Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CJ0350

    Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) zo 17. novembra 2022.
    Konanie začaté na návrh.
    Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Spracovávanie osobných údajov v sektore elektronických komunikácií – Dôvernosť komunikácií – Poskytovatelia elektronických komunikačných služieb – Všeobecné a nediferencované uchovávanie prevádzkových a lokalizačných údajov počas doby šiestich mesiacov – Boj proti závažnej trestnej činnosti – Prístup k uchovávaným údajom – Informovanie dotknutých osôb – Právo podať opravný prostriedok – Smernica 2002/58/ES – Článok 15 ods. 1 a 2 – Smernica (EÚ) 2016/680 – Články 13 a 54 – Charta základných práv Európskej únie – Články 7, 8, 11 a 47, ako aj článok 52 ods. 1.
    Vec C-350/21.

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2022:896

     Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) zo 17. novembra 2022 –
    Specializirana prokuratura (Uchovávanie prevádzkových a lokalizačných údajov)

    (vec C‑350/21) ( 1 )

    „Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Spracovávanie osobných údajov v sektore elektronických komunikácií – Dôvernosť komunikácií – Poskytovatelia elektronických komunikačných služieb – Všeobecné a nediferencované uchovávanie prevádzkových a lokalizačných údajov počas doby šiestich mesiacov – Boj proti závažnej trestnej činnosti – Prístup k uchovávaným údajom – Informovanie dotknutých osôb – Právo podať opravný prostriedok – Smernica 2002/58/ES – Článok 15 ods. 1 a 2 – Smernica (EÚ) 2016/680 – Články 13 a 54 – Charta základných práv Európskej únie – Články 7, 8, 11 a 47, ako aj článok 52 ods. 1“

    1. 

    Aproximácia právnych predpisov – Odvetvie telekomunikácií – Spracovávanie osobných údajov a ochrana súkromia v sektore elektronických komunikácií – Smernica 2002/58 – Možnosť členských štátov obmedziť rozsah niektorých práv a povinností – Vnútroštátne opatrenia ukladajúce poskytovateľom elektronických komunikačných služieb povinnosť všeobecného a nediferencovaného uchovávania prevádzkových a lokalizačných údajov – Cieľ boja proti závažnej trestnej činnosti a predchádzania závažným hrozbám proti verejnej bezpečnosti – Neprípustnosť – Trvanie všeobecného a nediferencovaného obdobia uchovávania týchto údajov – Existencia záruk v oblasti uchovávania a prístupu k uvedeným údajom – Neexistencia vplyvu – Požiadavka proporcionality

    (Charta základných práv Európskej únie, články 7, 8, 11 a článok 52 ods. 1; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58, zmenená smernicou 2009/136, článok 15 ods. 1)

    (pozri body 49 – 52, 56 – 60, 63 – 67, bod 1 výroku)

    2. 

    Aproximácia právnych predpisov – Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov v trestných veciach – Smernica 2016/680 – Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje prístup orgánov činných v trestnom konaní k prevádzkovým a lokalizačným údajom, ktoré sú legálne uchovávané – Nedodržanie práva dotknutej osoby byť informovaný o spracovaní týchto údajov, ktoré sa jej týkajú – Neexistencia účinného prostriedku nápravy proti nezákonnému prístupu – Neprípustnosť

    (Charta základných práv Európskej únie, články 7, 8, 11 a článok 52 ods. 1; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58, zmenená smernicou 2009/136, článok 15 ods. 1 a 2, a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2016/680, články 13 a 54)

    (pozri body 69 – 76, bod 2 výroku)

    Výrok

    1. 

    Článok 15 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002 týkajúcej sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (smernica o súkromí a elektronických komunikáciách), zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/136/ES z 25. novembra 2009, v spojení s článkami 7, 8 a 11, ako aj článkom 52 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie

    sa má vykladať v tom zmysle, že bráni:

    vnútroštátnej právnej úprave, ktorá na účely boja proti závažnej trestnej činnosti a na účely predchádzania závažným hrozbám pre verejnú bezpečnosť preventívne stanovuje všeobecné a nediferencované uchovávanie prevádzkových a lokalizačných údajov, aj keď uvedená právna úprava obmedzuje toto všeobecné a nediferencovaná uchovávanie na dobu šiestich mesiacov a stanovuje určité záruky v oblasti uchovávania a prístupu k dotknutým údajom,

    vnútroštátnej právnej úprave, ktorá jasne a presne nestanovuje, že prístup k uchovávaným údajom je striktne obmedzený na to, čo je nevyhnutne potrebné na dosiahnutie cieľa sledovaného týmto uchovávaním.

    2. 

    Článok 15 ods. 1 smernice 2002/58, zmenenej smernicou 2009/136, v spojení s článkami 7, 8 a 11, ako aj článkom 52 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie, a články 13 a 54 smernice Európskeho parlamentu a Rady (UE) 2016/680 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov príslušnými orgánmi na účely predchádzania trestným činom, ich vyšetrovania, odhaľovania alebo stíhania alebo na účely výkonu trestných sankcií a o voľnom pohybe takýchto údajov a o zrušení rámcového rozhodnutia Rady 2008/977/SVV

    sa majú vykladať v tom zmysle, že:

    bránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá v oblasti vyšetrovania trestných činov upravuje prístup príslušných vnútroštátnych orgánov k prevádzkovým a lokalizačným údajom uchovávaným zákonným spôsobom bez toho, aby zaručila, že osoby, ktorých údaje sú týmto orgánom sprístupnené, budú o tom informované v rozsahu stanovenom právom Únie a bez toho, aby mali k dispozícii opravný prostriedok proti nezákonnému prístupu k týmto údajom.


    ( 1 ) Ú. v. EÚ C 338, 23.8.2021.

    Top