Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 62012CJ0473

    Abstrakt rozsudku

    Zbierka rozhodnutí – Všeobecná zbierka

    Vec C‑473/12

    Institut professionnel des agents immobiliers (IPI)

    proti

    Geoffreymu Englebertovi a i.

    [návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Cour constitutionnelle (Belgicko)]

    „Spracovávanie osobných údajov — Smernica 95/46/ES — Články 10 a 11 — Povinnosť informovania — Článok 13 ods. 1 písm. d) a g) — Výnimky — Rozsah výnimiek — Súkromní detektívi konajúci za organizáciu poverenú kontrolou regulovaného povolania — Smernica 2002/58/ES — Článok 15 ods. 1“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 7. novembra 2013

    1. Aproximácia právnych predpisov – Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov – Smernica 95/46 – Povinnosť informovania – Výnimky – Povinnosť uložená členským štátom prebrať do vnútroštátneho práva uvedené výnimky – Neexistencia

      (Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46, článok 13 ods. 1)

    2. Aproximácia právnych predpisov – Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov – Smernica 95/46 – Povinnosť informovania – Výnimky – Rozsah – Súkromní detektívi konajúci za orgán kontroly regulovanej profesie – Začlenenie

      [Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46, článok 13 ods. 1 písm. d)]

    1.  Článok 13 ods. 1 smernice 95/46 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov sa má vykladať v tom zmysle, že členské štáty nemajú povinnosť, ale možnosť prebrať do svojho vnútroštátneho právneho poriadku jednu alebo viaceré výnimky z povinnosti informovať osoby, ktorých sa týka spracovanie ich osobných údajov.

      V tejto súvislosti ustanovenia smernice 95/46 sú relatívne všeobecné vzhľadom na to, že sa musia aplikovať na veľký počet rôznych situácií, a smernica obsahuje pravidlá, ktoré majú istú pružnosť, a v početných prípadoch ponechávajú na starosť členským štátom, aby upravili podrobnosti alebo si vybrali medzi možnosťami.

      Členské štáty nie sú povinné upraviť vo svojom právnom poriadku výnimky na účely vymenované v tomto článku 13 ods. 1 písm. a) až g), ale naopak, normotvorca mal v úmysle ponechať na ich rozhodnutí, či a prípadne na aké účely si prajú prijať legislatívne opatrenia zamerané na obmedzenie predovšetkým rozsahu povinností informovať dotknuté osoby.

      Okrem toho členské štáty môžu prijať takéto opatrenia len vtedy, ak sú potrebné. Nevyhnutný charakter opatrení tak podmieňuje možnosť, ktorú uvedený článok členským štátom poskytuje, a vôbec neznamená, že tieto štáty sú povinné prijať dotknuté výnimky vo všetkých prípadoch, keď je táto podmienka splnená.

      (pozri body 31, 32, 53 a výrok)

    2.  Výnimka stanovená v článku 13 ods. 1 písm. d) smernice 95/46 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov sa vzťahuje na činnosť súkromného detektíva, ktorý koná za profesijnú organizáciu s cieľom odhaliť porušenia etických pravidiel regulovaného povolania.

      Vzhľadom na to, že táto smernica nestanovuje spôsoby vyšetrovania a odhaľovania porušení právnej úpravy, nebráni takej profesijnej organizácii, akou je organizácia regulujúca profesiu realitného makléra, aby na účely splnenia si poslania využila služby špecializovaných vyšetrovateľov, akými sú súkromní detektívi poverení týmto vyšetrovaním a odhaľovaním.

      Teda, ak sa členský štát rozhodol prebrať výnimku stanovenú v uvedenom článku, dotknutá profesijná organizácia a súkromní detektívi, ktorí za ňu konajú, sa na ňu môžu odvolávať a nie sú viazaní povinnosťou informovať dotknutú osobu podľa článkov 10 a 11 uvedenej smernice.

      Pokiaľ však naopak členský štát túto výnimku nestanovil, dotknuté osoby musia byť informované o spracovaní ich osobných údajov v súlade s postupmi upravenými v predmetných článkoch 10 a 11, najmä pokiaľ ide o lehoty.

      Členské štáty sa teda môžu domnievať, že profesijné organizácie a súkromní detektívi konajúci za ne majú aj napriek uplatňovaniu článkov 10 a 11 tejto smernice dostatočné prostriedky na odhaľovanie porušení etických pravidiel, takže nie je potrebné prebrať túto výnimku, aby si tieto organizácie mohli splniť poslanie spočívajúce v dohliadaní na dodržiavanie právnej úpravy.

      (pozri body 44 – 46, 48, 53 a výrok)

    Začiatok

    Vec C‑473/12

    Institut professionnel des agents immobiliers (IPI)

    proti

    Geoffreymu Englebertovi a i.

    [návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Cour constitutionnelle (Belgicko)]

    „Spracovávanie osobných údajov — Smernica 95/46/ES — Články 10 a 11 — Povinnosť informovania — Článok 13 ods. 1 písm. d) a g) — Výnimky — Rozsah výnimiek — Súkromní detektívi konajúci za organizáciu poverenú kontrolou regulovaného povolania — Smernica 2002/58/ES — Článok 15 ods. 1“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 7. novembra 2013

    1. Aproximácia právnych predpisov — Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov — Smernica 95/46 — Povinnosť informovania — Výnimky — Povinnosť uložená členským štátom prebrať do vnútroštátneho práva uvedené výnimky — Neexistencia

      (Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46, článok 13 ods. 1)

    2. Aproximácia právnych predpisov — Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov — Smernica 95/46 — Povinnosť informovania — Výnimky — Rozsah — Súkromní detektívi konajúci za orgán kontroly regulovanej profesie — Začlenenie

      [Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46, článok 13 ods. 1 písm. d)]

    1.  Článok 13 ods. 1 smernice 95/46 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov sa má vykladať v tom zmysle, že členské štáty nemajú povinnosť, ale možnosť prebrať do svojho vnútroštátneho právneho poriadku jednu alebo viaceré výnimky z povinnosti informovať osoby, ktorých sa týka spracovanie ich osobných údajov.

      V tejto súvislosti ustanovenia smernice 95/46 sú relatívne všeobecné vzhľadom na to, že sa musia aplikovať na veľký počet rôznych situácií, a smernica obsahuje pravidlá, ktoré majú istú pružnosť, a v početných prípadoch ponechávajú na starosť členským štátom, aby upravili podrobnosti alebo si vybrali medzi možnosťami.

      Členské štáty nie sú povinné upraviť vo svojom právnom poriadku výnimky na účely vymenované v tomto článku 13 ods. 1 písm. a) až g), ale naopak, normotvorca mal v úmysle ponechať na ich rozhodnutí, či a prípadne na aké účely si prajú prijať legislatívne opatrenia zamerané na obmedzenie predovšetkým rozsahu povinností informovať dotknuté osoby.

      Okrem toho členské štáty môžu prijať takéto opatrenia len vtedy, ak sú potrebné. Nevyhnutný charakter opatrení tak podmieňuje možnosť, ktorú uvedený článok členským štátom poskytuje, a vôbec neznamená, že tieto štáty sú povinné prijať dotknuté výnimky vo všetkých prípadoch, keď je táto podmienka splnená.

      (pozri body 31, 32, 53 a výrok)

    2.  Výnimka stanovená v článku 13 ods. 1 písm. d) smernice 95/46 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov sa vzťahuje na činnosť súkromného detektíva, ktorý koná za profesijnú organizáciu s cieľom odhaliť porušenia etických pravidiel regulovaného povolania.

      Vzhľadom na to, že táto smernica nestanovuje spôsoby vyšetrovania a odhaľovania porušení právnej úpravy, nebráni takej profesijnej organizácii, akou je organizácia regulujúca profesiu realitného makléra, aby na účely splnenia si poslania využila služby špecializovaných vyšetrovateľov, akými sú súkromní detektívi poverení týmto vyšetrovaním a odhaľovaním.

      Teda, ak sa členský štát rozhodol prebrať výnimku stanovenú v uvedenom článku, dotknutá profesijná organizácia a súkromní detektívi, ktorí za ňu konajú, sa na ňu môžu odvolávať a nie sú viazaní povinnosťou informovať dotknutú osobu podľa článkov 10 a 11 uvedenej smernice.

      Pokiaľ však naopak členský štát túto výnimku nestanovil, dotknuté osoby musia byť informované o spracovaní ich osobných údajov v súlade s postupmi upravenými v predmetných článkoch 10 a 11, najmä pokiaľ ide o lehoty.

      Členské štáty sa teda môžu domnievať, že profesijné organizácie a súkromní detektívi konajúci za ne majú aj napriek uplatňovaniu článkov 10 a 11 tejto smernice dostatočné prostriedky na odhaľovanie porušení etických pravidiel, takže nie je potrebné prebrať túto výnimku, aby si tieto organizácie mohli splniť poslanie spočívajúce v dohliadaní na dodržiavanie právnej úpravy.

      (pozri body 44 – 46, 48, 53 a výrok)

    Začiatok