pokiaľ ide o zverejnenie rozhodnutia Komisiou, ktorým sa konštatuje porušenie práva hospodárskej súťaže.

      (pozri bod 64)

    3.  Vzhľadom na rozdiely medzi mechanizmom prístupu tretích strán k spisu Komisie vo veciach týkajúcich sa článku 101 a 102 ZFEÚ a mechanizmom týkajúcim sa zverejnenia rozhodnutí v oblasti porušení, nemožno pravidlá vyplývajúce z judikatúry, ktoré obmedzujú podmienky, na základe ktorých môže Komisia podľa nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie sprístupniť tretím osobám dokumenty obsiahnuté v uvedenom spise, prebrať v kontexte zverejnenia rozhodnutí o porušeniach.

      Zverejnenie nedôvernej verzie rozhodnutia, ktorým sa konštatuje porušenie článku 101 ZFEÚ, je totiž stanovené v článku 30 nariadenia č. 1/2003. Toto ustanovenie odpovedá teda na úvahy týkajúce sa efektívnosti uplatnenia práva hospodárskej súťaže Únie, ak toto zverejnenie umožňuje poskytnúť obetiam porušení článku 101 ZFEÚ najmä podporu pri príprave žalôb proti autorom týchto porušení. Tieto jednotlivé záujmy však musia byť v rovnováhe s ochranou práv, ktoré právo Únie priznáva najmä dotknutým podnikom, ako je právo na ochranu služobného alebo obchodného tajomstva, alebo dotknutým jednotlivcom, ako je napríklad právo na ochranu osobných údajov.

      (pozri body 77 – 79)

    4.  Zverejnenie častí informácií vyplývajúcich z dokumentov, ktoré predložil Komisii podnik na podporu vyhlásenia, ktoré tento podnik urobil s cieľom dosiahnuť zhovievavosť, vo forme doslovných citácií, je odlišné od zverejnenia doslovných citácií tohto samotného vyhlásenia. Zatiaľ čo prvý prípad zverejnenia sa musí povoliť v súlade s náležitou ochranou najmä obchodného tajomstva, služobného tajomstva alebo iných dôverných informácií, druhý prípad zverejnenia nie je v žiadnom prípade povolený.

      (pozri bod 87)

    5.  Jedinou ochranou, ktorej sa môže dovolávať podnik, ktorý spolupracoval s Komisiou v rámci konania podľa článku 101 ZFEÚ, je preto ochrana týkajúca sa jednak oslobodenia od pokuty a jej zníženia za poskytnutie dôkazov Komisii o uvádzanom porušení, ktoré predstavujú značnú pridanú hodnotu v porovnaní s dôkazmi, ktoré má už Komisia k dispozícii, a jednak nezverejnenia dokumentov a písomných vyhlásení Komisiou, ktoré Komisia získala v súlade s oznámením o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov.

      Zverejnenie, urobené podľa článku 30 nariadenia č. 1/2003 v súlade so služobným tajomstvom, teda nie je v rozpore s ochranou, ktorej sa môže dovolávať podnik na základe oznámenia z roku 2002, pretože táto ochrana sa môže vzťahovať len na určenie pokuty a zaobchádzanie s dokumentmi a vyhláseniami, ktoré sú osobitne upravené v tomto oznámení.

      (pozri body 97, 98)

    Top