Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020TJ0301

Rozsudok Všeobecného súdu (prvá rozšírená komora) z 1. marca 2023.
Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE a Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE proti Európskej komisii.
Dumping – Dovoz určitých tkaných alebo stehovaných textílií zo sklenených vlákien s pôvodom v Číne a Egypte – Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/492 – Konečné antidumpingové clo – Výpočet normálnej hodnoty – Článok 2 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2016/1036 – Zjavne nesprávne posúdenie – Ujma – Výpočet rozpätia cenového podhodnotenia.
Vec T-301/20.

Court reports – general

ECLI identifier: ECLI:EU:T:2023:93

Vec T‑301/20

Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE
a
Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE

proti

Európskej komisii

Rozsudok Všeobecného súdu (prvá rozšírená komora) z 1. marca 2023

„Dumping – Dovoz určitých tkaných alebo stehovaných textílií zo sklenených vlákien s pôvodom v Číne a Egypte – Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/492 – Konečné antidumpingové clo – Výpočet normálnej hodnoty – Článok 2 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2016/1036 – Zjavne nesprávne posúdenie – Ujma – Výpočet rozpätia cenového podhodnotenia“

  1. Právo Európskej únie – Výklad – Metódy – Výklad vzhľadom na medzinárodné zmluvy uzavreté Úniou – Výklad nariadenia 2016/1036 vzhľadom na antidumpingovú dohodu GATT z roku 1994 – Zohľadnenie výkladu prijatého orgánom na urovnávanie sporov

    [Všeobecná dohoda o clách a obchode z roku 1994; dohoda o uplatňovaní článku VI Všeobecnej dohody o clách a obchode (antidumpingová dohoda z roku 1994), článok 2.2.1.1; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady 2016/1036, článok 2 ods. 5]

    (pozri body 23 – 25)

  2. Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Dumpingové rozpätie – Určenie normálnej hodnoty – Použitie vytvorenej hodnoty – Zohľadnenie výrobných nákladov – Výpočet nákladov na základe účtovných záznamov – Výnimka – Náklady súvisiace s výrobou a predajom výrobku, ktorý podlieha prešetrovaniu, ktoré neboli primerane zaznamenané v týchto záznamoch – Dôkazné bremeno zaťažujúce inštitúcie – Súdne preskúmanie – Rozsah

    (Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady 2016/1036, článok 2 ods. 5)

    (pozri body 26 – 29)

  3. Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Dumpingové rozpätie – Určenie normálnej hodnoty – Použitie vytvorenej hodnoty – Zohľadnenie výrobných nákladov – Výpočet nákladov na základe účtovných záznamov – Náklady stanovené v rámci vnútroskupinového vzťahu – Úprava s cieľom zohľadniť podmienky úplnej hospodárskej súťaže – Prípustnosť – Kritériá – Zohľadnenie nákladov iných výrobcov alebo vývozcov v tej istej krajine a subsidiárne akéhokoľvek iného primeraného základu

    (Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady 2016/1036, článok 2 ods. 5 prvý a druhý pododsek)

    (pozri body 31 – 42, 77 – 88)

  4. Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Dumpingové rozpätie – Určenie normálnej hodnoty – Základe cien zaplatených alebo splatných v bežnom obchodnom styku – Zohľadnenie všetkých relevantných faktorov a všetkých osobitných okolností týkajúcich sa predmetného predaja – Voľná úvaha inštitúcií – Súdne preskúmanie – Zjavne nesprávne posúdenie – Dôkazné bremeno

    (Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady 2016/1036, článok 2)

    (pozri body 46 – 51)

  5. Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Antidumpingové konanie – Právo na obranu – Právo byť vypočutý – Rozsah

    (Charta základných práv Európskej únie, článok 41; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady 2016/1036)

    (pozri body 55 – 58)

  6. Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Dumpingové rozpätie – Určenie normálnej hodnoty – Použitie vytvorenej hodnoty – Voľná úvaha inštitúcií – Hranice – Povinnosť náležitého a nestranného preskúmania všetkých relevantných okolností – Rozsah – Zohľadnenie dôkazov predložených v rámci súbežného antisubvenčného prešetrovania – Podmienky

    (Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady 2016/1036, článok 2)

    (pozri body 60 – 68)

  7. Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Nariadenie, ktorým sa ukladajú antidumpingové clá

    (Článok 296 ZFEÚ)

    (pozri body 72 – 75)

Zhrnutie

V nadväznosti na sťažnosť Európska komisia prijala vykonávacie nariadenie 2020/492, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých tkaných a/alebo stehovaných textílií zo sklenených vlákien (ďalej len „TSV“) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Egypte ( 1 ).

Spoločnosti Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE (ďalej len „Hengshi“) a Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE (ďalej len „Jushi“) sú dve spoločnosti vo vlastníctve čínskych subjektov, ktoré majú sídlo v Čínsko‑egyptskej suezskej zóne hospodárskej a obchodnej spolupráce, vyrábajúce a vyvážajúce TSV do Európskej únie. Jushi okrem toho vyrába a vyváža do Únie pramene sklenených vlákien (ďalej len „PSV“), ktoré predstavujú hlavnú surovinu používanú na výrobu TSV.

Keďže sa Hengshi a Jushi považovali za poškodené antidumpingovými clami zavedenými Komisiou, podali na Všeobecný súd žalobu o neplatnosť vykonávacieho nariadenia 2020/492. Všeobecný súd pri tom ako zamietol túto žalobu, poskytol na jednej strane spresnenia, pokiaľ ide o zohľadnenie účtovných dokladov strany, ktorá je predmetom antidumpingového prešetrovania, na účely určenia normálnej hodnoty výrobkov, na ktoré sa vzťahuje antidumpingové clo. Na druhej strane Všeobecný súd spresnil rozsah povinnosti náležitej starostlivosti Komisie, najmä pokiaľ ide o použitie dôkazov získaných v kontexte súbežného antisubvenčného prešetrovania v rámci antidumpingového prešetrovania.

Posúdenie Všeobecným súdom

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzali v rámci prvého žalobného dôvodu dve výhrady založené na porušení článku 2 ods. 5 prvého pododseku nariadenia 2016/1036 ( 2 ). Toto ustanovenie stanovuje, že na účely určenia normálnej hodnoty výrobkov, na ktoré sa vzťahuje antidumpingové clo, musia byť náklady spojené s výrobou a predajom uvedených výrobkov vypočítané na základe účtovných záznamov vedených stranou, ktorá je predmetom prešetrovania, za predpokladu, že takéto záznamy sú v súlade so všeobecne akceptovanými účtovnými zásadami dotknutej krajiny (prvá podmienka) a primerane odrážajú náklady spojené s výrobou a predajom uvedených výrobkov (druhá podmienka). V tejto súvislosti žalobkyne uvádzali viaceré tvrdenia, ktorými v podstate spochybňujú metódu použitú Komisiou na vytvorenie normálnej hodnoty TSV predávaných spoločnosťou Hengshi.

V prvom rade Všeobecný súd zamietol výhradu založenú na nesprávnom právnom posúdení a zjavne nesprávnom posúdení, ktorých sa dopustila Komisia tým, že neprebrala náklady na PSV uvedené v účtovných záznamoch spoločnosti Hengshi na účely výpočtu výrobných nákladov TSV z dôvodu, že kúpna cena tejto suroviny nebola stanovená za podmienok úplnej hospodárskej súťaže.

K tomuto bodu Všeobecný súd poznamenal, že článok 2 ods. 5 prvý pododsek základného nariadenia nevylučuje, že Komisia sa môže odchýliť od nákladov zaznamenaných v účtovných dokumentoch strany, ktorá je predmetom prešetrovania, ak cena suroviny použitej na výrobu posudzovaného výrobku nie je stanovená za podmienok úplnej hospodárskej súťaže. Ak sa však Komisia domnieva, že uvedené náklady musí vylúčiť, aby ich nahradila inou cenou považovanou za primeranú, je povinná vychádzať z dôkazov alebo prinajmenšom z indícií umožňujúcich preukázať existenciu faktora, na základe ktorého sa vykoná úprava.

V prejednávanej veci Komisia poznamenala, že ceny, za ktoré Hengshi kupovala PSV od spoločnosti Jushi, boli systematicky a podstatne nižšie ako ceny, za ktoré Jushi predávala ten istý výrobok nezávislým kupujúcim pôsobiacim na egyptskom trhu. Komisia vzhľadom na značné rozdiely medzi týmito cenami správne dospela k záveru, že ceny, ktoré Hengshi platila spoločnosti Jushi, nie je možné považovať za ceny stanovené v podmienkach úplnej hospodárskej súťaže, takže bolo potrebné pristúpiť k ich úprave.

Okrem toho skutočnosť, že Jushi dosiahla ziskové rozpätie zo svojho predaja PSV spoločnosti Hengshi, neumožňuje automaticky dospieť k záveru, že transakcia sa uskutočnila v podmienkach úplnej hospodárskej súťaže.

Všeobecný súd ďalej odmietol tvrdenie žalobkýň, podľa ktorého sa druhá podmienka uvedená v článku 2 ods. 5 prvom pododseku základného nariadenia netýka primeranosti nákladov, ale skôr „spoľahlivosti“ účtovných záznamov strany, ktorá je predmetom prešetrovania. Takýto výklad by totiž v konečnom dôsledku bránil použitiu vytvorenej normálnej hodnoty, najmä ak sú výrobné náklady ovplyvnené osobitnou situáciou na trhu.

Napokon konštatovanie, podľa ktorého článok 2 ods. 5 základného nariadenia neobsahuje výslovné ustanovenie týkajúce sa primeranosti nákladov vynaložených medzi stranami, ktoré sú v spojení, nestačí na preukázanie, že úmyslom normotvorcu Únie bolo vylúčiť túto okolnosť pri uplatňovaní tohto ustanovenia.

V druhom rade Všeobecný súd zamietol výhradu založenú na zjavne nesprávnom posúdení, ktorého sa dopustila Komisia pri porovnávaní predajných cien PSV fakturovaných spoločnosťou Jushi spoločnosti Hengshi a nezávislým domácim zákazníkom. V tejto súvislosti žalobkyne vytýkali Komisii, že nezohľadnila všetky relevantné faktory týkajúce sa predmetného predaja, akými sú najmä clo zaplatené spoločnosťou Jushi za predaje PSV nezávislým domácim zákazníkom. Pri absencii dôkazu o tomto zaplatení v rámci antidumpingového prešetrovania podľa žalobkýň Komisii prislúchalo z vlastnej iniciatívy použiť dôkaz o zaplatení cla, ktorý mala k dispozícii v rámci svojho súbežného antisubvenčného prešetrovania týkajúceho sa PSV ( 3 ), alebo aspoň ich požiadať, aby predložili tento dôkaz v rámci antidumpingového prešetrovania.

V tejto súvislosti Všeobecný súd poznamenal, že hoci je pravda, že Komisia musí viesť prešetrovanie starostlivo a zohľadniť všetky relevantné okolnosti pri stanovení normálnej hodnoty, skutočnosťou zostáva, že pri poskytnutí potrebných informácií je závislá od dobrovoľnej spolupráce strán, ktoré sú predmetom prešetrovania. V prejednávanej veci teda žalobkyniam prináležalo, aby predložili dôkazy, ktoré považovali za relevantné na účely prešetrovania. Keďže však žalobkyne nepredložili v rámci antidumpingového prešetrovania ani najmenší dôkaz vo vzťahu k clu, ktoré Jushi zaplatila za predaje PSV, nemôžu mať prospech zo svojej vlastnej nedbanlivosti tým, že Komisii vytýkajú, že túto skutočnosť nezohľadnila.

Okrem toho z článku 29 ods. 6 prvého pododseku nariadenia 2016/1037 ( 4 ) vyplýva, že Komisia sa z vlastnej iniciatívy nemôže v rámci antidumpingového prešetrovania odvolávať na dôkaz predložený v rámci súbežného antisubvenčného prešetrovania. Žalobkyniam preto prináležalo, aby sa vzdali záruky stanovenej týmto článkom a požiadali, aby bol takýto dôkaz prípustný aj v rámci antidumpingového prešetrovania.

Vzhľadom na tieto úvahy Všeobecný súd dospel k záveru, že Komisia neporušila článok 2 ods. 5 prvý pododsek základného nariadenia, a zamietol obe výhrady prvého žalobného dôvodu uvádzaného žalobkyňami. Všeobecný súd zamietol aj ostatné výhrady prvého žalobného dôvodu a druhý žalobný dôvod uvedený žalobkyňami v tejto žalobe a v dôsledku toho aj žalobu v celom jej rozsahu.


( 1 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/492 z 1. apríla 2020, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých tkaných a/alebo stehovaných textílií zo sklenených vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Egypte (Ú. v. EÚ L 108, 2020, s. 1).

( 2 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 176, 2016, s. 21, ďalej len „základné nariadenie“).

( 3 ) Toto prešetrovanie viedlo k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2020/870 z 24. júna 2020, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou vyberá predbežné vyrovnávacie clo uložené na dovoz výrobkov z nekonečného skleneného vlákna s pôvodom v Egypte a ktorým sa vyberá konečné vyrovnávacie clo z registrovaného dovozu výrobkov z nekonečného skleneného vlákna s pôvodom v Egypte (Ú. v. EÚ L 201, 2020, s. 10).

( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 z 8. júna 2016 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 176, 2016, s. 55).

Top