Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CJ0054

    Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 8. júna 2017.
    Vinyls Italia SpA proti Mediterranea di Navigazione SpA.
    Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti – Konkurzné konania – Nariadenie (ES) č. 1346/2000 – Články 4 a 13 – Právne úkony poškodzujúce všetkých veriteľov – Okolnosti, za ktorých možno odporovať dotknutému úkonu – Úkon podliehajúci právu iného členského štátu, ako je členský štát, v ktorom sa konanie začalo – Úkon, ktorému na základe tohto práva nemožno odporovať – Nariadenie (ES) č. 593/2008 – Článok 3 ods. 3 – Právo, ktoré si zvolili zmluvné strany – Lokalizácia všetkých prvkov dotknutej situácie v členskom štáte, v ktorom sa konanie začalo – Vplyv.
    Vec C-54/16.

    Court reports – general

    Vec C‑54/16

    Vinyls Italia SpA

    proti

    Mediterranea di Navigazione SpA

    (návrh na začatie prejudiciálneho konania,

    ktorý podal Tribunale Ordinario di Venezia)

    „Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti – Konkurzné konania – Nariadenie (ES) č. 1346/2000 – Články 4 a 13 – Právne úkony poškodzujúce všetkých veriteľov – Okolnosti, za ktorých možno odporovať dotknutému úkonu – Úkon podliehajúci právu iného členského štátu, ako je členský štát, v ktorom sa konanie začalo – Úkon, ktorému na základe tohto práva nemožno odporovať – Nariadenie (ES) č. 593/2008 – Článok 3 ods. 3 – Právo, ktoré si zvolili zmluvné strany – Lokalizácia všetkých prvkov dotknutej situácie v členskom štáte, v ktorom sa konanie začalo – Vplyv“

    Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 8. júna 2017

    1. Justičná spolupráca v občianskych veciach–Konkurzné konania–Nariadenie č. 1346/2000–Úkony, ktoré poškodzujú veriteľov–Uplatniteľné právo–Výnimka zo všeobecného pravidla uplatniť lex fori concursus–Procesné pravidlá–Uplatnenie procesného práva členského štátu, v ktorého pôsobnosti sa nachádza súd rozhodujúci o odporovacej žalobe–Podmienka–Dodržanie zásad ekvivalencie a efektivity

      (Nariadenie Rady č. 1346/2000, článok 13)

    2. Justičná spolupráca v občianskych veciach–Konkurzné konania–Nariadenie č. 1346/2000–Úkony, ktoré poškodzujú veriteľov–Uplatniteľné právo–Výnimka zo všeobecného pravidla uplatniť lex fori concursus–Podmienky uplatnenia–Úkon, ktorý je nenapadnuteľný na základe lex causae–Dôkazné bremeno, ktoré znáša žalovaný vo veci žaloby o neplatnosť, neúčinnosť alebo odporovateľnosť–Povinnosť poukázať na neexistenciu okolností umožňujúcich napadnúť dotknutý úkon a predložiť o tom dôkaz

      (Nariadenie Rady č. 1346/2000, článok 13)

    3. Justičná spolupráca v občianskych veciach–Konkurzné konania–Nariadenie č. 1346/2000–Úkony, ktoré poškodzujú veriteľov–Uplatniteľné právo–Výnimka zo všeobecného pravidla uplatniť lex fori concursus–Pôsobnosť–Zmluvnými stranami zvolené rozhodné právo členského štátu odlišného od členského štátu, v ktorom sa nachádzajú všetky ostatné prvky situácie–Zahrnutie–Neuplatniteľnosť článku 3 ods. 3 nariadenia č. 593/2008

      (Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 593/2008, článok 3 ods. 3; nariadenie Rady č. 1346/2000, článok 13)

    4. Justičná spolupráca v občianskych veciach–Konkurzné konania–Nariadenie č. 1346/2000–Úkony, ktoré poškodzujú veriteľov–Uplatniteľné právo–Výnimka zo všeobecného pravidla uplatniť lex fori concursus–Pôsobnosť–Zmluvnými stranami zvolené rozhodné právo členského štátu odlišného od členského štátu, v ktorom sa nachádzajú všetky relevantné prvky situácie–Zahrnutie–Výnimka–Podvodný alebo zneužívajúci výber uplatniteľného práva–Overenie prislúchajúce vnútroštátnemu súdu

      (Nariadenie Rady č. 1346/2000, článok 13)

    1.  Článok 13 nariadenia Rady (ES) č. 1346/2000 z 29. mája 2000 o konkurznom konaní sa má vykladať v tom zmysle, že forma a lehota, v ktorých má osoba, ktorá mala úžitok z úkonu poškodzujúceho všetkých veriteľov, vzniesť námietku v zmysle tohto článku proti odporovacej žalobe namierenej proti tomuto úkonu podľa ustanovení lex fori concursus, ako aj otázka, či tento článok môže uplatniť aj príslušný súd ex offo prípadne po uplynutí lehoty, ktorá bola dotknutému účastníkovi konania stanovená, spadajú do pôsobnosti procesného práva členského štátu, na ktorého území sa o spore rozhoduje. Toto právo však nesmie byť nepriaznivejšie než právo, ktoré sa vzťahuje na obdobné situácie podliehajúce vnútroštátnemu právu (zásada ekvivalencie), a nesmie znemožniť alebo nadmerne sťažiť výkon práv, ktoré priznáva právo Únie (zásada efektivity), čo musí posúdiť vnútroštátny súd.

      (pozri bod 33, bod 1 výroku)

    2.  Článok 13 nariadenia č. 1346/2000 sa má vykladať v tom zmysle, že účastník konania, ktorý nesie dôkazné bremeno, musí preukázať, že ak lex causae dovoľuje napadnúť úkon, ktorý sa považuje za poškodzujúci, podmienky, ktoré sa požadujú na to, aby sa žalobe proti tomuto úkonu mohlo vyhovieť, a ktoré sa líšia od podmienok stanovených v lex fori concursus, nie sú v konkrétnom prípade splnené.

      (pozri bod 39, bod 2 výroku)

    3.  Pozri text rozhodnutia.

      (pozri body 48 – 50)

    4.  Na článok 13 nariadenia č. 1346/2000 sa možno účinne odvolať, ak zmluvné strany, ktoré majú sídlo v rovnakom členskom štáte, na ktorého území sa nachádzajú aj všetky ostatné relevantné prvky dotknutej situácie, označili ako právo uplatniteľné na túto zmluvu právo iného členského štátu, a to pod podmienkou, že si toto právo nezvolili podvodne alebo zneužívajúcim spôsobom, čo musí overiť vnútroštátny súd.

      (pozri bod 56, bod 3 výroku)

    Top