EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0596

Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 23. novembra 2017.
Bionorica SE a Diapharm GmbH & Co. KG proti Európska komisia.
Odvolanie – Verejné zdravie – Ochrana spotrebiteľa – Nariadenie (ES) č. 1924/2006 – Zdravotné tvrdenia o potravinách – Článok 13 ods. 3 – Zoznam povolených zdravotných tvrdení o potravinách – Rastlinné látky – Pozastavené zdravotné tvrdenia – Žaloba na nečinnosť – Článok 265 ZFEÚ – Zaujatie stanoviska zo strany Európskej komisie – Záujem na konaní – Aktívna legitimácia.
Spojené veci C-596/15 P a C-597/15 P.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

Spojené veci C‑596/15 P a C‑597/15 P

Bionorica SE
a
Diapharm GmbH & Co. KG

proti

Európskej komisii

„Odvolanie – Verejné zdravie – Ochrana spotrebiteľa – Nariadenie (ES) č. 1924/2006 – Zdravotné tvrdenia o potravinách – Článok 13 ods. 3 – Zoznam povolených zdravotných tvrdení o potravinách – Rastlinné látky – Pozastavené zdravotné tvrdenia – Žaloba na nečinnosť – Článok 265 ZFEÚ – Zaujatie stanoviska zo strany Európskej komisie – Záujem na konaní – Aktívna legitimácia“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 23. novembra 2017

  1. Žaloba na nečinnosť–Nečinnosť–Pojem–Nekonanie–Neprijatie prípravného aktu–Zahrnutie–Podmienka

    (Článok 265 ZFEÚ)

  2. Žaloba na nečinnosť–Vyzvanie inštitúcie–Podmienky–Výslovná a presná žiadosť

    (Článok 265 ZFEÚ)

  3. Odvolanie–Dôvody–Odvolací dôvod založený na kvalifikácii listu, ktorý inštitúcia zaslala ako odpoveď na výzvu konať–Právne otázky

    (Článok 265 ZFEÚ)

  4. Žaloba na nečinnosť–Fyzické alebo právnické osoby–Záujem na konaní–Nevyhnutnosť skutočne existujúceho záujmu–Posúdenie v čase podania žaloby–Žaloba, ktorá môže priniesť žalobcovi prospech–Neexistencia–Neprípustnosť

    (Článok 265 ZFEÚ)

  5. Aproximácia právnych predpisov–Výživové a zdravotné tvrdenia o potravinách–Nariadenie č. 1924/2006–Zdravotné tvrdenia–Rozdiel medzi povolenými a pozastavenými zdravotnými tvrdeniami

    [Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1924/2006, článok 3 ods. 2 písm. a), článok 6 ods. 1, článok 17 ods. 5 a článok 28 ods. 5 a 6)]

  6. Žaloba na nečinnosť–Fyzické alebo právnické osoby–Záujem na konaní–Žaloba týkajúca sa nezaslania žiadosti zo strany Komisie o vykonanie hodnotenia niektorých zdravotných tvrdení na ktoré sa vzťahuje prechodný režim uplatniteľný na tvrdenia, ktoré ešte neboli posúdené–Výhodnejšia povaha ďalšieho uplatňovania prechodného režimu v porovnaní so zamietnutím tvrdenia po vykonaní hodnotenia–Neexistencia vplyvu–Zachovanie záujmu na konaní

    (Článok 265 ES; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1924/2006, článok 28 ods. 5 a 6)

  7. Žaloba na nečinnosť–Fyzické alebo právnické osoby–Podmienky prípustnosti–Záujem na konaní–Aktívna legitimácia–Podmienky kumulatívnej povahy–Neprípustnosť žaloby v prípade nesplnenia jednej z týchto podmienok

    (Článok 265 ods. 3 ZFEÚ)

  8. Žaloba na nečinnosť–Fyzické alebo právnické osoby–Záujem na konaní–Žaloba týkajúca sa nezaslania žiadosti zo strany Komisie o vykonanie hodnotenia niektorých zdravotných tvrdení na ktoré sa vzťahuje prechodný režim uplatniteľný na tvrdenia, ktoré ešte neboli posúdené–Žaloba, ktorú podala spoločnosť nevykonávajúca činnosť na trhu, ktorého sa týka predmetné tvrdenie–Neprípustnosť–Zámer podniku vstúpiť na tento trh v prípade povolenia uvedených tvrdení–Neexistencia vplyvu

    (Článok 265 ES; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1924/2006, článok 28 ods. 5 a 6)

  1.  Článok 265 ZFEÚ sa vzťahuje na nečinnosť spočívajúcu v neprijatí aktu alebo v nezaujatí stanoviska. V tejto súvislosti môže byť žaloba na nečinnosť podaná nielen proti neprijatiu aktu so záväznými právnymi účinkami, ktorý môže ovplyvniť záujmy žalobcu tým, že podstatným spôsobom zmení jeho právne postavenie, ale aj voči neprijatiu prípravného aktu, ak predstavuje predbežný krok potrebný na priebeh konania, ktorého vyústením má byť akt so záväznými právnymi účinkami.

    (pozri body 52, 53)

  2.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri bod 54)

  3.  Právna kvalifikácia skutočnosti alebo aktu, ako je list, zo strany Všeobecného súdu predstavuje právnu otázku, ktorú je možné nastoliť v rámci odvolania. Preto otázka, či list zaslaný inštitúciou ako odpoveď na výzvu konať ukončil alebo neukončil namietanú nečinnosť tejto inštitúcie, predstavuje právnu otázku, ktorú je možné preskúmať v rámci odvolania.

    (pozri bod 55)

  4.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 83 – 85)

  5.  Aj keď povolené zdravotné tvrdenia a pozastavené zdravotné tvrdenia môžu byť v zásade používané pri uvádzaní potravín na trh, zároveň platí, že na tieto dve kategórie zdravotných tvrdení sa vzťahujú odlišné požiadavky a nepožívajú rovnaké podmienky.

    Zatiaľ čo totiž článok 17 ods. 5 nariadenia č. 1924/2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách v zásade umožňuje každému prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku používať povolené zdravotné tvrdenia, ktoré sa nachádzajú v uvedenom konečnom a jedinom zozname Únie, pozastavené zdravotné tvrdenia podliehajúce prechodnému režimu musia podľa článku 28 ods. 5 a 6 uvedeného nariadenia byť v súlade s týmto nariadením, ako aj s vnútroštátnymi ustanoveniami, ktoré sa na ne vzťahujú.

    Z toho najmä vyplýva jednak to, že v súlade s článkom 3 druhým odsekom písm. a) a článkom 6 ods. 1 nariadenia č. 1924/2006 nesmie byť žiadne zo zdravotných tvrdení nepravdivé, nejednoznačné ani klamlivé a musí sa zakladať na všeobecne uznávaných vedeckých dôkazoch. Okrem toho musia pozastavené zdravotné tvrdenia zároveň spĺňať v každom členskom štáte požiadavky jeho vlastného právneho poriadku. V dôsledku toho je ich preskúmanie v každom jednotlivom prípade spojené s nebezpečenstvom odlišného výsledku v dôsledku vnútroštátnych správnych a súdnych postupov týkajúcich sa povoľovania takýchto tvrdení, a to nielen medzi jednotlivými členskými štátmi, ale aj vnútri rovnakého členského štátu.

    (pozri body 87 – 89)

  6.  Záujem na konaní chýba len v tom prípade, ak by priaznivý výsledok žaloby nemohol v žiadnom prípade poskytnúť žalobcovi zadosťučinenie.

    Pokiaľ ide o žalobu na určenie, že Komisia nepožiadala Európsky úrad pre bezpečnosť potravín o vykonanie hodnotenia niektorých zdravotných tvrdení na ktoré sa vzťahuje prechodný režim podľa článku 28 ods. 5 a 6 nariadenia č. 1924/2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách, nie je možné oprávnene tvrdiť, že skutočnosť, že uvedený prechodný režim môže byť výhodnejší než konečné zamietnutie zdravotného tvrdenia svedčí v neprospech uznania záujmu na konaní. Aj zamietnutie zdravotného tvrdenia by totiž mohlo poskytnúť výhodu z hľadiska právnej istoty pre prevádzkovateľa, ktorý plánuje vstup na trh potravín alebo potravinových doplnkov. V tejto súvislosti by jednoznačné stanovenie právneho postavenia zdravotných tvrdení, ktoré boli doposiaľ pozastavené, takémuto prevádzkovateľovi umožnilo prispôsobiť svoju obchodnú stratégiu.

    (pozri body 93, 95, 96)

  7.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri bod 106)

  8.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri bod 115)

Top