This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CJ0357
Abstrakt rozsudku
Abstrakt rozsudku
Vec C-357/07
The Queen, na návrh:
TNT Post UK Ltd
proti
The Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
[návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)]
„Šiesta smernica o DPH — Oslobodenia od dane — Článok 13 bod A ods. 1 písm. a) — Poskytovanie služieb verejnými poštami“
Návrhy prednesené 15. januára 2009 — generálna advokátka J. Kokott I ‐ 3028
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 23. apríla 2009 I ‐ 3049
Abstrakt rozsudku
Daňové ustanovenia – Harmonizácia právnych predpisov – Dane z obratu – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty – Oslobodenia upravené v šiestej smernici – Oslobodenie služieb poskytovaných verejnými poštami
[Smernica Rady 77/388, článok 13 bod A ods. 1 písm. a) a smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/67, článok 3]
Daňové ustanovenia – Harmonizácia právnych predpisov – Dane z obratu – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty – Oslobodenia upravené v šiestej smernici – Oslobodenie služieb poskytovaných verejnými poštami
[Smernica Rady 77/388, článok 13 bod A ods. 1 písm. a)]
Pojem „verejné pošty“ uvedený v článku 13 bode A ods. 1 písm. a) šiestej smernice 77/388 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu sa má vykladať v tom zmysle, že sa uplatňuje na subjekty verejné alebo súkromné, ktoré sa zaväzujú v členskom štáte zabezpečiť univerzálnu poštovú službu alebo jej časť, ako je definovaná v článku 3 smernice 97/67 o spoločných pravidlách rozvoja vnútorného trhu poštových služieb spoločenstva a zlepšovaní kvality služieb, zmenenej a doplnenej smernicou 2002/39.
Po prvé na to, aby sa na služby, ktoré sú predmetom oslobodenia od dane, vzťahovalo znenie článku 13 bodu A ods. 1 písm. a) šiestej smernice, je totiž potrebné, aby boli poskytované prevádzkovateľom, ktorého možno kvalifikovať ako „verejná pošta“ v organizačnom zmysle tohto výrazu. Skutočnosť, že článok 132 ods. 1 písm. a) smernice 2006/112 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty používa presne tie isté pojmy ako článok 13 bod A ods. 1 písm. a) šiestej smernice, dokazuje, že oslobodenie od dane stanovené v tomto poslednom uvedenom ustanovení je samo osebe zachované bez ohľadu na liberalizáciu poštového sektora. Z toho vyplýva, že oslobodenie od dane stanovené v článku 13 bode A ods. 1 písm. a) šiestej smernice nemožno vykladať v tom zmysle, že sa v podstate uplatňuje na poštové služby, akými sú služby vymedzené v zmysle článku 7 smernice 97/67, nezávisle od povahy poskytovateľa služieb.
Po druhé oslobodenia od dane, ktoré upravuje článok 13 bod A šiestej smernice, majú za cieľ zvýhodniť určité plnenia uskutočňované vo verejnom záujme. V oblasti poštových služieb tento všeobecný cieľ zodpovedá špecifickému cieľu ponúknuť za zníženú cenu poštové služby, ktoré zodpovedajú základným potrebám obyvateľstva. V súčasnom stave práva Spoločenstva sa tento cieľ v podstate prekrýva s cieľom ponúknuť univerzálne poštové služby, ktorý sleduje smernica 97/67. Podľa článku 3 ods. 1 tejto smernice takéto služby zodpovedajú trvalému poskytovaniu poštových služieb stanovenej kvality na všetkých miestach na území členských štátov za dostupné ceny pre všetkých užívateľov. Napriek skutočnosti, že smernica 97/67 nemôže predstavovať základ pre výklad článku 13 bodu A ods. 1 písm. a) šiestej smernice, ktorej právny základ je odlišný od právneho základu smernice 97/67, je však táto smernica užitočným referenčným základom pre výklad pojmu „verejné pošty“ v zmysle uvedeného ustanovenia.
(pozri body 27 — 30, 32 — 36, 40, bod 1 výroku)
Oslobodenie od dane stanovené v článku 13 bode A ods. 1 písm. a) šiestej smernice 77/388 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu sa uplatňuje na poskytovanie služieb a dodávky tovaru súvisiaceho s týmito službami, s výnimkou prepravy cestujúcich a telekomunikačných služieb, ktoré uskutočňujú verejné pošty samy osebe, to znamená na základe svojho postavenia prevádzkovateľa, ktorý sa v členskom štáte zaručuje zabezpečiť univerzálnu poštovú službu alebo jej časť. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na poskytovanie služieb a dodávky tovaru súvisiaceho s týmito službami, ktorých podmienky boli individuálne dojednané.
(pozri bod 49, bod 2 výroku)