EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0293

Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. novembra 2018.
Coöperatie Mobilisation for the Environment UA a Vereniging Leefmilieu proti College van gedeputeerde staten van Limburg a College van gedeputeerde staten van Gelderland.
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica 92/43/EHS – Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín – Osobitne chránené územia – Článok 6 – Primerané posúdenie vplyvov plánu alebo projektu na chránenú lokalitu – Národný program boja proti depozíciám dusíka – Pojmy ‚projekt‘ a ‚primerané posúdenie‘ – Celkové posúdenie pred individuálnymi povoleniami poľnohospodárskych podnikov spôsobujúcich také depozície.
Spojené veci C-293/17 a C-294/17.

Court reports – general

Spojené veci C‑293/17 a C‑294/17

Coöperatie Mobilisation for the Environment UA a Vereniging Leefmilieu

proti

College van gedeputeerde staten van Limburg
a
College van gedeputeerde staten van Gelderland

(návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Raad van State)

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica 92/43/EHS – Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín – Osobitne chránené územia – Článok 6 – Primerané posúdenie vplyvov plánu alebo projektu na chránenú lokalitu – Národný program boja proti depozíciám dusíka – Pojmy ‚projekt‘ a ‚primerané posúdenie‘ – Celkové posúdenie pred individuálnymi povoleniami poľnohospodárskych podnikov spôsobujúcich také depozície“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. novembra 2018

  1. Životné prostredie – Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín – Smernica 92/43 – Pojem projekt v chránenej lokalite – Pastevný chov dobytka a pridávanie hnojiva do pôdy – Zahrnutie

    [Smernica Rady 92/43, článok 6 ods. 3; smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/92, článok 1 ods. 2 písm. a)]

  2. Životné prostredie – Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín – Smernica 92/43 – Osobitne chránené územia – Povinnosti členských štátov – Primerané posúdenie vplyvov plánu alebo projektu na lokalitu – Pojem projekt v chránenej lokalite – Povolená opakujúca sa činnosť pred nadobudnutím účinnosti smernice – Zahrnutie – Podmienky

    (Smernica Rady 92/43, článok 6 ods. 2 a 3)

  3. Životné prostredie – Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín – Smernica 92/43 – Osobitne chránené územia – Povinnosti členských štátov – Primerané posúdenie vplyvov plánu alebo projektu na lokalitu – Programová vnútroštátna právna úprava, ktorá povoľuje individuálne projekty na základe vopred vykonaného posúdenia – Prípustnosť – Podmienky – Overenie vnútroštátnym súdom

    (Smernica Rady 92/43, článok 6 ods. 3)

  4. Životné prostredie – Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín – Smernica 92/43 – Osobitne chránené územia – Povinnosti členských štátov – Primerané posúdenie vplyvov plánu alebo projektu na lokalitu – Programová vnútroštátna právna úprava, ktorá od povinnosti získať povolenie oslobodzuje určité projekty nedosahujúce určitú hranicu alebo nepresahujúce určitý strop, pokiaľ ide o depozície dusíka – Prípustnosť – Podmienky

    (Smernica Rady 92/43, článok 6 ods. 3)

  5. Životné prostredie – Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín – Smernica 92/43 – Osobitne chránené územia – Povinnosti členských štátov – Primerané posúdenie vplyvov plánu alebo projektu na lokalitu – Programová vnútroštátna právna úprava, ktorá od povinnosti získať povolenie a vykonať posúdenie oslobodzuje určitú kategóriu projektov – Neprípustnosť – Hranica – Objektívne okolnosti, ktoré umožňujú konkrétnym spôsobom vylúčiť akúkoľvek možnosť významného vplyvu na lokalitu – Overenie vnútroštátnym súdom

    (Smernica Rady 92/43, článok 6 ods. 3)

  6. Životné prostredie – Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín – Smernica 92/43 – Primerané posúdenie vplyvov plánu alebo projektu na lokalitu – Určenie aspektov, ktoré môžu ovplyvniť ciele ochrany lokality – Zohľadnenie určitých druhov opatrení, ktoré nie sú súčasťou programu – Podmienka – Istota očakávaných prínosov uvedených opatrení v čase posúdenia

    (Smernica Rady 92/43, článok 6 ods. 1, 2 a 3)

  7. Životné prostredie – Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín – Smernica 92/43 – Osobitne chránené územia – Povinnosť prijať primerané ochranné opatrenia – Rozsah – Opatrenia obsahujúce spôsoby dohľadu a kontroly poľnohospodárskych podnikov, ako aj možnosť uložiť sankcie

    (Smernica Rady 92/43, článok 6 ods. 2)

  1.  Článok 6 ods. 3 smernice Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín sa má vykladať v tom zmysle, že činnosti spočívajúce v pastevnom chove dobytka a pridávaní hnojiva do pôdy v blízkosti lokalít sústavy Natura 2000 možno kvalifikovať ako projekt v zmysle tohto ustanovenia, hoci tieto činnosti tým, že fyzicky nezasahujú do prírodného prostredia, nie sú projektom v zmysle článku 1 ods. 2 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/92/EÚ z 13. decembra 2011 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie.

    (pozri bod 73, bod 1 výroku)

  2.  Článok 6 ods. 3 smernice 92/43 sa má vykladať v tom zmysle, že opakujúcu sa činnosť, ako je pridávanie hnojiva do pôdy, povolenú podľa vnútroštátneho práva pred nadobudnutím účinnosti tejto smernice, možno považovať za jeden a ten istý projekt v zmysle uvedeného ustanovenia, na ktorý sa nevzťahuje nový postup schvaľovania, pokiaľ tvorí jedinú operáciu vyznačujúcu sa spoločným cieľom, kontinuitou a zhodnosťou, najmä pokiaľ ide o miesta a podmienky jej realizácie. Ak bol jediný projekt povolený ešte predtým, ako sa systém ochrany stanovený tým istým ustanovením začal uplatňovať na dotknutú lokalitu, realizácia tohto projektu môže patriť do pôsobnosti článku 6 ods. 2 tejto smernice.

    (pozri bod 86, bod 2 výroku)

  3.  Článok 6 ods. 3 smernice 92/43 sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni programovej vnútroštátnej právnej úprave, ktorá príslušným orgánom umožňuje povoliť projekty na základe primeraného posúdenia v zmysle tohto ustanovenia vykonaného vopred a v ktorom bolo určené celkové množstvo depozícií dusíka považované za zlučiteľné s cieľmi ochrany stanovenými v uvedenej právnej úprave. Platí to však iba v prípade, že dôkladné a úplné preskúmanie vedeckej spoľahlivosti tohto posúdenia umožňuje presvedčiť sa o tom, že z vedeckého hľadiska neexistuje žiadna dôvodná pochybnosť o neexistencii škodlivých účinkov každého plánu alebo projektu na integritu dotknutej lokality, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.

    (pozri bod 104, bod 3 výroku)

  4.  Článok 6 ods. 3 smernice 92/43 sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni takej programovej vnútroštátnej právnej úprave, ako je tá dotknutá vo veci samej, ktorá vyníma určité projekty, ktoré nedosahujú určitú hranicu alebo nepresahujú určitý strop, pokiaľ ide o depozície dusíka, z potreby získať individuálne povolenie, ak je vnútroštátny súd presvedčený o tom, že vopred vykonané primerané posúdenie v zmysle tohto ustanovenia spĺňa kritérium neexistencie rozumnej vedeckej pochybnosti týkajúcej sa neexistencie škodlivých účinkov týchto plánov alebo projektov na integritu dotknutých lokalít.

    (pozri bod 112, bod 4 výroku)

  5.  Článok 6 ods. 3 smernice 92/43 sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej programovej vnútroštátnej právnej úprave, ako je tá dotknutá vo veci samej, ktorá umožňuje, aby určité kategórie projektov, v prejednávanej veci pridávanie hnojiva do pôdy a pastevný chov dobytka, boli realizované bez toho, aby podliehali povinnosti získať povolenie, a teda ani individualizovanému primeranému posúdeniu svojich vplyvov na dotknuté lokality, s výnimkou toho, že by bolo možné na základe objektívnych okolností s určitosťou vylúčiť akúkoľvek možnosť, že by uvedené projekty samostatne alebo v spojení s inými projektmi významne ovplyvňovali tieto lokality, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.

    (pozri bod 120, bod 5 výroku)

  6.  Článok 6 ods. 3 smernice 92/43 sa má vykladať v tom zmysle, že primerané posúdenie v zmysle tohto ustanovenia nemôže zohľadňovať existenciu ochranných opatrení v zmysle odseku 1 tohto článku, preventívnych opatrení v zmysle odseku 2 uvedeného článku, opatrení prijatých osobitne pre taký program, o aký ide vo veci samej, alebo aj tzv. autonómnych opatrení v rozsahu, v akom tieto opatrenia nie sú súčasťou tohto programu, ak očakávané prínosy týchto opatrení nie sú v okamihu tohto posudzovania isté.

    (pozri bod 132, bod 6 výroku)

  7.  Článok 6 ods. 2 smernice 92/43 sa má vykladať v tom zmysle, že opatrenia zavedené takou vnútroštátnou právnou úpravou, ako je tá dotknutá vo veci samej, obsahujúce spôsoby dohľadu a kontroly poľnohospodárskych podnikov, ktorých činnosť spôsobuje depozície dusíka, ako aj možnosť uložiť sankcie, ktoré môžu viesť až k zatvoreniu uvedených podnikov, sú dostatočné na dodržanie tohto ustanovenia.

    (pozri bod 137, bod 7 výroku)

Top