This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CJ0140
Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 21. septembra 2016.
Európska komisia proti Španielskemu kráľovstvu.
Odvolanie – Kohézny fond – Zníženie finančnej pomoci – Postup prijatia rozhodnutia Európskou komisiou – Existencia lehoty – Nedodržanie stanovenej lehoty – Dôsledky.
Vec C-140/15 P.
Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 21. septembra 2016.
Európska komisia proti Španielskemu kráľovstvu.
Odvolanie – Kohézny fond – Zníženie finančnej pomoci – Postup prijatia rozhodnutia Európskou komisiou – Existencia lehoty – Nedodržanie stanovenej lehoty – Dôsledky.
Vec C-140/15 P.
Court reports – general
Vec C‑140/15 P
Európska komisia
proti
Španielskemu kráľovstvu
„Odvolanie — Kohézny fond — Zníženie finančnej pomoci — Postup prijatia rozhodnutia Európskou komisiou — Existencia lehoty — Nedodržanie stanovenej lehoty — Dôsledky“
Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 21. septembra 2016
Odvolanie – Dôvody – Zopakovanie dôvodov a tvrdení predložených Všeobecnému súdu – Neprípustnosť – Spochybnenie výkladu alebo uplatnenia práva Únie, ktoré vykonal Všeobecný súd – Prípustnosť
[Článok 256 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 58 prvý odsek; Rokovací poriadok Súdneho dvora, článok 168 ods. 1 písm. d) a článok 169 ods. 2]
Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť – Štrukturálna pomoc – Financovanie z prostriedkov Únie – Pozastavenie alebo zníženie finančnej pomoci z dôvodu nezrovnalostí – Prekluzívna lehota na prijatie rozhodnutia Komisie – Začiatok plynutia
(Nariadenie Rady č. 1164/94, príloha II článok H ods. 2, zmenené a doplnené nariadeniami č. 1264/1999 a č. 1265/1999; nariadenie Rady č. 1083/2006, článok 100 ods. 5; nariadenie Komisie č. 1386/2002, článok 18 ods. 3)
Právo Európskej únie – Výklad – Texty vo viacerých jazykoch – Rozdielnosti medzi rôznymi jazykovými verziami – Zohľadnenie všeobecnej systematiky a účelu predmetnej právnej úpravy
(Nariadenie Rady č. 1164/94, príloha II článok H ods. 2, zmenené a doplnené nariadeniami č. 1264/1999 a č. 1265/1999)
Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť – Štrukturálna pomoc – Financovanie z prostriedkov Únie – Nariadenie č. 1083/2006 – Finančné opravy – Prekluzívna lehota na prijatie rozhodnutia Komisie – Rozsah pôsobnosti – Časová pôsobnosť
(Nariadenie Rady č. 1083/2006, článok 100 ods. 5, články 105 a 108)
Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť – Štrukturálna pomoc – Financovanie z prostriedkov Únie – Nariadenie č. 1083/2006 – Finančné opravy – Prekluzívna lehota na prijatie rozhodnutia Komisie – Nemožnosť prijatia po uplynutí lehoty
(Nariadenie Rady č. 1083/2006, článok 100 ods. 5)
Žaloba o neplatnosť – Dôvody – Porušenie podstatných formálnych náležitostí – Nedodržanie lehoty stanovenej normotvorcom Únie – Preskúmanie súdom bez návrhu
(Článok 263 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1083/2006, článok 100 ods. 5)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri body 66, 67)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri body 70, 81, 99, 100, 116)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri bod 80)
V rámci žaloby o neplatnosť proti rozhodnutiu Komisie prijatému v roku 2011, týkajúcemu sa zníženia finančnej pomoci poskytnutej medzi rokmi 2000 a 2002 z Kohézneho fondu, keď konanie o finančnej oprave začalo až potom, čo vstúpilo do platnosti nariadenie č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, a vypočutie strán sa konalo viac ako tri a pol roka od dátumu uplatniteľnosti článku 100 uvedeného nariadenia, Všeobecný súd uplatnil článok 100 ods. 5 nariadenia č. 1083/2006 bez toho, aby sa dopustil porušenia práva Únie.
Z článku 108 uvedeného nariadenia totiž vyplýva, že jeho článok 100, ktorý ukladá Komisii povinnosť prijať rozhodnutie o finančnej oprave do šiestich mesiacov od dátumu vypočutia, je uplatniteľný od 1. januára 2007, a to aj na programy schválené pred týmto dátumom, ale ešte prebiehajúce.
V tomto kontexte znenie článku 108 druhého odseku uvedeného nariadenia nenecháva priestor pre žiadne pochybnosti, pokiaľ ide o jeho zmysel a rozsah. Podľa jeho prvej vety sú tam uvedené ustanovenia uplatniteľné od 1. augusta 2006 len na programy na obdobie rokov 2007 – 2013. Naopak, podľa jeho druhej vety ostatné ustanovenia sa uplatňujú od 1. januára 2007 bez ďalšieho spresnenia, a preto všeobecne.
Medzi ostatnými ustanoveniami v zmysle druhej vety článku 108 druhého odseku nariadenia č. 1083/2006 figuruje článok 100 tohto nariadenia, ktorý sa teda ako taký má uplatňovať od 1. januára 2007.
Také uplatňovanie uvedeného článku 100 s názvom „Postup“ je odôvodnené o to viac, že je v súlade so zásadou, podľa ktorej sa procesné normy uplatňujú bezprostredne po ich nadobudnutí účinnosti.
Článok 105 ods. 1 nariadenia č. 1083/2006 má za cieľ stanoviť prechodný režim pre štrukturálne fondy, ktoré boli schválené na základe právnej úpravy Únie účinnej do 31. decembra 2006, ktoré ale pokračujú po tomto dátume a ktorých ukončenie pripadá na neskorší dátum.
Týmto spôsobom sa stanovený prechodný režim týka uplatniteľných hmotnoprávnych predpisov, ako vyplýva okrem iného z použitia pojmov „pomoc“ a „projekt“ v uvedenom článku 105, ako aj z obsahu jeho odsekov 2 a 3, a nie predpisov procesnej povahy, pre ktoré musí platiť vyššie uvedené zásadné pravidlo.
V dôsledku toho sa uvedené prechodné ustanovenie stanovené v článku 105 nariadenia č. 1083/2006 neuplatní na procesnú lehotu, ktorú je Komisia povinná dodržať pri prijatí rozhodnutia o finančnej oprave podľa tohto nariadenia.
(pozri body 89 – 96, 98)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri bod 113)
Pozri text rozhodnutia.
(pozri bod 114)