Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62003CJ0221

    Abstrakt rozsudku

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Žaloba o nesplnenie povinnosti – Predmet konania – Určenie počas konania pred podaním žaloby – Čisto formálne prispôsobenie žalobných dôvodov po vydaní odôvodneného stanoviska z dôvodu zmeny vnútroštátnej právnej úpravy – Právna úprava čiastočne prispôsobená výhradám uvedeným v odôvodnenom stanovisku – Prípustnosť – Nové výhrady proti tejto upravenej vnútroštátnej právnej úprave – Neprípustnosť

    (Článok 226 ES)

    2. Žaloba o nesplnenie povinnosti – Skúmanie dôvodnosti Súdnym dvorom – Stav, ktorý sa má vziať do úvahy – Stav ku dňu uplynutia lehoty stanovenej odôvodneným stanoviskom – Neskôr prijaté opatrenia na prebratie – Retroaktívny účinok – Vplyv na určenie existencie nesplnenia povinnosti – Neexistencia

    (Článok 226 ES)

    3. Životné prostredie – Ochrana vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov – Smernica 91/676 – Identifikácia vôd zasiahnutých znečistením – Označenie ohrozených pásiem – Povinnosti členských štátov – Rozsah

    (Smernica Rady 91/676, článok 3 ods. 1 a 2 a príloha I)

    4. Životné prostredie – Ochrana vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov – Smernica 91/676 – Preskúmanie zoznamu označených ohrozených pásiem – Rozsah

    (Smernica Rady 91/676, článok 3 ods. 4)

    Summary

    1. Predmet žaloby o nesplnenie povinnosti podanej podľa článku 226 ES je vymedzený konaním pred podaním žaloby uvedeným v tomto ustanovení tak, že žalobný návrh nemožno založiť na iných výhradách ako tých, ktoré boli vznesené počas konania pred podaním žaloby. Táto požiadavka však nemôže ísť tak ďaleko, že by po každej domnienke vyžadovala úplnú zhodu medzi vnútroštátnymi ustanoveniami uvedenými v odôvodnenom stanovisku a ustanoveniami v žalobnom návrhu. Ak medzi týmito dvomi štádiami konania nastane zmena v právnej úprave, v skutočnosti postačí, aby systém, ktorý napadnutá právna úprava zavádza počas konania pred podaním žaloby, zachoval v jeho celku nové opatrenia, ktoré členský štát prijal po odôvodnenom stanovisku a ktoré žaloba napáda.

    Žaloba, ktorá sa týka nových vnútroštátnych opatrení zavádzajúcich výnimky do systému, ktorý je predmetom odôvodneného stanoviska, a ktoré tak čiastočne vyhoveli žalobnému dôvodu, je prípustná. Neuznanie prípustnosti žaloby v tomto prípade by totiž mohlo umožniť členskému štátu brániť konaniu o nesplnenie povinnosti tým, že čiastočne pozmení vnútroštátnu právnu úpravu vždy pri doručení odôvodneného stanoviska, pričom zachová kritizovanú právnu úpravu. Na druhej strane, to by neplatilo pre nové výhrady, teda tie, ktoré neboli uvedené v odôvodnenom stanovisku a ktoré boli vznesené proti vnútroštátnym opatreniam prijatým po odôvodnenom stanovisku, s cieľom uspokojiť v ňom uvedené výhrady.

    (pozri body 38 – 41)

    2. V rámci postupu o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES nemožno pripustiť pod hrozbou umožnenia členským štátom vyhnúť sa tomuto postupu, aby sa prijatie zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týmito členskými štátmi po uplynutí lehoty určenej Komisiou v odôvodnenom stanovisku mohlo na základe jednoduchej skutočnosti, že nadobudnutie účinnosti týchto opatrení bolo stanovené retroaktívne, uznať ako opatrenie prebratia smernice, ktoré je Súdny dvor povinný zohľadniť pri určení, či k uvedenému dátumu došlo k nesplneniu povinnosti.

    (pozri bod 60)

    3. Z článku 3 ods. 1 smernice 91/676 o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov v spojení s prílohou I smernice vyplýva, že členské štáty sú povinné identifikovať ako vody zasiahnuté znečistením alebo vody, ktoré by mohli byť zasiahnuté znečistením v prípade, že by sa nerealizovali opatrenia podľa článku 5 smernice, všetky sladké povrchové vody a podzemné vody, ktoré obsahujú alebo by mohli obsahovať obsah dusičnanov vyšší ako 50 mg/l. Tiež sú povinné podľa článku 3 ods. 2 smernice označiť ohrozené pásma na základe vôd definovaných v súlade s článkom 3 ods. 1 smernice, iba ak by sa rozhodli pre vypracovanie a uplatnenie na celom svojom vnútroštátnom území akčných programov uvedených v článku 5 smernice.

    Z toho vyplýva, že len právomoc na definovanie vôd zasiahnutých znečistením alebo vôd, ktoré by mohli byť znečistením zasiahnuté, a na označenie ohrozených pásiem, nie je postačujúca na prebratie a vykonanie dotknutej smernice. Ako totiž vyplýva zo znenia článku 3 ods. 1 a 2 smernice definovanie všetkých vôd zasiahnutých znečistením alebo vôd, ktoré by mohli byť zasiahnuté znečistením v prípade, že by sa nerealizovali opatrenia podľa článku 5 smernice na jednej strane a nasledujúce označenie na základe takto identifikovaných vôd ohrozených pásiem na druhej strane, sú každé z nich samostatnou povinnosťou, ktoré sa majú realizovať konkrétne a samostatne.

    (pozri body 64, 65, 73)

    4. Článok 3 ods. 4 smernice 91/676 o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov sa týka výlučne situácie, v ktorej členský štát preskúma, a ak je to potrebné, príslušným spôsobom zmení alebo doplní existujúci zoznam označených ohrozených pásiem tak, aby zohľadnil zmeny a skutočnosti, ktoré nebolo možné v čase jeho zostavovania predvídať. Netýka sa ale počiatočného postupu uvedeného v článku 3 odsekov 1 a 2 uvedenej smernice spočívajúceho v definovaní vôd zasiahnutých znečistením alebo vôd, ktoré by mohli byť zasiahnuté znečistením, a v nasledujúcom označení ohrozených pásiem na základe takto definovaných vôd.

    (pozri bod 80)

    Top